]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Bjakupi
5 # Author: Euriditi
6 # Author: Fanjiayi
7 # Author: GretaDoci
8 # Author: Kosovastar
9 # Author: Liridon
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mdupont
12 # Author: MicroBoy
13 # Author: Mikullovci11
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Ruila
16 # Author: Sidorela.uku
17 # Author: Techlik
18 # Author: Vinie007
19 # Author: 아라
20 ---
21 sq:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
25   helpers:
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Ruaj
29       diary_entry:
30         create: Publiko
31       message:
32         create: Dërgo
33       client_application:
34         create: Regjistrohu
35         update: Redakto
36       trace:
37         create: Ngarko
38         update: Ruaj ndryshimet
39   activerecord:
40     models:
41       acl: Qasja në listën e kontrollit
42       changeset: Vargu i ndryshimeve
43       changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
44       country: Vendi
45       diary_comment: Koment ditari
46       diary_entry: Shënim ditari
47       friend: Mik
48       language: Gjuha
49       message: Mesazh
50       node: Nyjë
51       node_tag: Etiketë nyje
52       notifier: Lajmëruesi
53       old_node: Nyjë e vjetër
54       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
55       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
56       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
57       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
58       old_way: Rrugë e vjetër
59       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
60       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
61       relation: Lidhje
62       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
63       relation_tag: Etiketë lidhjeje
64       session: Seancë
65       trace: Gjurmë
66       tracepoint: Pika e gjurmës
67       tracetag: Etiketa e gjurmës
68       user: Përdoruesi
69       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
70       user_token: Shenja e përdoruesit
71       way: Rruga
72       way_node: Nyjë rruge
73       way_tag: Etiketë rruge
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: Trupi i mesazhit
77       diary_entry:
78         user: Përdoruesi
79         title: Titulli
80         latitude: Gjerësia gjeografike
81         longitude: Gjatësia gjeografike
82         language: Gjuha
83       friend:
84         user: Përdoruesi
85         friend: Mik
86       trace:
87         user: Përdoruesi
88         visible: I dukshëm
89         name: Emri
90         size: Madhësia
91         latitude: Gjerësia gjeografike
92         longitude: Gjatësia gjeografike
93         public: Publik
94         description: Përshkrimi
95         gpx_file: 'Ngarko një skedar GPX:'
96         visibility: 'Dukshmëria:'
97         tagstring: 'Etiketat:'
98       message:
99         sender: Dërguesi
100         title: Titulli
101         body: Trupi i mesazhit
102         recipient: Marrësi
103       user:
104         email: Emaili
105         new_email: 'Adresa e re e emailit:'
106         active: Aktiv
107         display_name: Emër i dukshëm
108         description: Përshkrimi
109         home_lat: 'Latituda:'
110         home_lon: 'Longituda:'
111         languages: Gjuhët
112         pass_crypt: Fjalëkalimi
113     help:
114       trace:
115         tagstring: ndarë me presje
116       user:
117         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
118   printable_name:
119     with_version: '%{id}, v%{version}'
120   editor:
121     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
122     id:
123       name: iD
124       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
125     remote:
126       name: Kontrollë nga larg
127       description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
128   browse:
129     created: Krijuar
130     closed: Mbyllur
131     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
132     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
133     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
134     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
135     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
136     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
137     version: Versioni
138     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
139     anonymous: Anonim
140     no_comment: (nuk ka koment)
141     part_of: Pjesë e
142     download_xml: Shkarko në XML
143     view_history: Shiko historikun
144     view_details: Shiko detajet
145     location: Vendndodhja
146     changeset:
147       title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
148       belongs_to: Autor
149       node: Nyjet (%{count})
150       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
151       way: Mënyrat (%{count})
152       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
153       relation: Marrëdhëniet (%{count})
154       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
155       comment: Komentet (%{count})
156       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
157         më parë</abbr>
158       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
159         më parë</abbr>
160       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
161       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
162       feed:
163         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
164         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
165       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
166       discussion: Diskutim
167     node:
168       title_html: 'Nyja: %{name}'
169       history_title_html: 'Historiati i nyjës: %{name}'
170     way:
171       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
172       history_title_html: 'Historiati i rrugës: %{name}'
173       nodes: Nyjet
174       also_part_of_html:
175         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
176         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
177     relation:
178       title_html: 'Lidhja: %{name}'
179       history_title_html: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
180       members: Anëtarët
181     relation_member:
182       entry_html: '%{type} %{name}'
183       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
184       type:
185         node: Nyje
186         way: Rruga
187         relation: Lidhja
188     containing_relation:
189       entry_html: Lidhja %{relation_name}
190       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
193       type:
194         node: nyjë
195         way: rrugë
196         relation: lidhje
197         changeset: grupi i ndryshimeve
198         note: shënim
199     timeout:
200       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
201         tu tërhequr.
202       type:
203         node: nyjë
204         way: rrugë
205         relation: lidhje
206         changeset: grupi i ndryshimeve
207         note: shënim
208     redacted:
209       redaction: Redaktimi %{id}
210       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
211         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
212       type:
213         node: nyjë
214         way: rrugë
215         relation: lidhje
216     start_rjs:
217       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
218         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
219         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
220       load_data: Ngarko të dhënat
221       loading: Duke ngarkuar...
222     tag_details:
223       tags: Etiketat
224       wiki_link:
225         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
226         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
227       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
228       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
229       telephone_link: Thirr %{phone_number}
230     note:
231       title: 'Shënim: %{id}'
232       new_note: Shënim i ri
233       description: Përshkrimi
234       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
235       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
236       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
237       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
238         parë</abbr>
239       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
240         më parë</abbr>
241       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
242         më parë</abbr>
243       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
244         më parë</abbr>
245       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
246         më parë</abbr>
247       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248         më parë</abbr>
249       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
250         më parë</abbr>
251       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
252         më parë</abbr>
253       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
254         parë</abbr>
255     query:
256       title: Tiparet e pyetsorit
257       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
258       nearby: Tiparet në afërsi
259       enclosing: Tipare të bashkangjitura
260   changesets:
261     changeset_paging_nav:
262       showing_page: Faqe %{page}
263       next: Vazhdo »
264       previous: « Mëparshëm
265     changeset:
266       anonymous: Anonim
267       no_edits: (nuk ka redaktime)
268       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
269     changesets:
270       id: ID
271       saved_at: Të ruajtura në
272       user: Përdoruesi
273       comment: Koment
274       area: Zona
275     index:
276       title: Grupi i ndryshimeve
277       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
278       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
279       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
280       empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
281       empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
282       empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
283       no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
284       no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
285       no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
286       load_more: Ngarko më shumë
287     timeout:
288       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
289         për tu shkarkuar.
290   changeset_comments:
291     comment:
292       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
293       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
294     index:
295       title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
296       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
297   diary_entries:
298     new:
299       title: Shënim i ri në ditar
300     form:
301       location: 'Lokacioni:'
302       use_map_link: përdor hartën
303     index:
304       title: Ditarët e përdoruesve
305       title_friends: Ditarë të miqve
306       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
307       user_title: Ditari i %{user}
308       in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
309       new: Shënim i ri në ditar
310       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
311       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
312       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
313       older_entries: Shënimet e vjetra
314       newer_entries: Shënimet e fundit
315     edit:
316       title: Redakto shënimin në ditar
317       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
318     show:
319       title: Ditari i %{user} | %{title}
320       user_title: Ditari i %{user}
321       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
322       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
323       login: Identifikohu
324     no_such_entry:
325       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
326       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
327       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
328         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
329     diary_entry:
330       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
331       comment_link: Komento në këtë shënim
332       reply_link: Përgjigju në këtë shënim
333       comment_count:
334         zero: Nuk ka komente
335         one: '%{count} koment'
336         other: '%{count} komente'
337       edit_link: Redakto këtë shënim
338       hide_link: Fshih këtë shënim
339       confirm: Konfirmo
340     diary_comment:
341       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
342       hide_link: Fshih këtë koment
343       confirm: Konfirmo
344     location:
345       location: 'Lokacioni:'
346       view: Shfaq
347       edit: Redakto
348     feed:
349       user:
350         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
351         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
352       language:
353         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
354         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
355           %{language_name}
356       all:
357         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
358         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
359     comments:
360       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
361       post: Posto
362       when: Kur
363       comment: Komenti
364       newer_comments: Komentet më të fundit
365       older_comments: Komentet e vjetra
366   friendships:
367     make_friend:
368       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
369       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
370       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
371     remove_friend:
372       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
373       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
374   geocoder:
375     search:
376       title:
377         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
378         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
379         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
380           Nominatim</a>
381         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
383           Nominatim</a>
384         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385     search_osm_nominatim:
386       prefix_format: '%{name}'
387       prefix:
388         aerialway:
389           cable_car: Teleferiku
390           chair_lift: Teleferik
391           drag_lift: Teleferik
392           gondola: Teleferik gondolë
393           station: Stacion teleferiku
394         aeroway:
395           aerodrome: Aeroport
396           apron: Platformë
397           gate: Portë
398           helipad: Helipad
399           runway: Pistë
400           taxiway: Rrugë taksie
401           terminal: Terminal
402         amenity:
403           animal_shelter: Strehim i kafshëve
404           arts_centre: Qendër arti
405           atm: Bankomat
406           bank: Bankë
407           bar: Bar
408           bbq: Zgarë
409           bench: Stol
410           bicycle_parking: Parkim biçikletash
411           bicycle_rental: Biçikleta me qera
412           biergarten: Birrari
413           boat_rental: Varka me qera
414           brothel: Shtëpi publike
415           bureau_de_change: Këmbim valute
416           bus_station: Stacion autobusi
417           cafe: Kafe
418           car_rental: Makina me qera
419           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
420           car_wash: Autolarje
421           casino: Kazino
422           charging_station: Stacion mbushës
423           childcare: Kujdesi për fëmijët
424           cinema: Kinema
425           clinic: Klinikë
426           clock: Orë
427           college: Kolegj
428           community_centre: Qendër komunitare
429           courthouse: Gjykatë
430           crematorium: Krematorium
431           dentist: Dentist
432           doctors: Mjekët
433           drinking_water: Ujë i pijshëm
434           driving_school: Autoshkollë
435           embassy: Ambasadë
436           fast_food: Ushqim i shpejtë
437           ferry_terminal: Terminal i trageteve
438           fire_station: Zjarrëfiksat
439           food_court: Kënd ushqimi
440           fountain: Shatërvan
441           fuel: Stacion karburanti
442           gambling: Kumar
443           grave_yard: Varrezë
444           hospital: Spital
445           hunting_stand: Vend gjuetie
446           ice_cream: Akullore
447           kindergarten: Kopësht fëmijësh
448           library: Bibliotekë
449           marketplace: Treg
450           monastery: Manastir
451           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
452           nightclub: Klub nate
453           nursing_home: Çerdhe
454           parking: Vendparkim
455           parking_entrance: Hyrje parkimi
456           pharmacy: Barnatore
457           place_of_worship: Vend kulti
458           police: Policia
459           post_box: Kuti postare
460           post_office: Zyrë postare
461           prison: Burg
462           pub: Pub
463           public_building: Ndërtesë publike
464           recycling: Pikë riciklimi
465           restaurant: Restorant
466           school: Shkollë
467           shelter: Strehë
468           shower: Dush
469           social_centre: Qendrën sociale
470           social_facility: Institucion social
471           studio: Studio
472           swimming_pool: Pishinë
473           taxi: Taksi
474           telephone: Telefon publik
475           theatre: Teatër
476           toilets: Banjë publike
477           townhall: Bashki
478           university: Universitet
479           vending_machine: Automat me monedha
480           veterinary: Kirurgji veterinare
481           village_hall: Bashkësi lokale
482           waste_basket: Kosh plehrash
483           waste_disposal: Deponi mbeturinash
484         boundary:
485           administrative: Kufi administrativ
486           census: Regjistrim kufitar
487           national_park: Park kombëtar
488           protected_area: Zonë e mbrojtur
489         bridge:
490           aqueduct: Ujësjellës
491           suspension: Urë lëvizëse
492           swing: Urë rrotulluese
493           viaduct: Viadukt
494           "yes": Urë
495         building:
496           apartments: Bllok apartamentesh
497           chapel: Kishë
498           church: Kishë
499           commercial: Qendër tregtare
500           dormitory: Konvikt
501           hotel: Hotel
502           house: Shtëpi
503           public: Ndërtesë publike
504           terrace: Tarracë
505           train_station: Stacion hekurudhor
506           university: Godinë universitare
507           "yes": Ndërtesë
508         craft:
509           brewery: Birrari
510           carpenter: Marangoz
511           electrician: Elektricist
512           gardener: Kopshtar
513           painter: Piktor
514           photographer: Fotograf
515           plumber: Hidraulik
516           shoemaker: Këpuctar
517           tailor: Rrobaqepës
518           "yes": Dyqan zeje
519         emergency:
520           ambulance_station: Stacion ambulance
521           defibrillator: Defibrilator
522           landing_site: Vend për ulje emergjente
523           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
524         highway:
525           abandoned: Autostradë e braktisur
526           bridleway: Rrugë për kalërim
527           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
528           bus_stop: Stacion autobusi
529           construction: Autostradë në ndërtim
530           cycleway: Rrugë biçikletash
531           elevator: Ashensor
532           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
533           footway: Rrugë këmbësorësh
534           ford: Va
535           living_street: Rrugë për këmbësorë
536           milestone: Piketë
537           motorway: Autostradë
538           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
539           motorway_link: Autostradë
540           path: Shteg
541           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
542           platform: Platformë
543           primary: Rrugë primare
544           primary_link: Rrugë primare
545           proposed: Rrugë e propozuar
546           raceway: Pistë garash me veturë
547           residential: Rrugë banimi
548           rest_area: Zonë pushimi
549           road: Rrugë
550           secondary: Rrugë dytësore
551           secondary_link: Rrugë dytësore
552           service: Rrugë shërbimi
553           services: Shërbime autostrade
554           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
555           steps: Hapat
556           street_lamp: Llambë rruge
557           tertiary: Rrugë terciare
558           tertiary_link: Rrugë terciare
559           track: Gjurmë
560           traffic_signals: Shenja trafiku
561           trunk: Rrugë magjistrale
562           trunk_link: Rrugë magjistrale
563           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
564           "yes": Rrugë
565         historic:
566           archaeological_site: Vend arkeologjik
567           battlefield: Fushëbetejë
568           boundary_stone: Gur kufiri
569           building: Ndërtesë historike
570           bunker: Bunker
571           castle: Kala
572           church: Kishë
573           city_gate: Portë qyteti
574           citywalls: Mure qyteti
575           fort: Fortesë
576           heritage: Vend trashigimie
577           house: Shtëpi
578           manor: Pronë e madhe
579           memorial: Memorial
580           mine: Minierë
581           monument: Monument
582           roman_road: Rrugë romake
583           ruins: Rrënoja
584           stone: Gur
585           tomb: Varr
586           tower: Kullë
587           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
588           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
589           wreck: Anije e mbytur
590         junction:
591           "yes": Kryqëzim
592         landuse:
593           allotments: Kopsht i vogël
594           basin: Pellg
595           brownfield: Deponi industriale
596           cemetery: Varreza
597           commercial: Zonë tregtare
598           conservation: Mbrojtje natyre
599           construction: Ndërtimtari
600           farm: Fermë
601           farmland: Tokë bujqësore
602           farmyard: Oborr ferme
603           forest: Pyll
604           garages: Garazha
605           grass: Bar
606           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
607           industrial: Zonë industriale
608           landfill: Deponi
609           meadow: Luadh
610           military: Zonë ushtarake
611           mine: Minierë
612           orchard: Pemishte
613           quarry: Gurore
614           railway: Hekurudhë
615           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
616           reservoir: Rezervuar
617           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
618           residential: Zonë e banuar
619           retail: Me pakicë
620           village_green: Fshat me gjelbrim
621           vineyard: Vreshtë
622           "yes": Përdorim toke
623         leisure:
624           beach_resort: Plazh
625           bird_hide: Kamuflim zogjësh
626           common: Tokë e përbashkët
627           dog_park: Park qenësh
628           fishing: Zonë peshkimi
629           fitness_centre: Qendër fitnesi
630           fitness_station: Saticion palestre
631           garden: Kopsht
632           golf_course: Fushë golfi
633           horse_riding: Kalërim
634           ice_rink: Vend patinazhi
635           marina: Sport porti (limani)
636           miniature_golf: Minigolf
637           nature_reserve: Rezervat natyror
638           park: Park
639           pitch: Terren sportiv
640           playground: Kënd lojërash
641           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
642           resort: Resort
643           sauna: Saunë
644           slipway: Rrëshqitëse
645           sports_centre: Qendër sportive
646           stadium: Stadium
647           swimming_pool: Pishinë
648           track: Pistë vrapimi
649           water_park: Park ujor
650           "yes": Kohë e lirë
651         man_made:
652           bunker_silo: Bunker
653           lighthouse: Fanar
654           pipeline: Tubacion
655           tower: Kullë
656           works: Fabrikë
657           "yes": I/e bërë nga njeriu
658         military:
659           airfield: Aeroport ushtarak
660           barracks: Kazerma
661           bunker: Bunker
662         mountain_pass:
663           "yes": Kalim malor
664         natural:
665           bay: Gji
666           beach: Plazh
667           cape: Kep
668           cave_entrance: Hyrje shpelle
669           cliff: Shkëmb
670           crater: Krater
671           dune: Dunë
672           fell: Kodrinë
673           fjord: Fjord (gji deti)
674           forest: Pyll
675           geyser: Gejzer
676           glacier: Akullnajë
677           grassland: Barishte
678           heath: Rrafshinë
679           hill: Kodër
680           island: Ishull
681           land: Vend
682           marsh: Kënetë
683           moor: Moçal
684           mud: Baltë
685           peak: Majë
686           point: Pikë
687           reef: Gumë
688           ridge: Vargmal
689           rock: Gur
690           saddle: Shalë
691           sand: Rërë
692           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
693           scrub: Zonë me shkurre
694           spring: Pranverë
695           stone: Gur
696           strait: Rrugicë (ngushticë)
697           tree: Pemë
698           valley: Luginë
699           volcano: Vullkan
700           water: Ujë
701           wetland: Ligatinë
702           wood: Mal
703         office:
704           accountant: Kontabilist
705           administrative: Administratë
706           architect: Arkitekt
707           company: Kompani
708           employment_agency: Agjensi punësimi
709           estate_agent: Agjent i patundshmërive
710           government: Ent qeveritar
711           insurance: Zyrë sigurimi
712           lawyer: Avokat
713           ngo: Zyra e OJQ
714           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
715           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
716           "yes": Zyrë
717         place:
718           allotments: Kopsht i vogël
719           city: Qytet
720           country: Vend
721           county: Vend
722           farm: Fermë
723           hamlet: Fshat i vogël
724           house: Shtëpi
725           houses: Shtëpi
726           island: Ishull
727           islet: Ishull
728           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
729           locality: Lokalitet
730           municipality: Komunë
731           neighbourhood: Lagje
732           postcode: Kodi postar
733           region: Regjion
734           sea: Det
735           state: Shtet
736           subdivision: Nënndarje
737           suburb: Periferi
738           town: Qytezë
739           village: Fshat
740           "yes": Vend
741         railway:
742           abandoned: Hekurudhë e braktisur
743           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
744           disused: Hekurudhë e braktisur
745           funicular: Linjë teleferiku
746           halt: Stacion hekerudhor
747           junction: Nyje hekurudhore
748           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
749           light_rail: Hekurudhë e lehtë
750           miniature: Hekurudhë në miniaturë
751           monorail: Hekurudhë me një shinë
752           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
753           platform: Platformë hekurudhore
754           preserved: Hekurudhë muze
755           proposed: Hekurudhë e planifikuar
756           spur: Hekurudhë
757           station: Stacion hekurudhor
758           stop: Stacion hekurudhor
759           subway: Metro
760           subway_entrance: Hyrje metroje
761           switch: Pika hekurudhore
762         shop:
763           antiques: Antike
764           bakery: Furrë buke
765           beauty: Sallon bukurie
766           beverages: Dyqan pijesh
767           butcher: Mishtore
768           car: Sallon automobilash
769           car_parts: Autopjesë
770           car_repair: Autoservis
771           carpet: Dyqan qilimash
772           chemist: Drogeri
773           clothes: Dyqani rrobash
774           computer: Dyqan kompjuterësh
775           cosmetics: Dyqan kozmetike
776           department_store: Shtëpi mallrash
777           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
778           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
779           dry_cleaning: Pastrim kimik
780           electronics: Dyqan elektronike
781           estate_agent: Agjent i patundshmërive
782           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
783           florist: Luleshitës
784           food: Ushqimore
785           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
786           furniture: Mobilieri
787           garden_centre: Qendër kopshti
788           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
789           gift: Dyqan dhuratash
790           greengrocer: Shitës frutash
791           grocery: Dyqan ushqimor
792           hairdresser: Floktar
793           hardware: Hekrari
794           hifi: Hi-Fi
795           jewelry: Dyqan bizhuterie
796           kiosk: Kiosk
797           laundry: Lavanderi
798           mall: Qendër tregtare
799           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
800           motorcycle: Dyqan motoçikletash
801           music: Dyqan i veglave muzikore
802           optician: Optikë
803           photo: Fotograf
804           supermarket: Supermarket
805           tailor: Rrobaqepës
806           toys: Dyqan lodrash
807           "yes": Dyqan
808         tourism:
809           apartment: Apartament
810           artwork: Vepër artistike
811           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
812           cabin: Kabinë
813           camp_site: Vend për kampim
814           gallery: Galeri
815           hostel: Bujtinë
816           hotel: Hotel
817           information: Informacion
818           motel: Motel
819           museum: Muze
820           picnic_site: Vend për piknik
821           zoo: Kopsht zoologjik
822         tunnel:
823           "yes": Tunel
824         waterway:
825           canal: Kanal
826           dam: Digë
827           derelict_canal: Kanal i braktisur
828           ditch: Hendek i thellë
829           drain: Drenazhim
830           mooring: Ankorim
831           river: Lum
832           stream: Rrjedhë
833           wadi: Përrua
834           waterfall: Ujëvarë
835           weir: Pendë
836           "yes": Ujore (rrugë)
837       admin_levels:
838         level2: Kufi vendi
839         level4: Kufi i njësisë federale
840         level5: Kufi regjional
841       types:
842         cities: Qytetet
843         towns: Qyteza
844         places: Vende
845     results:
846       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
847       more_results: Më shumë rezultate
848   issues:
849     index:
850       select_status: Përzgjidh statsin
851       select_type: Selekto llojin
852       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
853       not_updated: Nuk është ri- freskuar
854       search: Kërko
855       search_guidance: Probleme të kërkimit
856       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
857       status: Statusi
858       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
859         %{user}
860       link_to_reports: Shiko raportimet
861       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
862       states:
863         ignored: Injoruar
864         open: E hapur
865     update:
866       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
867       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
868     show:
869       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
870       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
871       resolve: Zgjidh
872       ignore: injoro
873       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
874       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
875     resolve:
876       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
877     ignore:
878       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
879     reopen:
880       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
881     comments:
882       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
883   reports:
884     new:
885       disclaimer:
886         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
887       categories:
888         diary_entry:
889           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
890         diary_comment:
891           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
892           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
893         user:
894           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
895           vandal_label: Ky përdorues është vandal
896           other_label: Të tjera
897         note:
898           spam_label: Ky shënim është mashtrim
899           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
900           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
901     create:
902       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
903   layouts:
904     project_name:
905       title: OpenStreetMap
906       h1: OpenStreetMap
907     logo:
908       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
909     logout: Çidentifikohu
910     log_in: Identifikohu
911     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
912     sign_up: Krijo llogari
913     start_mapping: Fillo hartografimin
914     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
915     edit: Redakto
916     history: Historia
917     export: Eksporti
918     data: Të dhënat
919     export_data: Eksporto të dhënat
920     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
921     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
922     edit_with: Redakto me %{editor}
923     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
924     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
925     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
926       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
927     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
928     partners_partners: partnerët
929     help: Ndihmë
930     about: Rreth
931     copyright: Të drejtat e autorit
932     community: Komuniteti
933     community_blogs: Blogjet e komunitetit
934     foundation: Fondacioni
935     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
936     make_a_donation:
937       text: Dhuro
938     learn_more: Mëso më shumë
939     more: Më shumë
940   user_mailer:
941     diary_comment_notification:
942       hi: Përshëndetje %{to_user},
943     message_notification:
944       hi: Përshëndetje %{to_user},
945     gpx_failure:
946       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
947     signup_confirm:
948       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
949       greeting: Tungjatjeta!
950     email_confirm:
951       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
952       greeting: Përshëndetje,
953     lost_password:
954       greeting: Përshëndetje,
955     note_comment_notification:
956       greeting: Përshëndetje,
957     changeset_comment_notification:
958       greeting: Përshëndetje,
959       commented:
960         partial_changeset_without_comment: pa koment
961   messages:
962     inbox:
963       title: Kutia mbërritëse
964       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
965       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
966       from: Prej
967       subject: Titulli
968       date: Data
969       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
970         %{people_mapping_nearby_link}?
971       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
972     message_summary:
973       unread_button: Shëno si të palexuar
974       read_button: Shëno si të lexuar
975       reply_button: Përgjigje
976       destroy_button: Fshi
977     new:
978       title: Dërgo mesazh
979       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
980       subject: Titulli
981       body: Trupi i mesazhit
982       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
983     create:
984       message_sent: Mesazhi u dërgua
985       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
986         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
987     no_such_message:
988       title: Nu ka mesazh të tillë
989       heading: Nuk ka mesazh të tillë
990       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
991     outbox:
992       title: Dalje
993       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
994       inbox: kuti mbërritëse
995       outbox: dalje
996       to: Për
997       subject: Titulli
998       date: Data
999     show:
1000       from: Prej
1001       subject: Titulli
1002       date: Data
1003       reply_button: Përgjigje
1004       unread_button: Shëno si të palexuar
1005       back: Prapa
1006       to: Për
1007       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1008         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1009         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1010     sent_message_summary:
1011       destroy_button: Fshi
1012     mark:
1013       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1014       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1015   site:
1016     about:
1017       next: Tjetra
1018       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1019     copyright:
1020       foreign:
1021         title: Rreth këtij përkthimi
1022         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1023           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1024         english_link: origjinalit në anglisht
1025       native:
1026         title: Rreth kësaj faqeje
1027         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1028           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1029           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1030         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1031         mapping_link: fillo hatrografimin
1032       legal_babble:
1033         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1034         intro_1_html: |-
1035           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1036           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1037           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1038           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1039         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1040           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1041           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1042           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1043           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1044         intro_3_1_html: |-
1045           Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1046           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
1047         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1048         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1049           contributors&rdquo;.
1050         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1051           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1052           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1053           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1054           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1055           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1056           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1057         more_title_html: Zbulo më shumë
1058         more_1_html: |2-
1059             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1060             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1061             FAQ</a>.
1062         more_2_html: |2-
1063             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1064             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1065             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1066         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1067         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1068           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1069           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1070           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1071           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1072           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1073           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1074         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1075           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1076         contributors_ca_html: |-
1077           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1078           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1079           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1080           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1081           Statistics Canada).
1082         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
1083           nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1084         contributors_gb_html: |-
1085           <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
1086              Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
1087         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1088           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1089           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1090     edit:
1091       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1092       anon_edits_html: (%{link})
1093     export:
1094       title: Eksporto
1095       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1096       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1097       format_to_export: Formati per eksportim
1098       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1099       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1100       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1101       licence: Licensa
1102       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1103         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1104       too_large:
1105         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1106           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1107         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1108           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1109           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1110         planet:
1111           title: Planet OSM
1112           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1113             të OpenStreetMap
1114         overpass:
1115           title: API mbikalues
1116           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1117             të OpenStreetMap
1118         geofabrik:
1119           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1120           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1121             dhe qyteteve të përzgjedhura
1122         metro:
1123           title: Metro Ekstrakte
1124           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1125             tyre
1126         other:
1127           title: Burime të tjera
1128           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1129       options: Opsionet
1130       format: Formati
1131       scale: Shkallë
1132       max: max
1133       image_size: Madhësia e imazhit
1134       zoom: Zmadho
1135       add_marker: Shto një shënues në hartë
1136       latitude: 'Lat:'
1137       longitude: 'Lon:'
1138       output: Dalja
1139       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1140       export_button: Eksporto
1141     fixthemap:
1142       how_to_help:
1143         title: Si të ndihmosh
1144         join_the_community:
1145           title: Bashkohu me komunitetin
1146           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1147             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1148             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1149             të dhënat vetë.
1150         add_a_note:
1151           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1152             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1153             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1154             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1155       other_concerns:
1156         title: Shqetësime të tjera
1157     help:
1158       title: Merr ndihmë
1159       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1160         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1161         duke dokumentuar temat e hartës.
1162       welcome:
1163         url: /mirësevjen
1164         title: Mirësevjen në OSM
1165         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1166       beginners_guide:
1167         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1168         title: Udhëzues për fillestarë.
1169         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1170       help:
1171         url: https://help.openstreetmap.org/
1172         title: help.openstreetmap.org
1173         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
1174           të OSM-së.
1175       mailing_lists:
1176         title: Listat E Postimeve
1177         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1178           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1179       forums:
1180         title: Forumet
1181     sidebar:
1182       search_results: Rezultatet e kërkimit
1183       close: Mbyll
1184     search:
1185       search: Kërko
1186       from: Prej
1187       to: Për
1188       where_am_i: Ku jam unë?
1189     key:
1190       table:
1191         entry:
1192           centre: Qendër sportive
1193           military: Zonë ushtarake
1194           school:
1195           - Shkollë
1196           - Universitet
1197           building: Ndërtesë
1198           station: Stacioni hekurudhor
1199           summit:
1200           - Samit
1201           - majë
1202     richtext_area:
1203       edit: Redakto
1204       preview: Parapamje
1205     welcome:
1206       title: Mirësevjen
1207       whats_on_the_map:
1208         title: Çfarë ka në hartë?
1209       basic_terms:
1210         title: Termat bazë për hartografim
1211         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1212           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1213         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1214           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1215         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1216           i vetëm ose një pemë.
1217         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1218           lumë, liqen apo ndërtesë.
1219       rules:
1220         title: Rregullat!
1221       start_mapping: Fillo hartografimin
1222       add_a_note:
1223         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1224   traces:
1225     visibility:
1226       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1227       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1228       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1229         me vula kohore)
1230       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1231         të pikave të renditura me vulë kohore)
1232     new:
1233       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1234       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1235       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1236       help: Ndihmë
1237       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1238     create:
1239       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1240       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1241         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1242         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1243       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1244         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1245         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1246     edit:
1247       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1248       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1249       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1250       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1251     trace_optionals:
1252       tags: Etiketat
1253     show:
1254       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1255       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1256       pending: DUKE PRITUR
1257       filename: 'Emri i skedës:'
1258       download: shkarko
1259       uploaded: 'Ngarkuar:'
1260       points: 'Pikë:'
1261       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1262       map: harta
1263       edit: redakto
1264       owner: 'Pronari:'
1265       description: 'Përshkrimi:'
1266       tags: 'Etiketa:'
1267       none: Asnjë
1268       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1269       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1270       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1271       visibility: 'Dukshmëria:'
1272     trace_paging_nav:
1273       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1274     trace:
1275       pending: NE PRITJE
1276       count_points: '%{count} pikë'
1277       more: më shumë
1278       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1279       view_map: Shiko hartën
1280       edit: redakto
1281       edit_map: Redakto hartën
1282       public: PUBLIKE
1283       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1284       private: PRIVAT
1285       trackable: E GJURMUESHME
1286       by: nga
1287       in: në
1288       map: harta
1289     index:
1290       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1291       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1292       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1293       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1294       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1295       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1296     destroy:
1297       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1298     make_public:
1299       made_public: Gjurmë e bërë publike
1300     offline_warning:
1301       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1302     offline:
1303       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1304       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1305         përdonimit
1306   application:
1307     require_admin:
1308       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1309   oauth_clients:
1310     show:
1311       edit: Redakto detajet
1312       confirm: A je i sigurt?
1313   users:
1314     login:
1315       title: Identifikohu
1316       heading: Identifikohu
1317       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1318       password: 'Fjalëkalimi:'
1319       remember: Më mbaj mend
1320       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1321       login_button: Identifikohu
1322       register now: Regjistrohu tani
1323       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1324       no account: Nuk ke llogari?
1325       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1326         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1327         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1328         ri</a> .
1329       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1330         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1331         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1332       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1333       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1334       auth_providers:
1335         openid:
1336           title: Identifikohu me OpenID
1337         github:
1338           title: Identifikohuni me GitHub
1339         wikipedia:
1340           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1341     logout:
1342       title: Çidentifikohu
1343       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1344       logout_button: Çidentifikohu
1345     lost_password:
1346       title: Fjalëkalimi i humbur
1347       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1348       email address: 'Adresa e emailit:'
1349       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1350       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1351         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1352         tuaj.
1353       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1354         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1355       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1356         të dhënë.
1357     reset_password:
1358       title: Rivendos fjalëkalimin
1359       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1360       reset: Rivendos fjalëkalimin
1361       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1362       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1363     new:
1364       title: Krijo llogari
1365       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1366         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1367       contact_webmaster_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1368         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1369         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1370       about:
1371         header: E lirë dhe e redaktueshme
1372       email address: 'Adresa e emailit:'
1373       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1374       display name: 'Emër i dukshëm:'
1375       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1376       continue: Vazhdo
1377       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1378       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1379     terms:
1380       title: Kushtet për kontribues
1381       heading: Kushtet për kontribues
1382       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1383         e mia të jenë në Domenin Publik
1384       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1385       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1386       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1387       decline: Nuk e pranoj
1388       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1389       legale_names:
1390         france: Francë
1391         italy: Itali
1392         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1393     no_such_user:
1394       title: Nuk ka përdorues të tillë
1395       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1396       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1397         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1398     show:
1399       my diary: Ditari im
1400       new diary entry: shënim i ri në ditar
1401       my edits: Redaktimet e mia
1402       my traces: Gjurmët e mia
1403       my notes: Shënimet e mia
1404       my messages: Mesazhet e mia
1405       my profile: Profili im
1406       my settings: Preferencat e mia
1407       my comments: Komentet e mia
1408       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1409       blocks on me: Blloqet mbi mua
1410       blocks by me: Bllokimet nga unë
1411       send message: Dërgo mesazh
1412       diary: Ditari
1413       edits: Redaktimet
1414       traces: Gjurmët
1415       notes: Shënimet e hartës
1416       remove as friend: Largo mikun
1417       add as friend: Shto si mik
1418       mapper since: 'Hartues që prej:'
1419       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1420       email address: 'Adresa e emailit:'
1421       created from: 'Krijuar nga:'
1422       status: 'Statusi:'
1423       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1424       description: Përshkrimi
1425       user location: Vendi i përdoruesit
1426       if_set_location_html: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1427         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1428       settings_link_text: parametrat
1429       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1430       km away: '%{count}km larg'
1431       m away: '%{count}m larg'
1432       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1433       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1434       role:
1435         administrator: Ky përdorues është një administrator
1436         moderator: Ky përdorues është një moderator
1437         grant:
1438           administrator: Mundëso qasje administratori
1439           moderator: Mundëso qasje moderatori
1440         revoke:
1441           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1442           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1443       block_history: bllokimet e pranuara
1444       moderator_history: bllokimet e dhëna
1445       create_block: blloko këtë përdorues
1446       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1447       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1448       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1449       hide_user: fsheh këtë përdorues
1450       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1451       delete_user: fshi këtë përdorues
1452       confirm: Konfirmo
1453       report: Raporto ķëtë përdorues
1454     popup:
1455       your location: Vendndodhja e jote
1456       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1457       friend: Mik
1458     account:
1459       title: Redakto llogarinë
1460       my settings: Preferencat e mia
1461       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
1462       openid:
1463         link text: çfarë është kjo?
1464       public editing:
1465         heading: 'Redaktim publik:'
1466         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1467         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1468         enabled link text: çfarë është kjo?
1469         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1470           e mëparshme janë anonime.
1471         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1472       public editing note:
1473         heading: Redaktim publik
1474       contributor terms:
1475         heading: Kushtet për kontribues
1476         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1477         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1478         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1479           kushtet e kontribuesit.
1480         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1481           pronësi publike.
1482         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1483         link text: Çka është kjo?
1484       image: 'Imazhi:'
1485       gravatar:
1486         gravatar: Përdor Gravatar
1487       new image: Shto një imazh
1488       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1489       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1490       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1491       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1492       home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
1493       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1494       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1495         në hartë!
1496       save changes button: Ruaj ndryshimet
1497       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1498       return to profile: Mbrapa te profili
1499       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1500         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1501         e re të emailit tuaj.
1502       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1503     confirm:
1504       heading: Kontrollo emailin tënd!
1505       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1506         tënde.
1507       button: Konfirmo
1508       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1509       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1510       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1511     confirm_resend:
1512       success_html: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo
1513         të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1514         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1515         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1516         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1517       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1518     confirm_email:
1519       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1520       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1521         e re të emailit tuaj.
1522       button: Konfirmo
1523       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1524       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1525     set_home:
1526       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1527     go_public:
1528       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1529         t'i redaktosh ato.
1530     index:
1531       title: Përdoruesi
1532       heading: Përdorues
1533       showing:
1534         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1535         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1536       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1537       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1538       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1539       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1540       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1541   user_role:
1542     filter:
1543       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1544       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1545       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1546     grant:
1547       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1548       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1549       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1550         `%{name}'?
1551       confirm: Konfirmo
1552       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1553         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1554     revoke:
1555       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1556       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1557       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1558         `%{name}'?
1559       confirm: Konfirmo
1560       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1561         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1562   user_blocks:
1563     revoke:
1564       revoke: Revoko!
1565     show:
1566       confirm: A jeni i sigurt?
1567     block:
1568       show: Shfaq
1569       edit: Redakto
1570       revoke: Revoko!
1571     blocks:
1572       status: Statusi
1573       revoker_name: Revokuar nga
1574   javascripts:
1575     site:
1576       edit_tooltip: Redakto hartën
1577   redactions:
1578     show:
1579       destroy: Revoko këtë redaktim
1580       confirm: A je i sigurt?
1581 ...