]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Remove incorrect translations
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Hakimi97
7 # Author: Izing
8 # Author: Jeluang Terluang
9 # Author: Karmadunya9-
10 # Author: Macofe
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Pizza1016
13 # Author: SNN95
14 # Author: Tofeiku
15 # Author: Ultron90
16 # Author: Zulfadli51
17 ---
18 ms:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Pilih fail
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Ulasan
28       diary_entry:
29         create: Terbitkan
30         update: Kemaskini
31       issue_comment:
32         create: Tambah ulasan
33       message:
34         create: Hantar
35       client_application:
36         create: Daftar
37         update: Kemas kini
38       oauth2_application:
39         create: Daftar
40         update: Kemaskini
41       redaction:
42         create: Cipta redaksi
43         update: Simpan redaksi
44       trace:
45         create: Muatnaik
46         update: Simpan Perubahan
47       user_block:
48         create: Buat sekatan
49         update: Kemaskinikan sekatan
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
54         email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
55     models:
56       acl: Senarai Kawalan Capaian
57       changeset: Set Ubah
58       changeset_tag: Tag Set Ubah
59       country: Negara
60       diary_comment: Ulasan Diari
61       diary_entry: Catatan Diari
62       friend: Rakan
63       issue: Masalah-masalah
64       language: Bahasa
65       message: Pesanan
66       node: Nod
67       node_tag: Tag Nod
68       old_node: Nod Lama
69       old_node_tag: Tag Nod Lama
70       old_relation: Hubungan Lama
71       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
72       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
73       old_way: Jalan Lama
74       old_way_node: Nod Jalan Lama
75       old_way_tag: Tag Jalan Lama
76       relation: Hubungan
77       relation_member: Anggota Hubungan
78       relation_tag: Tag Hubungan
79       report: Lapor
80       session: Sesi
81       trace: Jejak
82       tracepoint: Titik Jejak
83       tracetag: Tag Jejak
84       user: Pengguna
85       user_preference: Keutamaan Pengguna
86       user_token: Token Pengguna
87       way: Jalan
88       way_node: Nod Jalan
89       way_tag: Tag Jalan
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Nama (Perlu)
93         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
94         callback_url: URL Panggil Balik
95         support_url: URL Sokongan
96         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
97         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
98         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
99         allow_write_api: ubah suai peta
100         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
101         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
102         allow_write_notes: ubah suai catatan
103       diary_comment:
104         body: Isi
105       diary_entry:
106         user: Pengguna
107         title: Subjek
108         body: Isi
109         latitude: Garis Lintang
110         longitude: Garis Bujur
111         language_code: Bahasa
112       doorkeeper/application:
113         name: Nama
114         redirect_uri: Lencong URI
115         confidential: Aplikasi sulit?
116         scopes: Kebenaran
117       friend:
118         user: Pengguna
119         friend: Rakan
120       trace:
121         user: Pengguna
122         visible: Kelihatan
123         name: Nama fail
124         size: Saiz
125         latitude: Garis Lintang
126         longitude: Garis Bujur
127         public: Umum
128         description: Keterangan
129         gpx_file: Muat Naik Fail GPX
130         visibility: Keterlihatan
131         tagstring: Tag
132       message:
133         sender: Pengirim
134         title: Subjek
135         body: Isi
136         recipient: Penerima
137       redaction:
138         title: Tajuk
139         description: Keterangan
140       report:
141         category: Pilih sebab untuk laporan anda
142         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
143       user:
144         auth_provider: Pembekal Pengesahan
145         auth_uid: UID pengesahan
146         email: E-mel
147         email_confirmation: Pengesahan E-mel
148         new_email: Alamat E-mel Baru
149         active: Aktif
150         display_name: Nama Paparan
151         description: Keterangan Profil
152         home_lat: Garis Lintang
153         home_lon: Garis Bujur
154         languages: Bahasa pilihan
155         preferred_editor: Penyunting Pilihan
156         pass_crypt: Kata laluan
157         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
158     help:
159       doorkeeper/application:
160         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
161           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
162         redirect_uri: Guna satu baris per URI
163       trace:
164         tagstring: terbatas tanda koma
165       user_block:
166         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
167           balik?
168       user:
169         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
173       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
174       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
175       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
176       half_a_minute: setengah jam yang lalu
177       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
178       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
179       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
180       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
181       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
182       x_days: '%{count} hari yang lalu'
183       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
184       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
185   editor:
186     default: Asali (kini %{name})
187     id:
188       name: iD
189       description: iD (editor dalam pelayar)
190     remote:
191       name: Kawalan Jauh
192       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
193   auth:
194     providers:
195       none: Tiada
196       openid: OpenID
197       google: Google
198       facebook: Facebook
199       windowslive: Windows Live
200       github: GitHub
201       wikipedia: Wikipedia
202   api:
203     notes:
204       comment:
205         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
206         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
207         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
208         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
209         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
210         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
211         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
212         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
213       rss:
214         title: Nota OpenStreetMap
215         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
216           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
217         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
218         opened: nota baru (dekat %{place})
219         commented: komen baru (dekat %{place})
220         closed: nota ditutup (dekat %{place})
221         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
222       entry:
223         comment: Komen
224         full: Nota penuh
225   account:
226     deletions:
227       show:
228         title: Hapus Akaun Saya
229         delete_account: Hapus Akaun
230         confirm_delete: Anda pasti?
231         cancel: Batal
232   accounts:
233     edit:
234       title: Sunting akaun
235       my settings: Tetapan saya
236       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
237       external auth: Pengesahan Luaran
238       openid:
239         link text: apakah ini?
240       public editing:
241         heading: Penyuntingan umum
242         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
243         enabled link text: apakah ini?
244         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
245           adalah tanpa nama.
246         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
247       contributor terms:
248         heading: Syarat Penyumbang
249         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
250         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
251         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
252           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
253         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
254           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
255         link text: apakah ini?
256       save changes button: Simpan Perubahan
257       delete_account: Hapus Akaun...
258     go_public:
259       heading: Penyuntingan awam
260       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
261     update:
262       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
263         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
264       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
265     destroy:
266       success: Akaun Terhapus.
267   browse:
268     created: Tercipta
269     closed: Tertutup
270     version: Versi
271     in_changeset: Set Ubah
272     anonymous: awanama
273     no_comment: (tiada komen)
274     part_of: Sebahagian daripada
275     download_xml: Muat Turun XML
276     view_history: Lihat Sejarah
277     view_details: Lihat Butiran
278     location: 'Lokasi:'
279     changeset:
280       title: 'Set Ubah: %{id}'
281       belongs_to: Pengarang
282       node: Nod (%{count})
283       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
284       way: Jalan (%{count})
285       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
286       relation: Hubungan (%{count})
287       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
288       comment: Komen (%{count})
289       changesetxml: XML Set Ubah
290       osmchangexml: XML osmChange
291       feed:
292         title: Set Ubah %{id}
293         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
294       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
295       discussion: Perbincangan
296     node:
297       title_html: 'Nod: %{name}'
298       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
299     way:
300       title_html: 'Jalan: %{name}'
301       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
302       nodes: Nod
303       also_part_of_html:
304         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
305         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
306     relation:
307       title_html: 'Hubungan: %{name}'
308       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
309       members: Ahli-ahli
310     relation_member:
311       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
312       type:
313         node: Nod
314         way: Jalan
315         relation: Hubungan
316     containing_relation:
317       entry_html: Hubungan %{relation_name}
318       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
319     not_found:
320       title: Tidak Dijumpai
321       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
322       type:
323         node: nod
324         way: jalan
325         relation: hubungan
326         changeset: set ubah
327         note: nota
328     timeout:
329       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
330         lama untuk diambil.
331       type:
332         node: nod
333         way: jalan
334         relation: hubungan
335         changeset: set ubah
336         note: nota
337     redacted:
338       redaction: Redaksi %{id}
339       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
340         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
341       type:
342         node: nod
343         way: jalan
344         relation: hubungan
345     start_rjs:
346       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
347         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
348         data ini?
349       load_data: Muatkan Data
350       loading: Memuatkan...
351     tag_details:
352       tags: Teg
353       wiki_link:
354         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
355         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
356       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
357       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
358       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
359       email_link: E-mel %{email}
360     query:
361       title: Ciri-ciri pertanyaan
362       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
363       nearby: Ciri-ciri terdekat
364   changesets:
365     changeset_paging_nav:
366       showing_page: Halaman %{page}
367       next: Berikutnya »
368       previous: « Sebelumnya
369     changeset:
370       anonymous: Awanama
371       no_edits: (tiada suntingan)
372       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
373     changesets:
374       id: ID
375       saved_at: Disimpan pada
376       user: Pengguna
377       comment: Komen
378       area: Kawasan
379     index:
380       title: Set perubahan
381       title_user: Set perubahan oleh %{user}
382       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
383       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
384       empty: Tiada set perubahan ditemui.
385       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
386       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
387       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
388       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
389       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
390       load_more: Selanjutnya
391     timeout:
392       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
393         lama untuk diambil.
394   changeset_comments:
395     comment:
396       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
397       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
398   dashboards:
399     contact:
400       km away: '%{count}km jauhnya'
401       m away: '%{count}m jauhnya'
402     popup:
403       your location: Lokasi anda
404       nearby mapper: Pemeta berdekatan
405       friend: Kawan
406     show:
407       edit_your_profile: Sunting profil anda
408       my friends: Kawan saya
409       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
410       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
411       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
412       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
413       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
414       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
415       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
416   diary_entries:
417     new:
418       title: Catatan Diari Baru
419     form:
420       location: Lokasi
421       use_map_link: Guna Peta
422     index:
423       title: Diari pengguna
424       title_friends: Diari kawan
425       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
426       user_title: Diari %{user}
427       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
428       new: Catatan Diari Baru
429       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
430       my_diary: Diari Saya
431       no_entries: Tiada catatan diari
432       recent_entries: Catatan diari terkini
433       older_entries: Catatan Terdahulu
434       newer_entries: Catatan Terkini
435     edit:
436       title: Sunting catatan diari
437       marker_text: Lokasi catatan diari
438     show:
439       title: Diari %{user} | %{title}
440       user_title: Diari %{user}
441       leave_a_comment: Tinggalkan komen
442       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
443       login: Log masuk
444     no_such_entry:
445       title: Catatan diari ini tidak wujud
446       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
447       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
448         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
449     diary_entry:
450       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
451       comment_link: Ulas catatan ini
452       reply_link: Balas catatan ini
453       comment_count:
454         zero: Tiada komen
455         other: '%{count} komen'
456       edit_link: Sunting catatan ini
457       hide_link: Sorokkan catatan ini
458       confirm: Sahkan
459       report: Laporkan entri ini
460     diary_comment:
461       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
462       hide_link: Sembunyikan komen ini
463       confirm: Sahkan
464       report: Laporkan komen ini
465     location:
466       location: 'Lokasi:'
467       view: Paparkan
468       edit: Sunting
469     feed:
470       user:
471         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
472         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
473       language:
474         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
475         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
476           %{language_name}
477       all:
478         title: Catatan diari OpenStreetMap
479         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
480     comments:
481       no_comments: Tiada ulasan diari
482       post: Muat Naik
483       when: Bila
484       comment: Komen
485       newer_comments: Komen Terbaru
486       older_comments: Komen Lama
487   doorkeeper:
488     flash:
489       applications:
490         create:
491           notice: Aplikasi Didaftarkan.
492   errors:
493     forbidden:
494       title: Dilarang
495     internal_server_error:
496       title: Ralat aplikasi
497     not_found:
498       title: Fail tidak dijumpai
499   friendships:
500     make_friend:
501       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
502       button: Jadikan kawan
503       success: '%{name} kini kawan anda!'
504       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
505       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
506     remove_friend:
507       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
508       button: Gugurkan kawan
509       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
510       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
511   geocoder:
512     search_osm_nominatim:
513       prefix:
514         aerialway:
515           cable_car: Kereta kabel
516           chair_lift: Lif Kerusi
517           drag_lift: Lif Seret
518           gondola: Lif Gondola
519           station: Stesen Kereta Gantung
520         aeroway:
521           aerodrome: Padang Terbang
522           airstrip: Landasan kecil
523           apron: Apron
524           gate: Pintu
525           helipad: Helipad
526           runway: Landasan Kapal Terbang
527           taxiway: Jalan Rayap
528           terminal: Terminal
529           windsock: Kon angin
530         amenity:
531           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
532           arts_centre: Pusat Seni
533           atm: ATM
534           bank: Bank
535           bar: Kedai Arak
536           bbq: BBQ
537           bench: Bangku
538           bicycle_parking: Letak Basikal
539           bicycle_rental: Sewa Basikal
540           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
541           biergarten: Taman Bir
542           blood_bank: Tabung Darah
543           boat_rental: Bot Sewa
544           brothel: Rumah Pelacuran
545           bureau_de_change: Pengurup Wang
546           bus_station: Stesen Bas
547           cafe: Kafe
548           car_rental: Sewa Kereta
549           car_sharing: Kongsi Kereta
550           car_wash: Cuci Kereta
551           casino: Kasino
552           charging_station: Stesen Cas
553           childcare: Penjagaan kanak-kanak
554           cinema: Pawagam
555           clinic: Klinik
556           clock: Jam
557           college: Maktab
558           community_centre: Pusat Komuniti
559           conference_centre: Pusat Persidangan
560           courthouse: Mahkamah
561           crematorium: Bakar Mayat
562           dentist: Doktor Gigi
563           doctors: Doktor
564           drinking_water: Air Minuman
565           driving_school: Sekolah Memandu
566           embassy: Kedutaan
567           events_venue: Tempat Acara
568           fast_food: Makanan Segera
569           ferry_terminal: Terminal Feri
570           fire_station: Balai Bomba
571           food_court: Medan Selera
572           fountain: Air Pancutan
573           fuel: Minyak
574           gambling: Pusat Perjudian
575           grave_yard: Perkuburan
576           hospital: Hospital
577           hunting_stand: Pondok Memburu
578           ice_cream: Aiskrim
579           internet_cafe: Kafe Internet
580           kindergarten: Tadika
581           language_school: Sekolah Bahasa
582           library: Perpustakaan
583           love_hotel: Hotel Cinta
584           marketplace: Tempat Pasar
585           monastery: Rumah Ibadah
586           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
587           music_school: Sekolah Muzik
588           nightclub: Kelab Malam
589           nursing_home: Rumah Penjagaan
590           parking: Letak Kereta
591           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
592           parking_space: Tempat Parkir
593           pharmacy: Farmasi
594           place_of_worship: Tempat Ibadat
595           police: Polis
596           post_box: Peti Surat
597           post_office: Pejabat Pos
598           prison: Penjara
599           pub: Pab
600           public_building: Bangunan Awam
601           recycling: Kitar Semula
602           restaurant: Kedai Makan
603           school: Sekolah
604           shelter: Perteduhan
605           shower: Pancuran
606           social_centre: Pusat Sosial
607           social_facility: Kemudahan Sosial
608           studio: Studio
609           swimming_pool: Kolam Renang
610           taxi: Teksi
611           telephone: Telefon Awam
612           theatre: Teater
613           toilets: Tandas
614           townhall: Dewan Bandar
615           university: Universiti
616           vending_machine: Mesin Layan Diri
617           veterinary: Doktor Haiwan
618           village_hall: Balai Raya
619           waste_basket: Bakul Sampah
620           waste_disposal: Pusat Pembuagan
621           water_point: Titik Air
622           weighbridge: Jambatimbang
623         boundary:
624           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
625           administrative: Sempadan Pentadbiran
626           census: Sempadan Banci
627           national_park: Taman Negara
628           political: Sempadan Pilihan Raya
629           protected_area: Kawasan Terlindung
630           "yes": Sempadan
631         bridge:
632           aqueduct: Akueduk
633           boardwalk: Pelantar laluan
634           suspension: Jambatan Gantung
635           swing: Jambatan Ayun
636           viaduct: Jejambat
637           "yes": Jambatan
638         building:
639           apartment: Pangsapuri
640           apartments: Pangsapuri
641           barn: Bangsal
642           bungalow: Banglo
643           cabin: Kabin
644           chapel: Gereja Kecil
645           church: Bangunan Gereja
646           college: Bangunan Kolej
647           commercial: Bangunan Perdagangan
648           construction: Bangunan dalam Pembinaan
649           dormitory: Asrama
650           farm: Rumah Ladang
651           garage: Garaj
652           garages: Garaj
653           greenhouse: Rumah hijau
654           hangar: Hangar
655           hospital: Bangunan Hospital
656           hotel: Bangunan Hotel
657           house: Rumah
658           hut: Pondok
659           industrial: Bangunan Industri
660           kindergarten: Bangunan Tadika
661           office: Bangunan Pejabat
662           public: Bangunan Awam
663           residential: Bangunan Perumahan
664           retail: Bangunan Peruncitan
665           roof: Atap
666           school: Bangunan Sekolah
667           temple: Bangunan Kuil
668           terrace: Bangunan Teres
669           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
670           university: Bangunan Universiti
671           warehouse: Gudang
672           "yes": Bangunan
673         club:
674           sport: Kelab Sukan
675           "yes": Kelab
676         craft:
677           carpenter: Tukang Kayu
678           electrician: Juruelektrik
679           gardener: Tukang Kebun
680           painter: Pelukis
681           photographer: Jurugambar
682           plumber: Tukang Paip
683           sawmill: Kilang papan
684           shoemaker: Tukang kasut
685           stonemason: Tukang batu
686           tailor: tukang jahit
687           "yes": Kedai kraf
688         emergency:
689           ambulance_station: Stesen Ambulan
690           assembly_point: Tempat Berkumpul
691           defibrillator: Defibrilator
692           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
693           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
694           phone: Telefon Kecemasan
695         highway:
696           abandoned: Lebuhraya terbiar
697           bridleway: Lorong Kuda
698           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
699           bus_stop: Perhentian Bas
700           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
701           corridor: Koridor
702           crossing: Lintasan
703           cycleway: Lorong Basikal
704           elevator: Elevator
705           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
706           footway: Lorong Pejalan Kaki
707           ford: Harungan
708           living_street: Jalan Masyarakat
709           milestone: Batu Tanda Jalan
710           motorway: Lebuhraya
711           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
712           motorway_link: Jalan Lebuhraya
713           path: Lorong
714           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
715           platform: Platform
716           primary: Jalan Utama
717           primary_link: Jalan Utama
718           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
719           raceway: Jalan Lumba
720           residential: Jalan Perumahan
721           rest_area: Kawasan Rehat
722           road: Jalan Raya
723           secondary: Jalan Sekunder
724           secondary_link: Jalan Sekunder
725           service: Jalan Perkhidmatan
726           services: Perkhidmatan Lebuhraya
727           speed_camera: Kamera Kelajuan
728           steps: Tangga
729           stop: Papan Tanda Berhenti
730           street_lamp: Lampu Jalan
731           tertiary: Jalan Tertier
732           tertiary_link: Jalan Tertier
733           track: Laluan
734           traffic_signals: Isyarat Trafik
735           trunk: Jalan Utama
736           trunk_link: Jalan Utama
737           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
738           "yes": Jalan Raya
739         historic:
740           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
741           battlefield: Medan Pertempuran
742           boundary_stone: Batu Sempadan
743           building: Bangunan Bersejarah
744           bunker: Kubu bawah tanah
745           castle: Istana
746           church: Gereja
747           city_gate: Pintu Kota
748           citywalls: Tembok Bandar
749           fort: Kubu
750           heritage: Tapak Bersejarah
751           house: Rumah
752           manor: Manor
753           memorial: Peringatan
754           mine: Lombong
755           mine_shaft: Lombong
756           monument: Tugu
757           roman_road: Jalan Rom
758           ruins: Puing
759           stone: Batu
760           tomb: Makam
761           tower: Menara
762           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
763           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
764           wreck: Ranap
765           "yes": Tapak Bersejarah
766         junction:
767           "yes": Simpang
768         landuse:
769           allotments: Taman petak
770           basin: Lembangan
771           brownfield: Tanah Terbiar
772           cemetery: Perkuburan
773           commercial: Kawasan Perdagangan
774           conservation: Pemuliharaan
775           construction: Pembinaan
776           farmland: Tanah Ladang
777           farmyard: Laman Ladang
778           forest: Hutan
779           garages: Garaj
780           grass: Rumput
781           greenfield: Tanah Tak Terbangun
782           industrial: Kawasan Perindustrian
783           landfill: Kambus Tanah
784           meadow: Padang Rumput
785           military: Kawasan Tentera
786           mine: Lombong
787           orchard: Dusun
788           quarry: Kuari
789           railway: Landasan Keretapi
790           recreation_ground: Tempat Berekreasi
791           reservoir: Takungan
792           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
793           residential: Kawasan Perumahan
794           retail: Peruncitan
795           village_green: Padang Kampung
796           vineyard: Ladang Anggur
797         leisure:
798           beach_resort: Peranginan Pantai
799           bird_hide: Kurungan Burung
800           common: Tanah Awam
801           dog_park: Taman Anjing
802           fishing: Tempat Memancing
803           fitness_centre: Pusat Kecergasan
804           fitness_station: Pusat Kesihatan
805           garden: Kebun
806           golf_course: Padang Golf
807           horse_riding: Menunggang Kuda
808           ice_rink: Gelanggang Ais
809           marina: Marina
810           miniature_golf: Golf Miniatur
811           nature_reserve: Cagar Alam
812           park: Taman
813           picnic_table: Meja Kelah
814           pitch: Padang Sukan
815           playground: Taman Permainan
816           recreation_ground: Tempat Berekreasi
817           resort: Resort
818           sauna: Sauna
819           slipway: Landasan Kapal
820           sports_centre: Pusat Sukan
821           stadium: Stadium
822           swimming_pool: Kolam Renang
823           track: Balapan Lumba Lari
824           water_park: Taman Air
825         man_made:
826           beehive: Sarang Lebah
827           bridge: Jambatan
828           bunker_silo: Kubu bawah tanah
829           chimney: Cerobong Asap
830           crane: Kren
831           flagpole: Tiang Bendera
832           lighthouse: Rumah Api
833           mine: Lombong
834           mineshaft: Lombong
835           monitoring_station: Stesen Pengawas
836           petroleum_well: Telaga Minyak
837           pier: Jeti
838           pipeline: Saluran Paip
839           silo: Silo
840           storage_tank: Tangki Simpanan
841           surveillance: Pengawasan
842           telescope: Teleskop
843           tower: Menara
844           watermill: Kincir Air
845           water_tower: Menara Air
846           water_well: Telaga
847           windmill: Kincir Angin
848           works: Kilang
849           "yes": Buatan Tangan
850         military:
851           airfield: Lapangan Terbang Tentera
852           barracks: Tangsi
853           bunker: Bunker
854         mountain_pass:
855           "yes": Genting Gunung
856         natural:
857           bay: Teluk
858           beach: Pantai
859           cape: Tanjung
860           cave_entrance: Liang Gua
861           cliff: Cenuram
862           coastline: Garis Pinggir Laut
863           crater: Kawah
864           dune: Gumuk
865           fell: Fell
866           fjord: Fjord
867           forest: Hutan
868           geyser: Geiser
869           glacier: Glasier
870           grassland: Padang rumput
871           heath: Kerangas
872           hill: Bukit
873           island: Pulau
874           land: Daratan
875           marsh: Tanah Rawang
876           moor: Mur
877           mud: Lumpur
878           peak: Puncak
879           peninsula: Semenanjung
880           point: Titik
881           reef: Terumbu
882           ridge: Rabung
883           rock: Batu
884           saddle: Pelana
885           sand: Pasir
886           scree: Batu Runtuh
887           scrub: Belukar
888           spring: Mata Air
889           stone: Batu
890           strait: Selat
891           tree: Pokok
892           valley: Lembah
893           volcano: Gunung Berapi
894           water: Air
895           wetland: Tanah Lembap
896           wood: Hutan Kecil
897         office:
898           accountant: Juruakaun
899           administrative: Pentadbiran
900           architect: Jurubina
901           company: Syarikat
902           educational_institution: Institusi Pendidikan
903           employment_agency: Agensi Pekerjaan
904           estate_agent: Ejen Hartanah
905           financial: Pejabat Kewangan
906           government: Pejabat Kerajaan
907           insurance: Pejabat Insurans
908           it: Pejabat IT
909           lawyer: Peguam
910           logistics: Pejabat Logistik
911           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
912           religion: Pejabat Agama
913           research: Pejabat Penyelidikan
914           tax_advisor: Penasihat Cukai
915           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
916           travel_agent: Agensi Pelancongan
917           "yes": Pejabat
918         place:
919           archipelago: Kepulauan
920           city: Bandar
921           city_block: Blok Bandar
922           country: Negara
923           county: Kaunti
924           farm: Ladang
925           hamlet: Dukuh
926           house: Rumah
927           houses: Rumah-Rumah
928           island: Pulau
929           islet: Anak Pulau
930           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
931           locality: Lokaliti
932           municipality: Perbandaran
933           neighbourhood: Kejiranan
934           postcode: Poskod
935           region: Kawasan
936           sea: Laut
937           square: Dataran
938           state: Negeri
939           subdivision: Subbahagian
940           suburb: Subbandar
941           town: Pekan
942           village: Desa
943           "yes": Tempat
944         railway:
945           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
946           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
947           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
948           funicular: Landasan Keretapi Funikular
949           halt: Perhentian Keretapi
950           junction: Simpang Landasan Keretapi
951           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
952           light_rail: Rel Ringan
953           miniature: Landasan Mini
954           monorail: Monorel
955           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
956           platform: Platform Keretapi
957           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
958           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
959           spur: Cabang Landasan Keretapi
960           station: Stesen Keretapi
961           stop: Hentian Keretapi
962           subway: Stesen Bawah Tanah
963           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
964           switch: Titik Landasan Keretapi
965           tram: Landasan Trem
966           tram_stop: Perhentian Trem
967           yard: Laman Keretapi
968         shop:
969           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
970           antiques: Kedai Antik
971           art: Kedai Seni
972           bag: Kedai Beg
973           bakery: Kedai Roti
974           beauty: Kedai Kecantikan
975           beverages: Kedai Minuman
976           bicycle: Kedai Basikal
977           books: Kedai Buku
978           boutique: Butik
979           butcher: Kedai Daging
980           car: Kedai Kereta
981           car_parts: Alat Ganti Kereta
982           car_repair: Baiki Kereta
983           carpet: Kedai Permaidani
984           charity: Kedai Amal
985           cheese: Kedai Keju
986           chemist: Farmasi
987           chocolate: Coklat
988           clothes: Kedai Pakaian
989           coffee: Kedai Kopi
990           computer: Kedai Komputer
991           confectionery: Kedai Konfeksi
992           convenience: Kedai Mudah Beli
993           copyshop: Kedai Fotokopi
994           cosmetics: Kedai Komestik
995           curtain: Kedai Langsir
996           dairy: Kedai Tenusu
997           deli: Delikatesen
998           department_store: Gedung Serbaneka
999           discount: Kedai Diskaun
1000           doityourself: DIY
1001           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1002           e-cigarette: Kedai E-Rokok
1003           electronics: Kedai Elektronik
1004           estate_agent: Ejen Hartanah
1005           fabric: Kedai Kain
1006           farm: Kedai Ladang
1007           fashion: Kedai Fesyen
1008           florist: Kedai Bunga
1009           food: Kedai Makanan
1010           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1011           furniture: Perabot
1012           garden_centre: Pusat Kebun
1013           general: Kedai Am
1014           gift: Kedai Hadiah
1015           greengrocer: Kedai Jual Sayur
1016           grocery: Kedai Runcit
1017           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1018           hardware: Kedai Barang Besi
1019           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1020           hifi: Hi-Fi
1021           ice_cream: Kedai Aiskrim
1022           jewelry: Kedai Barang Kemas
1023           kiosk: Gerai
1024           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1025           laundry: Dobi
1026           lottery: Tempat Perjudian
1027           mall: Medan Beli-Belah
1028           massage: Urut
1029           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1030           motorcycle: Kedai Motosikal
1031           music: Kedai Muzik
1032           newsagent: Gerai Surat Khabar
1033           optician: Kedai Optik
1034           organic: Kedai Makanan Organik
1035           outdoor: Kedai Luaran
1036           paint: Kedai Cat
1037           pet: Kedai Haiwan
1038           photo: Kedai Foto
1039           seafood: Makanan Laut
1040           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1041           sewing: Kedai Jahit
1042           shoes: Kedai Kasut
1043           sports: Kedai Sukan
1044           stationery: Kedai Alat Tulis
1045           supermarket: Pasar Raya
1046           tailor: Kedai Jahit
1047           tattoo: Kedai Tatu
1048           tea: Kedai Teh
1049           ticket: Kedai Tiket
1050           tobacco: Kedai Tembakau
1051           toys: Kedai Mainan
1052           travel_agency: Agensi Pelancongan
1053           tyres: Kedai Tayar
1054           vacant: Kedai Kosong
1055           variety_store: Kedai Serbaneka
1056           video: Kedai Video
1057           video_games: Kedai Permainan Video
1058           wine: Kedai Arak
1059           "yes": Kedai
1060         tourism:
1061           alpine_hut: Pondok Gunung
1062           apartment: Apartmen
1063           artwork: Karya Seni
1064           attraction: Tarikan
1065           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1066           cabin: Pondok
1067           camp_site: Tapak Perkhemahan
1068           caravan_site: Tapak Karavan
1069           chalet: Chalet
1070           gallery: Galeri
1071           guest_house: Rumah Tamu
1072           hostel: Hostel
1073           hotel: Hotel
1074           information: Maklumat
1075           motel: Motel
1076           museum: Muzium
1077           picnic_site: Tapak Berkelah
1078           theme_park: Taman Tema
1079           viewpoint: Sudut Pandangan
1080           zoo: Taman Haiwan
1081         tunnel:
1082           culvert: Pembetung
1083           "yes": Terowong
1084         waterway:
1085           artificial: Jalan Air Buatan
1086           boatyard: Limbungan Bot
1087           canal: Terusan
1088           dam: Empangan
1089           derelict_canal: Terusan Terbiar
1090           ditch: Parit
1091           dock: Dok
1092           drain: Longkang
1093           lock: Pintu Air
1094           lock_gate: Pintu Air
1095           mooring: Tambatan
1096           rapids: Jeram
1097           river: Sungai
1098           stream: Anak Sungai
1099           wadi: Wadi
1100           waterfall: Air Terjun
1101           weir: Tebat
1102           "yes": Laluan air
1103       admin_levels:
1104         level2: Sempadan Negara
1105         level4: Sempadan Negeri
1106         level5: Sempadan Kawasan
1107         level6: Sempadan Daerah
1108         level8: Sempadan Bandar
1109         level9: Sempadan Desa
1110         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1111       types:
1112         cities: Bandaraya
1113         towns: Pekan
1114         places: Tempat
1115     results:
1116       no_results: Tiada hasil carian
1117       more_results: Lebih banyak hasil
1118   issues:
1119     index:
1120       title: Masalah-masalah
1121       select_status: Pilih Status
1122       select_type: Pilih Jenis
1123       not_updated: Tidak Dikemaskini
1124       search: Cari
1125       search_guidance: 'Cari Isu:'
1126       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1127       status: Status
1128       reports: Laporan
1129       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1130       link_to_reports: Lihat Laporan
1131       states:
1132         ignored: Diabaikan
1133         open: Buka
1134     show:
1135       ignore: Abaikan
1136       reopen: Buka semula
1137       read_reports: Baca Laporan
1138       new_reports: Laporan Baru
1139   issue_comments:
1140     create:
1141       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1142   reports:
1143     new:
1144       title_html: Laporkan %{link}
1145       categories:
1146         diary_entry:
1147           other_label: Lain-lain
1148         diary_comment:
1149           other_label: Lain-lain
1150         user:
1151           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1152           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1153           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1154           other_label: Lain-lain
1155         note:
1156           spam_label: Nota ini adalah spam
1157           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1158           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1159           other_label: Lain-lain
1160     create:
1161       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1162       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1163   layouts:
1164     logo:
1165       alt_text: Logo OpenStreetMap
1166     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1167     logout: Log Keluar
1168     log_in: log Masuk
1169     sign_up: Daftar
1170     start_mapping: Mulakan Memeta
1171     edit: Sunting
1172     history: Sejarah
1173     export: Eksport
1174     issues: Masalah-masalah
1175     data: Data
1176     export_data: Eksport Data
1177     gps_traces: Jejak GPS
1178     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1179     user_diaries: Diari Pengguna
1180     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1181     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1182     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1183     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1184     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1185       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1186     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1187     partners_ucl: Pusat VR UCL
1188     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1189     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1190     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1191     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1192       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1193     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1194       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1195     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1196     help: Bantuan
1197     about: Perihal
1198     copyright: Hak Cipta
1199     communities: Masyarakat
1200     community: Komuniti
1201     community_blogs: Blog Komuniti
1202     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1203     make_a_donation:
1204       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1205       text: Derma
1206     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1207     more: Selebihnya
1208   user_mailer:
1209     diary_comment_notification:
1210       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1211       hi: Apa khabar %{to_user},
1212       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1213         dengan tajuk %{subject}:'
1214       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1215         atau membalas di %{replyurl}
1216     message_notification:
1217       hi: Apa khabar %{to_user},
1218       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1219         dengan subjek %{subject}:'
1220       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1221         membalasnya di %{replyurl}
1222     friendship_notification:
1223       hi: Apa khabar %{to_user},
1224       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1225       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1226       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1227       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1228       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1229     gpx_failure:
1230       hi: Hai %{to_user},
1231       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1232       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1233     gpx_success:
1234       hi: Hai %{to_user},
1235       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1236     signup_confirm:
1237       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1238       greeting: Apa khabar!
1239       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1240       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1241         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1242         akaun anda:'
1243       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1244         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1245     email_confirm:
1246       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1247       greeting: Apa khabar,
1248       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1249         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1250       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1251         perubahan.
1252     lost_password:
1253       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1254       greeting: Apa khabar,
1255       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1256         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1257       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1258         semula kata laluan anda.
1259     note_comment_notification:
1260       anonymous: Seorang pengguna awanama
1261       greeting: Selamat sejahtera,
1262       commented:
1263         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1264           anda'
1265         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1266           anda minati'
1267         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1268           anda dekat %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1270           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1271       closed:
1272         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1273           nota anda'
1274         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1275           yang anda minati'
1276         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1277           %{place}.'
1278         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1279           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1280       reopened:
1281         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1282           satu nota anda'
1283         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1284           satu nota yang anda minati'
1285         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1286           dekat %{place}.'
1287         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1288           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1289       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1290     changeset_comment_notification:
1291       hi: Hai %{to_user},
1292       greeting: Apa khabar,
1293       commented:
1294         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1295         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1296   confirmations:
1297     confirm:
1298       heading: Semak e-mel anda
1299       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1300       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1301         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1302       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1303         anda.
1304       button: Sahkan
1305       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1306       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1307       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1308       resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1309       click_here: tekan di sini
1310     confirm_resend:
1311       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1312     confirm_email:
1313       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1314       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1315         e-mel baru anda.
1316       button: Sahkan
1317       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1318       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1319       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1320   messages:
1321     inbox:
1322       title: Peti Masuk
1323       my_inbox: Peti masuk saya
1324       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1325       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1326       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1327       from: Daripada
1328       subject: Subjek
1329       date: Tarikh
1330       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1331         %{people_mapping_nearby_link}?
1332       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1333     message_summary:
1334       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1335       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1336       reply_button: Balas
1337       destroy_button: Hapuskan
1338     new:
1339       title: Hantar pesanan
1340       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1341       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1342     create:
1343       message_sent: Pesanan dikirim
1344       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1345         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1346     no_such_message:
1347       title: Pesanan ini tidak wujud
1348       heading: Pesanan ini tidak wujud
1349       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1350     outbox:
1351       title: Peti Keluar
1352       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1353       to: Kepada
1354       subject: Subjek
1355       date: Tarikh
1356       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1357         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1358       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1359     reply:
1360       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1361         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1362         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1363     show:
1364       title: Baca pesanan
1365       reply_button: Balas
1366       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1367       destroy_button: Hapuskan
1368       back: Kembali
1369       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1370         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1371         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1372     sent_message_summary:
1373       destroy_button: Hapuskan
1374     mark:
1375       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1376       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1377     destroy:
1378       destroyed: Pesanan dihapuskan
1379   passwords:
1380     lost_password:
1381       title: Terlupa kata laluan
1382       heading: Lupa Kata Laluan?
1383       email address: 'Alamat E-mel:'
1384       new password button: Set semula kata laluan
1385       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1386         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1387       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1388         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1389         lagi.
1390       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1391     reset_password:
1392       title: Set semula kata laluan
1393       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1394       reset: Set Semula Kata Laluan
1395       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1396       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1397   preferences:
1398     show:
1399       title: Keutamaan Saya
1400       preferred_editor: Penyunting Pilihan
1401       preferred_languages: Bahasa Pilihan
1402     edit:
1403       cancel: Batalkan
1404     update_success_flash:
1405       message: Keutamaan dikemas kini.
1406   profiles:
1407     edit:
1408       title: Sunting Profil
1409       save: Kemas Kini Profil
1410       cancel: Batalkan
1411       image: Imej
1412       gravatar:
1413         gravatar: Gunakan Gravatar
1414         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1415       new image: Tambahkan imej
1416       keep image: Simpan imej semasa
1417       delete image: Buang imej semasa
1418       replace image: Ganti imej semasa
1419       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1420         paling bagus)
1421       home location: Lokasi Rumah
1422       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1423       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1424         dengan mengklik pada peta?
1425     update:
1426       success: Profil dikemas kini.
1427       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1428   sessions:
1429     new:
1430       title: Log masuk
1431       heading: Log masuk
1432       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1433       password: 'Kata laluan:'
1434       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1435       remember: Ingati saya
1436       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1437       login_button: Log masuk
1438       register now: Daftar sekarang
1439       no account: Belum buka akaun?
1440       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1441         itu.
1442       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1443       auth_providers:
1444         openid:
1445           title: Log masuk dengan OpenID
1446           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1447         google:
1448           title: Log masuk dengan Google
1449           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1450         facebook:
1451           title: Log masuk dengan Facebook
1452           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1453         windowslive:
1454           title: Log masuk dengan Window Live
1455           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1456         github:
1457           title: Log masuk dengan GitHub
1458           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1459         wikipedia:
1460           title: Log masuk dengan Wikipedia
1461           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1462         wordpress:
1463           title: Log masuk dengan Wordpress
1464           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1465         aol:
1466           title: Log masuk dengan AOL
1467           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1468     destroy:
1469       title: Log keluar
1470       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1471       logout_button: Log keluar
1472     suspended_flash:
1473       support: sokongan
1474   shared:
1475     markdown_help:
1476       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1477       headings: Judul
1478       heading: Judul
1479       subheading: Tajuk kecil
1480       unordered: Senarai tidak tertib
1481       ordered: Senarai tertib
1482       first: Butir pertama
1483       second: Butir kedua
1484       link: Pautan
1485       text: Teks
1486       image: Imej
1487       url: URL
1488     richtext_field:
1489       edit: Sunting
1490       preview: Pralihat
1491   site:
1492     about:
1493       next: Berikutnya
1494       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1495         alih dan peranti perkakasan'
1496       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1497         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1498         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1499       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1500       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1501         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1502         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1503       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1504       open_data_title: Data Terbuka
1505       partners_title: Rakan Kongsi
1506     copyright:
1507       foreign:
1508         title: Perihal terjemahan ini
1509         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1510           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1511         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1512       native:
1513         title: Perihal laman ini
1514         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1515           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1516           hak cipta dan %{mapping_link}.
1517         native_link: versi Bahasa Melayu
1518         mapping_link: mula membuat peta
1519       legal_babble:
1520         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1521         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1522         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1523           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1524         attribution_example:
1525           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1526           title: Contoh atribusi
1527         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1528         contributors_title_html: Penyumbang kami
1529         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1530           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1531           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1532         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1533           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1534           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1535         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1536         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1537           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1538           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1539     index:
1540       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1541         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1542       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1543       permalink: Pautan Kekal
1544       shortlink: Pautan Ringkas
1545       createnote: Tambah nota
1546       license:
1547         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1548       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1549         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1550     edit:
1551       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1552         orang awam.
1553       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1554         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1555         tatapan umum di %{user_page} anda.
1556       user_page_link: laman pengguna
1557       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1558       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1559       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1560         untuk ciri ini.
1561     export:
1562       title: Eksport
1563       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1564       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1565       format_to_export: Format untuk Dieksport
1566       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1567       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1568       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1569       licence: Lesen
1570       too_large:
1571         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1572           antara sumber-sumber yang berikut:'
1573         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1574           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1575           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1576         planet:
1577           title: Planet OSM
1578           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1579             dikemaskinikan
1580         overpass:
1581           title: Overpass API
1582           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1583         geofabrik:
1584           title: Muat-Turunan Geofabrik
1585           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1586             dikemaskinikan
1587         other:
1588           title: Sumber-sumber Lain
1589           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1590       options: Pilihan
1591       format: Format
1592       scale: Skala
1593       max: maks
1594       image_size: Saiz Imej
1595       zoom: Zum
1596       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1597       latitude: 'GL:'
1598       longitude: 'GB:'
1599       output: Output
1600       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1601       export_button: Eksport
1602     fixthemap:
1603       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1604       how_to_help:
1605         title: Cara Menolong
1606         join_the_community:
1607           title: Sertai komuniti
1608           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1609             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1610             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1611             data sendiri.
1612       other_concerns:
1613         title: Persoalan lain
1614         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1615           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1616           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1617           yang sepatutnya
1618         copyright: laman berhak cipta
1619         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1620     help:
1621       title: Meminta Bantuan
1622       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1623         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1624         topik-topik pemetaan.
1625       welcome:
1626         url: /welcome
1627         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1628         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1629           OpenStreetMap.
1630       beginners_guide:
1631         title: Panduan Pemula
1632       help:
1633         title: help.openstreetmap.org
1634         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1635       mailing_lists:
1636         title: Senarai Mel
1637       community:
1638         title: Forum masyarakat
1639       irc:
1640         title: IRC
1641         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1642       switch2osm:
1643         title: switch2osm
1644       welcomemat:
1645         title: Untuk Pertubuhan
1646       wiki:
1647         title: wiki.openstreetmap.org
1648         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1649     potlatch:
1650       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1651       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1652         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1653         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1654       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1655     any_questions:
1656       title: Ada soalan?
1657     sidebar:
1658       search_results: Hasil Carian
1659       close: Tutup
1660     search:
1661       search: Cari
1662       get_directions: Dapatkan Arah
1663       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1664       from: Daripada
1665       to: Kepada
1666       where_am_i: Di manakah letaknya?
1667       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1668       submit_text: Pergi
1669     key:
1670       table:
1671         entry:
1672           motorway: Lebuhraya
1673           main_road: Jalan besar
1674           trunk: Jalan utama
1675           primary: Jalan utama
1676           secondary: Jalan sekunder
1677           unclassified: Jalan tidak terkelas
1678           track: Laluan
1679           bridleway: Lorong kuda
1680           cycleway: Lorong basikal
1681           footway: Laluan pejalan kaki
1682           rail: Landasan keretapi
1683           subway: Landasan bawah tanah
1684           tram:
1685           - Rel ringan
1686           - tram
1687           cable:
1688           - Kereta kabel
1689           - lif kerusi
1690           runway:
1691           - Landasan kapal terbang
1692           - jalan rayap
1693           apron:
1694           - Kawasan gerak lapangan terbang
1695           - terminal
1696           admin: Sempadan pentadbiran
1697           forest: Hutan
1698           wood: Hutan kecil
1699           golf: Padang golf
1700           park: Taman
1701           resident: Kawasan perumahan
1702           common:
1703           - Tanah awam
1704           - padang rumput
1705           retail: Kawasan peruncitan
1706           industrial: Kawasan perindustrian
1707           commercial: Kawasan perdagangan
1708           heathland: Kawasan rawa
1709           lake:
1710           - Tasik
1711           - takungan
1712           farm: Ladang
1713           brownfield: Tanah terbiar
1714           cemetery: Perkuburan
1715           allotments: Taman petak
1716           pitch: Padang sukan
1717           centre: Pusat sukan
1718           reserve: Cagar alam
1719           military: Kawasan tentera
1720           school:
1721           - Sekolah
1722           - universiti
1723           building: Bangunan penting
1724           station: Stesen keretapi
1725           summit:
1726           - Kemuncak
1727           - puncak
1728           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1729           bridge: Kasing hitam = jambatan
1730           private: Jalan masuk persendirian
1731           destination: Jalan masuk destinasi
1732           construction: Jalan dalam pembinaan
1733           bicycle_shop: Kedai Basikal
1734           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1735           toilets: Tandas
1736     welcome:
1737       title: Selamat datang!
1738       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1739         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1740         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1741         bagi anda.
1742       whats_on_the_map:
1743         title: Kandungan Peta
1744       basic_terms:
1745         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1746         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1747           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1748         editor: penyunting
1749         tag: tag
1750       rules:
1751         title: Peraturan!
1752         imports: Import
1753       start_mapping: Mula
1754       add_a_note:
1755         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1756         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1757           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1758           nota.
1759     communities:
1760       other_groups:
1761         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1762   traces:
1763     visibility:
1764       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1765         tanpa nama)
1766       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1767         dan tanpa nama)
1768       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1769         dengan cop masa)
1770       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1771         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1772     new:
1773       visibility_help: apakah maksud ini?
1774       help: Bantuan
1775     create:
1776       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1777       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1778         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1779         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1780       traces_waiting:
1781         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1782           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1783           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1784     edit:
1785       cancel: Batalkan
1786       title: Menyunting jejak %{name}
1787       heading: Menyunting jejak %{name}
1788       visibility_help: apakah maksud ini?
1789     trace_optionals:
1790       tags: Tag
1791     show:
1792       title: Menyunting jejak %{name}
1793       heading: Menyunting jejak %{name}
1794       pending: MENUNGGU
1795       filename: 'Nama fail:'
1796       download: muat turun
1797       uploaded: 'Dimuat naik:'
1798       points: 'Titik:'
1799       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1800       map: peta
1801       edit: sunting
1802       owner: 'Pemilik:'
1803       description: 'Keterangan:'
1804       tags: 'Tag:'
1805       none: Tiada
1806       edit_trace: Sunting jejak ini
1807       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1808       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1809       visibility: 'Keterlihatan:'
1810       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1811     trace_paging_nav:
1812       showing_page: Halaman %{page}
1813       older: Jejak Lama
1814       newer: Jejak Baru
1815     trace:
1816       pending: MENUNGGU
1817       count_points: '%{count} titik'
1818       more: lagi
1819       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1820       view_map: Lihat Peta
1821       edit_map: Sunting Peta
1822       public: UMUM
1823       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1824       private: PERIBADI
1825       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1826       by: oleh
1827       in: dalam
1828     index:
1829       public_traces: Jejak GPS umum
1830       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1831       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1832       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1833       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1834       wiki_page: laman wiki
1835       upload_trace: Muat naik jejak
1836       all_traces: Semua Jejak
1837       my_traces: Jejak Saya
1838     destroy:
1839       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1840     make_public:
1841       made_public: Jejak diumumkan
1842     offline_warning:
1843       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1844     offline:
1845       heading: Storan GPX di Luar Talian
1846       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1847     georss:
1848       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1849     description:
1850       description_with_count:
1851         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1852       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1853   application:
1854     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1855     require_cookies:
1856       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1857         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1858     setup_user_auth:
1859       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1860         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1861       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1862         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1863         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1864     settings_menu:
1865       account_settings: Tetapan Akaun
1866   oauth:
1867     authorize:
1868       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1869       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1870         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1871         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1872         suka.
1873       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1874       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1875       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1876       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1877       allow_write_api: mengubah suai peta.
1878       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1879       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1880       allow_write_notes: menyunting nota.
1881     authorize_success:
1882       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1883       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1884       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1885     authorize_failure:
1886       title: Permohonan kebenaran gagal.
1887       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1888       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1889     revoke:
1890       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1891     scopes:
1892       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1893       write_api: Ubah suai peta
1894       write_notes: Ubah suai nota
1895       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1896   oauth_clients:
1897     new:
1898       title: Daftarkan aplikasi baru
1899     edit:
1900       title: Sunting aplikasi anda
1901     show:
1902       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1903       key: 'Kunci Pengguna:'
1904       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1905       url: 'URL Token Permohonan:'
1906       access_url: 'URL Token Akses:'
1907       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1908       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1909       edit: Sunting Butiran
1910       delete: Hapuskan Klien
1911       confirm: Adakah anda pasti?
1912       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1913     index:
1914       title: Butiran OAuth Saya
1915       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1916       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1917         atas nama anda:'
1918       application: Nama Aplikasi
1919       issued_at: Dikeluarkan Pada
1920       revoke: Tarik Balik!
1921       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1922       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1923         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1924         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1925         ini.
1926       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1927       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1928     form:
1929       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1930     not_found:
1931       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1932     create:
1933       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1934     update:
1935       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1936     destroy:
1937       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1938   oauth2_applications:
1939     index:
1940       name: Nama
1941       permissions: Kebenaran
1942     application:
1943       edit: Sunting
1944       delete: Hapuskan
1945     show:
1946       edit: Sunting
1947       delete: Hapuskan
1948       permissions: Kebenaran
1949   oauth2_authorized_applications:
1950     index:
1951       application: Aplikasi
1952       permissions: Kebenaran
1953   users:
1954     new:
1955       title: Daftar
1956       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1957         automatik untuk anda buat masa ini.
1958       support: sokongan
1959       about:
1960         header: Bebas dan boleh disunting
1961       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1962         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1963       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1964       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1965         masuk
1966       continue: Daftar
1967       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1968     terms:
1969       title: Terma-terma penyumbang
1970       heading: Terma-terma penyumbang
1971       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1972         saya dalam Domain Awam
1973       consider_pd_why: apakah ini?
1974       readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
1975       informal_translations: penterjemahan tidak formal
1976       continue: Sambung
1977       decline: Tolak
1978       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1979         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1980       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1981       legale_names:
1982         france: Perancis
1983         italy: Itali
1984         rest_of_world: Negara lain
1985     terms_declined_flash:
1986       terms_declined_link: laman wiki ini
1987     no_such_user:
1988       title: Pengguna ini tidak wujud
1989       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1990       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1991         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1992       deleted: dihapuskan
1993     show:
1994       my diary: Diari Saya
1995       my edits: Suntingan Saya
1996       my traces: Jejak Saya
1997       my notes: Nota Saya
1998       my messages: Pesanan Saya
1999       my profile: Profil Saya
2000       my settings: Tetapan Saya
2001       my comments: Komen Saya
2002       my_preferences: Keutamaan Saya
2003       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
2004       blocks on me: Sekatan pada Saya
2005       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2006       edit_profile: Sunting Profil
2007       send message: Hantar Pesanan
2008       diary: Diari
2009       edits: Suntingan
2010       traces: Jejak
2011       notes: Nota Peta
2012       remove as friend: Gugurkan Kawan
2013       add as friend: Jadikan Kawan
2014       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2015       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2016       ct undecided: Belum diputuskan
2017       ct declined: Ditolak
2018       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2019       email address: 'Alamat e-mel:'
2020       created from: 'Dibuat daripada:'
2021       status: 'Status:'
2022       spam score: 'Markah Spam:'
2023       role:
2024         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2025         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2026         grant:
2027           administrator: Berikan akses pentadbir
2028           moderator: Berikan akses penyelia
2029         revoke:
2030           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2031           moderator: Tarik balik akses penyelia
2032       block_history: sekatan yang diterima
2033       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2034       comments: Komen
2035       create_block: sekat pengguna ini
2036       activate_user: aktifkan pengguna ini
2037       confirm_user: sahkan pengguna ini
2038       hide_user: sorokkan pengguna ini
2039       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2040       delete_user: hapuskan pengguna ini
2041       confirm: Sahkan
2042       report: Laporkan Pengguna ini
2043     go_public:
2044       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2045         untuk menyunting.
2046     index:
2047       title: Pengguna
2048       heading: Pengguna
2049       showing:
2050         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2051         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2052       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2053       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2054       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2055       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2056       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2057     suspended:
2058       title: Akaun Digantung
2059       heading: Akaun Digantung
2060       support: sokongan
2061   user_role:
2062     filter:
2063       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2064       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2065       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2066     grant:
2067       title: Sahkan pemberian peranan
2068       heading: Sahkan pemberian peranan
2069       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2070         pengguna '%{name}'?
2071       confirm: Sahkan
2072       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2073         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2074     revoke:
2075       title: Sahkan penarikan balik peranan
2076       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2077       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2078         daripada pengguna '%{name}'?
2079       confirm: Sahkan
2080       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2081         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2082   user_blocks:
2083     model:
2084       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2085         sekatan.
2086       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2087     not_found:
2088       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2089       back: Kembali ke indeks
2090     new:
2091       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2092       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2093       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2094       back: Lihat semua sekatan
2095     edit:
2096       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2097       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2098       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2099       show: Lihat sekatan ini
2100       back: Lihat semua sekatan
2101     filter:
2102       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2103       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2104         senarai juntai bawah ini.
2105     create:
2106       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2107     update:
2108       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2109       success: Sekatan dikemaskinikan.
2110     index:
2111       title: Sekatan terhadap pengguna
2112       heading: Senarai sekatan pengguna
2113       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2114     revoke:
2115       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2116       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2117       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2118       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2119       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2120       revoke: Tarik Balik!
2121       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2122     helper:
2123       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2124       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2125       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2126       block_duration:
2127         hours:
2128           one: 1 jam
2129           other: '%{count} jam'
2130     blocks_on:
2131       title: Sekatan ke atas %{name}
2132       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2133       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2134     blocks_by:
2135       title: Sekatan oleh %{name}
2136       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2137       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2138     show:
2139       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2140       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2141       created: 'Dicipta:'
2142       duration: 'Tempoh:'
2143       status: 'Status:'
2144       show: Tunjukkan
2145       edit: Sunting
2146       revoke: Tarik Balik!
2147       confirm: Adakah anda pasti?
2148       reason: 'Sebab sekatan:'
2149       back: Lihat semua sekatan
2150       revoker: 'Penarik balik:'
2151       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2152     block:
2153       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2154       show: Tunjukkan
2155       edit: Sunting
2156       revoke: Tarik Balik!
2157     blocks:
2158       display_name: Pengguna yang Disekat
2159       creator_name: Pembuat
2160       reason: Sebab sekatan
2161       status: Status
2162       revoker_name: Ditarik balik oleh
2163       showing_page: Halaman %{page}
2164       next: Berikutnya »
2165       previous: « Sebelumnya
2166   notes:
2167     index:
2168       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2169       heading: nota-nota %{user}
2170       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2171       no_notes: Tiada nota
2172       id: Id
2173       creator: Pencatat
2174       description: Keterangan
2175       created_at: Dicatatkan pada
2176       last_changed: Kali terakhir disunting
2177     show:
2178       title: 'Nota: %{id}'
2179       description: Keterangan
2180       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2181       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2182       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2183       report: laporkan nota ini
2184       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2185         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2186       hide: Sorokkan
2187       resolve: Selesaikan
2188       reactivate: Aktifkan semula
2189       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2190       comment: Komen
2191     new:
2192       title: Nota Baru
2193       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2194         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2195         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2196         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2197       add: Tambah Nota
2198   javascripts:
2199     close: Tutup
2200     share:
2201       title: Kongsi
2202       cancel: Batalkan
2203       image: Gambar
2204       link: Pautan atau HTML
2205       long_link: Pautan
2206       short_link: URL Ringkas
2207       geo_uri: URI Geo
2208       embed: HTML
2209       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2210       format: 'Format:'
2211       scale: 'Skala:'
2212       download: Muat Turun
2213       short_url: URL Ringkas
2214       include_marker: Sertakan penanda
2215       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2216       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2217       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2218     embed:
2219       report_problem: Laporkan masalah
2220     key:
2221       title: Petunjuk Peta
2222       tooltip: Petunjuk Peta
2223       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2224     map:
2225       zoom:
2226         in: Zum Dekat
2227         out: Zum Jauh
2228       locate:
2229         title: Paparkan Lokasi Saya
2230       base:
2231         standard: Piawai
2232         cyclosm: CyclOSM
2233         cycle_map: Peta Basikal
2234         transport_map: Peta Pengangkutan
2235         hot: Kemanusiaan
2236       layers:
2237         header: Lapisan Peta
2238         notes: Nota Peta
2239         data: Data Peta
2240         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2241         title: Lapisan
2242     site:
2243       edit_tooltip: Sunting peta
2244       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2245       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2246       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2247       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2248       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2249     changesets:
2250       show:
2251         comment: Komen
2252         subscribe: Langgan
2253         unsubscribe: Berhenti melanggan
2254         hide_comment: sorokkan
2255         unhide_comment: Dedahkan
2256     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2257       klik di sini.
2258     directions:
2259       engines:
2260         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2261         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2262         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2263         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2264         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2265       directions: Arah
2266       distance: Jarak
2267       distance_m: '%{distance}m'
2268       distance_km: '%{distance}km'
2269       errors:
2270         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2271         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2272       instructions:
2273         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2274         follow_without_exit: Ikut %{name}
2275         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2276         unnamed: jalan tidak bernama
2277         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2278       time: Masa
2279     query:
2280       node: Nod
2281       way: Jalan
2282       relation: Hubungan
2283       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2284     context:
2285       add_note: Tambah nota di sini
2286       show_address: Tunjuk alamat
2287   redactions:
2288     edit:
2289       heading: Sunting redaksi
2290       title: Sunting redaksi
2291     index:
2292       empty: Tiada redaksi.
2293       heading: Senarai redaksi
2294       title: Senarai redaksi
2295     new:
2296       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2297       title: Mencipta redaksi baru
2298     show:
2299       description: 'Keterangan:'
2300       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2301       title: Memaparkan redaksi
2302       user: 'Pencipta:'
2303       edit: Sunting redaksi ini
2304       destroy: Buang redaksi ini
2305       confirm: Adakah anda pasti?
2306     create:
2307       flash: Redaksi dicipta.
2308     update:
2309       flash: Perubahan disimpan.
2310     destroy:
2311       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2312         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2313       flash: Redaksi dihapuskan.
2314       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2315   validations:
2316     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2317     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2318 ...