Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Cohan
10 # Author: Cybjit
11 # Author: Dan Koehl
12 # Author: Fader
13 # Author: Grillo
14 # Author: Haxpett
15 # Author: Jas
16 # Author: Jenniesarina
17 # Author: Jopparn
18 # Author: Liftarn
19 # Author: Lokal Profil
20 # Author: Luen
21 # Author: Macofe
22 # Author: Magol
23 # Author: Malmis
24 # Author: Nastoshka
25 # Author: Nemo bis
26 # Author: Per
27 # Author: Pladask
28 # Author: Poxnar
29 # Author: Rockyfelle
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sannab
32 # Author: Sendelbach
33 # Author: Sertion
34 # Author: Shirayuki
35 # Author: The real emj
36 # Author: Tor.klingberg
37 # Author: Ufred
38 # Author: VickyC
39 # Author: WikiPhoenix
40 # Author: Zvenzzon
41 ---
42 sv:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
46   activerecord:
47     models:
48       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
49       changeset: Ändringsset
50       changeset_tag: Etikett till ändringsset
51       country: Land
52       diary_comment: Dagbokskommentar
53       diary_entry: Dagboksinlägg
54       friend: Vän
55       language: Språk
56       message: Meddelande
57       node: Nod
58       node_tag: Nodtagg
59       notifier: Meddelande
60       old_node: Gammal nod
61       old_node_tag: Gammal nodtagg
62       old_relation: Gammal relation
63       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
64       old_relation_tag: Gammal relationstagg
65       old_way: Gammal sträcka
66       old_way_node: Gammal sträcknod
67       old_way_tag: Gammal sträcktagg
68       relation: Relation
69       relation_member: Relationsmedlem
70       relation_tag: Relationstagg
71       session: Session
72       trace: Spår
73       tracepoint: Spårpunkt
74       tracetag: Spåretikett
75       user: Användare
76       user_preference: Användarinställningar
77       user_token: Användarnyckel
78       way: Sträcka
79       way_node: Sträcknod
80       way_tag: Vägtagg
81     attributes:
82       diary_comment:
83         body: Brödtext
84       diary_entry:
85         user: Användare
86         title: Ämne
87         latitude: Latitud
88         longitude: Longitud
89         language: Språk
90       friend:
91         user: Användare
92         friend: Vän
93       trace:
94         user: Användare
95         visible: Synlig
96         name: Namn
97         size: Storlek
98         latitude: Latitud
99         longitude: Longitud
100         public: Offentlig
101         description: Beskrivning
102       message:
103         sender: Avsändare
104         title: Ämne
105         body: Brödtext
106         recipient: Mottagare
107       user:
108         email: E-post
109         active: Aktiv
110         display_name: Visa namn
111         description: Beskrivning
112         languages: Språk
113         pass_crypt: Lösenord
114   printable_name:
115     with_name_html: '%{name} (%{id})'
116   editor:
117     default: Standard (för närvarande %{name})
118     potlatch:
119       name: Potlatch 1
120       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (webbläsarredigeraren)
124     potlatch2:
125       name: Potlatch 2
126       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
127     remote:
128       name: Fjärrstyrning
129       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
130   browse:
131     created: Skapad
132     closed: Stängd
133     created_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr>
134     closed_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr>
135     created_by_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
136     deleted_by_html: Raderade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
137     edited_by_html: Redigerade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
138     closed_by_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
139     version: Version
140     in_changeset: Ändringsset
141     anonymous: anonym
142     no_comment: (inga kommentarer)
143     part_of: Del av
144     download_xml: Ladda ner XML
145     view_history: Visa historik
146     view_details: Visa detaljer
147     location: 'Plats:'
148     changeset:
149       title: 'Ändringsset: %{id}'
150       belongs_to: Författare
151       node: Noder (%{count})
152       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
153       way: Sträckor (%{count})
154       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
155       relation: Förbindelser (%{count})
156       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
157       comment: Kommentarer (%{count})
158       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
159         sedan</abbr>
160       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
161       changesetxml: XML för ändringsset
162       osmchangexml: osmChange XML
163       feed:
164         title: Ändringsset %{id}
165         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
167       discussion: Diskussion
168     node:
169       title: 'Nod: %{name}'
170       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
171     way:
172       title: 'Sträcka: %{name}'
173       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
174       nodes: Noder
175       also_part_of:
176         one: del av sträcka %{related_ways}
177         other: del av sträckorna %{related_ways}
178     relation:
179       title: 'Förbindelse: %{name}'
180       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
181       members: Medlemmar
182     relation_member:
183       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
184       type:
185         node: Nod
186         way: Sträcka
187         relation: Relation
188     containing_relation:
189       entry: Relation %{relation_name}
190       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
193       type:
194         node: nod
195         way: sträcka
196         relation: relation
197         changeset: ändringsset
198         note: not
199     timeout:
200       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
201       type:
202         node: nod
203         way: sträcka
204         relation: relation
205         changeset: ändringsset
206         note: not
207     redacted:
208       redaction: Omarbetning %{id}
209       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
210         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
211       type:
212         node: nod
213         way: sträcka
214         relation: relation
215     start_rjs:
216       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
217         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
218         denna data?
219       load_data: Ladda data
220       loading: Läser in...
221     tag_details:
222       tags: Taggar
223       wiki_link:
224         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
225         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
226       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
227       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
228       telephone_link: Ring %{phone_number}
229     note:
230       title: 'Anteckning: %{id}'
231       new_note: Ny anteckning
232       description: Beskrivning
233       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
234       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
235       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
236       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
237       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
238       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentar från anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sedan</abbr>
241       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
242       closed_by_anonymous: Löst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243       reopened_by: Återaktiverad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
244       reopened_by_anonymous: Återaktiverad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sedan</abbr>
246       hidden_by: Gömd av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
247     query:
248       title: Undersök kartobjekt
249       introduction: Klicka på kartan för att hitta närliggande funktioner.
250       nearby: Finns i närheten
251       enclosing: Omgivande kartobjekt
252   changeset:
253     changeset_paging_nav:
254       showing_page: Sida %{page}
255       next: Nästa »
256       previous: « Föregående
257     changeset:
258       anonymous: Anonym
259       no_edits: (inga redigeringar)
260       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
261     changesets:
262       id: ID
263       saved_at: Sparad
264       user: Användare
265       comment: Kommentar
266       area: Område
267     list:
268       title: Ändringsset
269       title_user: Ändringsset av %{user}
270       title_friend: Ändringsset av dina vänner
271       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
272       empty: Inga ändringsset hittades.
273       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
274       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
275       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
276       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
277       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
278       load_more: Läs in fler
279     timeout:
280       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
281         att hämta.
282     rss:
283       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
284       title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
285       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
286       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
287       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
288       full: Fullständig diskussion
289   diary_entry:
290     new:
291       title: Nytt dagboksinlägg
292       publish_button: Publicera
293     list:
294       title: Användardagböcker
295       title_friends: Vänners dagböcker
296       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
297       user_title: '%{user}s dagbok'
298       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
299       new: Nytt dagboksinlägg
300       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
301       no_entries: Inga dagboksinlägg
302       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
303       older_entries: Äldre inlägg
304       newer_entries: Nyare inlägg
305     edit:
306       title: Redigera dagboksinlägg
307       subject: 'Ärende:'
308       body: 'Meddelandetext:'
309       language: 'Språk:'
310       location: 'Plats:'
311       latitude: 'Latitud:'
312       longitude: 'Longitud:'
313       use_map_link: använd karta
314       save_button: Spara
315       marker_text: Plats för dagboksinlägg
316     view:
317       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
318       user_title: '%{user}s dagbok'
319       leave_a_comment: Lämna en kommentar
320       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
321       login: Logga in
322       save_button: Spara
323     no_such_entry:
324       title: Hittade inte dagboksinlägget
325       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
326       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
327         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
328     diary_entry:
329       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
330       comment_link: Kommentera detta inlägg
331       reply_link: Svara på detta inlägg
332       comment_count:
333         zero: Inga kommentarer
334         one: '%{count} kommentar'
335         other: '%{count} kommentarer'
336       edit_link: Redigera detta inlägg
337       hide_link: Dölj detta inlägg
338       confirm: Bekräfta
339     diary_comment:
340       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
341       hide_link: Dölj denna kommentar
342       confirm: Bekräfta
343     location:
344       location: 'Plats:'
345       view: Visa
346       edit: Redigera
347     feed:
348       user:
349         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
350         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
351       language:
352         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
353         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
354       all:
355         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
356         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
357     comments:
358       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
359       post: Inlägg
360       when: När
361       comment: Kommentar
362       ago: '%{ago} sedan'
363       newer_comments: Nyare kommentarer
364       older_comments: Äldre kommentarer
365   export:
366     title: Exportera
367     start:
368       area_to_export: Område som ska exporteras
369       manually_select: Välj ett annat område manuellt
370       format_to_export: Format för export
371       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
372       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
373       embeddable_html: Inbäddad HTML
374       licence: Licens
375       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
376         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
377         Database License</a> (ODbL).
378       too_large:
379         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
380           av de källor som anges nedan:'
381         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
382           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
383           källor för nedladdningar av bulkdata:'
384         planet:
385           title: Planet OSM
386           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
387         overpass:
388           title: Overpass API
389           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
390         geofabrik:
391           title: Geofabrik Downloads
392           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
393             städer
394         metro:
395           title: Metro Extracts
396           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
397         other:
398           title: Andra källor
399           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
400       options: Alternativ
401       format: Format
402       scale: Skala
403       max: max
404       image_size: Bildstorlek
405       zoom: Zooma
406       add_marker: Lägg till markör på kartan
407       latitude: 'Lat:'
408       longitude: 'Lon:'
409       output: Utdata
410       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
411       export_button: Exportera
412   geocoder:
413     search:
414       title:
415         latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
416         us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
417         uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
418           The Postcode</a>
419         ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420         osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatim</a>
422         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatim</a>
425         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426     search_osm_nominatim:
427       prefix:
428         aerialway:
429           cable_car: Linbana
430           chair_lift: Stollift
431           drag_lift: Släplift
432           gondola: Gondolbana
433           station: Linbanestation
434         aeroway:
435           aerodrome: Flygfält
436           apron: Platta
437           gate: Gate
438           helipad: Helikopterplatta
439           runway: Landningsbana
440           taxiway: Taxibana
441           terminal: Terminal
442         amenity:
443           animal_shelter: Djurhemmet
444           arts_centre: Konstcenter
445           atm: Bankomat
446           bank: Bank
447           bar: Bar
448           bbq: BBQ
449           bench: Bänk
450           bicycle_parking: Cykelparkering
451           bicycle_rental: Cykeluthyrning
452           biergarten: Uteservering
453           boat_rental: Båtuthyrning
454           brothel: Bordell
455           bureau_de_change: Växlingskontor
456           bus_station: Busstation
457           cafe: Kafé
458           car_rental: Biluthyrning
459           car_sharing: Bilpool
460           car_wash: Biltvätt
461           casino: Kasino
462           charging_station: Laddningsstation
463           childcare: Barnomsorg
464           cinema: Biograf
465           clinic: Klinik
466           clock: Klocka
467           college: College
468           community_centre: Allaktivitetshus
469           courthouse: Tingshus
470           crematorium: Krematorium
471           dentist: Tandläkare
472           doctors: Läkare
473           dormitory: Studenthem
474           drinking_water: Dricksvatten
475           driving_school: Körskola
476           embassy: Ambassad
477           emergency_phone: Nödtelefon
478           fast_food: Snabbmat
479           ferry_terminal: Färjeterminal
480           fire_hydrant: Brandpost
481           fire_station: Brandstation
482           food_court: Food Court
483           fountain: Fontän
484           fuel: Bränsle
485           gambling: Spel
486           grave_yard: Begravningsplats
487           gym: Fitnesscenter / Gym
488           health_centre: Vårdcentral
489           hospital: Sjukhus
490           hunting_stand: Jakttorn
491           ice_cream: Glass
492           kindergarten: Dagis
493           library: Bibliotek
494           market: Torghandel
495           marketplace: |2-
496
497             Marknad
498           monastery: Kloster
499           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
500           nightclub: Nattklubb
501           nursery: Förskola
502           nursing_home: Vårdhem
503           office: Kontor
504           parking: Parkeringsplats
505           parking_entrance: Parkeringsinfart
506           pharmacy: Apotek
507           place_of_worship: Plats för tillbedjan
508           police: Polis
509           post_box: Brevlåda
510           post_office: Postkontor
511           preschool: Förskola
512           prison: Fängelse
513           pub: Pub
514           public_building: Offentlig byggnad
515           reception_area: Reception
516           recycling: Återvinningsstation
517           restaurant: Restaurang
518           retirement_home: Äldreboende
519           sauna: Bastu
520           school: Skola
521           shelter: Hydda
522           shop: Affär
523           shower: Dusch
524           social_centre: Nöjescenter
525           social_club: Kamratförening
526           social_facility: Socialtjänst
527           studio: Studio
528           swimming_pool: Simbassäng
529           taxi: Taxi
530           telephone: Telefonkiosk
531           theatre: Teater
532           toilets: Toaletter
533           townhall: Rådhus
534           university: Universitet
535           vending_machine: Varuautomat
536           veterinary: Veterinärkirurgi
537           village_hall: Byastuga
538           waste_basket: Papperskorg
539           waste_disposal: Avfallshantering
540           youth_centre: Ungdomscenter
541         boundary:
542           administrative: Administrativ gräns
543           census: Folkräkningsgräns
544           national_park: Nationalpark
545           protected_area: Skyddat område
546         bridge:
547           aqueduct: Akvedukt
548           suspension: Hängbro
549           swing: Svängbro
550           viaduct: Viadukt
551           "yes": Bro
552         building:
553           "yes": Byggnad
554         craft:
555           brewery: Bryggeri
556           carpenter: Snickare
557           electrician: Elektriker
558           gardener: Trädgårdsmästare
559           painter: Målare
560           photographer: Fotograf
561           plumber: Rörmokare
562           shoemaker: Skomakare
563           tailor: Skräddare
564           "yes": Hantverksbutik
565         emergency:
566           ambulance_station: Ambulansstation
567           defibrillator: Defibrillator
568           landing_site: Nödlandningsplats
569           phone: Nödtelefon
570         highway:
571           abandoned: Övergiven motorväg
572           bridleway: Ridstig
573           bus_guideway: Spårbussväg
574           bus_stop: Busshållplats
575           construction: Motorväg under konstruktion
576           cycleway: Cykelspår
577           elevator: Hiss
578           emergency_access_point: Utryckningsplats
579           footway: Gångväg
580           ford: Vadställe
581           living_street: Gångfartsområde
582           milestone: Milstolpe
583           motorway: Motorväg
584           motorway_junction: Motorvägskorsning
585           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
586           path: Stig
587           pedestrian: Gågata
588           platform: Perrong
589           primary: Riksväg (primär väg)
590           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
591           proposed: Föreslagen väg
592           raceway: Racerbana
593           residential: Bostadsgata
594           rest_area: Rastplats
595           road: Väg
596           secondary: Länsväg (sekundärväg)
597           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
598           service: Serviceväg
599           services: Rastplats-väg
600           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
601           steps: Trappa
602           street_lamp: Gatlykta
603           tertiary: Landsväg
604           tertiary_link: Landsväg
605           track: Traktorväg
606           traffic_signals: Trafiksignaler
607           trail: Vandringsled
608           trunk: Stamväg
609           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
610           unclassified: Oklassificerad väg
611           unsurfaced: Oasfalterad väg
612           "yes": Väg
613         historic:
614           archaeological_site: Arkeologisk plats
615           battlefield: Slagfält
616           boundary_stone: Gränssten
617           building: Historisk byggnad
618           bunker: Bunker
619           castle: Slott
620           church: Kyrka
621           city_gate: Stadsport
622           citywalls: Stadsmurar
623           fort: Fort
624           heritage: Världsarv
625           house: Hus
626           icon: Ikon
627           manor: Herrgård
628           memorial: Minnesmärke
629           mine: Gruva
630           monument: Monument
631           roman_road: Romersk väg
632           ruins: Ruin
633           stone: Sten
634           tomb: Grav
635           tower: Torn
636           wayside_cross: Landmärke
637           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
638           wreck: Vrak
639         junction:
640           "yes": Korsning
641         landuse:
642           allotments: Kolonilotter
643           basin: Bäcken
644           brownfield: Outvecklat område
645           cemetery: Begravningsplats
646           commercial: Kommersiellt område
647           conservation: Naturskyddsområde
648           construction: Byggarbetsplats
649           farm: Bondgård
650           farmland: Jordbruksmark
651           farmyard: Gårdsplan
652           forest: Skog
653           garages: Garage
654           grass: Gräs
655           greenfield: Outvecklat område
656           industrial: Industriområde
657           landfill: Soptipp
658           meadow: Äng
659           military: Militärområde
660           mine: Gruva
661           orchard: Fruktträdgård
662           quarry: Stenbrott
663           railway: Järnväg
664           recreation_ground: Rekreationsområde
665           reservoir: Reservoar
666           reservoir_watershed: Vattenreservoar
667           residential: Bostadsområde
668           retail: Detaljhandel
669           road: Vägområde
670           village_green: Landsbypark
671           vineyard: Vingård
672           "yes": Markanvändning
673         leisure:
674           beach_resort: Badort
675           bird_hide: Fågeltorn
676           club: Klubb
677           common: Allmänning
678           dog_park: Hundpark
679           fishing: Fiskevatten
680           fitness_centre: Gym
681           fitness_station: Gym
682           garden: Trädgård
683           golf_course: Golfbana
684           horse_riding: Ridning
685           ice_rink: Isrink
686           marina: Marina
687           miniature_golf: Minigolf
688           nature_reserve: Naturreservat
689           park: Park
690           pitch: Idrottsplan
691           playground: Lekplats
692           recreation_ground: Rekreationsområde
693           resort: Resort
694           sauna: Bastu
695           slipway: Stapelbädd
696           sports_centre: Sporthall
697           stadium: Stadium
698           swimming_pool: Simbassäng
699           track: Löparbana
700           water_park: Vattenpark
701           "yes": Fritid
702         man_made:
703           lighthouse: Fyr
704           pipeline: Pipeline
705           tower: Torn
706           works: Fabrik
707           "yes": handgjord
708         military:
709           airfield: Militärt flygfält
710           barracks: Kaserner
711           bunker: Bunker
712         mountain_pass:
713           "yes": Bergspass
714         natural:
715           bay: Bukt
716           beach: Strand
717           cape: Udde
718           cave_entrance: Grottmynning
719           cliff: Klippa
720           crater: Krater
721           dune: Sanddyn
722           fell: Fjäll
723           fjord: Fjord
724           forest: Skog
725           geyser: Gejser
726           glacier: Glaciär
727           grassland: Betesmark
728           heath: Ljunghed
729           hill: Kulle
730           island: Ö
731           land: Land
732           marsh: Träsk
733           moor: Hed
734           mud: Lera
735           peak: Topp
736           point: Punkt
737           reef: Rev
738           ridge: Bergskam
739           rock: Klippa
740           saddle: Sadel
741           sand: Sand
742           scree: Taluskon
743           scrub: Buskskog
744           spring: Källa
745           stone: Sten
746           strait: Sund
747           tree: Träd
748           valley: Dal
749           volcano: Vulkan
750           water: Vatten
751           wetland: Våtmark
752           wood: Skog
753         office:
754           accountant: Revisor
755           administrative: Administration
756           architect: Arkitekt
757           company: Företag
758           employment_agency: Bemanningsföretag
759           estate_agent: Fastighetsmäklare
760           government: Statligt kontor
761           insurance: Försäkringskassa
762           lawyer: Advokat
763           ngo: Icke-statligt kontor
764           telecommunication: Telefonbolagskontor
765           travel_agent: Resebyrå
766           "yes": Kontor
767         place:
768           allotments: Kolonilotter
769           block: Blockera
770           airport: Flygplats
771           city: Stad
772           country: Land
773           county: Län
774           farm: Bondgård
775           hamlet: By
776           house: Hus
777           houses: Hus
778           island: Ö
779           islet: Holme
780           isolated_dwelling: Enslig bostad
781           locality: Läge
782           moor: Hed
783           municipality: Kommun
784           neighbourhood: Grannskap
785           postcode: Postnummer
786           region: Region
787           sea: Hav
788           state: Delstat
789           subdivision: Underavdelning
790           suburb: Förort
791           town: Ort
792           unincorporated_area: Kommunfritt område
793           village: By
794           "yes": Plats
795         railway:
796           abandoned: Övergiven järnväg
797           construction: Järnväg under anläggande
798           disused: Nedlagd järnväg
799           disused_station: Nedlagd järnvägsstation
800           funicular: Bergbana
801           halt: Tågstopp
802           historic_station: Historisk Järnvägsstation
803           junction: Järnvägsknutpunkt
804           level_crossing: Järnvägskorsning
805           light_rail: Snabbspårväg
806           miniature: Miniatyrjärnväg
807           monorail: Enspårsbana
808           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
809           platform: Tågperrong
810           preserved: Bevarad järnväg
811           proposed: Föreslagen järnväg
812           spur: Sidospår
813           station: Tågstation
814           stop: Järnvägshållplats
815           subway: Tunnelbana
816           subway_entrance: Tunnelbaneingång
817           switch: Järnvägsväxel
818           tram: Spårväg
819           tram_stop: Spårvagnshållplats
820         shop:
821           alcohol: Spritbutik
822           antiques: Antikviteter
823           art: Konstaffär
824           bakery: Bageri
825           beauty: Skönhetssalong
826           beverages: Dryckesbutik
827           bicycle: Cykelaffär
828           books: Bokhandel
829           boutique: Boutique
830           butcher: Slaktare
831           car: Bilhandlare
832           car_parts: Bildelar
833           car_repair: Bilverkstad
834           carpet: Mattaffär
835           charity: Välgörenhetsbutik
836           chemist: Apotek
837           clothes: Klädbutik
838           computer: Datorbutik
839           confectionery: Godisbutik
840           convenience: Närköp
841           copyshop: Kopieringsfirma
842           cosmetics: Parfymeri
843           deli: Delikatessbutik
844           department_store: Varuhus
845           discount: Lågprisbutik
846           doityourself: Gör-det-själv
847           dry_cleaning: Kemtvätt
848           electronics: Elektronikbutik
849           estate_agent: Egendomsmäklare
850           farm: Gårdsbutik
851           fashion: Modebutik
852           fish: Fiskhandlare
853           florist: Florist
854           food: Mataffär
855           funeral_directors: Begravningsentreprenör
856           furniture: Möbler
857           gallery: Galleri
858           garden_centre: Trädgårdshandel
859           general: Lanthandel
860           gift: Presentaffär
861           greengrocer: Grönsakshandlare
862           grocery: Livsmedelsbutik
863           hairdresser: Frisör
864           hardware: Järnhandel
865           hifi: Hi-Fi
866           insurance: Försäkring
867           jewelry: Guldsmed
868           kiosk: Kiosk
869           laundry: Tvättservice
870           mall: Köpcentrum
871           market: Marknad
872           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
873           motorcycle: Motorcykelhandlare
874           music: Musikaffär
875           newsagent: Tidningskiosk
876           optician: Optiker
877           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
878           outdoor: Friluftsbutik
879           pet: Djuraffär
880           pharmacy: Apotek
881           photo: Fotoaffär
882           salon: Damfrisering
883           second_hand: Second hand-butik
884           shoes: Skoaffär
885           shopping_centre: Köpcentrum
886           sports: Sportaffär
887           stationery: Pappershandel
888           supermarket: Snabbköp
889           tailor: Skräddare
890           toys: Leksaksaffär
891           travel_agency: Resebyrå
892           video: Videobutik
893           wine: Spritbutik
894           "yes": Affär
895         tourism:
896           alpine_hut: Fjällstuga
897           apartment: Lägenhet
898           artwork: Konstverk
899           attraction: Attraktion
900           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
901           cabin: Stuga
902           camp_site: Campingplats
903           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
904           chalet: Stuga
905           gallery: Galleri
906           guest_house: Gäststuga
907           hostel: Vandrarhem
908           hotel: Hotell
909           information: Turistinformation
910           motel: Motell
911           museum: Museum
912           picnic_site: Picknickplats
913           theme_park: Nöjespark
914           viewpoint: Utsiktspunkt
915           zoo: Djurpark
916         tunnel:
917           culvert: Kulvert
918           "yes": Tunnel
919         waterway:
920           artificial: Artificiellt vattendrag
921           boatyard: Båtvarv
922           canal: Kanal
923           dam: Damm
924           derelict_canal: Nerlagd kanal
925           ditch: Dike
926           dock: Hamnplats
927           drain: Avlopp
928           lock: Sluss
929           lock_gate: Slussport
930           mooring: Förtöjning
931           rapids: Fors
932           river: Flod
933           stream: Bäck
934           wadi: Uttorkad flod
935           waterfall: Vattenfall
936           weir: Överfallsvärn
937           "yes": Vattenväg
938       admin_levels:
939         level2: Landsgräns
940         level4: Statsgräns
941         level5: Regionsgräns
942         level6: Länsgräns
943         level8: Stadsgräns
944         level9: Bygräns
945         level10: Förortsgräns
946     description:
947       title:
948         osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
949           Nominatim</a>
950         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
951       types:
952         cities: Städer
953         towns: Samhällen
954         places: Platser
955     results:
956       no_results: Inga resultat hittades
957       more_results: Fler resultat
958   layouts:
959     project_name:
960       title: OpenStreetMap
961     logo:
962       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
963     home: Gå till hemposition
964     logout: Logga ut
965     log_in: Logga in
966     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
967     sign_up: Skapa ett konto
968     start_mapping: Börja kartläggning
969     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
970     edit: Redigera
971     history: Historik
972     export: Exportera
973     data: Data
974     export_data: Exportera data
975     gps_traces: GPS-spår
976     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
977     user_diaries: Användardagböcker
978     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
979     edit_with: Redigera med %{editor}
980     tag_line: Den fria wiki-världskartan
981     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
982     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
983       och fri att använda under en öppen licens.
984     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
985     partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
986     partners_ucl: UCL VR Center
987     partners_ic: Imperial College London
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_partners: partners
990     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
991     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
992       databasunderhåll pågår.
993     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
994       databasunderhåll pågår.
995     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
996     help: Hjälp
997     about: Om
998     copyright: Upphovsrätt
999     community: Gemenskap
1000     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1001     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1002     foundation: Stiftelsen
1003     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1004     make_a_donation:
1005       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1006       text: Donera
1007     learn_more: Läs mer
1008     more: Mer
1009   license_page:
1010     foreign:
1011       title: Om denna översättning
1012       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1013         har den engelska texten företräde
1014       english_link: det engelska originalet
1015     native:
1016       title: Om denna sida
1017       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
1018         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1019         och %{mapping_link}.
1020       native_link: svensk version
1021       mapping_link: börja kartlägga
1022     legal_babble:
1023       title_html: Upphovsrätt och licens
1024       intro_1_html: |-
1025         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1026         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1027         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1028       intro_2_html: |-
1029         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1030         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1031         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1032         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1033         fullständiga <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1034         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1035       intro_3_html: |-
1036         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1037         tillgängliga under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1038         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1039       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1040       credit_1_html: |-
1041         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1042         bidragsgivare&rdquo;.
1043       credit_2_html: |-
1044         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1045         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1046         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1047         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1048         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1049         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1050         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1051         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1052       credit_3_html: |-
1053         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1054         Till exempel:
1055       attribution_example:
1056         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1057         title: Exempel på källhänvisning.
1058       more_title_html: Mer information
1059       more_1_html: |-
1060         Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på <a
1061         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licenssida</a> och gemenskapens <a
1062         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiska
1063         FAQ</a>.
1064       more_2_html: |-
1065         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1066         Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1067         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1068         och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1069       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1070       contributors_intro_html: |-
1071         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1072         öppna data från nationella karttjänster,
1073         bland annat från:
1074       contributors_at_html: |-
1075         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1076         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1077         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1078         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1079         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1080       contributors_ca_html: |-
1081         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1082            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1083            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1084            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1085            Statistics Canada).
1086       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1087         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1088       contributors_fr_html: |-
1089         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1090            från Direction Générale des Impôts.
1091       contributors_nl_html: |-
1092         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1093         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1094       contributors_nz_html: |-
1095         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1096         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1097       contributors_si_html: |-
1098         <strong>Slovenien</strong>: Innehåller uppgifter från
1099         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1100         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1101         (offentlig information i Slovenien).
1102       contributors_za_html: |-
1103         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1104         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1105         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1106       contributors_gb_html: |-
1107         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1108         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1109         2010-12.
1110       contributors_footer_1_html: |-
1111         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1112         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1113         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1114         på OpenStreetMaps wiki.
1115       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1116         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1117         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1118       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1119       infringement_1_html: |-
1120         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1121         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1122         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1123       infringement_2_html: |-
1124         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1125         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1126         vårt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1127         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1128       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1129       trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1130         Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1131         gällande din användning av varumärkena, vänligen skicka frågorna till <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbetsgruppen
1132         för licenser</a>.
1133   welcome_page:
1134     title: Välkommen!
1135     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1136       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1137       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1138     whats_on_the_map:
1139       title: Vad finns på kartan
1140       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1141         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1142         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1143         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1144       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1145         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1146         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1147         online eller på papper.
1148     basic_terms:
1149       title: Grundläggande termer för kartering
1150       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1151         som kan vara bra att förstå.
1152       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1153         du kan använda för att ändra i kartan.
1154       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1155         restaurang eller ett träd.
1156       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1157         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1158       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1159         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1160     rules:
1161       title: Regler!
1162       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar oss
1163         att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du funderar
1164         på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och följ anvisningarna
1165         på \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1166         och \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1167         redigeringar</a>."
1168     questions:
1169       title: Några frågor?
1170       paragraph_1_html: |-
1171         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1172         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1173     start_mapping: Börja kartlägga
1174     add_a_note:
1175       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1176       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1177         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1178       paragraph_2_html: |-
1179         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1180         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1181   fixthemap:
1182     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1183     how_to_help:
1184       title: Hur man kan hjälpa till
1185       join_the_community:
1186         title: Gå med i gemenskapen
1187         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1188           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1189           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1190       add_a_note:
1191         instructions_html: |-
1192           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1193           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1194           genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1195     other_concerns:
1196       title: Andra farhågor
1197       explanation_html: |-
1198         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1199         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1200         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1201   help_page:
1202     title: Få hjälp
1203     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1204       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1205       dokumentera frågor gällande kartering.
1206     welcome:
1207       url: /welcome
1208       title: Välkommen till OSM
1209       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1210     beginners_guide:
1211       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1212       title: Guide för nybörjare
1213       description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1214     help:
1215       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1216       title: help.openstreetmap.org
1217       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1218         förekommande frågor.
1219     mailing_lists:
1220       title: E-postlistor
1221       description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
1222         av lokala eller regionala e-postlistor.
1223     forums:
1224       title: Forum
1225       description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1226         en anslagstavla.
1227     irc:
1228       title: IRC
1229       description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1230     switch2osm:
1231       title: switch2osm
1232       description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1233         kartor och andra tjänster.
1234     wiki:
1235       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1236       title: wiki.openstreetmap.org
1237       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1238   about_page:
1239     next: Nästa
1240     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1241     used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1242       med kartdata'
1243     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1244       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1245       över hela världen.
1246     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1247     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1248       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1249       OSM är korrekt och uppdaterad.
1250     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1251     community_driven_html: |-
1252       OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer varje dag.
1253       Bland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden, och många andra.
1254       För mer information om gemenskapen, se <a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens bloggar</a>, och <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> webbplats.
1255     open_data_title: Öppna data
1256     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1257       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1258       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1259       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1260       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1261     legal_title: Juridik
1262     legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
1263       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
1264       gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
1265       våra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1266       för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1267       \nVänligen <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
1268       du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1269       frågor."
1270     partners_title: Partners
1271   notifier:
1272     diary_comment_notification:
1273       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1274       hi: Hej %{to_user},
1275       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1276         %{subject}:'
1277       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1278         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1279     message_notification:
1280       hi: Hej %{to_user},
1281       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1282         %{subject}:'
1283       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1284         %{replyurl}
1285     friend_notification:
1286       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1287       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1288       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1289       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1290     gpx_notification:
1291       greeting: Hej,
1292       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1293       with_description: med beskrivningen
1294       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1295       and_no_tags: och inga taggar.
1296       failure:
1297         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1298         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1299         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1300         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1301       success:
1302         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1303         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1304           punkter.
1305     signup_confirm:
1306       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1307       greeting: Hej där!
1308       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1309       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1310         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1311         konto:'
1312       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1313         om hur du kommer igång.
1314     email_confirm:
1315       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1316     email_confirm_plain:
1317       greeting: Hej,
1318       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1319         på %{server_url} till %{new_address}.
1320       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1321     email_confirm_html:
1322       greeting: Hej,
1323       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1324         till %{new_address}.
1325       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1326     lost_password:
1327       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1328     lost_password_plain:
1329       greeting: Hej,
1330       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1331         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1332       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1333         lösenord.
1334     lost_password_html:
1335       greeting: Hej,
1336       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1337         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1338       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1339         lösenord.
1340     note_comment_notification:
1341       anonymous: En anonym användare
1342       greeting: Hej,
1343       commented:
1344         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1345         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1346           du är intresserad av'
1347         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1348           i närheten av %{place}.'
1349         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1350           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1351       closed:
1352         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1353         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1354           är intresserad av'
1355         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1356           av %{place}.'
1357         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1358           Anteckningen är nära %{place}.'
1359       reopened:
1360         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1361         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1362           som du är intresserad av'
1363         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1364           %{place}.'
1365         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1366           på. Noteringen är nära %{place}.'
1367       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1368     changeset_comment_notification:
1369       greeting: Hej,
1370       commented:
1371         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1372         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1373           du är intresserad av'
1374         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1375           skapas den %{time}'
1376         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1377           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1378         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1379         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1380       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1381   message:
1382     inbox:
1383       title: Inkorg
1384       my_inbox: Min inkorg
1385       outbox: utkorg
1386       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1387       new_messages:
1388         one: '%{count} nytt meddelande'
1389         other: '%{count} nya meddelanden'
1390       old_messages:
1391         one: '%{count} gammalt meddelande'
1392         other: '%{count} gamla meddelanden'
1393       from: Från
1394       subject: Ärende
1395       date: Datum
1396       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1397         %{people_mapping_nearby_link}?
1398       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1399     message_summary:
1400       unread_button: Markera som oläst
1401       read_button: Markera som läst
1402       reply_button: Svar
1403       delete_button: Radera
1404     new:
1405       title: Skicka meddelande
1406       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1407       subject: Ärende
1408       body: Brödtext
1409       send_button: Skicka
1410       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1411       message_sent: Meddelande skickat
1412       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1413         en stund innan du försöker igen.
1414     no_such_message:
1415       title: Inget sådant meddelande
1416       heading: Inget sådant meddelande
1417       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1418     outbox:
1419       title: Utkorg
1420       my_inbox: Min %{inbox_link}
1421       inbox: inkorg
1422       outbox: utkorg
1423       messages:
1424         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1425         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1426       to: Till
1427       subject: Ärende
1428       date: Datum
1429       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1430         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1431       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1432     reply:
1433       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1434         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1435         för att svara.
1436     read:
1437       title: Läs meddelande
1438       from: Från
1439       subject: Ärende
1440       date: Datum
1441       reply_button: Svara
1442       unread_button: Markera som oläst
1443       back: Tillbaka
1444       to: Till
1445       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1446         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1447         användare för att läsa det.
1448     sent_message_summary:
1449       delete_button: Radera
1450     mark:
1451       as_read: Meddelandet markerat som läst
1452       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1453     delete:
1454       deleted: Meddelande raderat
1455   site:
1456     index:
1457       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1458         har du inaktiverat JavaScript.
1459       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1460       permalink: Permanent länk
1461       shortlink: Kortlänk
1462       createnote: Lägg till en anteckning
1463       license:
1464         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1465           öppen licens
1466       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1467         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1468     edit:
1469       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1470       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1471         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1472       user_page_link: användarsida
1473       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1474       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1475         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda
1476         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1477         andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1478       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1479         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1480         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1481       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1482       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1483         2, bör du klicka på spara.)
1484       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1485       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1486         för den här funktionen.
1487     sidebar:
1488       search_results: Sökresultat
1489       close: Stäng
1490     search:
1491       search: Sök
1492       get_directions: Få vägbeskrivningar
1493       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1494       from: Från
1495       to: Till
1496       where_am_i: Var är jag?
1497       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1498       submit_text: Gå
1499     key:
1500       table:
1501         entry:
1502           motorway: Motorväg
1503           main_road: Huvudväg
1504           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1505           primary: Primär väg (riksväg)
1506           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1507           unclassified: Oklassificerad väg
1508           track: Spår
1509           bridleway: Ridstig
1510           cycleway: Cykelväg
1511           cycleway_national: Nationell cykelväg
1512           cycleway_regional: Regional cykelväg
1513           cycleway_local: Lokal cykelväg
1514           footway: Gångväg
1515           rail: Järnväg
1516           subway: Tunnelbana
1517           tram:
1518           - Snabbspårväg
1519           - spårväg
1520           cable:
1521           - Linbana
1522           - stollift
1523           runway:
1524           - Landningsbana
1525           - taxibana
1526           apron:
1527           - Flygplatsplatta
1528           - terminal
1529           admin: Administrativ gräns
1530           forest: Kulturskog
1531           wood: Naturskog
1532           golf: Golfbana
1533           park: Park
1534           resident: Bostadsområde
1535           common:
1536           - Allmänning
1537           - äng
1538           retail: Område för Detaljhandel
1539           industrial: Industriellt område
1540           commercial: Kommersiellt område
1541           heathland: Hed
1542           lake:
1543           - Sjö
1544           - vattenmagasin
1545           farm: Bondgård
1546           brownfield: Förfallen industritomt
1547           cemetery: Begravningsplats
1548           allotments: Koloniträdgårdar
1549           pitch: Bollplan
1550           centre: Idrottsanläggning
1551           reserve: Naturreservat
1552           military: Militärområde
1553           school:
1554           - Skola
1555           - universitet
1556           building: Viktig byggnad
1557           station: Järnvägsstation
1558           summit:
1559           - Höjd
1560           - topp
1561           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1562           bridge: Svarta kanter = bro
1563           private: Privat tillgång
1564           destination: Förbjuden genomfart
1565           construction: Vägar under konstruktion
1566           bicycle_shop: Cykelaffär
1567           bicycle_parking: Cykelparkering
1568           toilets: Toaletter
1569     richtext_area:
1570       edit: Redigera
1571       preview: Förhandsgranska
1572     markdown_help:
1573       title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1574       headings: Rubriker
1575       heading: Rubrik
1576       subheading: Underrubrik
1577       unordered: Osorterad lista
1578       ordered: Sorterad lista
1579       first: Första objektet
1580       second: Andra objektet
1581       link: Länk
1582       text: Text
1583       image: Bild
1584       alt: Alt-text
1585       url: Webbadress
1586   trace:
1587     visibility:
1588       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1589       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1590       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1591       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1592         med tidsstämpel)
1593     create:
1594       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1595       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1596         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1597         till dig.
1598     edit:
1599       title: Redigerar spår %{name}
1600       heading: Redigerar spår %{name}
1601       filename: 'Filnamn:'
1602       download: ladda ner
1603       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1604       points: 'Punkter:'
1605       start_coord: 'Startkoordinat:'
1606       map: karta
1607       edit: redigera
1608       owner: 'Ägare:'
1609       description: 'Beskrivning:'
1610       tags: 'Taggar:'
1611       tags_help: kommaseparerad
1612       save_button: Spara ändringar
1613       visibility: 'Synlighet:'
1614       visibility_help: vad betyder detta?
1615     trace_form:
1616       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1617       description: 'Beskrivning:'
1618       tags: 'Taggar:'
1619       tags_help: kommaseparerad
1620       visibility: 'Synlighet:'
1621       visibility_help: vad betyder detta?
1622       upload_button: Uppladdning
1623       help: Hjälp
1624     trace_header:
1625       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1626       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1627       see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1628       traces_waiting:
1629         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1630           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1631           kön för andra användare.
1632         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1633           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1634           kön för andra användare.
1635     trace_optionals:
1636       tags: Taggar
1637     view:
1638       title: Visar GPS-spår %{name}
1639       heading: Visar GPS-spår %{name}
1640       pending: VÄNTANDE
1641       filename: 'Filnamn:'
1642       download: ladda ner
1643       uploaded: 'Uppladdad:'
1644       points: 'Punkter:'
1645       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1646       map: karta
1647       edit: redigera
1648       owner: 'Ägare:'
1649       description: 'Beskrivning:'
1650       tags: 'Taggar:'
1651       none: Ingen
1652       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1653       delete_track: Radera detta GPS-spår
1654       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1655       visibility: 'Synlighet:'
1656     trace_paging_nav:
1657       showing_page: Sida %{page}
1658       older: Äldre GPS-spår
1659       newer: Nyare GPS-spår
1660     trace:
1661       pending: VÄNTANDE
1662       count_points: '%{count} punkter'
1663       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1664       more: mer
1665       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1666       view_map: Visa karta
1667       edit: redigera
1668       edit_map: Redigera karta
1669       public: PUBLIK
1670       identifiable: IDENTIFIERBAR
1671       private: PRIVAT
1672       trackable: SPÅRBAR
1673       by: av
1674       in: i
1675       map: karta
1676     list:
1677       public_traces: Publika GPS-spår
1678       your_traces: Dina GPS-spår
1679       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1680       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1681       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1682       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1683         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1684     delete:
1685       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1686     make_public:
1687       made_public: GPS-spår offentliggjort
1688     offline_warning:
1689       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1690     offline:
1691       heading: GPX-lagring offline
1692       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1693     georss:
1694       title: OpenStreetMap GPS-spår
1695     description:
1696       description_with_count:
1697         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1698         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1699       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1700   application:
1701     require_cookies:
1702       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1703         innan du fortsätter.
1704     require_moderator:
1705       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1706     setup_user_auth:
1707       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1708         för att få reda på mer.
1709       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1710         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1711         men du måste titta på dem.
1712   oauth:
1713     oauthorize:
1714       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1715       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1716         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1717         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1718       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1719       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1720       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1721       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1722       allow_write_api: ändra på kartan.
1723       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1724       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1725       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1726       grant_access: Bevilja åtkomst
1727     oauthorize_success:
1728       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1729       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1730       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1731     oauthorize_failure:
1732       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1733       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1734         konto.
1735       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1736     revoke:
1737       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1738   oauth_clients:
1739     new:
1740       title: Registrera ett nytt program
1741       submit: Registrera
1742     edit:
1743       title: Redigera ditt tillägg
1744       submit: Redigera
1745     show:
1746       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1747       key: 'Konsumentnyckel:'
1748       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1749       url: 'URL för anropsnyckel:'
1750       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1751       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1752       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1753       edit: Redigera detaljer
1754       delete: Ta bort klient
1755       confirm: Är du säker?
1756       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1757       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1758       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1759       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1760       allow_write_api: ändra kartan.
1761       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1762       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1763       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1764     index:
1765       title: Mina OAuth-detaljer
1766       my_tokens: Mina auktoriserade program
1767       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1768       application: Applikationsnamn
1769       issued_at: Utfärdad den
1770       revoke: Återkalla!
1771       my_apps: Mina klientprogram
1772       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1773         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1774         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1775       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1776       register_new: Registrera din applikation
1777     form:
1778       name: Namn
1779       required: Nödvändigt
1780       url: Programmets huvudadress
1781       callback_url: Återkopplingsadress
1782       support_url: Support-adress
1783       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1784       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1785       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1786       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1787       allow_write_api: ändra kartan.
1788       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1789       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1790       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1791     not_found:
1792       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1793     create:
1794       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1795     update:
1796       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1797     destroy:
1798       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1799   user:
1800     login:
1801       title: Logga in
1802       heading: Logga in
1803       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1804       password: 'Lösenord:'
1805       openid: '%{logo} OpenID:'
1806       remember: Kom ihåg mig
1807       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1808       login_button: Logga in
1809       register now: Registrera dig nu
1810       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1811         och lösenord:'
1812       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1813       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1814       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1815         konto.
1816       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1817       no account: Har du inget konto?
1818       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1819         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1820         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1821       account is suspended: |-
1822         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1823         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1824       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1825       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1826       auth_providers:
1827         openid:
1828           title: Logga in med OpenID
1829           alt: Logga in med en OpenID-URL
1830         google:
1831           title: Logga in med Google
1832           alt: Logga in med ett Google OpenID
1833         facebook:
1834           title: Logga in med Facebook
1835           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1836         windowslive:
1837           title: Logga in med Windows Live
1838           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1839         github:
1840           title: Logga in med GitHub
1841           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1842         wikipedia:
1843           title: Logga in med Wikipedia
1844           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1845         yahoo:
1846           title: Logga in med Yahoo
1847           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1848         wordpress:
1849           title: Logga in med Wordpress
1850           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1851         aol:
1852           title: Logga in med AOL
1853           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1854     logout:
1855       title: Logga ut
1856       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1857       logout_button: Logga ut
1858     lost_password:
1859       title: Förlorat lösenord
1860       heading: Glömt lösenord?
1861       email address: 'E-postadress:'
1862       new password button: Återställ lösenord
1863       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1864         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1865       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1866       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1867     reset_password:
1868       title: Återställ lösenord
1869       heading: Återställ lösenord för %{user}
1870       password: 'Lösenord:'
1871       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1872       reset: Återställ lösenord
1873       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1874       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1875     new:
1876       title: Registrera
1877       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1878         åt dig automatiskt.
1879       contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
1880         få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1881       about:
1882         header: Fri och redigerbar
1883         html: |-
1884           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1885           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1886       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1887       email address: 'E-postadress:'
1888       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1889       not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1890         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
1891         för mer information
1892       display name: 'Visat namn:'
1893       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1894         detta senare i inställningarna.
1895       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
1896       password: 'Lösenord:'
1897       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1898       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
1899       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
1900         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
1901       continue: Skapa ett konto
1902       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1903         kartan!
1904       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1905         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1906     terms:
1907       title: Villkor för deltagare
1908       heading: Villkor för deltagare
1909       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1910         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1911         bidrag.
1912       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1913         Domain.
1914       consider_pd_why: vad är det här?
1915       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1916         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1917       agree: Jag godkänner
1918       decline: Avslå
1919       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1920         för att fortsätta.
1921       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1922       legale_names:
1923         france: Frankrike
1924         italy: Italien
1925         rest_of_world: Övriga världen
1926     no_such_user:
1927       title: Finns ingen sådan användare
1928       heading: Användaren %{user} finns inte
1929       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1930         eller så kanske länken är trasig.
1931       deleted: raderad
1932     view:
1933       my diary: Min dagbok
1934       new diary entry: nytt dagboksinlägg
1935       my edits: Mina redigeringar
1936       my traces: Mina GPS-spår
1937       my notes: Mina kartanteckningar
1938       my messages: Mina meddelanden
1939       my profile: Min profil
1940       my settings: Mina inställningar
1941       my comments: Mina kommentarer
1942       oauth settings: oauth-inställningar
1943       blocks on me: Blockeringar av mig
1944       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
1945       send message: Skicka meddelande
1946       diary: Dagbok
1947       edits: Redigeringar
1948       traces: Spår
1949       notes: Kartanteckningar
1950       remove as friend: Ta bort vän
1951       add as friend: Lägg till vän
1952       mapper since: 'Karterar sedan:'
1953       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1954       ct status: 'Användarvillkor:'
1955       ct undecided: Ej bestämda
1956       ct declined: Avböjda
1957       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1958       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
1959       email address: 'E-post:'
1960       created from: 'Skapad från:'
1961       status: 'Status:'
1962       spam score: 'Spam-poäng:'
1963       description: Beskrivning
1964       user location: Användarposition
1965       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
1966         användare.
1967       settings_link_text: inställningar
1968       your friends: Dina vänner
1969       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1970       km away: '%{count}km bort'
1971       m away: '%{count}m bort'
1972       nearby users: Andra användare nära dig
1973       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
1974         nära dig.
1975       role:
1976         administrator: Den här användaren är en administratör
1977         moderator: Den här användaren är en moderator
1978         grant:
1979           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1980           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1981         revoke:
1982           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1983           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1984       block_history: Aktiva blockeringar
1985       moderator_history: Utdelade blockeringar
1986       comments: Kommentarer
1987       create_block: Blockera denna användare
1988       activate_user: Aktivera denna användare
1989       deactivate_user: Inaktivera denna användare
1990       confirm_user: Bekräfta denna användare
1991       hide_user: Dölj denna användare
1992       unhide_user: Sluta dölja användare
1993       delete_user: Radera denna användare
1994       confirm: Bekräfta
1995       friends_changesets: vänners ändringsset
1996       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1997       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
1998       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
1999     popup:
2000       your location: Din position
2001       nearby mapper: Användare i närheten
2002       friend: Vän
2003     account:
2004       title: Redigera konto
2005       my settings: Mina inställningar
2006       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2007       new email address: 'Ny e-postadress:'
2008       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2009       external auth: 'Extern autentisering:'
2010       openid:
2011         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2012         link text: vad är detta?
2013       public editing:
2014         heading: 'Offentlig redigering:'
2015         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2016         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2017         enabled link text: vad är detta?
2018         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2019           är anonyma.
2020         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2021       public editing note:
2022         heading: Offentlig redigering
2023         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2024           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2025           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2026           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2027           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2028           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2029           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2030           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2031       contributor terms:
2032         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2033         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2034         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2035         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2036           de nya bidragsvillkoren.
2037         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2038           är inom Public Domain.
2039         link text: vad är detta?
2040       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2041       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2042       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2043       image: 'Bild:'
2044       gravatar:
2045         gravatar: Använd Gravatar
2046         link text: vad är detta?
2047         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2048         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2049       new image: Lägg till en bild
2050       keep image: Behåll nuvarande bild
2051       delete image: Ta bort nuvarande bild
2052       replace image: Ersätt nuvarande bild
2053       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2054       home location: 'Hemposition:'
2055       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2056       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2057       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2058       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2059       save changes button: Spara ändringar
2060       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2061       return to profile: Återvänd till profil
2062       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2063         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2064       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2065     confirm:
2066       heading: Kontrollera din e-post!
2067       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2068       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2069         kan du sätta igång att kartera.
2070       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2071         konto.
2072       button: Bekräfta
2073       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2074       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2075       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2076       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2077         här</a>.
2078     confirm_resend:
2079       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2080         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2081         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2082         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2083       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2084     confirm_email:
2085       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2086       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2087         e-postadress.
2088       button: Bekräfta
2089       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2090       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2091       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2092     set_home:
2093       flash success: Hemposition sparad
2094     go_public:
2095       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2096     make_friend:
2097       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2098       button: Lägg till som vän
2099       success: '%{name} är nu din vän!'
2100       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2101       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2102     remove_friend:
2103       heading: Ta bort %{user} som vän?
2104       button: Ta bort som vän
2105       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2106       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2107     filter:
2108       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2109     list:
2110       title: Användare
2111       heading: Användare
2112       showing:
2113         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2114         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2115       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2116       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2117       confirm: Bekräfta valda användare
2118       hide: Dölj valda användare
2119       empty: Inga användare hittades
2120     suspended:
2121       title: Kontot avstängt
2122       heading: Kontot avstängt
2123       webmaster: Webbmaster
2124       body: |-
2125         <p>
2126           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2127           tvivelaktig aktivitet.
2128         </p>
2129         <p>
2130           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2131           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2132         </p>
2133     auth_failure:
2134       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2135       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2136       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2137       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2138       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2139     auth_association:
2140       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2141       option_1: |-
2142         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2143         med hjälp av formuläret nedan.
2144       option_2: |-
2145         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2146         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2147         med ditt ID i dina användarinställningar.
2148   user_role:
2149     filter:
2150       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2151         du är inte administratör.
2152       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2153       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2154       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2155     grant:
2156       title: Bekräfta rolltilldelning
2157       heading: Bekräfta rolltilldelning
2158       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2159         `%{name}'?
2160       confirm: Bekräfta
2161       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2162         både användare och roll är korrekta.
2163     revoke:
2164       title: Bekräfta återkallning av roll
2165       heading: Bekräfta återkallning av roll
2166       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2167         "%{name}"?
2168       confirm: Bekräfta
2169       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2170         att både användaren och rollen är korrekta.
2171   user_block:
2172     model:
2173       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2174         en blockering.
2175       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2176     not_found:
2177       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2178       back: Tillbaka till index
2179     new:
2180       title: Skapa blockering på %{name}
2181       heading: Skapa blockering på %{name}
2182       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2183         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2184         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2185         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2186       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2187       submit: Skapa blockering
2188       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2189       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2190         dessa meddelanden.
2191       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2192       back: Visa alla blockeringar
2193     edit:
2194       title: Redigera blockering på %{name}
2195       heading: Redigera blockering på %{name}
2196       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2197         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2198         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2199       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2200         API.
2201       submit: Uppdatera blockering
2202       show: Visa denna blockering
2203       back: Visa alla blockeringar
2204       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2205     filter:
2206       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2207       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2208     create:
2209       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2210         att svara innan du blockerar.
2211       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2212       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2213     update:
2214       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2215         den.
2216       success: Blockering uppdaterad.
2217     index:
2218       title: Användarblockeringar
2219       heading: Lista över användarblockeringar
2220       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2221     revoke:
2222       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2223       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2224       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2225       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2226       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2227       revoke: Upphäv!
2228       flash: Denna blockering har upphävts.
2229     period:
2230       one: 1 timme
2231       other: '%{count} timmar'
2232     partial:
2233       show: Visa
2234       edit: Redigera
2235       revoke: Återkalla!
2236       confirm: Är du säker?
2237       display_name: Blockerad användare
2238       creator_name: Skapare
2239       reason: Orsak till blockering
2240       status: Status
2241       revoker_name: Återkallad av
2242       not_revoked: (Inte återkallat)
2243       showing_page: Sida %{page}
2244       next: Nästa »
2245       previous: « Föregående
2246     helper:
2247       time_future: Slutar om %{time}.
2248       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2249       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2250     blocks_on:
2251       title: Blockeringar på %{name}
2252       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2253       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2254     blocks_by:
2255       title: Blockeringar av %{name}
2256       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2257       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2258     show:
2259       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2260       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2261       time_future: Upphör om %{time}
2262       time_past: Slutade för %{time} sedan
2263       created: Skapad
2264       ago: '%{time} sedan'
2265       status: Status
2266       show: Visa
2267       edit: Redigera
2268       revoke: Återkalla!
2269       confirm: Är du säker?
2270       reason: 'Anledning för blockering:'
2271       back: Se alla blockeringar
2272       revoker: 'Återställare:'
2273       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2274   note:
2275     description:
2276       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2277       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2278       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2279       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2280       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2281       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2282       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2283       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2284     rss:
2285       title: OpenStreetMap-anteckningar
2286       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2287         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2288       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2289       opened: ny anteckning (nära %{place})
2290       commented: ny kommentar (nära %{place})
2291       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2292       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2293     entry:
2294       comment: Kommentar
2295       full: Hela anteckningen
2296     mine:
2297       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2298       heading: '%{user}s anteckningar'
2299       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2300       id: Id
2301       creator: Skapare
2302       description: Beskrivning
2303       created_at: Skapades den
2304       last_changed: Senast ändrad
2305       ago_html: '%{when} sedan'
2306   javascripts:
2307     close: Stäng
2308     share:
2309       title: Dela
2310       cancel: Avbryt
2311       image: Bild
2312       link: Länk eller HTML
2313       long_link: Länk
2314       short_link: Kort länk
2315       geo_uri: Geo-URI
2316       embed: HTML
2317       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2318       format: 'Format:'
2319       scale: 'Skala:'
2320       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2321       download: Ladda ned
2322       short_url: Kortlänk
2323       include_marker: Lägg till markör
2324       center_marker: Centrera kartan på markören
2325       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2326       view_larger_map: Visa större karta
2327       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2328     embed:
2329       report_problem: Rapportera ett problem
2330     key:
2331       title: Kartnyckel
2332       tooltip: Kartnyckel
2333       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2334     map:
2335       zoom:
2336         in: Zooma in
2337         out: Zooma ut
2338       locate:
2339         title: Visa min position
2340         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2341       base:
2342         standard: Standard
2343         cycle_map: Cykelkarta
2344         transport_map: Transportkarta
2345         hot: Humanitärt
2346       layers:
2347         header: Kartskikt
2348         notes: Kartanteckningar
2349         data: Kartdata
2350         gps: Offentliga GPS-spår
2351         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2352         title: Lager
2353       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2354       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2355     site:
2356       edit_tooltip: Redigera kartan
2357       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2358       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2359       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2360       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2361       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2362       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2363       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2364     changesets:
2365       show:
2366         comment: Kommentera
2367         subscribe: Prenumerera
2368         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2369         hide_comment: dölj
2370         unhide_comment: Sluta dölja
2371     notes:
2372       new:
2373         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2374           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2375           en kommentar som förklarar problemet. (Vänligen ange inte personuppgifter
2376           eller information från upphovsrättsligt skyddade kartor eller kataloger.)
2377         add: Lägg till anteckning
2378       show:
2379         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2380           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2381         hide: Göm
2382         resolve: Avklara
2383         reactivate: Återaktivera
2384         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2385         comment: Kommentera
2386     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2387       sedan här.
2388     directions:
2389       engines:
2390         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2391         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2392         mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2393         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2394         mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2395         osrm_car: Bil (OSRM)
2396         mapzen_bicycle: Cykel (Mapzen)
2397         mapzen_car: Bil (Mapzen)
2398         mapzen_foot: Fot (Mapzen)
2399       directions: Vägbeskrivning
2400       distance: Avstånd
2401       errors:
2402         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2403         no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen.
2404       instructions:
2405         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2406         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2407         offramp_right_without_exit: Ta rampen till höger in på %{name}
2408         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2409         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2410         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2411         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2412         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2413         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2414         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2415         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2416         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2417         offramp_left_without_exit: Ta rampen till vänster in på %{name}
2418         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2419         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2420         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2421         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2422         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2423         via_point_without_exit: (via punkt)
2424         follow_without_exit: Följ %{name}
2425         roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name}
2426         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2427         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2428         start_without_exit: Börja vid slutet av %{name}
2429         destination_without_exit: Nå destination
2430         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2431         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2432         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2433         turn_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2434         slight_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2435         turn_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2436         slight_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2437         continue_with_exit: I rondellen, fortsätt rakt fram till %{name}
2438         unnamed: namnlös
2439         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2440       time: Tid
2441     query:
2442       node: Nod
2443       way: Sträcka
2444       relation: Relation
2445       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2446       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2447       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2448   redaction:
2449     edit:
2450       description: Beskrivning
2451       heading: Redigera redaktering
2452       submit: Spara redaktering
2453       title: Redigera redaktering
2454     index:
2455       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2456       heading: Lista över redakteringar
2457       title: Lista över redakteringar
2458     new:
2459       description: Beskrivning
2460       heading: Ange information för ny redaktering
2461       submit: Skapa redaktering
2462       title: Skapa ny redaktering
2463     show:
2464       description: 'Beskrivning:'
2465       heading: Visa redaktering "%{title}"
2466       title: Visa redaktering
2467       user: 'Skapad av:'
2468       edit: Redigera denna redaktering
2469       destroy: Ta bort denna redaktering
2470       confirm: Är du säker?
2471     create:
2472       flash: Redaktering skapad.
2473     update:
2474       flash: Ändringarna sparade.
2475     destroy:
2476       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2477         denna redaktering innan den förstörs.
2478       flash: Redaktering förstörd.
2479       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2480 ...