]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ko.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alex00728
5 # Author: Asdfqwer51
6 # Author: B891202
7 # Author: Freebiekr
8 # Author: Hym411
9 # Author: IRTC1015
10 # Author: Idh0854
11 # Author: Jerrykim306
12 # Author: Kwj2772
13 # Author: Macofe
14 # Author: Priviet
15 # Author: Revi
16 # Author: Ruila
17 # Author: SeoJeongHo
18 # Author: Stleamist
19 # Author: Sukjong0406
20 # Author: Twotwo2019
21 # Author: Wrightbus
22 # Author: Ykhwong
23 # Author: Ysjbserver
24 # Author: 고솜
25 # Author: 밥풀떼기
26 # Author: 아라
27 ---
28 ko:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
32       blog: '%Y년 %B %e일'
33   activerecord:
34     models:
35       acl: 접근 제어 목록
36       changeset: 바뀜집합
37       changeset_tag: 바뀜집합 태그
38       country: 국가
39       diary_comment: 일기 댓글
40       diary_entry: 일기 항목
41       friend: 친구
42       language: 언어
43       message: 메시지
44       node: 교점
45       node_tag: 교점 태그
46       notifier: 알리미
47       old_node: 이전 교점
48       old_node_tag: 이전 교점 태그
49       old_relation: 이전 관계
50       old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
51       old_relation_tag: 이전 관계 태그
52       old_way: 이전 길
53       old_way_node: 이전 길 교점
54       old_way_tag: 이전 길 태그
55       relation: 관계
56       relation_member: 관계 구성 요소
57       relation_tag: 관계 태그
58       session: 세션
59       trace: 추적
60       tracepoint: 추적 점
61       tracetag: 추적 태그
62       user: 사용자
63       user_preference: 사용자 환경 설정
64       user_token: 사용자 토큰
65       way: 길
66       way_node: 길 노드
67       way_tag: 길 태그
68     attributes:
69       diary_comment:
70         body: 본문
71       diary_entry:
72         user: 사용자
73         title: 제목
74         latitude: 위도
75         longitude: 경도
76         language: 언어
77       friend:
78         user: 사용자
79         friend: 친구
80       trace:
81         user: 사용자
82         visible: 보임
83         name: 이름
84         size: 크기
85         latitude: 위도
86         longitude: 경도
87         public: 공개
88         description: 설명
89       message:
90         sender: 보낸 사람
91         title: 제목
92         body: 본문
93         recipient: 받는 사람
94       user:
95         email: 이메일
96         active: 활성
97         display_name: 표시할 이름
98         description: 설명
99         languages: 언어
100         pass_crypt: 비밀번호
101   editor:
102     default: 기본값 (현재 %{name})
103     potlatch:
104       name: Potlatch 1
105       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
106     id:
107       name: iD
108       description: iD (브라우저 내 편집기)
109     potlatch2:
110       name: Potlatch 2
111       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
112     remote:
113       name: 원격 제어
114       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
115   browse:
116     created: 만들어짐
117     closed: 닫힘
118     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
119     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
120     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 만듦
121     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 삭제함
122     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 편집함
123     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 닫음
124     version: 버전
125     in_changeset: 바뀜집합
126     anonymous: 익명
127     no_comment: (댓글 없음)
128     part_of: '다음의 일부:'
129     download_xml: XML 다운로드
130     view_history: 역사 보기
131     view_details: 자세한 내용 보기
132     location: '위치:'
133     changeset:
134       title: '바뀜집합: %{id}'
135       belongs_to: 저자
136       node: 노드 (%{count})
137       node_paginated: 노드 (%{count} 중 %{x}-%{y})
138       way: 길 (%{count})
139       way_paginated: 길 (%{count} 중 %{x}-%{y})
140       relation: 관계 (%{count})
141       relation_paginated: 관계 (%{count} 중 %{x}-%{y})
142       comment: 댓글 (%{count})
143       hidden_commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
144         남긴 숨겨진 댓글'
145       commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
146         남김'
147       changesetxml: 바뀜집합 XML
148       osmchangexml: osmChange XML
149       feed:
150         title: 바뀜집합 %{id}
151         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
152       join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인
153       discussion: 토론
154     node:
155       title: '노드: %{name}'
156       history_title: '노드 역사: %{name}'
157     way:
158       title: '길: %{name}'
159       history_title: '길 역사: %{name}'
160       nodes: 노드
161       also_part_of:
162         one: '%{related_ways} 길의 일부'
163         other: '%{related_ways} 길의 일부'
164     relation:
165       title: '관계: %{name}'
166       history_title: '관계 역사: %{name}'
167       members: 구성 요소
168     relation_member:
169       entry_role: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
170       type:
171         node: 노드
172         way: 길
173         relation: 관계
174     containing_relation:
175       entry: 관계 %{relation_name}
176       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
177     not_found:
178       sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
179       type:
180         node: 노드
181         way: 길
182         relation: 관계
183         changeset: 바뀜집합
184         note: 참고
185     timeout:
186       sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
187       type:
188         node: 노드
189         way: 길
190         relation: 관계
191         changeset: 바뀜집합
192         note: 참고
193     redacted:
194       redaction: 개정 %{id}
195       message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
196         참조하세요.
197       type:
198         node: 노드
199         way: 길
200         relation: 관계
201     start_rjs:
202       feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있기 때문에 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
203         정말 이 데이터를 보시겠습니까?
204       load_data: 데이터 불러오기
205       loading: 불러오는 중...
206     tag_details:
207       tags: 태그
208       wiki_link:
209         key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
210         tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
211       wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
212       wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
213       telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
214     note:
215       title: '참고: %{id}'
216       new_note: 새로운 참고
217       description: 설명
218       open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
219       closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
220       hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
221       open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
222       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
223       commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
224         남김'
225       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 댓글을
226         남김
227       closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
228       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
229       reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함'
230       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
231         활성화함
232       hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
233     query:
234       title: 지물 정보
235       introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
236       nearby: 근처 지물
237       enclosing: 근접 지역 내 지물
238   changeset:
239     changeset_paging_nav:
240       showing_page: 페이지 %{page}
241       next: 다음 »
242       previous: « 이전
243     changeset:
244       anonymous: 익명 사용자
245       no_edits: (편집 없음)
246       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
247     changesets:
248       id: ID
249       saved_at: 저장된 시간
250       user: 사용자
251       comment: 댓글
252       area: 구역
253     list:
254       title: 바뀜집합
255       title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
256       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
257       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
258       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
259       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
260       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
261       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
262       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
263       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
264       load_more: 더 불러오기
265     timeout:
266       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
267     rss:
268       title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
269       title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
270       comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
271       commented_at_html: '%{when} 전에 업데이트함'
272       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
273       full: 전체 토론
274   diary_entry:
275     new:
276       title: 새 일기 항목
277       publish_button: 발행
278     list:
279       title: 사용자의 일기
280       title_friends: 친구의 일기
281       title_nearby: 근처 사용자의 일기
282       user_title: '%{user}의 일기'
283       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
284       new: 새 일기 항목
285       new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
286       no_entries: 일기 항목이 없습니다
287       recent_entries: 최근 일기 항목
288       older_entries: 이전 항목
289       newer_entries: 다음 항목
290     edit:
291       title: 일기 항목 수정
292       subject: '제목:'
293       body: '본문:'
294       language: '언어:'
295       location: '위치:'
296       latitude: '위도:'
297       longitude: '경도:'
298       use_map_link: 지도 사용
299       save_button: 저장
300       marker_text: 일기 항목 위치
301     view:
302       title: '%{user}의 일기 | %{title}'
303       user_title: '%{user}의 일기'
304       leave_a_comment: 댓글 남기기
305       login_to_leave_a_comment: 댓글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
306       login: 로그인
307       save_button: 저장
308     no_such_entry:
309       title: 이러한 일기 항목이 없음
310       heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
311       body: 죄송합니다, %{id} id로 된 일기 항목이나 댓글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
312     diary_entry:
313       posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
314       comment_link: 이 항목에 댓글 남기기
315       reply_link: 이 항목에 답변하기
316       comment_count:
317         zero: 댓글 없음
318         one: 댓글 %{count}개
319         other: 댓글 %{count}개
320       edit_link: 이 항목 편집
321       hide_link: 이 항목 숨기기
322       confirm: 확인
323     diary_comment:
324       comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 댓글'
325       hide_link: 이 댓글 숨기기
326       confirm: 확인
327     location:
328       location: '위치:'
329       view: 보기
330       edit: 편집
331     feed:
332       user:
333         title: '%{user}님의 OpenStreetMap 일기 항목'
334         description: '%{user}님의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
335       language:
336         title: '%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목'
337         description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목'
338       all:
339         title: OpenStreetMap 일기 항목
340         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name}님이 다음 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
343       post: 게시물
344       when: 날짜
345       comment: 댓글
346       ago: '%{ago} 전'
347       newer_comments: 새 댓글
348       older_comments: 이전 댓글
349   export:
350     title: 내보내기
351     start:
352       area_to_export: 지역 내보내기
353       manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
354       format_to_export: 내보내기 형식
355       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
356       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
357       embeddable_html: 내장된 HTML
358       licence: 라이선스
359       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
360         데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
361       too_large:
362         advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
363         body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
364           데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
365         planet:
366           title: 플래닛 OSM
367           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
368         overpass:
369           title: Overpass API
370           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
371         geofabrik:
372           title: Geofabrik 다운로드
373           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
374         metro:
375           title: 대도시 추출본
376           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
377         other:
378           title: 다른 원본
379           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
380       options: 옵션
381       format: 형식
382       scale: 축척
383       max: 최대
384       image_size: 그림 크기
385       zoom: 확대
386       add_marker: 지도에 표시 추가
387       latitude: '위도:'
388       longitude: '경도:'
389       output: 출력
390       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
391       export_button: 내보내기
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
396         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>에서의 결과
397         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의
398           결과
399         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
400         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a>에서의 결과
402         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
403         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404           Nominatim</a>에서의 결과
405         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
406     search_osm_nominatim:
407       prefix:
408         aerialway:
409           cable_car: 케이블 카
410           chair_lift: 체어 리프트
411           drag_lift: 드래그 리프트
412           gondola: 곤돌라 리프트
413           station: 케이블 카 정류장
414         aeroway:
415           aerodrome: 비행장
416           apron: 에이프런
417           gate: 문
418           helipad: 헬기 착륙장
419           runway: 활주로
420           taxiway: 유도로
421           terminal: 터미널
422         amenity:
423           animal_shelter: 동물 보호소
424           arts_centre: 예술 회관
425           atm: ATM
426           bank: 은행
427           bar: 주점
428           bbq: 바베큐
429           bench: 벤치
430           bicycle_parking: 자전거 주차장
431           bicycle_rental: 자전거 대여
432           biergarten: 옥외 탁자
433           boat_rental: 보트 대여점
434           brothel: 매음굴
435           bureau_de_change: 환전소
436           bus_station: 버스 터미널
437           cafe: 카페
438           car_rental: 자동차 대여점
439           car_sharing: 카 셰어링
440           car_wash: 세차장
441           casino: 카지노
442           charging_station: 전기 자동차 충전소
443           childcare: 육아
444           cinema: 영화관
445           clinic: 의원
446           clock: 시계
447           college: 대학
448           community_centre: 주민센터
449           courthouse: 법원
450           crematorium: 화장장
451           dentist: 치과
452           doctors: 의원
453           dormitory: 기숙사
454           drinking_water: 음수대
455           driving_school: 운전 학원
456           embassy: 대사관
457           emergency_phone: 긴급 전화
458           fast_food: 패스트 푸드
459           ferry_terminal: 페리 부두
460           fire_hydrant: 소화전
461           fire_station: 소방서
462           food_court: 푸드코트
463           fountain: 분수대
464           fuel: 주유소
465           gambling: 도박장
466           grave_yard: 묘지
467           gym: 피트니스 센터 / 체육관
468           health_centre: 보건소
469           hospital: 병원
470           hunting_stand: 사냥장
471           ice_cream: 아이스크림
472           kindergarten: 유치원
473           library: 도서관
474           market: 시장
475           marketplace: 시장
476           monastery: 수도원
477           motorcycle_parking: 오토바이 주차장
478           nightclub: 나이트 클럽
479           nursery: 보육원
480           nursing_home: 복지관
481           office: 사옥
482           parking: 주차장
483           parking_entrance: 주차장 입구
484           pharmacy: 약국
485           place_of_worship: 예배당
486           police: 경찰서
487           post_box: 우체통
488           post_office: 우체국
489           preschool: 유치원
490           prison: 교도소
491           pub: 술집
492           public_building: 공공 건물
493           reception_area: 접수 구역
494           recycling: 재활용장
495           restaurant: 음식점
496           retirement_home: 노인정
497           sauna: 사우나
498           school: 학교
499           shelter: 대피소
500           shop: 상점
501           shower: 샤워
502           social_centre: 사회 센터
503           social_club: 사교 클럽
504           social_facility: 공공 시설
505           studio: 스튜디오
506           swimming_pool: 수영장
507           taxi: 택시 정류장
508           telephone: 공중 전화
509           theatre: 극장
510           toilets: 화장실
511           townhall: 마을 회관
512           university: 대학교
513           vending_machine: 자동 판매기
514           veterinary: 동물병원
515           village_hall: 주민센터
516           waste_basket: 쓰레기통
517           waste_disposal: 폐기물 처리장
518           youth_centre: 청소년 센터
519         boundary:
520           administrative: 행정 구역 경계
521           census: 국세조사 구역 경계
522           national_park: 국립 공원
523           protected_area: 보호 구역
524         bridge:
525           aqueduct: 수도교
526           suspension: 현수교
527           swing: 선회교
528           viaduct: 고가 다리
529           "yes": 다리
530         building:
531           "yes": 건물
532         craft:
533           brewery: 맥주 공장
534           carpenter: 목수
535           electrician: 전기공
536           gardener: 정원사
537           painter: 화가
538           photographer: 사진 작가
539           plumber: 배관공
540           shoemaker: 구두공
541           tailor: 재단사
542           "yes": 공예품점
543         emergency:
544           ambulance_station: 구급 의료 센터
545           defibrillator: 제세동기
546           landing_site: 비상 착륙지
547           phone: 긴급 전화
548         highway:
549           abandoned: 버려진 고속도로
550           bridleway: 승마로
551           bus_guideway: 가이드 버스 차선
552           bus_stop: 버스 정류장
553           construction: 건설 중인 고속도로
554           cycleway: 자전거 전용도로
555           elevator: 엘리베이터
556           emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
557           footway: 보도
558           ford: 여울
559           living_street: 주택가 도로
560           milestone: 이정표
561           motorway: 고속도로
562           motorway_junction: 고속도로 교차점
563           motorway_link: 고속도로
564           path: 보행로
565           pedestrian: 보행자 도로
566           platform: 승강장
567           primary: 대로 또는 국도, 지방도
568           primary_link: 주요 도로
569           proposed: 제안된 도로
570           raceway: 경마장
571           residential: 길 또는 주거 지역 도로
572           rest_area: 휴게소
573           road: 도로
574           secondary: 로 급의 보조 도로
575           secondary_link: 보조 도로
576           service: 관내 도로
577           services: 고속도로 휴게소
578           speed_camera: 속도 카메라
579           steps: 계단
580           street_lamp: 가로등
581           tertiary: 3차 도로
582           tertiary_link: 3차 도로
583           track: 추적
584           traffic_signals: 교통 신호
585           trail: 샛길
586           trunk: 대로 또는 간선 도로
587           trunk_link: 간선 도로
588           unclassified: 분류되지 않은 도로
589           unsurfaced: 비포장 도로
590           "yes": 도로
591         historic:
592           archaeological_site: 유적지
593           battlefield: 전쟁터
594           boundary_stone: 경계석
595           building: 역사적 건물
596           bunker: 벙커
597           castle: 성
598           church: 교회
599           city_gate: 성문
600           citywalls: 성벽
601           fort: 성채
602           heritage: 문화 유산
603           house: 주택
604           icon: 아이콘
605           manor: 장원
606           memorial: 기념비
607           mine: 광산
608           monument: 기념물
609           roman_road: 로마 도로
610           ruins: 폐허
611           stone: 돌
612           tomb: 무덤
613           tower: 탑
614           wayside_cross: 도로변의 십자가
615           wayside_shrine: 길가의 신사
616           wreck: 난파선
617         junction:
618           "yes": 분기점
619         landuse:
620           allotments: 텃밭
621           basin: 유역
622           brownfield: 재개발지역
623           cemetery: 묘지
624           commercial: 상업 지역
625           conservation: 보존
626           construction: 공사 중
627           farm: 농장
628           farmland: 농지
629           farmyard: 농지
630           forest: 숲
631           garages: 차고
632           grass: 잔디
633           greenfield: 미개발지역
634           industrial: 산업 지역
635           landfill: 매립지
636           meadow: 목초지
637           military: 군사 지역
638           mine: 광산
639           orchard: 과수원
640           quarry: 채석장
641           railway: 철도
642           recreation_ground: 놀이 공원
643           reservoir: 저수지
644           reservoir_watershed: 저수지 유역
645           residential: 주거 지역
646           retail: 소매점
647           road: 도로 지역
648           village_green: 녹색 마을
649           vineyard: 포도밭
650           "yes": 토지 이용
651         leisure:
652           beach_resort: 해수욕장
653           bird_hide: 조류 관찰소
654           club: 클럽
655           common: 공유지
656           dog_park: 반려견 공원
657           fishing: 낚시터
658           fitness_centre: 피트니스 센터
659           fitness_station: 피트니스 스테이션
660           garden: 정원
661           golf_course: 골프장
662           horse_riding: 승마
663           ice_rink: 아이스 링크
664           marina: 정박지
665           miniature_golf: 미니어처 골프
666           nature_reserve: 자연 보호구역
667           park: 공원
668           pitch: 운동장
669           playground: 놀이터
670           recreation_ground: 놀이 공원
671           resort: 리조트
672           sauna: 사우나
673           slipway: 슬립 웨이
674           sports_centre: 스포츠 센터
675           stadium: 경기장
676           swimming_pool: 수영장
677           track: 육상 트랙
678           water_park: 워터 파크
679           "yes": 여가
680         man_made:
681           lighthouse: 등대
682           pipeline: 파이프라인
683           tower: 탑
684           works: 공장
685           "yes": 인공물
686         military:
687           airfield: 군용 비행장
688           barracks: 막사
689           bunker: 벙커
690         mountain_pass:
691           "yes": 산길
692         natural:
693           bay: 만
694           beach: 해변
695           cape: 곶
696           cave_entrance: 동굴 입구
697           cliff: 절벽
698           crater: 크레이터
699           dune: 모래 언덕
700           fell: 언덕
701           fjord: 피오르드
702           forest: 숲
703           geyser: 간헐천
704           glacier: 빙하
705           grassland: 초원
706           heath: 황무지
707           hill: 언덕
708           island: 섬
709           land: 토지
710           marsh: 습지
711           moor: 습지
712           mud: 진흙
713           peak: 봉우리
714           point: 점
715           reef: 암초
716           ridge: 산등성이
717           rock: 바위
718           saddle: 안부
719           sand: 모래
720           scree: 자갈 비탈
721           scrub: 우거진 숲
722           spring: 온천
723           stone: 돌
724           strait: 해협
725           tree: 나무
726           valley: 골짜기
727           volcano: 화산
728           water: 물
729           wetland: 습지
730           wood: 산림
731         office:
732           accountant: 공인회계사 사무소
733           administrative: 관리
734           architect: 건축가
735           company: 회사
736           employment_agency: 직업 소개소
737           estate_agent: 부동산 중개
738           government: 정부 기관
739           insurance: 보험 회사 사옥
740           lawyer: 변호사 사무실
741           ngo: 비정부 기구 사무실
742           telecommunication: 통신 회사 사옥
743           travel_agent: 여행사
744           "yes": 사옥
745         place:
746           allotments: 텃밭
747           block: 벽돌
748           airport: 공항
749           city: 시
750           country: 국가
751           county: 군
752           farm: 농장
753           hamlet: 작은 마을
754           house: 주택
755           houses: 주택
756           island: 섬
757           islet: 작은 섬
758           isolated_dwelling: 독립 주택
759           locality: 지역
760           moor: 습지
761           municipality: 시정촌
762           neighbourhood: 마을
763           postcode: 우편 번호
764           region: 지역
765           sea: 바다
766           state: 시/도/주
767           subdivision: 구분
768           suburb: 교외
769           town: 마을
770           unincorporated_area: 비인가 지역
771           village: 마을
772           "yes": 장소
773         railway:
774           abandoned: 폐선된 철도
775           construction: 건설 중인 철도
776           disused: 폐선된 철도
777           disused_station: 폐역된 철도역
778           funicular: 케이블 카
779           halt: 기차 정지
780           historic_station: 역사적인 철도역
781           junction: 철도 분기점
782           level_crossing: 건널목
783           light_rail: 경전철
784           miniature: 미니어처 철도
785           monorail: 모노레일
786           narrow_gauge: 협궤 철도
787           platform: 철도 플랫폼
788           preserved: 보존된 철도
789           proposed: 제안 철도
790           spur: 지선
791           station: 철도역
792           stop: 철도 정거장
793           subway: 지하철
794           subway_entrance: 지하철역 출입구
795           switch: 철도 분기
796           tram: 전차 선로
797           tram_stop: 전차 정거장
798         shop:
799           alcohol: 주점
800           antiques: 골동품 상점
801           art: 예술품 가게
802           bakery: 제과점
803           beauty: 미용실
804           beverages: 음료 가게
805           bicycle: 자전거 가게
806           books: 서점
807           boutique: 부티크
808           butcher: 정육점
809           car: 자동차 판매점
810           car_parts: 자동차 부품점
811           car_repair: 자동차 수리점
812           carpet: 카펫 가게
813           charity: 자선 가게
814           chemist: 약국
815           clothes: 의류 상점
816           computer: 컴퓨터 상점
817           confectionery: 과자 가게
818           convenience: 편의점
819           copyshop: 복사점
820           cosmetics: 화장품 상점
821           deli: 델리카트슨
822           department_store: 백화점
823           discount: 할인점
824           doityourself: Do-It-Yourself
825           dry_cleaning: 드라이 클리닝
826           electronics: 전자 제품 가게
827           estate_agent: 공인 중개사
828           farm: 농장 가게
829           fashion: 패션 상점
830           fish: 생선 가게
831           florist: 꽃집
832           food: 음식 가게
833           funeral_directors: 장례식장
834           furniture: 가구점
835           gallery: 갤러리
836           garden_centre: 원예 용품점
837           general: 일반 상점
838           gift: 선물 가게
839           greengrocer: 청과상
840           grocery: 식료품 상점
841           hairdresser: 미용실
842           hardware: 철물점
843           hifi: 고급 오디오
844           insurance: 보험
845           jewelry: 보석 상점
846           kiosk: 키오스크 숍
847           laundry: 세탁소
848           mall: 쇼핑몰
849           market: 시장
850           mobile_phone: 휴대폰 상점
851           motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
852           music: 음반 가게
853           newsagent: 신문 판매소
854           optician: 안경점
855           organic: 유기농 식품 상점
856           outdoor: 아웃도어 상점
857           pet: 애완 동물 가게
858           pharmacy: 약국
859           photo: 사진관
860           salon: 가게
861           second_hand: 중고품 가게
862           shoes: 신발 가게
863           shopping_centre: 쇼핑 센터
864           sports: 스포츠용품점
865           stationery: 문구점
866           supermarket: 수퍼마켓
867           tailor: 양복점
868           toys: 완구점
869           travel_agency: 여행사
870           video: 비디오 가게
871           wine: 주점
872           "yes": 상점
873         tourism:
874           alpine_hut: 산장
875           apartment: 아파트먼트
876           artwork: 예술 작품
877           attraction: 견인
878           bed_and_breakfast: 민박
879           cabin: 오두막
880           camp_site: 캠프장
881           caravan_site: 캐러밴 사이트
882           chalet: 샬렛
883           gallery: 갤러리
884           guest_house: 게스트 하우스
885           hostel: 호스텔
886           hotel: 호텔
887           information: 안내소
888           motel: 모텔
889           museum: 박물관
890           picnic_site: 피크닉장
891           theme_park: 테마 파크
892           viewpoint: 경승지
893           zoo: 동물원
894         tunnel:
895           culvert: 암거
896           "yes": 터널
897         waterway:
898           artificial: 인공 수로
899           boatyard: 조선소
900           canal: 운하
901           dam: 댐
902           derelict_canal: 사용 중단된 운하
903           ditch: 배수로
904           dock: 부두
905           drain: 배수로
906           lock: 갑문
907           lock_gate: 수문
908           mooring: 계선
909           rapids: 급류
910           river: 강
911           stream: 하천
912           wadi: 와디
913           waterfall: 폭포
914           weir: 어량
915           "yes": 수로
916       admin_levels:
917         level2: 국가 경계
918         level4: 주 경계
919         level5: 지역 경계
920         level6: 군 경계
921         level8: 시 경계
922         level9: 마을 경계
923         level10: 교외 경계
924     description:
925       title:
926         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
927           Nominatim</a>에서의 위치
928         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
929       types:
930         cities: 도시
931         towns: 마을
932         places: 장소
933     results:
934       no_results: 결과가 없습니다
935       more_results: 더 많은 결과
936   layouts:
937     logo:
938       alt_text: OpenStreetMap 로고
939     home: 현재 위치로 가기
940     logout: 로그아웃
941     log_in: 로그인
942     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
943     sign_up: 가입하기
944     start_mapping: 매핑 시작
945     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
946     edit: 편집
947     history: 역사
948     export: 내보내기
949     data: 데이터
950     export_data: 데이터 내보내기
951     gps_traces: GPS 추적
952     gps_traces_tooltip: GPS 추적 관리
953     user_diaries: 사용자 일기
954     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
955     edit_with: '%{editor}(으)로 편집'
956     tag_line: 우리 모두의 세계지도 위키
957     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
958     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들고 자유롭게 오픈 라이선스에 따라 사용할 수 있는, 세계 지도입니다.
959     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
960     partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
961     partners_ucl: UCL VR 센터
962     partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
963     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
964     partners_partners: 파트너
965     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
966     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
967     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
968     help: 도움말
969     about: 소개
970     copyright: 저작권
971     community: 커뮤니티
972     community_blogs: 커뮤니티 블로그
973     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 회원에서의 블로그
974     foundation: 재단
975     foundation_title: OpenStreetMap 재단
976     make_a_donation:
977       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
978       text: 기부하기
979     learn_more: 더 알아보기
980     more: 더 보기
981   license_page:
982     foreign:
983       title: 이 번역에 대한 정보
984       text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
985       english_link: 영어 원본
986     native:
987       title: 이 문서에 대한 정보
988       text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을
989         멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
990       native_link: 한국어 버전
991       mapping_link: 매핑을 시작
992     legal_babble:
993       title_html: 저작권 및 라이선스
994       intro_1_html: |-
995         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
996         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
997         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
998         커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
999       intro_2_html: |-
1000         OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
1001         데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
1002         같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1003         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
1004         당신의 권리와 책임을 설명합니다.
1005       intro_3_html: |-
1006         지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
1007         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
1008         커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
1009       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1010       credit_1_html: |-
1011         &ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야
1012         합니다.
1013       credit_2_html: |-
1014         또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
1015         지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
1016         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
1017         링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
1018         또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
1019         라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
1020         매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
1021         openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
1022         독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
1023       credit_3_html: |-
1024         찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
1025         예를 들어:
1026       attribution_example:
1027         alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1028         title: 권리 표시 예
1029       more_title_html: 자세히 찾기
1030       more_1_html: |-
1031         데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
1032         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">법적
1033         FAQ</a>를 자세히 읽으세요.
1034       more_2_html: |-
1035         OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
1036         지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
1037         <a href="https://operations.osmfoundation.org/wiki/policies/api/">API 사용 정책</a>,
1038         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">타일 사용 정책</a>과
1039         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
1040       contributors_title_html: 우리의 기여자
1041       contributors_intro_html: |-
1042         우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1043         같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1044       contributors_at_html: |-
1045         <strong>오스트리아</strong>: <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
1046         (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
1047         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
1048         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
1049         데이터를 포함합니다.
1050       contributors_ca_html: |-
1051         <strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis
1052         (&copy; 캐나다 천연자원부),
1053         CanVec (&copy; 캐나다
1054         천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
1055         지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
1056       contributors_fi_html: |-
1057         <strong>핀란드</strong>: <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI 라이선스</a>에
1058         따른, National Land Survey of Finland's Topographic Database와
1059         다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
1060       contributors_fr_html: |-
1061         <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
1062         데이터를 포함합니다.
1063       contributors_nl_html: |-
1064         <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
1065         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
1066       contributors_nz_html: |-
1067         <strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의
1068         데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다.
1069       contributors_si_html: |-
1070         <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
1071         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1072         (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
1073       contributors_za_html: |-
1074         <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1075         National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
1076         포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
1077       contributors_gb_html: |-
1078         <strong>연합 왕국</strong>: 육지 측량 데이터
1079         &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
1080         2010-12를 포함합니다.
1081       contributors_footer_1_html: |-
1082         자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
1083         기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
1084         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
1085         를 참조하세요.
1086       contributors_footer_2_html: |-
1087         OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1088         OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1089         어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1090       infringement_title_html: 저작권 침해
1091       infringement_1_html: |-
1092         OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1093         저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1094         데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1095       infringement_2_html: |-
1096         저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
1097         추가되었다고 생각하면 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
1098         중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
1099         신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
1100       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
1101       trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
1102         상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
1103         작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
1104   welcome_page:
1105     title: 환영합니다!
1106     introduction_html: |-
1107       세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
1108       시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
1109       빠른 가이드가 있습니다.
1110     whats_on_the_map:
1111       title: 지도는 무엇입니까
1112       on_html: |-
1113         OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
1114         장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
1115         현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
1116       off_html: |-
1117         장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
1118         독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
1119         온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
1120     basic_terms:
1121       title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
1122       paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지
1123         핵심 단어가 있습니다.
1124       editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1125       node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
1126       way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
1127       tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을 말합니다.
1128     rules:
1129       title: 여기서 규칙!
1130       paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와 소통하기를
1131         바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
1132         \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
1133         편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
1134     questions:
1135       title: 질문 있나요?
1136       paragraph_1_html: |-
1137         OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1138         매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1139         <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
1140     start_mapping: 매핑 시작
1141     add_a_note:
1142       title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1143       paragraph_1_html: |-
1144         그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
1145         참고를 추가하는 것이 낫습니다.
1146       paragraph_2_html: |-
1147         <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
1148         <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
1149         메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1150   fixthemap:
1151     title: 문제 보고 / 지도 고치기
1152     how_to_help:
1153       title: 돕는 방법
1154       join_the_community:
1155         title: 공동체에 가입하기
1156         explanation_html: |-
1157           우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1158           OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1159       add_a_note:
1160         instructions_html: |-
1161           <a class='icon note'></a>나 보이는 지도에 같은 아이콘을 클릭하세요.
1162           끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
1163           메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1164     other_concerns:
1165       title: 기타 문제
1166       explanation_html: |-
1167         우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
1168         정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
1169         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
1170   help_page:
1171     title: 도움말 얻기
1172     introduction: |-
1173       OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1174       매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1175     welcome:
1176       url: /welcome
1177       title: OSM에 오신 것을 환영합니다
1178       description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
1179     beginners_guide:
1180       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
1181       title: 초보자 가이드
1182       description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
1183     help:
1184       url: https://help.openstreetmap.org/
1185       title: help.openstreetmap.org
1186       description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1187     mailing_lists:
1188       title: 메일링 리스트
1189       description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
1190     forums:
1191       title: 포럼들
1192       description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
1193     irc:
1194       title: IRC
1195       description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
1196     switch2osm:
1197       title: switch2osm
1198       description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
1199     wiki:
1200       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1201       title: wiki.openstreetmap.org
1202       description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1203   about_page:
1204     next: 다음
1205     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
1206     used_by: '%{name}은 수 많은 웹 사이트, 모바일 앱과 하드웨어 장치에 지도 데이터를 공급합니다'
1207     lede_text: |-
1208       OpenStreetMap은 전 세계에 걸쳐, 도로, 산책로, 카페, 기차역과 훨씬 많은 데이터를
1209       기여하고 유지하는 매퍼 공동체에 의해 구축됩니다.
1210     local_knowledge_title: 지역 지식
1211     local_knowledge_html: |-
1212       OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고
1213       최신으로 검증하기 위해 항공 영상, GPS 장치와, 낮은 기술 분야 지도를
1214       사용합니다.
1215     community_driven_title: 공동체 주도
1216     community_driven_html: |-
1217       OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 매일 자라고 있습니다.
1218       우리의 기여자는 열광하는 매퍼, GIS 전문가, OSM 서버를 실행하는 기술자,
1219       재해 피해를 입은 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 기여자를
1220       포함합니다.
1221       공동체에 대해 더 알아보려면, <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>,
1222       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>와, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 참조하세요.
1223     open_data_title: 오픈 데이터
1224     open_data_html: |-
1225       OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>입니다: OpenStreetMap과 기여자를 제작진으로
1226       어떤 목적으로도 자유롭게 사용할 수 있습니다. 특정 방법으로 바꾸거나
1227       데이터에 빌드한다면, 동일한 라이선스에 따라 결과를 배포할 수 있습니다.
1228       자세한 내용은 <a href='%{copyright_path}'>저작권 및 라이선스 페이지</a>를
1229       참조하세요.
1230     legal_title: 법률
1231     legal_html: |-
1232       이 사이트와 많은 다른 관련된 서비스는 공동체 뒤의 <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)에
1233       의해 공식적으로 운영하고 있고 공동체를 대표하여 사용된 모든 OSMF 서비스의 사용은 다음과 같습니다.
1234       우리의<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">허용되는 사용 정책</a>과 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a>
1235       을 참고하시기 바랍니다.
1236       <br>
1237       라이선싱, 저작권 또는 다른 법률 질문과 이슈가 있다면 <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>OSMF에 문의</a>하시기 바랍니다.
1238     partners_title: 파트너
1239   notifier:
1240     diary_comment_notification:
1241       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
1242       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1243       header: '%{from_user}님이 %{subject} OpenStreetMap의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
1244       footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1245         답글을 남길 수 있습니다.'
1246     message_notification:
1247       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1248       header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1249       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1250     friend_notification:
1251       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1252       had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1253       see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1254       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1255     gpx_notification:
1256       greeting: 안녕하세요,
1257       your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
1258       with_description: 설명과 함께
1259       and_the_tags: '다음 태그가 있습니다:'
1260       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1261       failure:
1262         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1263         failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1264         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1265         more_info_2: '다음에서 찾을 수 있습니다:'
1266       success:
1267         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1268         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 점 중 %{trace_points} 점을 성공적으로 불러왔습니다.
1269     signup_confirm:
1270       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1271       greeting: 안녕하세요!
1272       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1273       confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1274         클릭하세요:'
1275       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1276     email_confirm:
1277       subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1278     email_confirm_plain:
1279       greeting: 안녕하세요,
1280       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1281       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1282     email_confirm_html:
1283       greeting: 안녕하세요,
1284       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1285       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1286     lost_password:
1287       subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1288     lost_password_plain:
1289       greeting: 안녕하세요,
1290       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1291       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1292     lost_password_html:
1293       greeting: 안녕하세요,
1294       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1295       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1296     note_comment_notification:
1297       anonymous: 익명 사용자
1298       greeting: 안녕하세요,
1299       commented:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고에 댓글을 남겼습니다'
1302         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 중 하나에 댓글을 남겼습니다.'
1303         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고에 댓글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1304           근처에 있습니다.'
1305       closed:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1308         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1309         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1310           있습니다.'
1311       reopened:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1313         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1314         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1315         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place}
1316           근처에 있습니다.'
1317       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1318     changeset_comment_notification:
1319       greeting: 안녕하세요,
1320       commented:
1321         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1322         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1323         your_changeset: '%{commenter}님이 당신이 %{time}에 만든 바뀜집합 중 하나에 댓글을 달았습니다'
1324         commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시
1325           중인 지도 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1326         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' 댓글로'
1327         partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
1328       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1329   message:
1330     inbox:
1331       title: 받은 쪽지함
1332       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1333       outbox: 보낸 쪽지함
1334       messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1335       new_messages:
1336         one: 새 메시지 %{count}개
1337         other: 새 메시지 %{count}개
1338       old_messages:
1339         one: 오래된 메시지 %{count}개
1340         other: 오래된 메시지 %{count}개
1341       from: 보낸이
1342       subject: 제목
1343       date: 날짜
1344       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는
1345         것은 어떨까요?
1346       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1347     message_summary:
1348       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1349       read_button: 읽음으로 표시
1350       reply_button: 답장
1351       delete_button: 삭제
1352     new:
1353       title: 메시지 보내기
1354       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1355       subject: 제목
1356       body: 본문
1357       send_button: 보내기
1358       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1359       message_sent: 메시지를 보냈습니다
1360       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1361     no_such_message:
1362       title: 메시지가 없습니다.
1363       heading: 메시지가 없습니다.
1364       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1365     outbox:
1366       title: 보낸 쪽지함
1367       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1368       inbox: 받은 쪽지함
1369       outbox: 보낸 쪽지함
1370       messages:
1371         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1372         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1373       to: 받는이
1374       subject: 제목
1375       date: 날짜
1376       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1377         찾아보는 것은 어떨까요?
1378       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1379     reply:
1380       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1381         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1382     read:
1383       title: 메시지 읽기
1384       from: 보낸이
1385       subject: 제목
1386       date: 날짜
1387       reply_button: 답글
1388       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1389       back: 뒤로
1390       to: 받는이
1391       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1392         올바른 사용자로 로그인하세요.'
1393     sent_message_summary:
1394       delete_button: 삭제
1395     mark:
1396       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1397       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1398     delete:
1399       deleted: 메시지가 삭제됨
1400   site:
1401     index:
1402       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
1403       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1404       permalink: 고유링크
1405       shortlink: 짧은링크
1406       createnote: 참고 추가
1407       license:
1408         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1409       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1410     edit:
1411       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1412       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을
1413         설정할 수 있습니다.
1414       user_page_link: 사용자 문서
1415       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1416       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
1417         <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서
1418         플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇
1419         가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1420       potlatch_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우,
1421         현재 길이나 점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1422       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1423       potlatch2_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1424       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1425       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1426     sidebar:
1427       search_results: 검색 결과
1428       close: 닫기
1429     search:
1430       search: 검색
1431       get_directions: 길 찾기
1432       get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
1433       from: 출발지
1434       to: 도착지
1435       where_am_i: 내가 어디있나요?
1436       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1437       submit_text: 가기
1438     key:
1439       table:
1440         entry:
1441           motorway: 고속도로
1442           main_road: 주요 도로
1443           trunk: 간선 도로
1444           primary: 대로 또는 국도, 지방도
1445           secondary: 보조 도로
1446           unclassified: 분류되지 않은 도로
1447           track: 추적
1448           bridleway: 승마로
1449           cycleway: 자전거 도로
1450           cycleway_national: 국립 자전거 도로
1451           cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
1452           cycleway_local: 일반 자전거 도로
1453           footway: 보도
1454           rail: 철도
1455           subway: 지하철
1456           tram:
1457           - 경전철
1458           - 노면 전차
1459           cable:
1460           - 케이블 카
1461           - 체어 리프트
1462           runway:
1463           - 공항 활주로
1464           - 공항 유도로
1465           apron:
1466           - 공항 계류장
1467           - 터미널
1468           admin: 행정 구역 경계
1469           forest: 숲
1470           wood: 산림
1471           golf: 골프장
1472           park: 공원
1473           resident: 주거 지역
1474           common:
1475           - 공유지
1476           - 목초지
1477           retail: 소매 지역
1478           industrial: 산업 지역
1479           commercial: 상업 지역
1480           heathland: 황무지
1481           lake:
1482           - 호수
1483           - 저수지
1484           farm: 농장
1485           brownfield: 재개발구역
1486           cemetery: 묘지
1487           allotments: 텃밭
1488           pitch: 운동장
1489           centre: 스포츠 센터
1490           reserve: 자연 보호구역
1491           military: 군사 지역
1492           school:
1493           - 학교
1494           - 대학교
1495           building: 주요 건물
1496           station: 철도역
1497           summit:
1498           - 산꼭대기
1499           - 봉우리
1500           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1501           bridge: 검은 테두리 = 다리
1502           private: 개인 통행
1503           destination: 목적 통행
1504           construction: 공사 중인 도로
1505           bicycle_shop: 자전거 가게
1506           bicycle_parking: 자전거 주차장
1507           toilets: 화장실
1508     richtext_area:
1509       edit: 편집
1510       preview: 미리 보기
1511     markdown_help:
1512       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
1513         구문 분석됩니다
1514       headings: 문단 제목
1515       heading: 문단 제목
1516       subheading: 하위 문단 제목
1517       unordered: 순서 없는 목록
1518       ordered: 순서 있는 목록
1519       first: 첫째 항목
1520       second: 둘째 항목
1521       link: 링크
1522       text: 텍스트
1523       image: 그림
1524       alt: 대체 텍스트
1525       url: URL
1526   trace:
1527     visibility:
1528       private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 점)
1529       public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 점)
1530       trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 점)
1531       identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 점)
1532     create:
1533       upload_trace: GPS 추적 올리기
1534       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
1535         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1536     edit:
1537       title: '%{name} 경로 편집'
1538       heading: '%{name} 경로 편집'
1539       filename: '파일 이름:'
1540       download: 다운로드
1541       uploaded_at: '올려짐:'
1542       points: '점:'
1543       start_coord: '시작 좌표:'
1544       map: 지도
1545       edit: 편집
1546       owner: '소유자:'
1547       description: '설명:'
1548       tags: '태그:'
1549       tags_help: 쉼표로 구분
1550       save_button: 바뀜 저장
1551       visibility: '공개 여부:'
1552       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1553     trace_form:
1554       upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
1555       description: '설명:'
1556       tags: '태그:'
1557       tags_help: 쉼표로 구분
1558       visibility: '공개 여부:'
1559       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1560       upload_button: 올리기
1561       help: 도움말
1562     trace_header:
1563       upload_trace: 추적 올리기
1564       see_all_traces: 모든 추적 보기
1565       see_your_traces: 내 추적 보기
1566       traces_waiting:
1567         one: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가
1568           제한되어 버립니다.
1569         other: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의
1570           올리기가 제한되어 버립니다.
1571     trace_optionals:
1572       tags: 태그
1573     view:
1574       title: '%{name} 경로 보기'
1575       heading: '%{name} 경로 보기'
1576       pending: 보류 중
1577       filename: '파일 이름:'
1578       download: 다운로드
1579       uploaded: '올려짐:'
1580       points: '점:'
1581       start_coordinates: '시작 좌표:'
1582       map: 지도
1583       edit: 편집
1584       owner: '소유자:'
1585       description: '설명:'
1586       tags: '태그:'
1587       none: 없음
1588       edit_track: 이 추적 편집
1589       delete_track: 이 추적 삭제
1590       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1591       visibility: '공개 여부:'
1592     trace_paging_nav:
1593       showing_page: 페이지 %{page}
1594       older: 이전 추적
1595       newer: 다음 추적
1596     trace:
1597       pending: 보류 중
1598       count_points: 점 %{count}개
1599       ago: '%{time_in_words_ago} 전'
1600       more: 더 보기
1601       trace_details: 추적 자세한 정보 보기
1602       view_map: 지도 보기
1603       edit: 편집
1604       edit_map: 지도 편집
1605       public: 공개
1606       identifiable: 식별 가능
1607       private: 비공개
1608       trackable: 추적 가능
1609       by: 사용자
1610       in: 위치
1611       map: 지도
1612     list:
1613       public_traces: 공개 GPS 추적
1614       your_traces: 내 GPS 추적
1615       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 추적'
1616       description: 최근 GPS 추적 올리기 찾아보기
1617       tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
1618       empty_html: 여기에 아직 아무 것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 추적을 올리거나</a> <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키
1619         문서</a>에 GPS 추적에 대한 자세한 내용을 알아보세요.
1620     delete:
1621       scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적
1622     make_public:
1623       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1624     offline_warning:
1625       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1626     offline:
1627       heading: GPX 저장소 오프라인
1628       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1629     georss:
1630       title: OpenStreetMap GPS 추적
1631     description:
1632       description_with_count:
1633         one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
1634         other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
1635       description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
1636   application:
1637     require_cookies:
1638       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
1639     require_moderator:
1640       not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
1641     setup_user_auth:
1642       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
1643       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
1644         약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
1645   oauth:
1646     oauthorize:
1647       title: 내 계정에 접근 인증
1648       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
1649         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
1650       allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
1651       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1652       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1653       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1654       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1655       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1656       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1657       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1658       grant_access: 권한 부여
1659     oauthorize_success:
1660       title: 인증 요청이 허가됨
1661       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1662       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1663     oauthorize_failure:
1664       title: 인증 요청이 실패됨
1665       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1666       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1667     revoke:
1668       flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
1669   oauth_clients:
1670     new:
1671       title: 새 애플리케이션 등록
1672       submit: 등록
1673     edit:
1674       title: 내 애플리케이션 편집
1675       submit: 편집
1676     show:
1677       title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
1678       key: '컨슈머 키:'
1679       secret: '컨슈머 비밀 값:'
1680       url: '요청 토큰 URL:'
1681       access_url: '접근 토큰 URL:'
1682       authorize_url: '요청 URL:'
1683       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1684       edit: 자세한 사항 편집
1685       delete: 클라이언트 삭제
1686       confirm: 확실합니까?
1687       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1688       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1689       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1690       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1691       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1692       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1693       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1694       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1695     index:
1696       title: 내 OAuth 자세한 정보
1697       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1698       list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
1699       application: 애플리케이션 이름
1700       issued_at: 발행
1701       revoke: 해제!
1702       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1703       no_apps: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에
1704         OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
1705       registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
1706       register_new: 내 애플리케이션 등록
1707     form:
1708       name: 이름
1709       required: 필수
1710       url: 주요 애플리케이션 URL
1711       callback_url: 연락 URL
1712       support_url: 지원 URL
1713       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1714       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1715       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1716       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1717       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1718       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1719       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1720       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1721     not_found:
1722       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}을(를) 찾을 수 없습니다.
1723     create:
1724       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1725     update:
1726       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1727     destroy:
1728       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1729   user:
1730     login:
1731       title: 로그인
1732       heading: 로그인
1733       email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1734       password: '비밀번호:'
1735       openid: '%{logo} OpenID:'
1736       remember: 로그인 상태를 기억하기
1737       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1738       login_button: 로그인
1739       register now: 지금 등록하세요
1740       with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
1741       with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1742       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1743       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1744       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1745       no account: 계정이 없나요?
1746       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는
1747         링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1748       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면
1749         <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1750       auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1751       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1752       auth_providers:
1753         openid:
1754           title: OpenID로 로그인하기
1755           alt: OpenID URL로 로그인
1756         google:
1757           title: 구글로 로그인하기
1758           alt: Google OpenID로 로그인하기
1759         facebook:
1760           title: 페이스북으로 로그인
1761           alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1762         windowslive:
1763           title: 윈도 라이브로 로그인하기
1764           alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
1765         github:
1766           title: GitHub로 로그인
1767           alt: GitHub 계정으로 로그인
1768         wikipedia:
1769           title: 위키백과로 로그인하기
1770           alt: 위키백과 계정으로 로그인
1771         yahoo:
1772           title: 야후로 로그인
1773           alt: Yahoo OpenID로 로그인하기
1774         wordpress:
1775           title: 워드프레스로 로그인하기
1776           alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
1777         aol:
1778           title: AOL로 로그인하기
1779           alt: AOL OpenID로 로그인하기
1780     logout:
1781       title: 로그아웃
1782       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1783       logout_button: 로그아웃
1784     lost_password:
1785       title: 잊어버린 비밀번호
1786       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1787       email address: '이메일 주소:'
1788       new password button: 비밀번호 재설정
1789       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1790       notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
1791       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1792     reset_password:
1793       title: 비밀번호 재설정
1794       heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1795       password: '비밀번호:'
1796       confirm password: 비밀번호 확인
1797       reset: 비밀번호 재설정
1798       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1799       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1800     new:
1801       title: 가입하기
1802       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1803       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에
1804         대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1805       about:
1806         header: 자유롭고 편집 가능
1807         html: |-
1808           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들고,
1809           누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>
1810           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>
1811       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
1812         약관</a>에 동의해야합니다.
1813       email address: '이메일 주소:'
1814       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
1815       not displayed publicly: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1816         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을
1817         참조하시기 바랍니다.
1818       display name: '표시 이름:'
1819       display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1820       external auth: '제3자 인증:'
1821       password: '비밀번호:'
1822       confirm password: '비밀번호 확인:'
1823       use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1824       auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
1825       continue: 가입하기
1826       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
1827       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
1828         위키 문서</a>를 참조하세요.
1829     terms:
1830       title: 기여자 약관
1831       heading: 기여자 약관
1832       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
1833       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
1834       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1835       guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
1836         href="%{translations}">비공식 번역</a>'
1837       agree: 동의
1838       decline: 거부
1839       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
1840       legale_select: '거주 국가:'
1841       legale_names:
1842         france: 프랑스
1843         italy: 이탈리아
1844         rest_of_world: 나머지 국가
1845     no_such_user:
1846       title: 이러한 사용자는 없습니다
1847       heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
1848       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
1849       deleted: 삭제됨
1850     view:
1851       my diary: 내 일기
1852       new diary entry: 새 일기 항목
1853       my edits: 내 편집
1854       my traces: 내 추적
1855       my notes: 내 참고
1856       my messages: 내 메시지
1857       my profile: 내 프로필
1858       my settings: 프로필 설정
1859       my comments: 내 댓글
1860       oauth settings: oauth 설정
1861       blocks on me: 나를 차단
1862       blocks by me: 나한테 차단
1863       send message: 메시지 보내기
1864       diary: 일기
1865       edits: 편집
1866       traces: 추적
1867       notes: 지도 참고
1868       remove as friend: 친구 제거
1869       add as friend: 친구 추가
1870       mapper since: '이후 매퍼:'
1871       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
1872       ct status: '기여자 약관:'
1873       ct undecided: 정의되지 않음
1874       ct declined: 거부됨
1875       ct accepted: '%{ago} 전에 승인함'
1876       latest edit: '최근 편집 %{ago}:'
1877       email address: '이메일 주소:'
1878       created from: '만든 위치:'
1879       status: '상태:'
1880       spam score: '스팸 점수:'
1881       description: 설명
1882       user location: 사용자 위치
1883       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
1884       settings_link_text: 설정
1885       your friends: 내 친구
1886       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
1887       km away: '%{count}km 거리'
1888       m away: '%{count}m 거리'
1889       nearby users: 기타 근처 사용자
1890       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
1891       role:
1892         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
1893         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
1894         grant:
1895           administrator: 관리자 권한 부여
1896           moderator: 운영자 권한 부여
1897         revoke:
1898           administrator: 관리자 권한 해제
1899           moderator: 운영자 권한 해제
1900       block_history: 활성화된 차단
1901       moderator_history: 실행된 차단
1902       comments: 댓글
1903       create_block: 이 사용자를 차단
1904       activate_user: 이 사용자 활성화
1905       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
1906       confirm_user: 이 사용자 확인
1907       hide_user: 이 사용자를 숨기기
1908       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1909       delete_user: 이 사용자를 삭제
1910       confirm: 확인
1911       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
1912       friends_diaries: 친구의 일기 항목
1913       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
1914       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
1915     popup:
1916       your location: 내 위치
1917       nearby mapper: 근처 매퍼
1918       friend: 친구
1919     account:
1920       title: 계정 편집
1921       my settings: 프로필 설정
1922       current email address: '현재 이메일 주소:'
1923       new email address: '새 이메일 주소:'
1924       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1925       external auth: '바깥 인증:'
1926       openid:
1927         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1928         link text: 이게 뭐죠?
1929       public editing:
1930         heading: '공개 편집:'
1931         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
1932         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1933         enabled link text: 이게 뭐죠?
1934         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
1935         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1936       public editing note:
1937         heading: 공개 편집
1938         text: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
1939           드러내고 다른 사람이 웹 사이트를 통해 연락할 수 있게 하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 개편 이후 공개 사용자만
1940           지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유
1941           알아보기</a>).<ul><li>공개 사용자가 되더라도 이메일 주소는 공개되지 않습니다.</li><li>이 동작은 취소할 수 없으며,
1942           모든 새로운 사용자는 현재 기본적으로 공개 계정입니다.</li></ul>
1943       contributor terms:
1944         heading: '기여자 약관:'
1945         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
1946         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
1947         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
1948         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
1949         link text: 이게 뭐죠?
1950       profile description: '프로필 설명:'
1951       preferred languages: 주로 사용하는 언어
1952       preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
1953       image: '그림:'
1954       gravatar:
1955         gravatar: Gravatar 사용
1956         link text: 이게 뭐죠?
1957         disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
1958         enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
1959       new image: 그림 추가
1960       keep image: 현재 그림 유지
1961       delete image: 현재 그림 제거
1962       replace image: 현재 그림 바꾸기
1963       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1964       home location: '집 위치:'
1965       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1966       latitude: '위도:'
1967       longitude: '경도:'
1968       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1969       save changes button: 변경사항 저장
1970       make edits public button: 내 편집을 공개하기
1971       return to profile: 프로필로 돌아가기
1972       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기
1973         위해 이메일을 확인하세요.
1974       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
1975     confirm:
1976       heading: 이메일을 확인하세요!
1977       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1978       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1979       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1980       button: 확인
1981       success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1982       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1983       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1984       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
1985     confirm_resend:
1986       success: '%{email}(으)로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인
1987         요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 %{sender}이(가) 있는지 확인하세요.'
1988       failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1989     confirm_email:
1990       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1991       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1992       button: 확인
1993       success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
1994       failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
1995       unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1996     set_home:
1997       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
1998     go_public:
1999       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2000     make_friend:
2001       heading: '%{user}님을 친구로 추가할까요?'
2002       button: 친구 추가
2003       success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
2004       failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
2005       already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
2006     remove_friend:
2007       heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
2008       button: 친구 제거
2009       success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
2010       not_a_friend: '%{name}님은 친구 중 하나가 아닙니다.'
2011     filter:
2012       not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
2013     list:
2014       title: 사용자
2015       heading: 사용자
2016       showing:
2017         one: '%{page}페이지 (%{items} 중 %{first_item})'
2018         other: '%{page}페이지 (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})'
2019       summary: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2020       summary_no_ip: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2021       confirm: 선택한 사용자 확인
2022       hide: 선택한 사용자 숨기기
2023       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2024     suspended:
2025       title: 계정 정지
2026       heading: 계정 정지
2027       webmaster: 웹마스터
2028       body: |-
2029         <p>
2030           죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로
2031           일시 중지되었습니다.
2032         </p>
2033         <p>
2034           이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
2035           이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
2036         </p>
2037     auth_failure:
2038       connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2039       invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2040       no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2041       unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2042       invalid_scope: 잘못된 범위
2043     auth_association:
2044       heading: 당신의 아이디는 아직 오픈스트리트맵에 등록되지 않았습니다.
2045       option_1: 만약 당신이 오픈스트리트맵에 처음 이라면,  밑의 양식을 써서 새 계정을 만들어 주세요.
2046       option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2047         사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2048   user_role:
2049     filter:
2050       not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
2051       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2052       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2053       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2054     grant:
2055       title: 역할 부여 확인
2056       heading: 역할 부여 확인
2057       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2058       confirm: 확인
2059       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2060     revoke:
2061       title: 역할 해제 확인
2062       heading: 역할 해제 확인
2063       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2064       confirm: 확인
2065       fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2066   user_block:
2067     model:
2068       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2069       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2070     not_found:
2071       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2072       back: 색인으로 돌아가기
2073     new:
2074       title: '%{name} 사용자 차단'
2075       heading: '%{name} 사용자 차단'
2076       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로
2077         최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를
2078         사용하도록 노력하세요.'
2079       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2080       submit: 차단 만들기
2081       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
2082       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
2083       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
2084       back: 모든 차단 보기
2085     edit:
2086       title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2087       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2088       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요.
2089         모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
2090       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2091       submit: 차단 업데이트
2092       show: 이 차단 보기
2093       back: 모든 차단 보기
2094       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
2095     filter:
2096       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2097       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2098     create:
2099       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2100       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2101       flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2102     update:
2103       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2104       success: 차단이 업데이트되었습니다.
2105     index:
2106       title: 사용자 차단
2107       heading: 사용자 차단 목록
2108       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2109     revoke:
2110       title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2111       heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2112       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2113       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2114       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2115       revoke: 해제!
2116       flash: 이 차단을 해제했습니다.
2117     period:
2118       one: 1시간
2119       other: '%{count}시간'
2120     partial:
2121       show: 보기
2122       edit: 편집
2123       revoke: 해제!
2124       confirm: 확실합니까?
2125       display_name: 차단된 사용자
2126       creator_name: 만든이
2127       reason: 차단 이유
2128       status: 상태
2129       revoker_name: 해제자
2130       not_revoked: (철회하지 않음)
2131       showing_page: 페이지 %{page}
2132       next: 다음 »
2133       previous: « 이전
2134     helper:
2135       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
2136       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2137       time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
2138     blocks_on:
2139       title: '%{name}님에 대해 차단'
2140       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2141       empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2142     blocks_by:
2143       title: '%{name}님에 의해 차단'
2144       heading: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2145       empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2146     show:
2147       title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2148       heading: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2149       time_future: '%{time}에 끝남'
2150       time_past: '%{time} 전에 끝남'
2151       created: 만들어짐
2152       ago: '%{time} 전'
2153       status: 상태
2154       show: 보기
2155       edit: 편집
2156       revoke: 해제!
2157       confirm: 확실합니까?
2158       reason: '차단 이유:'
2159       back: 모든 차단 보기
2160       revoker: '해제:'
2161       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2162   note:
2163     description:
2164       opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
2165       opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
2166       commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
2167       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
2168       closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
2169       closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함'
2170       reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
2171       reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
2172     rss:
2173       title: OpenStreetMap 참고
2174       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에
2175         참고, 댓글 또는 닫힌 참고 목록
2176       description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
2177       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
2178       commented: 새 댓글 (%{place} 근처)
2179       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
2180       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
2181     entry:
2182       comment: 댓글
2183       full: 전체 참고
2184     mine:
2185       title: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
2186       heading: '%{user}의 참고'
2187       subheading: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
2188       id: ID
2189       creator: 만든이
2190       description: 설명
2191       created_at: 만든 날짜
2192       last_changed: 마지막으로 바뀜
2193       ago_html: '%{when} 전'
2194   javascripts:
2195     close: 닫기
2196     share:
2197       title: 공유
2198       cancel: 취소
2199       image: 그림
2200       link: 링크 또는 HTML
2201       long_link: 링크
2202       short_link: 짧은 링크
2203       geo_uri: 지리 URI
2204       embed: HTML
2205       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2206       format: '형식:'
2207       scale: '축척:'
2208       image_size: '그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:'
2209       download: 다운로드
2210       short_url: 짧은 URL
2211       include_marker: 표시 포함
2212       center_marker: 표시의 가운데 지도
2213       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2214       view_larger_map: 큰 지도 보기
2215       only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2216     embed:
2217       report_problem: 문제점 보고
2218     key:
2219       title: 범례
2220       tooltip: 범례
2221       tooltip_disabled: 맵 키는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2222     map:
2223       zoom:
2224         in: 확대
2225         out: 축소
2226       locate:
2227         title: 내 위치 보기
2228         popup: 이 점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
2229       base:
2230         standard: 표준
2231         cycle_map: 사이클 지도
2232         transport_map: 교통 지도
2233         hot: 인도주의
2234       layers:
2235         header: 지도 레이어
2236         notes: 지도 참고
2237         data: 지도 데이터
2238         gps: 공개 GPS 추적
2239         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2240         title: 레이어
2241       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
2242       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
2243     site:
2244       edit_tooltip: 지도 편집
2245       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2246       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
2247       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2248       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2249       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2250       queryfeature_tooltip: 지물 정보
2251       queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2252     changesets:
2253       show:
2254         comment: 댓글
2255         subscribe: 구독
2256         unsubscribe: 구독 해지
2257         hide_comment: 숨기기
2258         unhide_comment: 숨기기 취소
2259     notes:
2260       new:
2261         intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2262           남겨 문제를 설명해주세요. (개인 정보나 저작권이 있는 지도나 디렉터리 목록에서의 정보를 입력하지 마세요.)
2263         add: 참고 추가
2264       show:
2265         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2266         hide: 숨기기
2267         resolve: 해결
2268         reactivate: 다시 활성화
2269         comment_and_resolve: 댓글 & 해결
2270         comment: 댓글
2271     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2272     directions:
2273       engines:
2274         graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2275         graphhopper_foot: 도보 (GraphHopper)
2276         mapquest_bicycle: 자전거 (MapQuest)
2277         mapquest_car: 자동차 (MapQuest)
2278         mapquest_foot: 도보 (MapQuest)
2279         osrm_car: 자동차 (OSRM)
2280         mapzen_bicycle: 자전거 (Mapzen)
2281         mapzen_car: 자동차 (Mapzen)
2282         mapzen_foot: 도보 (Mapzen)
2283       directions: 길
2284       distance: 거리
2285       errors:
2286         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2287         no_place: 죄송합니다 - 그 장소를 찾을 수 없습니다.
2288       instructions:
2289         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2290         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2291         offramp_right_without_exit: '%{name}을(를) 향해 램프로 우회전'
2292         onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
2293         endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전
2294         merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
2295         fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 우회전
2296         turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2297         sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2298         uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2299         sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2300         turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2301         offramp_left_without_exit: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
2302         onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
2303         endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전
2304         merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
2305         fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 좌회전
2306         slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2307         via_point_without_exit: (점을 통해)
2308         follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2309         roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서'
2310         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2311         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2312         start_without_exit: '%{name}의 끝에서 시작'
2313         destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
2314         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2315         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2316         roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요'
2317         turn_left_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 좌회전
2318         slight_left_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 약간 좌회전
2319         turn_right_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 우회전
2320         slight_right_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 약간 좌회전
2321         continue_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 직진
2322         unnamed: 이름 없는 도로
2323         courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2324       time: 시간
2325     query:
2326       node: 노드
2327       way: 길
2328       relation: 관계
2329       nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2330       error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2331       timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2332   redaction:
2333     edit:
2334       description: 설명
2335       heading: 교정 편집
2336       submit: 교정 저장
2337       title: 교정 편집
2338     index:
2339       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2340       heading: 교정 목록
2341       title: 교정 목록
2342     new:
2343       description: 설명
2344       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2345       submit: 교정 만들기
2346       title: 새 교정 만들기
2347     show:
2348       description: '설명:'
2349       heading: '"%{title}" 교정 보기'
2350       title: 교정 보기
2351       user: '만든이:'
2352       edit: 이 교정 편집
2353       destroy: 이 교정 제거
2354       confirm: 확실합니까?
2355     create:
2356       flash: 교정을 만들었습니다.
2357     update:
2358       flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2359     destroy:
2360       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2361       flash: 교정을 파기했습니다.
2362       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2363 ...