Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Bengtsson96
10 # Author: Cohan
11 # Author: Cybjit
12 # Author: Dan Koehl
13 # Author: Fader
14 # Author: Grillo
15 # Author: Haxpett
16 # Author: Jas
17 # Author: Jenniesarina
18 # Author: Jopparn
19 # Author: Liftarn
20 # Author: Lokal Profil
21 # Author: Luen
22 # Author: Macofe
23 # Author: Magol
24 # Author: Malmis
25 # Author: Nastoshka
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Per
28 # Author: Pladask
29 # Author: Poxnar
30 # Author: Rockyfelle
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sannab
33 # Author: Sendelbach
34 # Author: Sertion
35 # Author: Shirayuki
36 # Author: The real emj
37 # Author: Tor.klingberg
38 # Author: Ufred
39 # Author: Umeaboy
40 # Author: VickyC
41 # Author: WikiPhoenix
42 # Author: Zvenzzon
43 ---
44 sv:
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
51       changeset: Ändringsset
52       changeset_tag: Etikett till ändringsset
53       country: Land
54       diary_comment: Dagbokskommentar
55       diary_entry: Dagboksinlägg
56       friend: Vän
57       language: Språk
58       message: Meddelande
59       node: Nod
60       node_tag: Nodetikett
61       notifier: Meddelande
62       old_node: Gammal nod
63       old_node_tag: Gammal nodtagg
64       old_relation: Gammal relation
65       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
66       old_relation_tag: Gammal relationstagg
67       old_way: Gammal sträcka
68       old_way_node: Gammal sträcknod
69       old_way_tag: Gammal sträcketikett
70       relation: Relation
71       relation_member: Relationsmedlem
72       relation_tag: Relationstagg
73       session: Session
74       trace: Spår
75       tracepoint: Spårpunkt
76       tracetag: Spåretikett
77       user: Användare
78       user_preference: Användarinställning
79       user_token: Användarnyckel
80       way: Sträcka
81       way_node: Sträcknod
82       way_tag: Sträcketikett
83     attributes:
84       diary_comment:
85         body: Brödtext
86       diary_entry:
87         user: Användare
88         title: Ämne
89         latitude: Latitud
90         longitude: Longitud
91         language: Språk
92       friend:
93         user: Användare
94         friend: Vän
95       trace:
96         user: Användare
97         visible: Synlig
98         name: Namn
99         size: Storlek
100         latitude: Latitud
101         longitude: Longitud
102         public: Offentlig
103         description: Beskrivning
104       message:
105         sender: Avsändare
106         title: Ämne
107         body: Brödtext
108         recipient: Mottagare
109       user:
110         email: E-post
111         active: Aktiv
112         display_name: Visa namn
113         description: Beskrivning
114         languages: Språk
115         pass_crypt: Lösenord
116   printable_name:
117     with_name_html: '%{name} (%{id})'
118   editor:
119     default: Standard (för närvarande %{name})
120     potlatch:
121       name: Potlatch 1
122       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (webbläsarredigeraren)
126     potlatch2:
127       name: Potlatch 2
128       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
129     remote:
130       name: Fjärrstyrning
131       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
132   browse:
133     created: Skapad
134     closed: Stängd
135     created_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
136     closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
137     created_by_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av %{user}
138     deleted_by_html: Raderades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
139       %{user}
140     edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
141       %{user}
142     closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
143     version: Version
144     in_changeset: Ändringsset
145     anonymous: anonym
146     no_comment: (inga kommentarer)
147     part_of: Del av
148     download_xml: Ladda ner XML
149     view_history: Visa historik
150     view_details: Visa detaljer
151     location: 'Plats:'
152     changeset:
153       title: 'Ändringsset: %{id}'
154       belongs_to: Författare
155       node: Noder (%{count})
156       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
157       way: Sträckor (%{count})
158       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
159       relation: Förbindelser (%{count})
160       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
161       comment: Kommentarer (%{count})
162       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
163         sedan</abbr>
164       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
165       changesetxml: XML för ändringsset
166       osmchangexml: osmChange XML
167       feed:
168         title: Ändringsset %{id}
169         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
170       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
171       discussion: Diskussion
172       still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
173         när ändringsset har stängts.
174     node:
175       title: 'Nod: %{name}'
176       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
177     way:
178       title: 'Sträcka: %{name}'
179       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
180       nodes: Noder
181       also_part_of:
182         one: del av sträcka %{related_ways}
183         other: del av sträckorna %{related_ways}
184     relation:
185       title: 'Förbindelse: %{name}'
186       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
187       members: Medlemmar
188     relation_member:
189       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
190       type:
191         node: Nod
192         way: Sträcka
193         relation: Relation
194     containing_relation:
195       entry: Relation %{relation_name}
196       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
197     not_found:
198       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
199       type:
200         node: nod
201         way: sträcka
202         relation: relation
203         changeset: ändringsset
204         note: not
205     timeout:
206       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
207       type:
208         node: nod
209         way: sträcka
210         relation: relation
211         changeset: ändringsset
212         note: not
213     redacted:
214       redaction: Omarbetning %{id}
215       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
216         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
217       type:
218         node: nod
219         way: sträcka
220         relation: relation
221     start_rjs:
222       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
223         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
224         denna data?
225       load_data: Ladda data
226       loading: Läser in …
227     tag_details:
228       tags: Etiketter
229       wiki_link:
230         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
231         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
232       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
233       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
234       telephone_link: Ring %{phone_number}
235     note:
236       title: 'Anteckning: %{id}'
237       new_note: Ny anteckning
238       description: Beskrivning
239       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
240       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
241       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
242       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
244       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
245       commented_by_anonymous: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
246         %{when} sedan</abbr>
247       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
248       closed_by_anonymous: Löst av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
249         %{when} sedan</abbr>
250       reopened_by: Återaktiverades av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}
251         sedan</abbr>
252       reopened_by_anonymous: Återaktiverades av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
253         %{when} sedan</abbr>
254       hidden_by: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
255     query:
256       title: Undersök kartobjekt
257       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
258       nearby: Finns i närheten
259       enclosing: Omgivande kartobjekt
260   changeset:
261     changeset_paging_nav:
262       showing_page: Sida %{page}
263       next: Nästa »
264       previous: « Föregående
265     changeset:
266       anonymous: Anonym
267       no_edits: (inga redigeringar)
268       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
269     changesets:
270       id: ID
271       saved_at: Sparad
272       user: Användare
273       comment: Kommentar
274       area: Område
275     list:
276       title: Ändringsset
277       title_user: Ändringsset av %{user}
278       title_friend: Ändringsset av dina vänner
279       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
280       empty: Inga ändringsset hittades.
281       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
282       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
283       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
284       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
285       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
286       load_more: Läs in fler
287     timeout:
288       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
289         att hämta.
290     rss:
291       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
292       title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
293       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
294       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
295       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
296       full: Fullständig diskussion
297   diary_entry:
298     new:
299       title: Nytt dagboksinlägg
300       publish_button: Publicera
301     list:
302       title: Användardagböcker
303       title_friends: Vänners dagböcker
304       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
305       user_title: '%{user}s dagbok'
306       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
307       new: Nytt dagboksinlägg
308       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
309       no_entries: Inga dagboksinlägg
310       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
311       older_entries: Äldre inlägg
312       newer_entries: Nyare inlägg
313     edit:
314       title: Redigera dagboksinlägg
315       subject: 'Ärende:'
316       body: 'Meddelandetext:'
317       language: 'Språk:'
318       location: 'Plats:'
319       latitude: 'Latitud:'
320       longitude: 'Longitud:'
321       use_map_link: använd karta
322       save_button: Spara
323       marker_text: Plats för dagboksinlägg
324     view:
325       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
326       user_title: '%{user}s dagbok'
327       leave_a_comment: Lämna en kommentar
328       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
329       login: Logga in
330       save_button: Spara
331     no_such_entry:
332       title: Hittade inte dagboksinlägget
333       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
334       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
335         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
336     diary_entry:
337       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
338       comment_link: Kommentera detta inlägg
339       reply_link: Svara på detta inlägg
340       comment_count:
341         zero: Inga kommentarer
342         one: '%{count} kommentar'
343         other: '%{count} kommentarer'
344       edit_link: Redigera detta inlägg
345       hide_link: Dölj detta inlägg
346       confirm: Bekräfta
347     diary_comment:
348       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
349       hide_link: Dölj denna kommentar
350       confirm: Bekräfta
351     location:
352       location: 'Plats:'
353       view: Visa
354       edit: Redigera
355     feed:
356       user:
357         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
358         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
359       language:
360         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
361         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
362       all:
363         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
364         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
365     comments:
366       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
367       post: Inlägg
368       when: När
369       comment: Kommentar
370       ago: '%{ago} sedan'
371       newer_comments: Nyare kommentarer
372       older_comments: Äldre kommentarer
373   export:
374     title: Exportera
375     start:
376       area_to_export: Område som ska exporteras
377       manually_select: Välj ett annat område manuellt
378       format_to_export: Format för export
379       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
380       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
381       embeddable_html: Inbäddad HTML
382       licence: Licens
383       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
384         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
385         Database License</a> (ODbL).
386       too_large:
387         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
388           av de källor som anges nedan:'
389         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
390           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
391           källor för nedladdningar av bulkdata:'
392         planet:
393           title: Planet OSM
394           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
395         overpass:
396           title: Overpass API
397           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
398         geofabrik:
399           title: Geofabrik Downloads
400           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
401             städer
402         metro:
403           title: Metro Extracts
404           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
405         other:
406           title: Andra källor
407           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
408       options: Alternativ
409       format: Format
410       scale: Skala
411       max: max
412       image_size: Bildstorlek
413       zoom: Zooma
414       add_marker: Lägg till markör på kartan
415       latitude: 'Lat:'
416       longitude: 'Lon:'
417       output: Utdata
418       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
419       export_button: Exportera
420   geocoder:
421     search:
422       title:
423         latlon: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
424         ca_postcode: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425         osm_nominatim: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426           Nominatim</a>
427         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429           Nominatim</a>
430         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431     search_osm_nominatim:
432       prefix:
433         aerialway:
434           cable_car: Linbana
435           chair_lift: Stollift
436           drag_lift: Släplift
437           gondola: Gondolbana
438           platter: Knapplift
439           pylon: Pylon
440           station: Linbanestation
441           t-bar: Ankarlift
442         aeroway:
443           aerodrome: Flygfält
444           airstrip: Landningsbana
445           apron: Platta
446           gate: Gate
447           hangar: Hangar
448           helipad: Helikopterplatta
449           parking_position: Parkeringsplats
450           runway: Landningsbana
451           taxiway: Taxibana
452           terminal: Terminal
453         amenity:
454           animal_shelter: Djurhemmet
455           arts_centre: Konstcenter
456           atm: Bankomat
457           bank: Bank
458           bar: Bar
459           bbq: BBQ
460           bench: Bänk
461           bicycle_parking: Cykelparkering
462           bicycle_rental: Cykeluthyrning
463           biergarten: Uteservering
464           boat_rental: Båtuthyrning
465           brothel: Bordell
466           bureau_de_change: Växlingskontor
467           bus_station: Busstation
468           cafe: Kafé
469           car_rental: Biluthyrning
470           car_sharing: Bilpool
471           car_wash: Biltvätt
472           casino: Kasino
473           charging_station: Laddningsstation
474           childcare: Barnomsorg
475           cinema: Biograf
476           clinic: Klinik
477           clock: Klocka
478           college: College
479           community_centre: Allaktivitetshus
480           courthouse: Tingshus
481           crematorium: Krematorium
482           dentist: Tandläkare
483           doctors: Läkare
484           drinking_water: Dricksvatten
485           driving_school: Körskola
486           embassy: Ambassad
487           fast_food: Snabbmat
488           ferry_terminal: Färjeterminal
489           fire_station: Brandstation
490           food_court: Food Court
491           fountain: Fontän
492           fuel: Bränsle
493           gambling: Spel
494           grave_yard: Begravningsplats
495           hospital: Sjukhus
496           hunting_stand: Jakttorn
497           ice_cream: Glass
498           kindergarten: Dagis
499           library: Bibliotek
500           marketplace: |2-
501
502             Marknad
503           monastery: Kloster
504           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
505           nightclub: Nattklubb
506           nursing_home: Vårdhem
507           office: Kontor
508           parking: Parkeringsplats
509           parking_entrance: Parkeringsinfart
510           parking_space: Parkeringsplats
511           pharmacy: Apotek
512           place_of_worship: Plats för tillbedjan
513           police: Polis
514           post_box: Brevlåda
515           post_office: Postkontor
516           preschool: Förskola
517           prison: Fängelse
518           pub: Pub
519           public_building: Offentlig byggnad
520           recycling: Återvinningsstation
521           restaurant: Restaurang
522           retirement_home: Äldreboende
523           sauna: Bastu
524           school: Skola
525           shelter: Hydda
526           shop: Affär
527           shower: Dusch
528           social_centre: Nöjescenter
529           social_club: Kamratförening
530           social_facility: Socialtjänst
531           studio: Studio
532           swimming_pool: Simbassäng
533           taxi: Taxi
534           telephone: Telefonkiosk
535           theatre: Teater
536           toilets: Toaletter
537           townhall: Rådhus
538           university: Universitet
539           vending_machine: Varuautomat
540           veterinary: Veterinärkirurgi
541           village_hall: Byastuga
542           waste_basket: Papperskorg
543           waste_disposal: Avfallshantering
544           youth_centre: Ungdomscenter
545         boundary:
546           administrative: Administrativ gräns
547           census: Folkräkningsgräns
548           national_park: Nationalpark
549           protected_area: Skyddat område
550         bridge:
551           aqueduct: Akvedukt
552           boardwalk: Strandpromenad
553           suspension: Hängbro
554           swing: Svängbro
555           viaduct: Viadukt
556           "yes": Bro
557         building:
558           "yes": Byggnad
559         craft:
560           brewery: Bryggeri
561           carpenter: Snickare
562           electrician: Elektriker
563           gardener: Trädgårdsmästare
564           painter: Målare
565           photographer: Fotograf
566           plumber: Rörmokare
567           shoemaker: Skomakare
568           tailor: Skräddare
569           "yes": Hantverksbutik
570         emergency:
571           ambulance_station: Ambulansstation
572           assembly_point: Mötesplats
573           defibrillator: Defibrillator
574           landing_site: Nödlandningsplats
575           phone: Nödtelefon
576           water_tank: Nödvattentank
577           "yes": Nödsituation
578         highway:
579           abandoned: Övergiven motorväg
580           bridleway: Ridstig
581           bus_guideway: Spårbussväg
582           bus_stop: Busshållplats
583           construction: Väg under byggnad
584           corridor: Korridor
585           cycleway: Cykelspår
586           elevator: Hiss
587           emergency_access_point: Utryckningsplats
588           footway: Gångväg
589           ford: Vadställe
590           give_way: Väjningspliktsskylt
591           living_street: Gångfartsområde
592           milestone: Milstolpe
593           motorway: Motorväg
594           motorway_junction: Motorvägskorsning
595           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
596           path: Stig
597           pedestrian: Gågata
598           platform: Perrong
599           primary: Riksväg (primär väg)
600           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
601           proposed: Föreslagen väg
602           raceway: Racerbana
603           residential: Bostadsgata
604           rest_area: Rastplats
605           road: Väg
606           secondary: Länsväg (sekundärväg)
607           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
608           service: Serviceväg
609           services: Rastplats-väg
610           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
611           steps: Trappa
612           stop: Stoppskylt
613           street_lamp: Gatlykta
614           tertiary: Landsväg
615           tertiary_link: Landsväg
616           track: Traktorväg
617           traffic_signals: Trafiksignaler
618           trail: Vandringsled
619           trunk: Stamväg
620           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
621           turning_loop: Vändslinga
622           unclassified: Oklassificerad väg
623           "yes": Väg
624         historic:
625           archaeological_site: Arkeologisk plats
626           battlefield: Slagfält
627           boundary_stone: Gränssten
628           building: Historisk byggnad
629           bunker: Bunker
630           castle: Slott
631           church: Kyrka
632           city_gate: Stadsport
633           citywalls: Stadsmurar
634           fort: Fort
635           heritage: Världsarv
636           house: Hus
637           icon: Ikon
638           manor: Herrgård
639           memorial: Minnesmärke
640           mine: Gruva
641           mine_shaft: Gruvschakt
642           monument: Monument
643           roman_road: Romersk väg
644           ruins: Ruin
645           stone: Sten
646           tomb: Grav
647           tower: Torn
648           wayside_cross: Landmärke
649           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
650           wreck: Vrak
651           "yes": Historisk plats
652         junction:
653           "yes": Korsning
654         landuse:
655           allotments: Kolonilotter
656           basin: Bäcken
657           brownfield: Outvecklat område
658           cemetery: Begravningsplats
659           commercial: Kommersiellt område
660           conservation: Naturskyddsområde
661           construction: Byggarbetsplats
662           farm: Bondgård
663           farmland: Jordbruksmark
664           farmyard: Gårdsplan
665           forest: Skog
666           garages: Garage
667           grass: Gräs
668           greenfield: Outvecklat område
669           industrial: Industriområde
670           landfill: Soptipp
671           meadow: Äng
672           military: Militärområde
673           mine: Gruva
674           orchard: Fruktträdgård
675           quarry: Stenbrott
676           railway: Järnväg
677           recreation_ground: Rekreationsområde
678           reservoir: Reservoar
679           reservoir_watershed: Vattenreservoar
680           residential: Bostadsområde
681           retail: Detaljhandel
682           road: Vägområde
683           village_green: Landsbypark
684           vineyard: Vingård
685           "yes": Markanvändning
686         leisure:
687           beach_resort: Badort
688           bird_hide: Fågeltorn
689           common: Allmänning
690           dog_park: Hundpark
691           firepit: Gropeld
692           fishing: Fiskevatten
693           fitness_centre: Gym
694           fitness_station: Gym
695           garden: Trädgård
696           golf_course: Golfbana
697           horse_riding: Ridning
698           ice_rink: Isrink
699           marina: Marina
700           miniature_golf: Minigolf
701           nature_reserve: Naturreservat
702           park: Park
703           pitch: Idrottsplan
704           playground: Lekplats
705           recreation_ground: Rekreationsområde
706           resort: Resort
707           sauna: Bastu
708           slipway: Stapelbädd
709           sports_centre: Sporthall
710           stadium: Stadium
711           swimming_pool: Simbassäng
712           track: Löparbana
713           water_park: Vattenpark
714           "yes": Fritid
715         man_made:
716           adit: Gruvöppning
717           beacon: Fyr
718           beehive: Bikupa
719           breakwater: Vågbrytare
720           bridge: Bro
721           bunker_silo: Bunker
722           chimney: Skorsten
723           crane: Kran
724           dolphin: Dykdalb
725           dyke: Dike
726           embankment: Fördämning
727           flagpole: Flaggstång
728           gasometer: Gasometer
729           groyne: Vågbrytare
730           kiln: Kalkugn
731           lighthouse: Fyr
732           mast: Mast
733           mine: Gruva
734           mineshaft: Gruvschakt
735           monitoring_station: Övervakningsstation
736           petroleum_well: Oljebrunn
737           pier: Pir
738           pipeline: Pipeline
739           silo: Silo
740           storage_tank: Lagringstank
741           surveillance: Övervakning
742           tower: Torn
743           wastewater_plant: Avfallsfabrik
744           watermill: Vattenkvarn
745           water_tower: Vattentorn
746           water_well: Brunn
747           water_works: Vattenreningsverk
748           windmill: Väderkvarn
749           works: Fabrik
750           "yes": handgjord
751         military:
752           airfield: Militärt flygfält
753           barracks: Kaserner
754           bunker: Bunker
755           "yes": Militär
756         mountain_pass:
757           "yes": Bergspass
758         natural:
759           bay: Bukt
760           beach: Strand
761           cape: Udde
762           cave_entrance: Grottmynning
763           cliff: Klippa
764           crater: Krater
765           dune: Sanddyn
766           fell: Fjäll
767           fjord: Fjord
768           forest: Skog
769           geyser: Gejser
770           glacier: Glaciär
771           grassland: Betesmark
772           heath: Ljunghed
773           hill: Kulle
774           island: Ö
775           land: Land
776           marsh: Träsk
777           moor: Hed
778           mud: Lera
779           peak: Topp
780           point: Punkt
781           reef: Rev
782           ridge: Bergskam
783           rock: Klippa
784           saddle: Sadel
785           sand: Sand
786           scree: Taluskon
787           scrub: Buskskog
788           spring: Källa
789           stone: Sten
790           strait: Sund
791           tree: Träd
792           valley: Dal
793           volcano: Vulkan
794           water: Vatten
795           wetland: Våtmark
796           wood: Skog
797         office:
798           accountant: Revisor
799           administrative: Administration
800           architect: Arkitekt
801           association: Förening
802           company: Företag
803           educational_institution: Utbildningsanstalt
804           employment_agency: Bemanningsföretag
805           estate_agent: Fastighetsmäklare
806           government: Statligt kontor
807           insurance: Försäkringskassa
808           it: IT-kontor
809           lawyer: Advokat
810           ngo: Icke-statligt kontor
811           telecommunication: Telefonbolagskontor
812           travel_agent: Resebyrå
813           "yes": Kontor
814         place:
815           allotments: Kolonilotter
816           city: Stad
817           city_block: Kvarter
818           country: Land
819           county: Län
820           farm: Bondgård
821           hamlet: By
822           house: Hus
823           houses: Hus
824           island: Ö
825           islet: Holme
826           isolated_dwelling: Enslig bostad
827           locality: Läge
828           municipality: Kommun
829           neighbourhood: Grannskap
830           postcode: Postnummer
831           quarter: Kvarter
832           region: Region
833           sea: Hav
834           square: Torg
835           state: Delstat
836           subdivision: Underavdelning
837           suburb: Förort
838           town: Ort
839           unincorporated_area: Kommunfritt område
840           village: By
841           "yes": Plats
842         railway:
843           abandoned: Övergiven järnväg
844           construction: Järnväg under anläggande
845           disused: Nedlagd järnväg
846           funicular: Bergbana
847           halt: Tågstopp
848           junction: Järnvägsknutpunkt
849           level_crossing: Järnvägskorsning
850           light_rail: Snabbspårväg
851           miniature: Miniatyrjärnväg
852           monorail: Enspårsbana
853           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
854           platform: Tågperrong
855           preserved: Bevarad järnväg
856           proposed: Föreslagen järnväg
857           spur: Sidospår
858           station: Tågstation
859           stop: Järnvägshållplats
860           subway: Tunnelbana
861           subway_entrance: Tunnelbaneingång
862           switch: Järnvägsväxel
863           tram: Spårväg
864           tram_stop: Spårvagnshållplats
865         shop:
866           alcohol: Spritbutik
867           antiques: Antikviteter
868           art: Konstaffär
869           bakery: Bageri
870           beauty: Skönhetssalong
871           beverages: Dryckesbutik
872           bicycle: Cykelaffär
873           bookmaker: Vadförmedlare
874           books: Bokhandel
875           boutique: Boutique
876           butcher: Slaktare
877           car: Bilhandlare
878           car_parts: Bildelar
879           car_repair: Bilverkstad
880           carpet: Mattaffär
881           charity: Välgörenhetsbutik
882           chemist: Apotek
883           clothes: Klädbutik
884           computer: Datorbutik
885           confectionery: Godisbutik
886           convenience: Närköp
887           copyshop: Kopieringsfirma
888           cosmetics: Parfymeri
889           deli: Delikatessbutik
890           department_store: Varuhus
891           discount: Lågprisbutik
892           doityourself: Gör-det-själv
893           dry_cleaning: Kemtvätt
894           electronics: Elektronikbutik
895           estate_agent: Egendomsmäklare
896           farm: Gårdsbutik
897           fashion: Modebutik
898           fish: Fiskhandlare
899           florist: Florist
900           food: Mataffär
901           funeral_directors: Begravningsentreprenör
902           furniture: Möbler
903           gallery: Galleri
904           garden_centre: Trädgårdshandel
905           general: Lanthandel
906           gift: Presentaffär
907           greengrocer: Grönsakshandlare
908           grocery: Livsmedelsbutik
909           hairdresser: Frisör
910           hardware: Järnhandel
911           hifi: Hi-Fi
912           houseware: Husvaruhandel
913           interior_decoration: Heminredning
914           jewelry: Guldsmed
915           kiosk: Kiosk
916           kitchen: Kökshandlare
917           laundry: Tvättservice
918           lottery: Lotteri
919           mall: Köpcentrum
920           market: Marknad
921           massage: Massage
922           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
923           motorcycle: Motorcykelhandlare
924           music: Musikaffär
925           newsagent: Tidningskiosk
926           optician: Optiker
927           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
928           outdoor: Friluftsbutik
929           paint: Färgbutik
930           pawnbroker: Pantlånare
931           pet: Djuraffär
932           pharmacy: Apotek
933           photo: Fotoaffär
934           seafood: Skaldjur
935           second_hand: Second hand-butik
936           shoes: Skoaffär
937           sports: Sportaffär
938           stationery: Pappershandel
939           supermarket: Snabbköp
940           tailor: Skräddare
941           ticket: Biljettbutik
942           tobacco: Tobaksaffär
943           toys: Leksaksaffär
944           travel_agency: Resebyrå
945           tyres: Däckaffär
946           variety_store: Varuhus
947           video: Videobutik
948           wine: Vinhandel
949           "yes": Affär
950         tourism:
951           alpine_hut: Fjällstuga
952           apartment: Lägenhet
953           artwork: Konstverk
954           attraction: Attraktion
955           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
956           cabin: Stuga
957           camp_site: Campingplats
958           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
959           chalet: Stuga
960           gallery: Galleri
961           guest_house: Gäststuga
962           hostel: Vandrarhem
963           hotel: Hotell
964           information: Turistinformation
965           motel: Motell
966           museum: Museum
967           picnic_site: Picknickplats
968           theme_park: Nöjespark
969           viewpoint: Utsiktspunkt
970           zoo: Djurpark
971         tunnel:
972           building_passage: Byggpassage
973           culvert: Kulvert
974           "yes": Tunnel
975         waterway:
976           artificial: Artificiellt vattendrag
977           boatyard: Båtvarv
978           canal: Kanal
979           dam: Damm
980           derelict_canal: Nerlagd kanal
981           ditch: Dike
982           dock: Hamnplats
983           drain: Avlopp
984           lock: Sluss
985           lock_gate: Slussport
986           mooring: Förtöjning
987           rapids: Fors
988           river: Flod
989           stream: Bäck
990           wadi: Uttorkad flod
991           waterfall: Vattenfall
992           weir: Överfallsvärn
993           "yes": Vattenväg
994       admin_levels:
995         level2: Landsgräns
996         level4: Statsgräns
997         level5: Regionsgräns
998         level6: Länsgräns
999         level8: Stadsgräns
1000         level9: Bygräns
1001         level10: Förortsgräns
1002     description:
1003       title:
1004         osm_nominatim: Plats från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1005           Nominatim</a>
1006         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1007       types:
1008         cities: Städer
1009         towns: Samhällen
1010         places: Platser
1011     results:
1012       no_results: Inga resultat hittades
1013       more_results: Fler resultat
1014   layouts:
1015     project_name:
1016       title: OpenStreetMap
1017     logo:
1018       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1019     home: Gå till hemposition
1020     logout: Logga ut
1021     log_in: Logga in
1022     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1023     sign_up: Skapa ett konto
1024     start_mapping: Börja kartläggning
1025     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1026     edit: Redigera
1027     history: Historik
1028     export: Exportera
1029     data: Data
1030     export_data: Exportera data
1031     gps_traces: GPS-spår
1032     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1033     user_diaries: Användardagböcker
1034     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1035     edit_with: Redigera med %{editor}
1036     tag_line: Den fria wiki-världskartan
1037     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1038     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1039       och fri att använda under en öppen licens.
1040     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1041     partners_html: Drivs via %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} och andra %{partners}.
1042     partners_ucl: University College London
1043     partners_ic: Imperial College London
1044     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1045     partners_partners: partners
1046     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1047       databasunderhåll pågår.
1048     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1049       databasunderhåll pågår.
1050     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1051     help: Hjälp
1052     about: Om
1053     copyright: Upphovsrätt
1054     community: Gemenskap
1055     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1056     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1057     foundation: Stiftelsen
1058     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1059     make_a_donation:
1060       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1061       text: Donera
1062     learn_more: Läs mer
1063     more: Mer
1064   license_page:
1065     foreign:
1066       title: Om denna översättning
1067       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1068         har den engelska texten företräde
1069       english_link: det engelska originalet
1070     native:
1071       title: Om denna sida
1072       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
1073         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1074         och %{mapping_link}.
1075       native_link: svensk version
1076       mapping_link: börja kartlägga
1077     legal_babble:
1078       title_html: Upphovsrätt och licens
1079       intro_1_html: |-
1080         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1081         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1082         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1083       intro_2_html: |-
1084         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1085         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1086         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1087         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1088         fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1089         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1090       intro_3_html: |-
1091         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1092         tillgängliga under licensen <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1093         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1094       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1095       credit_1_html: |-
1096         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1097         bidragsgivare&rdquo;.
1098       credit_2_html: |-
1099         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1100         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1101         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1102         <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1103         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1104         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1105         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1106         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1107       credit_3_html: |-
1108         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1109         Till exempel:
1110       attribution_example:
1111         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1112         title: Exempel på källhänvisning.
1113       more_title_html: Mer information
1114       more_1_html: |-
1115         Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1116         href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1117       more_2_html: |-
1118         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1119         Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1120         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1121         och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1122       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1123       contributors_intro_html: |-
1124         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1125         öppna data från nationella karttjänster,
1126         bland annat från:
1127       contributors_at_html: |-
1128         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1129         <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1130         <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1131         <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1132         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1133       contributors_ca_html: |-
1134         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1135            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1136            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1137            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1138            Statistics Canada).
1139       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1140         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1141       contributors_fr_html: |-
1142         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1143            från Direction Générale des Impôts.
1144       contributors_nl_html: |-
1145         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1146         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1147       contributors_nz_html: |-
1148         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1149         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1150       contributors_si_html: |-
1151         <strong>Slovenien</strong>: Innehåller uppgifter från
1152         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1153         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1154         (offentlig information i Slovenien).
1155       contributors_za_html: |-
1156         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1157         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1158         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1159       contributors_gb_html: |-
1160         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1161         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1162         2010-12.
1163       contributors_footer_1_html: |-
1164         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1165         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1166         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1167         på OpenStreetMaps wiki.
1168       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1169         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1170         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1171       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1172       infringement_1_html: |-
1173         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1174         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1175         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1176       infringement_2_html: |-
1177         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1178         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1179         vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1180         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1181       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1182       trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1183         Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1184         gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1185   welcome_page:
1186     title: Välkommen!
1187     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1188       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1189       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1190     whats_on_the_map:
1191       title: Vad finns på kartan
1192       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1193         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1194         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1195         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1196       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1197         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1198         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1199         online eller på papper.
1200     basic_terms:
1201       title: Grundläggande termer för kartering
1202       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1203         som kan vara bra att förstå.
1204       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1205         du kan använda för att ändra i kartan.
1206       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1207         restaurang eller ett träd.
1208       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1209         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1210       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1211         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1212     rules:
1213       title: Regler!
1214       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar oss
1215         att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du funderar
1216         på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och följ anvisningarna
1217         på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1218         och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1219         redigeringar</a>."
1220     questions:
1221       title: Några frågor?
1222       paragraph_1_html: |-
1223         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1224         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1225     start_mapping: Börja kartlägga
1226     add_a_note:
1227       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1228       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1229         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1230       paragraph_2_html: |-
1231         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1232         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1233   fixthemap:
1234     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1235     how_to_help:
1236       title: Hur man kan hjälpa till
1237       join_the_community:
1238         title: Gå med i gemenskapen
1239         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1240           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1241           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1242       add_a_note:
1243         instructions_html: |-
1244           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1245           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1246           genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1247     other_concerns:
1248       title: Andra farhågor
1249       explanation_html: |-
1250         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1251         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1252         <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1253   help_page:
1254     title: Få hjälp
1255     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1256       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1257       dokumentera frågor gällande kartering.
1258     welcome:
1259       url: /welcome
1260       title: Välkommen till OSM
1261       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1262     beginners_guide:
1263       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1264       title: Guide för nybörjare
1265       description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1266     help:
1267       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1268       title: help.openstreetmap.org
1269       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1270         förekommande frågor.
1271     mailing_lists:
1272       title: E-postlistor
1273       description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
1274         av lokala eller regionala e-postlistor.
1275     forums:
1276       title: Forum
1277       description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1278         en anslagstavla.
1279     irc:
1280       title: IRC
1281       description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1282     switch2osm:
1283       title: switch2osm
1284       description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1285         kartor och andra tjänster.
1286     wiki:
1287       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1288       title: wiki.openstreetmap.org
1289       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1290   about_page:
1291     next: Nästa
1292     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1293     used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1294       med kartdata'
1295     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1296       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1297       över hela världen.
1298     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1299     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1300       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1301       OSM är korrekt och uppdaterad.
1302     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1303     community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer
1304       varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer
1305       som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1306       och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1307       \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1308       bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1309       webbplats."
1310     open_data_title: Öppna data
1311     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1312       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1313       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1314       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1315       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1316     legal_title: Juridik
1317     legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
1318       href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
1319       gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
1320       våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1321       för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1322       \nVänligen <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
1323       du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1324       frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och State of the Map
1325       är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
1326       varumärken av OSMF</a>."
1327     partners_title: Partners
1328   notifier:
1329     diary_comment_notification:
1330       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1331       hi: Hej %{to_user},
1332       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1333         %{subject}:'
1334       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1335         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1336     message_notification:
1337       hi: Hej %{to_user},
1338       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1339         %{subject}:'
1340       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1341         %{replyurl}
1342     friend_notification:
1343       hi: Hej %{to_user},
1344       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1345       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1346       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1347       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1348     gpx_notification:
1349       greeting: Hej,
1350       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1351       with_description: med beskrivningen
1352       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1353       and_no_tags: och inga taggar.
1354       failure:
1355         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1356         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1357         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1358         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1359       success:
1360         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1361         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1362           punkter.
1363     signup_confirm:
1364       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1365       greeting: Hej där!
1366       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1367       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1368         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1369         konto:'
1370       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1371         om hur du kommer igång.
1372     email_confirm:
1373       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1374     email_confirm_plain:
1375       greeting: Hej,
1376       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1377         på %{server_url} till %{new_address}.
1378       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1379     email_confirm_html:
1380       greeting: Hej,
1381       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1382         till %{new_address}.
1383       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1384     lost_password:
1385       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1386     lost_password_plain:
1387       greeting: Hej,
1388       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1389         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1390       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1391         lösenord.
1392     lost_password_html:
1393       greeting: Hej,
1394       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1395         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1396       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1397         lösenord.
1398     note_comment_notification:
1399       anonymous: En anonym användare
1400       greeting: Hej,
1401       commented:
1402         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1403         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1404           du är intresserad av'
1405         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1406           i närheten av %{place}.'
1407         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1408           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1409       closed:
1410         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1411         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1412           är intresserad av'
1413         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1414           av %{place}.'
1415         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1416           Anteckningen är nära %{place}.'
1417       reopened:
1418         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1419         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1420           som du är intresserad av'
1421         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1422           %{place}.'
1423         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1424           på. Noteringen är nära %{place}.'
1425       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1426     changeset_comment_notification:
1427       hi: Hej %{to_user},
1428       greeting: Hej,
1429       commented:
1430         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1431         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1432           du är intresserad av'
1433         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1434           skapas den %{time}'
1435         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1436           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1437         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1438         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1439       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1440       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen från uppdatering i denna ändringsgrupp,
1441         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1442   message:
1443     inbox:
1444       title: Inkorg
1445       my_inbox: Min inkorg
1446       outbox: utkorg
1447       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1448       new_messages:
1449         one: '%{count} nytt meddelande'
1450         other: '%{count} nya meddelanden'
1451       old_messages:
1452         one: '%{count} gammalt meddelande'
1453         other: '%{count} gamla meddelanden'
1454       from: Från
1455       subject: Ärende
1456       date: Datum
1457       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1458         %{people_mapping_nearby_link}?
1459       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1460     message_summary:
1461       unread_button: Markera som oläst
1462       read_button: Markera som läst
1463       reply_button: Svar
1464       delete_button: Radera
1465     new:
1466       title: Skicka meddelande
1467       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1468       subject: Ärende
1469       body: Brödtext
1470       send_button: Skicka
1471       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1472       message_sent: Meddelande skickat
1473       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1474         en stund innan du försöker igen.
1475     no_such_message:
1476       title: Inget sådant meddelande
1477       heading: Inget sådant meddelande
1478       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1479     outbox:
1480       title: Utkorg
1481       my_inbox: Min %{inbox_link}
1482       inbox: inkorg
1483       outbox: utkorg
1484       messages:
1485         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1486         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1487       to: Till
1488       subject: Ärende
1489       date: Datum
1490       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1491         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1492       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1493     reply:
1494       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1495         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1496         för att svara.
1497     read:
1498       title: Läs meddelande
1499       from: Från
1500       subject: Ärende
1501       date: Datum
1502       reply_button: Svara
1503       unread_button: Markera som oläst
1504       delete_button: Radera
1505       back: Tillbaka
1506       to: Till
1507       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1508         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1509         användare för att läsa det.
1510     sent_message_summary:
1511       delete_button: Radera
1512     mark:
1513       as_read: Meddelandet markerat som läst
1514       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1515     delete:
1516       deleted: Meddelande raderat
1517   site:
1518     index:
1519       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1520         har du inaktiverat JavaScript.
1521       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1522       permalink: Permanent länk
1523       shortlink: Kortlänk
1524       createnote: Lägg till en anteckning
1525       license:
1526         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1527           öppen licens
1528       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1529         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1530     edit:
1531       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1532       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1533         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1534       user_page_link: användarsida
1535       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1536       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1537         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">ladda
1538         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1539         andra redigerare</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1540       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1541         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1542         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1543       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1544       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1545         2, bör du klicka på spara.)
1546       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1547       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1548         för den här funktionen.
1549     sidebar:
1550       search_results: Sökresultat
1551       close: Stäng
1552     search:
1553       search: Sök
1554       get_directions: Få vägbeskrivningar
1555       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1556       from: Från
1557       to: Till
1558       where_am_i: Var är detta?
1559       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1560       submit_text: Gå
1561       reverse_directions_text: Omvända riktningar
1562     key:
1563       table:
1564         entry:
1565           motorway: Motorväg
1566           main_road: Huvudväg
1567           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1568           primary: Primär väg (riksväg)
1569           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1570           unclassified: Oklassificerad väg
1571           track: Spår
1572           bridleway: Ridstig
1573           cycleway: Cykelväg
1574           cycleway_national: Nationell cykelväg
1575           cycleway_regional: Regional cykelväg
1576           cycleway_local: Lokal cykelväg
1577           footway: Gångväg
1578           rail: Järnväg
1579           subway: Tunnelbana
1580           tram:
1581           - Snabbspårväg
1582           - spårväg
1583           cable:
1584           - Linbana
1585           - stollift
1586           runway:
1587           - Landningsbana
1588           - taxibana
1589           apron:
1590           - Flygplatsplatta
1591           - terminal
1592           admin: Administrativ gräns
1593           forest: Kulturskog
1594           wood: Naturskog
1595           golf: Golfbana
1596           park: Park
1597           resident: Bostadsområde
1598           common:
1599           - Allmänning
1600           - äng
1601           retail: Område för Detaljhandel
1602           industrial: Industriellt område
1603           commercial: Kommersiellt område
1604           heathland: Hed
1605           lake:
1606           - Sjö
1607           - vattenmagasin
1608           farm: Bondgård
1609           brownfield: Förfallen industritomt
1610           cemetery: Begravningsplats
1611           allotments: Koloniträdgårdar
1612           pitch: Bollplan
1613           centre: Idrottsanläggning
1614           reserve: Naturreservat
1615           military: Militärområde
1616           school:
1617           - Skola
1618           - universitet
1619           building: Viktig byggnad
1620           station: Järnvägsstation
1621           summit:
1622           - Höjd
1623           - topp
1624           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1625           bridge: Svarta kanter = bro
1626           private: Privat tillgång
1627           destination: Förbjuden genomfart
1628           construction: Vägar under konstruktion
1629           bicycle_shop: Cykelaffär
1630           bicycle_parking: Cykelparkering
1631           toilets: Toaletter
1632     richtext_area:
1633       edit: Redigera
1634       preview: Förhandsgranska
1635     markdown_help:
1636       title_html: Tolkat med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1637       headings: Rubriker
1638       heading: Rubrik
1639       subheading: Underrubrik
1640       unordered: Osorterad lista
1641       ordered: Sorterad lista
1642       first: Första objektet
1643       second: Andra objektet
1644       link: Länk
1645       text: Text
1646       image: Bild
1647       alt: Alt-text
1648       url: Webbadress
1649   trace:
1650     visibility:
1651       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1652       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1653       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1654       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1655         med tidsstämpel)
1656     create:
1657       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1658       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1659         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1660         till dig.
1661     edit:
1662       title: Redigerar spår %{name}
1663       heading: Redigerar spår %{name}
1664       filename: 'Filnamn:'
1665       download: ladda ner
1666       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1667       points: 'Punkter:'
1668       start_coord: 'Startkoordinat:'
1669       map: karta
1670       edit: redigera
1671       owner: 'Ägare:'
1672       description: 'Beskrivning:'
1673       tags: 'Taggar:'
1674       tags_help: kommaseparerad
1675       save_button: Spara ändringar
1676       visibility: 'Synlighet:'
1677       visibility_help: vad betyder detta?
1678     trace_form:
1679       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1680       description: 'Beskrivning:'
1681       tags: 'Taggar:'
1682       tags_help: kommaseparerad
1683       visibility: 'Synlighet:'
1684       visibility_help: vad betyder detta?
1685       upload_button: Uppladdning
1686       help: Hjälp
1687     trace_header:
1688       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1689       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1690       see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1691       traces_waiting:
1692         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1693           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1694           kön för andra användare.
1695         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1696           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1697           kön för andra användare.
1698     trace_optionals:
1699       tags: Taggar
1700     view:
1701       title: Visar GPS-spår %{name}
1702       heading: Visar GPS-spår %{name}
1703       pending: VÄNTANDE
1704       filename: 'Filnamn:'
1705       download: ladda ner
1706       uploaded: 'Uppladdad:'
1707       points: 'Punkter:'
1708       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1709       map: karta
1710       edit: redigera
1711       owner: 'Ägare:'
1712       description: 'Beskrivning:'
1713       tags: 'Taggar:'
1714       none: Ingen
1715       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1716       delete_track: Radera detta GPS-spår
1717       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1718       visibility: 'Synlighet:'
1719     trace_paging_nav:
1720       showing_page: Sida %{page}
1721       older: Äldre GPS-spår
1722       newer: Nyare GPS-spår
1723     trace:
1724       pending: VÄNTANDE
1725       count_points: '%{count} punkter'
1726       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1727       more: mer
1728       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1729       view_map: Visa karta
1730       edit: redigera
1731       edit_map: Redigera karta
1732       public: PUBLIK
1733       identifiable: IDENTIFIERBAR
1734       private: PRIVAT
1735       trackable: SPÅRBAR
1736       by: av
1737       in: i
1738       map: karta
1739     list:
1740       public_traces: Publika GPS-spår
1741       your_traces: Dina GPS-spår
1742       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1743       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1744       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1745       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1746         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1747     delete:
1748       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1749     make_public:
1750       made_public: GPS-spår offentliggjort
1751     offline_warning:
1752       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1753     offline:
1754       heading: GPX-lagring offline
1755       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1756     georss:
1757       title: OpenStreetMap GPS-spår
1758     description:
1759       description_with_count:
1760         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1761         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1762       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1763   application:
1764     require_cookies:
1765       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1766         innan du fortsätter.
1767     require_moderator:
1768       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1769     setup_user_auth:
1770       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
1771         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
1772         dina redigeringar.
1773       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1774         för att få reda på mer.
1775       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1776         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1777         men du måste titta på dem.
1778   oauth:
1779     oauthorize:
1780       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1781       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1782         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1783         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1784       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1785       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1786       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1787       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1788       allow_write_api: ändra på kartan.
1789       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1790       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1791       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1792       grant_access: Bevilja åtkomst
1793     oauthorize_success:
1794       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1795       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1796       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1797     oauthorize_failure:
1798       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1799       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1800         konto.
1801       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1802     revoke:
1803       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1804     permissions:
1805       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här byggnaden
1806   oauth_clients:
1807     new:
1808       title: Registrera ett nytt program
1809       submit: Registrera
1810     edit:
1811       title: Redigera ditt tillägg
1812       submit: Redigera
1813     show:
1814       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1815       key: 'Konsumentnyckel:'
1816       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1817       url: 'URL för anropsnyckel:'
1818       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1819       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1820       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1821       edit: Redigera detaljer
1822       delete: Ta bort klient
1823       confirm: Är du säker?
1824       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1825       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1826       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1827       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1828       allow_write_api: ändra kartan.
1829       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1830       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1831       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1832     index:
1833       title: Mina OAuth-detaljer
1834       my_tokens: Mina auktoriserade program
1835       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1836       application: Applikationsnamn
1837       issued_at: Utfärdad den
1838       revoke: Återkalla!
1839       my_apps: Mina klientprogram
1840       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1841         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1842         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1843       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1844       register_new: Registrera din applikation
1845     form:
1846       name: Namn
1847       required: Nödvändigt
1848       url: Programmets huvudadress
1849       callback_url: Återkopplingsadress
1850       support_url: Support-adress
1851       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1852       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1853       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1854       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1855       allow_write_api: ändra kartan.
1856       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1857       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1858       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1859     not_found:
1860       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1861     create:
1862       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1863     update:
1864       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1865     destroy:
1866       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1867   user:
1868     login:
1869       title: Logga in
1870       heading: Logga in
1871       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1872       password: 'Lösenord:'
1873       openid: '%{logo} OpenID:'
1874       remember: Kom ihåg mig
1875       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1876       login_button: Logga in
1877       register now: Registrera dig nu
1878       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1879         och lösenord:'
1880       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1881       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1882       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1883         konto.
1884       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1885       no account: Har du inget konto?
1886       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1887         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1888         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1889       account is suspended: |-
1890         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1891         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1892       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1893       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1894       auth_providers:
1895         openid:
1896           title: Logga in med OpenID
1897           alt: Logga in med en OpenID-URL
1898         google:
1899           title: Logga in med Google
1900           alt: Logga in med ett Google OpenID
1901         facebook:
1902           title: Logga in med Facebook
1903           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1904         windowslive:
1905           title: Logga in med Windows Live
1906           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1907         github:
1908           title: Logga in med GitHub
1909           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1910         wikipedia:
1911           title: Logga in med Wikipedia
1912           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1913         yahoo:
1914           title: Logga in med Yahoo
1915           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1916         wordpress:
1917           title: Logga in med Wordpress
1918           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1919         aol:
1920           title: Logga in med AOL
1921           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1922     logout:
1923       title: Logga ut
1924       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1925       logout_button: Logga ut
1926     lost_password:
1927       title: Förlorat lösenord
1928       heading: Glömt lösenord?
1929       email address: 'E-postadress:'
1930       new password button: Återställ lösenord
1931       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1932         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1933       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1934       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1935     reset_password:
1936       title: Återställ lösenord
1937       heading: Återställ lösenord för %{user}
1938       password: 'Lösenord:'
1939       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1940       reset: Återställ lösenord
1941       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1942       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1943     new:
1944       title: Registrera
1945       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1946         åt dig automatiskt.
1947       contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
1948         få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1949       about:
1950         header: Fri och redigerbar
1951         html: |-
1952           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1953           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1954       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1955       email address: 'E-postadress:'
1956       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1957       not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1958         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
1959         för mer information
1960       display name: 'Visat namn:'
1961       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1962         detta senare i inställningarna.
1963       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
1964       password: 'Lösenord:'
1965       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1966       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
1967       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
1968         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
1969       continue: Skapa ett konto
1970       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1971         kartan!
1972       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1973         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1974     terms:
1975       title: Villkor för deltagare
1976       heading: Villkor för deltagare
1977       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1978         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1979         bidrag.
1980       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1981         Domain.
1982       consider_pd_why: vad är det här?
1983       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1984         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1985       agree: Jag godkänner
1986       decline: Avslå
1987       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1988         för att fortsätta.
1989       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1990       legale_names:
1991         france: Frankrike
1992         italy: Italien
1993         rest_of_world: Övriga världen
1994     no_such_user:
1995       title: Finns ingen sådan användare
1996       heading: Användaren %{user} finns inte
1997       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1998         eller så kanske länken är trasig.
1999       deleted: raderad
2000     view:
2001       my diary: Min dagbok
2002       new diary entry: nytt dagboksinlägg
2003       my edits: Mina redigeringar
2004       my traces: Mina GPS-spår
2005       my notes: Mina kartanteckningar
2006       my messages: Mina meddelanden
2007       my profile: Min profil
2008       my settings: Mina inställningar
2009       my comments: Mina kommentarer
2010       oauth settings: oauth-inställningar
2011       blocks on me: Blockeringar av mig
2012       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2013       send message: Skicka meddelande
2014       diary: Dagbok
2015       edits: Redigeringar
2016       traces: Spår
2017       notes: Kartanteckningar
2018       remove as friend: Ta bort vän
2019       add as friend: Lägg till vän
2020       mapper since: 'Karterar sedan:'
2021       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
2022       ct status: 'Användarvillkor:'
2023       ct undecided: Ej bestämda
2024       ct declined: Avböjda
2025       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
2026       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
2027       email address: 'E-post:'
2028       created from: 'Skapad från:'
2029       status: 'Status:'
2030       spam score: 'Spam-poäng:'
2031       description: Beskrivning
2032       user location: Användarposition
2033       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
2034         användare.
2035       settings_link_text: inställningar
2036       your friends: Dina vänner
2037       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2038       km away: '%{count}km bort'
2039       m away: '%{count}m bort'
2040       nearby users: Andra användare nära dig
2041       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2042         nära dig.
2043       role:
2044         administrator: Den här användaren är en administratör
2045         moderator: Den här användaren är en moderator
2046         grant:
2047           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2048           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2049         revoke:
2050           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2051           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2052       block_history: Aktiva blockeringar
2053       moderator_history: Utdelade blockeringar
2054       comments: Kommentarer
2055       create_block: Blockera denna användare
2056       activate_user: Aktivera denna användare
2057       deactivate_user: Inaktivera denna användare
2058       confirm_user: Bekräfta denna användare
2059       hide_user: Dölj denna användare
2060       unhide_user: Sluta dölja användare
2061       delete_user: Radera denna användare
2062       confirm: Bekräfta
2063       friends_changesets: vänners ändringsset
2064       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2065       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2066       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2067     popup:
2068       your location: Din position
2069       nearby mapper: Användare i närheten
2070       friend: Vän
2071     account:
2072       title: Redigera konto
2073       my settings: Mina inställningar
2074       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2075       new email address: 'Ny e-postadress:'
2076       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2077       external auth: 'Extern autentisering:'
2078       openid:
2079         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2080         link text: vad är detta?
2081       public editing:
2082         heading: 'Offentlig redigering:'
2083         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2084         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2085         enabled link text: vad är detta?
2086         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2087           är anonyma.
2088         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2089       public editing note:
2090         heading: Offentlig redigering
2091         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2092           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2093           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2094           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2095           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2096           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2097           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2098           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2099       contributor terms:
2100         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2101         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2102         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2103         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2104           de nya bidragsvillkoren.
2105         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2106           är inom Public Domain.
2107         link text: vad är detta?
2108       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2109       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2110       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2111       image: 'Bild:'
2112       gravatar:
2113         gravatar: Använd Gravatar
2114         link text: vad är detta?
2115         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2116         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2117       new image: Lägg till en bild
2118       keep image: Behåll nuvarande bild
2119       delete image: Ta bort nuvarande bild
2120       replace image: Ersätt nuvarande bild
2121       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2122       home location: 'Hemposition:'
2123       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2124       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2125       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2126       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2127       save changes button: Spara ändringar
2128       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2129       return to profile: Återvänd till profil
2130       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2131         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2132       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2133     confirm:
2134       heading: Kontrollera din e-post!
2135       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2136       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2137         kan du sätta igång att kartera.
2138       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2139         konto.
2140       button: Bekräfta
2141       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2142       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2143       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2144       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2145         här</a>.
2146     confirm_resend:
2147       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2148         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2149         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2150         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2151       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2152     confirm_email:
2153       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2154       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2155         e-postadress.
2156       button: Bekräfta
2157       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2158       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2159       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2160     set_home:
2161       flash success: Hemposition sparad
2162     go_public:
2163       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2164     make_friend:
2165       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2166       button: Lägg till som vän
2167       success: '%{name} är nu din vän!'
2168       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2169       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2170     remove_friend:
2171       heading: Ta bort %{user} som vän?
2172       button: Ta bort som vän
2173       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2174       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2175     filter:
2176       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2177     list:
2178       title: Användare
2179       heading: Användare
2180       showing:
2181         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2182         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2183       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2184       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2185       confirm: Bekräfta valda användare
2186       hide: Dölj valda användare
2187       empty: Inga användare hittades
2188     suspended:
2189       title: Kontot avstängt
2190       heading: Kontot avstängt
2191       webmaster: Webbmaster
2192       body: |-
2193         <p>
2194           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2195           tvivelaktig aktivitet.
2196         </p>
2197         <p>
2198           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2199           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2200         </p>
2201     auth_failure:
2202       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2203       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2204       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2205       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2206       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2207     auth_association:
2208       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2209       option_1: |-
2210         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2211         med hjälp av formuläret nedan.
2212       option_2: |-
2213         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2214         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2215         med ditt ID i dina användarinställningar.
2216   user_role:
2217     filter:
2218       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2219         du är inte administratör.
2220       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2221       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2222       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2223       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2224         användare.
2225     grant:
2226       title: Bekräfta rolltilldelning
2227       heading: Bekräfta rolltilldelning
2228       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2229         `%{name}'?
2230       confirm: Bekräfta
2231       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2232         både användare och roll är korrekta.
2233     revoke:
2234       title: Bekräfta återkallning av roll
2235       heading: Bekräfta återkallning av roll
2236       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2237         "%{name}"?
2238       confirm: Bekräfta
2239       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2240         att både användaren och rollen är korrekta.
2241   user_block:
2242     model:
2243       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2244         en blockering.
2245       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2246     not_found:
2247       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2248       back: Tillbaka till index
2249     new:
2250       title: Skapa blockering på %{name}
2251       heading: Skapa blockering på %{name}
2252       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2253         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2254         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2255         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2256       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2257       submit: Skapa blockering
2258       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2259       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2260         dessa meddelanden.
2261       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2262       back: Visa alla blockeringar
2263     edit:
2264       title: Redigera blockering på %{name}
2265       heading: Redigera blockering på %{name}
2266       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2267         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2268         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2269       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2270         API.
2271       submit: Uppdatera blockering
2272       show: Visa denna blockering
2273       back: Visa alla blockeringar
2274       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2275     filter:
2276       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2277       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2278     create:
2279       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2280         att svara innan du blockerar.
2281       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2282       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2283     update:
2284       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2285         den.
2286       success: Blockering uppdaterad.
2287     index:
2288       title: Användarblockeringar
2289       heading: Lista över användarblockeringar
2290       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2291     revoke:
2292       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2293       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2294       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2295       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2296       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2297       revoke: Upphäv!
2298       flash: Denna blockering har upphävts.
2299     period:
2300       one: 1 timme
2301       other: '%{count} timmar'
2302     partial:
2303       show: Visa
2304       edit: Redigera
2305       revoke: Återkalla!
2306       confirm: Är du säker?
2307       display_name: Blockerad användare
2308       creator_name: Skapare
2309       reason: Orsak till blockering
2310       status: Status
2311       revoker_name: Återkallad av
2312       not_revoked: (Inte återkallat)
2313       showing_page: Sida %{page}
2314       next: Nästa »
2315       previous: « Föregående
2316     helper:
2317       time_future: Slutar om %{time}.
2318       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2319       time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2320         in.
2321       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2322     blocks_on:
2323       title: Blockeringar på %{name}
2324       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2325       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2326     blocks_by:
2327       title: Blockeringar av %{name}
2328       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2329       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2330     show:
2331       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2332       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2333       time_future: Upphör om %{time}
2334       time_past: Slutade för %{time} sedan
2335       created: Skapad
2336       ago: '%{time} sedan'
2337       status: Status
2338       show: Visa
2339       edit: Redigera
2340       revoke: Återkalla!
2341       confirm: Är du säker?
2342       reason: 'Anledning för blockering:'
2343       back: Se alla blockeringar
2344       revoker: 'Återställare:'
2345       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2346   note:
2347     description:
2348       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2349       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2350       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2351       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2352       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2353       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2354       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2355       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2356     rss:
2357       title: OpenStreetMap-anteckningar
2358       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2359         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2360       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2361       opened: ny anteckning (nära %{place})
2362       commented: ny kommentar (nära %{place})
2363       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2364       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2365     entry:
2366       comment: Kommentar
2367       full: Hela anteckningen
2368     mine:
2369       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2370       heading: '%{user}s anteckningar'
2371       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2372       id: Id
2373       creator: Skapare
2374       description: Beskrivning
2375       created_at: Skapades den
2376       last_changed: Senast ändrad
2377       ago_html: '%{when} sedan'
2378   javascripts:
2379     close: Stäng
2380     share:
2381       title: Dela
2382       cancel: Avbryt
2383       image: Bild
2384       link: Länk eller HTML
2385       long_link: Länk
2386       short_link: Kort länk
2387       geo_uri: Geo-URI
2388       embed: HTML
2389       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2390       format: 'Format:'
2391       scale: 'Skala:'
2392       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2393       download: Ladda ned
2394       short_url: Kortlänk
2395       include_marker: Lägg till markör
2396       center_marker: Centrera kartan på markören
2397       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2398       view_larger_map: Visa större karta
2399       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2400     embed:
2401       report_problem: Rapportera ett problem
2402     key:
2403       title: Kartnyckel
2404       tooltip: Kartnyckel
2405       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2406     map:
2407       zoom:
2408         in: Zooma in
2409         out: Zooma ut
2410       locate:
2411         title: Visa min position
2412         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2413       base:
2414         standard: Standard
2415         cycle_map: Cykelkarta
2416         transport_map: Transportkarta
2417         hot: Humanitärt
2418       layers:
2419         header: Kartskikt
2420         notes: Kartanteckningar
2421         data: Kartdata
2422         gps: Offentliga GPS-spår
2423         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2424         title: Lager
2425       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2426       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2427     site:
2428       edit_tooltip: Redigera kartan
2429       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2430       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2431       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2432       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2433       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2434       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2435       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2436     changesets:
2437       show:
2438         comment: Kommentera
2439         subscribe: Prenumerera
2440         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2441         hide_comment: dölj
2442         unhide_comment: Sluta dölja
2443     notes:
2444       new:
2445         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2446           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2447           en kommentar som förklarar problemet.
2448         advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2449           så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2450           kartor eller kataloger.
2451         add: Lägg till anteckning
2452       show:
2453         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2454           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2455         hide: Göm
2456         resolve: Avklara
2457         reactivate: Återaktivera
2458         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2459         comment: Kommentera
2460     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2461       sedan här.
2462     directions:
2463       ascend: Stigande
2464       engines:
2465         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2466         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2467         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2468         mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2469         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2470         mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2471         osrm_car: Bil (OSRM)
2472       descend: Fallande
2473       directions: Vägbeskrivning
2474       distance: Avstånd
2475       errors:
2476         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2477         no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen.
2478       instructions:
2479         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2480         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2481         offramp_right: Ta rampen till höger
2482         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2483         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2484         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2485         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2486           %{name}, mot %{directions}
2487         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2488         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2489         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2490         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2491         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2492         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2493           %{directions}
2494         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2495         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2496         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2497         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2498         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2499         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2500         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2501         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2502         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2503         offramp_left: Ta rampen till vänster
2504         offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2505         offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2506         offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2507         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2508           %{name}, mot %{directions}
2509         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2510         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2511         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2512           %{directions}
2513         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2514         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2515         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2516           %{directions}
2517         onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2518         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2519         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2520         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2521         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2522         via_point_without_exit: (via punkt)
2523         follow_without_exit: Följ %{name}
2524         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2525         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2526         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2527         start_without_exit: Börja på %{name}
2528         destination_without_exit: Nå destination
2529         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2530         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2531         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2532         turn_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2533         slight_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2534         turn_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2535         slight_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2536         continue_with_exit: I rondellen, fortsätt rakt fram till %{name}
2537         unnamed: namnlös
2538         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2539       time: Tid
2540     query:
2541       node: Nod
2542       way: Sträcka
2543       relation: Relation
2544       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2545       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2546       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2547     context:
2548       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2549       directions_to: Vägbeskrivning hit
2550       add_note: Lägg till en anteckning här
2551       show_address: Visa adress
2552       query_features: Sökfunktioner
2553       centre_map: Centrera kartan här
2554   redaction:
2555     edit:
2556       description: Beskrivning
2557       heading: Redigera redaktering
2558       submit: Spara redaktering
2559       title: Redigera redaktering
2560     index:
2561       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2562       heading: Lista över redakteringar
2563       title: Lista över redakteringar
2564     new:
2565       description: Beskrivning
2566       heading: Ange information för ny redaktering
2567       submit: Skapa redaktering
2568       title: Skapa ny redaktering
2569     show:
2570       description: 'Beskrivning:'
2571       heading: Visa redaktering "%{title}"
2572       title: Visa redaktering
2573       user: 'Skapad av:'
2574       edit: Redigera denna redaktering
2575       destroy: Ta bort denna redaktering
2576       confirm: Är du säker?
2577     create:
2578       flash: Redaktering skapad.
2579     update:
2580       flash: Ändringarna sparade.
2581     destroy:
2582       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2583         denna redaktering innan den förstörs.
2584       flash: Redaktering förstörd.
2585       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2586 ...