]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Justincheng12345
11 # Author: LNDDYL
12 # Author: Liuxinyu970226
13 # Author: Mikepanhu
14 # Author: Mmyangfl
15 # Author: Mywood
16 # Author: Orinx
17 # Author: Pesder
18 # Author: Ruila
19 # Author: Shangkuanlc
20 # Author: Simon Shek
21 # Author: StephDC
22 # Author: SupaplexTW
23 # Author: Wehwei
24 # Author: Wrightbus
25 # Author: 아라
26 ---
27 zh-TW:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
31       blog: '%Y年%B%e日'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: 存取控制清單
35       changeset: 變更集
36       changeset_tag: 變更集標籤
37       country: 國家
38       diary_comment: 日記評論
39       diary_entry: 日記項目
40       friend: 好友
41       language: 語言
42       message: 訊息
43       node: 節點
44       node_tag: 節點標籤
45       notifier: 通知
46       old_node: 舊的節點
47       old_node_tag: 舊的節點標籤
48       old_relation: 舊的關聯
49       old_relation_member: 舊的關聯成員
50       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
51       old_way: 舊的路徑
52       old_way_node: 舊的路徑節點
53       old_way_tag: 舊的路徑標籤
54       relation: 關聯
55       relation_member: 關聯成員
56       relation_tag: 關聯標籤
57       session: 作業階段
58       trace: 軌跡
59       tracepoint: 軌跡點
60       tracetag: 軌跡標籤
61       user: 使用者
62       user_preference: 使用者偏好設定
63       user_token: 使用者密鑰
64       way: 路徑
65       way_node: 路徑節點
66       way_tag: 路徑標籤
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: 內文
70       diary_entry:
71         user: 使用者
72         title: 標題
73         latitude: 緯度
74         longitude: 經度
75         language: 語言
76       friend:
77         user: 使用者
78         friend: 好友
79       trace:
80         user: 使用者
81         visible: 可見性
82         name: 名稱
83         size: 大小
84         latitude: 緯度
85         longitude: 經度
86         public: 公開
87         description: 描述
88       message:
89         sender: 寄件者
90         title: 標題
91         body: 內文
92         recipient: 收件者
93       user:
94         email: Email
95         active: 開啟
96         display_name: 顯示名稱
97         description: 描述
98         languages: 語言
99         pass_crypt: 密碼
100   printable_name:
101     with_version: '%{id},版本%{version}'
102   editor:
103     default: 預設 (目前為 %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (瀏覽器內編輯)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
113     remote:
114       name: 遠端控制
115       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
116   browse:
117     created: 已建立於
118     closed: 已關閉於
119     created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
120     closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
121     created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
122     deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
123     edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
124     closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
125     version: 版本
126     in_changeset: 變更集
127     anonymous: 匿名
128     no_comment: (沒有評論)
129     part_of: 屬於:
130     download_xml: 下載 XML
131     view_history: 檢視歷史
132     view_details: 檢視詳細資訊
133     location: 位置:
134     changeset:
135       title: 變更集:%{id}
136       belongs_to: 作者
137       node: 節點 (共 %{count} 項)
138       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
139       way: 路徑 (共 %{count} 項)
140       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
141       relation: 關聯 (%{count})
142       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
143       comment: 評論 (%{count})
144       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
145       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
146       changesetxml: 變更集 XML
147       osmchangexml: osmChange 格式 XML
148       feed:
149         title: 變更集 %{id}
150         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
151       join_discussion: 登入以加入討論
152       discussion: 討論
153     node:
154       title: 節點:%{name}
155       history_title: 節點歷史:%{name}
156     way:
157       title: 路徑:%{name}
158       history_title: 路徑歷史:%{name}
159       nodes: 節點
160       also_part_of:
161         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
162         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
163     relation:
164       title: 關聯:%{name}
165       history_title: 關聯歷史:%{name}
166       members: 成員
167     relation_member:
168       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
169       type:
170         node: 節點
171         way: 路徑
172         relation: 關聯
173     containing_relation:
174       entry: 關聯 %{relation_name}
175       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
176     not_found:
177       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
178       type:
179         node: 節點
180         way: 路徑
181         relation: 關聯
182         changeset: 變更集
183     timeout:
184       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
185       type:
186         node: 節點
187         way: 路徑
188         relation: 關聯
189         changeset: 變更集
190     redacted:
191       redaction: 編修程序 %{id}
192       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
193       type:
194         node: 節點
195         way: 路徑
196         relation: 關聯
197     start_rjs:
198       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
199       load_data: 載入資料
200       loading: 正在載入...
201     tag_details:
202       tags: 標籤
203       wiki_link:
204         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
205         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
206       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
207       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
208       telephone_link: 打給 %{phone_number}
209     note:
210       title: 註記:%{id}
211       new_note: 新增註記
212       description: 描述
213       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
214       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
215       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
216       open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
217       open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
218       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
219       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
220       closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
221       closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
222       reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
223       reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
224       hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
225     query:
226       title: 查詢圖徵
227       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
228       nearby: 附近圖徵
229       enclosing: 區域內圖徵
230   changeset:
231     changeset_paging_nav:
232       showing_page: 第 %{page} 頁
233       next: 下一頁 »
234       previous: « 上一頁
235     changeset:
236       anonymous: 匿名
237       no_edits: (沒有編輯)
238       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資訊
239     changesets:
240       id: ID
241       saved_at: 已儲存於
242       user: 使用者
243       comment: 評論
244       area: 區域
245     list:
246       title: 變更集
247       title_user: '%{user} 的變更集'
248       title_friend: 您好友的變更集
249       title_nearby: 附近使用者的變更集
250       empty: 查無變更集。
251       empty_area: 此地區沒有變更集。
252       empty_user: 此使用者沒有變更集。
253       no_more: 查無更多變更集。
254       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
255       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
256       load_more: 載入更多
257     timeout:
258       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
259     rss:
260       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
261       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
262       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
263       commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
264       commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
265       full: 完整討論
266   diary_entry:
267     new:
268       title: 新日記項目
269     list:
270       title: 日記
271       title_friends: 好友的日記
272       title_nearby: 附近的使用者的日記
273       user_title: '%{user} 的日記'
274       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
275       new: 新增日記項目
276       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
277       no_entries: 沒有日記項目
278       recent_entries: 最近的日記項目
279       older_entries: 較舊的項目
280       newer_entries: 較新的項目
281     edit:
282       title: 編輯日記項目
283       subject: 主旨:
284       body: 內文:
285       language: 語言:
286       location: 位置:
287       latitude: 緯度:
288       longitude: 經度:
289       use_map_link: 使用地圖
290       save_button: 儲存
291       marker_text: 日記項目位置
292     view:
293       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
294       user_title: '%{user} 的日記'
295       leave_a_comment: 留下評論
296       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
297       login: 登入
298       save_button: 儲存
299     no_such_entry:
300       title: 沒有這個日記項目
301       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
302       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
303     diary_entry:
304       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
305       comment_link: 對這個項目的評論
306       reply_link: 回覆這個項目
307       comment_count:
308         one: 1 項評論
309         zero: 沒有評論
310         other: '%{count} 項評論'
311       edit_link: 編輯此項目
312       hide_link: 隱藏此項目
313       confirm: 確認
314     diary_comment:
315       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
316       hide_link: 隱藏此評論
317       confirm: 確認
318     location:
319       location: 位置:
320       view: 檢視
321       edit: 編輯
322     feed:
323       user:
324         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
325         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
326       language:
327         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
328         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
329       all:
330         title: OpenStreetMap 日記項目
331         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
332     comments:
333       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
334       post: 發表
335       when: 於
336       comment: 評論
337       ago: '%{ago} 前'
338       newer_comments: 較新的評論
339       older_comments: 較舊的評論
340   export:
341     title: 匯出
342     start:
343       area_to_export: 要匯出的區域
344       manually_select: 手動選擇不同的區域
345       format_to_export: 要匯出的格式
346       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
347       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
348       embeddable_html: 內嵌式 HTML
349       licence: 授權
350       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
351         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
352       too_large:
353         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
354         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
355         planet:
356           title: 地球 OSM
357           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
358         overpass:
359           title: Overpass API
360           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
361         geofabrik:
362           title: Geofabrik 下載
363           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
364         metro:
365           title: 都會區的摘錄資料
366           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
367         other:
368           title: 其他來源
369           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
370       options: 選項
371       format: 格式
372       scale: 比例
373       max: 最大
374       image_size: 圖片大小
375       zoom: 變焦
376       add_marker: 在地圖加上標記
377       latitude: 緯度:
378       longitude: 經度:
379       output: 輸出
380       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
381       export_button: 匯出
382   geocoder:
383     search:
384       title:
385         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
386         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
387         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
388         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
389         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
390           Nominatim</a>的結果
391         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
392         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393           Nominatim</a>的結果
394         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
395     search_osm_nominatim:
396       prefix:
397         aerialway:
398           cable_car: 纜車
399           chair_lift: 登山吊椅
400           drag_lift: 上山牽引梯
401           gondola: 空中纜車
402           station: 航空站
403         aeroway:
404           aerodrome: 機場
405           apron: 停機坪
406           gate: 登機口
407           helipad: 直升機停機坪
408           runway: 跑道
409           taxiway: 滑行道
410           terminal: 航廈
411         amenity:
412           animal_shelter: 動物收容所
413           arts_centre: 藝術中心
414           atm: ATM
415           bank: 銀行
416           bar: 酒吧
417           bbq: 燒烤場
418           bench: 長椅
419           bicycle_parking: 單車停車
420           bicycle_rental: 自行車租賃
421           biergarten: 啤酒花園
422           boat_rental: 租船
423           brothel: 妓院
424           bureau_de_change: 找換店
425           bus_station: 客運站
426           cafe: 咖啡廳
427           car_rental: 租車
428           car_sharing: 汽車共用
429           car_wash: 洗車
430           casino: 賭場
431           charging_station: 充電站
432           childcare: 安親托兒
433           cinema: 電影院
434           clinic: 診所
435           clock: 時鐘
436           college: 學院
437           community_centre: 社群中心
438           courthouse: 法院
439           crematorium: 火葬場
440           dentist: 牙醫
441           doctors: 醫生
442           dormitory: 宿舍
443           drinking_water: 飲用水
444           driving_school: 駕駛學校
445           embassy: 大使館
446           emergency_phone: 緊急電話
447           fast_food: 快餐
448           ferry_terminal: 渡輪碼頭
449           fire_hydrant: 消防栓
450           fire_station: 消防局
451           food_court: 美食廣場
452           fountain: 噴泉
453           fuel: 油店
454           gambling: 賭場
455           grave_yard: 墓地
456           gym: 健身中心 / 健身房
457           health_centre: 健康中心
458           hospital: 醫院
459           hunting_stand: 狩獵站
460           ice_cream: 冰淇淋
461           kindergarten: 幼稚園
462           library: 圖書館
463           market: 市場
464           marketplace: 市場
465           monastery: 修道院
466           motorcycle_parking: 機車停車場
467           nightclub: 夜總會
468           nursery: 托兒所
469           nursing_home: 護理院
470           office: 辦公室
471           parking: 停車場
472           parking_entrance: 停車場入口
473           pharmacy: 藥房
474           place_of_worship: 宗教場所
475           police: 警察
476           post_box: 郵件
477           post_office: 郵局
478           preschool: 學前教育
479           prison: 監獄
480           pub: 酒吧
481           public_building: 公共建築
482           reception_area: 接待區
483           recycling: 回收點
484           restaurant: 餐廳
485           retirement_home: 安老院
486           sauna: 桑拿
487           school: 學校
488           shelter: 庇護所
489           shop: 商店
490           shower: 淋浴
491           social_centre: 社交中心
492           social_club: 社交會所
493           social_facility: 社會福利設施
494           studio: 錄音室
495           swimming_pool: 游泳池
496           taxi: 出租車
497           telephone: 公共電話
498           theatre: 劇院
499           toilets: 洗手間
500           townhall: 市政廳
501           university: 大學
502           vending_machine: 自動販賣機
503           veterinary: 獸醫
504           village_hall: 村公所
505           waste_basket: 垃圾桶
506           waste_disposal: 廢棄物處理
507           youth_centre: 青少年中心
508         boundary:
509           administrative: 行政區邊界
510           census: 人口普查邊界
511           national_park: 國家公園
512           protected_area: 保護區
513         bridge:
514           aqueduct: 水道
515           suspension: 懸索橋
516           swing: 平旋橋
517           viaduct: 高架橋
518           "yes": 橋
519         building:
520           "yes": 建築物
521         craft:
522           brewery: 釀酒廠
523           carpenter: 木匠
524           electrician: 電工
525           gardener: 園丁
526           painter: 畫家
527           photographer: 攝影師
528           plumber: 管道工
529           shoemaker: 鞋匠
530           tailor: 裁縫
531           "yes": 工藝品店
532         emergency:
533           ambulance_station: 急救站
534           defibrillator: 除顫器
535           landing_site: 緊急降落點
536           phone: 緊急電話
537         highway:
538           abandoned: 廢棄公路
539           bridleway: 馬道
540           bus_guideway: 軌道巴士線
541           bus_stop: 巴士站
542           construction: 建造中道路
543           cycleway: 單車徑
544           elevator: 電梯
545           emergency_access_point: 緊急求助點
546           footway: 行人路
547           ford: 淺灘
548           living_street: 生活街
549           milestone: 里程碑
550           motorway: 高速公路
551           motorway_junction: 高速公路交匯處
552           motorway_link: 高速公路連接路
553           path: 小徑
554           pedestrian: 行人專用道路
555           platform: 車站月台
556           primary: 主要道路
557           primary_link: 主要道路
558           proposed: 計畫道路
559           raceway: 賽道
560           residential: 住宅區道路
561           rest_area: 休息區
562           road: 道路
563           secondary: 次級道路
564           secondary_link: 次級道路連接路
565           service: 服務道路
566           services: 高速公路休息區
567           speed_camera: 測速照相機
568           steps: 梯級
569           street_lamp: 路燈
570           tertiary: 三級道路
571           tertiary_link: 三級道路連接路
572           track: 軌道
573           traffic_signals: 交通號誌
574           trail: 小徑
575           trunk: 主要幹道
576           trunk_link: 主要幹道連接路
577           unclassified: 無分級道路
578           unsurfaced: 未平整道路
579           "yes": 道路
580         historic:
581           archaeological_site: 考古遺址
582           battlefield: 戰場
583           boundary_stone: 界碑
584           building: 歷史建物
585           bunker: 掩體
586           castle: 城堡
587           church: 教堂
588           city_gate: 城門
589           citywalls: 城牆
590           fort: 堡疊
591           heritage: 遺產
592           house: 房屋
593           icon: 圖示
594           manor: 莊園
595           memorial: 紀念館
596           mine: 礦場
597           monument: 古蹟
598           roman_road: 羅馬道路
599           ruins: 廢墟
600           stone: 石頭
601           tomb: 墳墓
602           tower: 塔
603           wayside_cross: 路邊十字架
604           wayside_shrine: 路邊神龕
605           wreck: 殘骸
606         junction:
607           "yes": 路口
608         landuse:
609           allotments: 小園地
610           basin: 盆地
611           brownfield: 棕地
612           cemetery: 墓園
613           commercial: 商業區
614           conservation: 保育區
615           construction: 建設中區域
616           farm: 農場
617           farmland: 農地
618           farmyard: 農家
619           forest: 森林
620           garages: 車庫
621           grass: 草地
622           greenfield: 綠地
623           industrial: 工業區
624           landfill: 垃圾埋填區
625           meadow: 草地
626           military: 軍事區
627           mine: 礦場
628           orchard: 果園
629           quarry: 採石場
630           railway: 鐵路
631           recreation_ground: 遊樂場
632           reservoir: 水庫
633           reservoir_watershed: 水庫集水區
634           residential: 住宅區
635           retail: 零售
636           road: 道路用地
637           village_green: 鄉村草地
638           vineyard: 葡萄園
639           "yes": 土地利用
640         leisure:
641           beach_resort: 海灘度假村
642           bird_hide: 鳥類觀察站
643           club: 俱樂部
644           common: 公共用地
645           dog_park: 狗狗公園
646           fishing: 垂釣區
647           fitness_centre: 健身房
648           fitness_station: 健身站
649           garden: 花園
650           golf_course: 高爾夫球道
651           horse_riding: 騎馬
652           ice_rink: 溜冰場
653           marina: 小船塢
654           miniature_golf: 小型高爾夫球場
655           nature_reserve: 自然保護區
656           park: 公園
657           pitch: 運動場地
658           playground: 遊樂場
659           recreation_ground: 遊樂場
660           resort: 度假村
661           sauna: 桑拿
662           slipway: 船臺
663           sports_centre: 體育中心
664           stadium: 體育館
665           swimming_pool: 游泳池
666           track: 跑道
667           water_park: 水上公園
668           "yes": 休閒
669         man_made:
670           lighthouse: 燈塔
671           pipeline: 管線
672           tower: 塔
673           works: 工廠
674           "yes": 人工設施
675         military:
676           airfield: 軍用機場
677           barracks: 軍營
678           bunker: 掩體
679         mountain_pass:
680           "yes": 山口
681         natural:
682           bay: 灣
683           beach: 海灘
684           cape: 海角
685           cave_entrance: 洞穴入口
686           cliff: 峭壁
687           crater: 火山口
688           dune: 沙丘
689           fell: 高原荒地
690           fjord: 峽灣
691           forest: 森林
692           geyser: 間歇泉
693           glacier: 冰川
694           grassland: 草地
695           heath: 石南樹叢
696           hill: 小山
697           island: 島
698           land: 陸地
699           marsh: 沼澤
700           moor: 停泊處
701           mud: 泥地
702           peak: 山頂
703           point: 點
704           reef: 礁
705           ridge: 山脊
706           rock: 岩石
707           saddle: 鞍部
708           sand: 沙地
709           scree: 岩屑堆
710           scrub: 灌木
711           spring: 泉
712           stone: 石
713           strait: 海峡
714           tree: 樹木
715           valley: 山谷
716           volcano: 火山
717           water: 水
718           wetland: 濕地
719           wood: 樹林
720         office:
721           accountant: 會計師事務所
722           administrative: 管理局
723           architect: 建築師樓
724           company: 公司
725           employment_agency: 就業中介
726           estate_agent: 地產代理
727           government: 政府辦事處
728           insurance: 保險
729           lawyer: 律師
730           ngo: 非政府組織辦公室
731           telecommunication: 電信辦公室
732           travel_agent: 旅行社
733           "yes": 辦公室
734         place:
735           allotments: 小園地
736           block: 區塊
737           airport: 機場
738           city: 城市
739           country: 國家
740           county: 縣
741           farm: 農場
742           hamlet: 村莊
743           house: 房屋
744           houses: 房屋
745           island: 島嶼
746           islet: 小島
747           isolated_dwelling: 獨立住宅
748           locality: 地區
749           moor: 荒野
750           municipality: 自治市
751           neighbourhood: 居住區
752           postcode: 郵政編號
753           region: 區域
754           sea: 海
755           state: 省
756           subdivision: 細分
757           suburb: 郊區
758           town: 鄉鎮
759           unincorporated_area: 非建制地區
760           village: 村落
761           "yes": 地點
762         railway:
763           abandoned: 已拆除鐵路
764           construction: 建造中鐵路
765           disused: 廢棄鐵路
766           disused_station: 廢棄火車站
767           funicular: 纜索鐵路
768           halt: 鐵路站
769           historic_station: 歷史鐵路站
770           junction: 鐵路交匯處
771           level_crossing: 道口
772           light_rail: 輕鐵
773           miniature: 微型鐵路
774           monorail: 單軌鐵路
775           narrow_gauge: 窄軌鐵路
776           platform: 鐵路月臺
777           preserved: 保留鐵路
778           proposed: 規劃鐵路
779           spur: 鐵路支線
780           station: 鐵路站
781           stop: 鐵路停車處
782           subway: 地鐵
783           subway_entrance: 地鐵出入口
784           switch: 道岔
785           tram: 電車軌道
786           tram_stop: 電車站
787         shop:
788           alcohol: 無授權條款
789           antiques: 古玩店
790           art: 藝術品店
791           bakery: 麵包店
792           beauty: 美容店
793           beverages: 飲料店
794           bicycle: 自行車店
795           books: 書店
796           boutique: 精品店
797           butcher: 肉食店
798           car: 車店
799           car_parts: 汽車零件
800           car_repair: 汽車維修
801           carpet: 地毯店
802           charity: 慈善商店
803           chemist: 化學品店
804           clothes: 服裝店
805           computer: 電腦商店
806           confectionery: 糖果店
807           convenience: 便利店
808           copyshop: 複印店
809           cosmetics: 化妝品店
810           deli: 熟食店
811           department_store: 百貨商店
812           discount: 特價商品店
813           doityourself: DIY
814           dry_cleaning: 乾洗
815           electronics: 電子產品商店
816           estate_agent: 地產代理
817           farm: 農場商店
818           fashion: 時裝店
819           fish: 魚店
820           florist: 花店
821           food: 食品店
822           funeral_directors: 殮葬服務
823           furniture: 傢俬
824           gallery: 畫廊
825           garden_centre: 園藝中心
826           general: 一般商店
827           gift: 禮品店
828           greengrocer: 蔬菜水果店
829           grocery: 雜貨店
830           hairdresser: 理髮店
831           hardware: 五金店
832           hifi: 音響店
833           insurance: 保險
834           jewelry: 珠寶店
835           kiosk: 售貨亭
836           laundry: 洗衣房
837           mall: 購物商場
838           market: 市集
839           mobile_phone: 手機店
840           motorcycle: 摩托車店
841           music: 唱片行
842           newsagent: 報刊亭
843           optician: 驗眼師
844           organic: 有機食品店
845           outdoor: 戶外店
846           pet: 寵物店
847           pharmacy: 藥房
848           photo: 照相館
849           salon: 美容院
850           second_hand: 二手店
851           shoes: 鞋店
852           shopping_centre: 購物中心
853           sports: 體育用品店
854           stationery: 文具店
855           supermarket: 超級市場
856           tailor: 裁縫店
857           toys: 玩具店
858           travel_agency: 旅行社
859           video: 音像店
860           wine: 無授權條款
861           "yes": 商店
862         tourism:
863           alpine_hut: 高山小屋
864           apartment: 公寓
865           artwork: 美工
866           attraction: 景點
867           bed_and_breakfast: 家庭旅館
868           cabin: 小木屋
869           camp_site: 營地
870           caravan_site: 房車宿營地
871           chalet: 小屋
872           gallery: 藝廏
873           guest_house: 賓館
874           hostel: 旅舍
875           hotel: 酒店
876           information: 資訊
877           motel: 汽車旅館
878           museum: 博物館
879           picnic_site: 野餐地
880           theme_park: 主題公園
881           viewpoint: 觀景點
882           zoo: 動物園
883         tunnel:
884           culvert: 排水管
885           "yes": 隧道
886         waterway:
887           artificial: 人工航道
888           boatyard: 船塢
889           canal: 運河
890           dam: 水壩
891           derelict_canal: 廢棄運河
892           ditch: 溝
893           dock: 碼頭
894           drain: 渠
895           lock: 鎖
896           lock_gate: 船閘
897           mooring: 繫泊設備
898           rapids: 急流
899           river: 河流
900           stream: 小溪
901           wadi: 乾河
902           waterfall: 瀑布
903           weir: 堰
904           "yes": 水道
905       admin_levels:
906         level2: 國界
907         level4: 省界
908         level5: 區界
909         level6: 縣界
910         level8: 市界
911         level9: 村界
912         level10: 郊區邊界
913     description:
914       title:
915         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
916           Nominatim</a> 的位置
917         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
918       types:
919         cities: 城市
920         towns: 鄉鎮
921         places: 地區
922     results:
923       no_results: 找不到任何結果
924       more_results: 更多結果
925   layouts:
926     logo:
927       alt_text: OpenStreetMap 標誌
928     home: 移至家的位置
929     logout: 登出
930     log_in: 登入
931     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
932     sign_up: 註冊
933     start_mapping: 開始製圖
934     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
935     edit: 編輯
936     history: 歷史
937     export: 匯出
938     data: 資料
939     export_data: 匯出資料
940     gps_traces: GPS 軌跡
941     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
942     user_diaries: 日記
943     user_diaries_tooltip: 檢視日記
944     edit_with: 以 %{editor} 編輯
945     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
946     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
947     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
948     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
949     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
950     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
951     partners_ic: 倫敦帝國學院
952     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
953     partners_partners: 合作夥伴
954     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
955     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
956     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
957     help: 說明
958     about: 關於
959     copyright: 版權
960     community: 社群
961     community_blogs: 社群部落格
962     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
963     foundation: 基金會
964     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
965     make_a_donation:
966       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
967       text: 進行捐款
968     learn_more: 瞭解更多
969     more: 更多
970   license_page:
971     foreign:
972       title: 關於這個翻譯
973       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
974       english_link: 英文原文
975     native:
976       title: 關於此頁
977       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
978       native_link: 台灣正體中文版
979       mapping_link: 開始製圖
980     legal_babble:
981       title_html: 版權與授權條款
982       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
983         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
984       intro_2_html: |-
985         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
986         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
987       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享
988         2.0</a>(CC BY-SA) 條款授權。
989       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
990       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
991       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
992         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
993         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
994         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
995       credit_3_html: |-
996         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
997         例如:
998       attribution_example:
999         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1000         title: 署名的例子
1001       more_title_html: 尋找更多
1002       more_1_html: |-
1003         在<a
1004         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1005       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1006         使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1007         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1008         服務使用政策</a>。
1009       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1010       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1011       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
1012         Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1013         BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1014         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1015         AT</a>授權) 的資料。
1016       contributors_ca_html: |-
1017         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1018         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1019         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1020         Statistics Canada) 的資料。
1021       contributors_fi_html: |-
1022         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1023         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1024         及其他資料集的資料,以
1025         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
1026       contributors_fr_html: |-
1027         <strong>法國</strong>: 包含來自
1028         Direction Générale des Impôts 的資料。
1029       contributors_nl_html: |-
1030         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1031         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1032       contributors_nz_html: |-
1033         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1034         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1035       contributors_si_html: |-
1036         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1037         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1038         (斯洛維尼亞公開資訊).
1039       contributors_za_html: |-
1040         <strong>南非</strong>: 包含來自
1041         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1042         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1043       contributors_gb_html: |-
1044         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1045         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1046         2010-12) 的資料。
1047       contributors_footer_1_html: |-
1048         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1049          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1050         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1051         頁面</a>。
1052       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1053       infringement_title_html: 侵犯版權
1054       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1055         地圖或印刷地圖)。
1056       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1057         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1058       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1059       trademarks_1_html: 開放街圖和放大鏡logo是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
1060         (Licence Working Group)</a>。
1061   welcome_page:
1062     title: 歡迎!
1063     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1064     whats_on_the_map:
1065       title: 地圖上有什麼
1066       on_html: |-
1067         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1068         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1069         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1070       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1071     basic_terms:
1072       title: 繪製地圖的基本術語
1073       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1074       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1075       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1076       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1077       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1078     rules:
1079       title: 規則!
1080       paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1081         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1082     questions:
1083       title: 有任何問題嗎?
1084       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1085         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1086     start_mapping: 開始製圖
1087     add_a_note:
1088       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1089       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1090       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1091   fixthemap:
1092     title: 回報問題/改進地圖
1093     how_to_help:
1094       title: 如何協助
1095       join_the_community:
1096         title: 加入社群
1097         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1098       add_a_note:
1099         instructions_html: |-
1100           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1101           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1102     other_concerns:
1103       title: 其他問題
1104       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1105         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
1106   help_page:
1107     title: 取得協助
1108     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1109     welcome:
1110       url: /welcome
1111       title: 歡迎來到開放街圖
1112       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1113     beginners_guide:
1114       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1115       title: 新手指南
1116       description: 社群維護的新手指南
1117     help:
1118       url: https://help.openstreetmap.org/
1119       title: help.openstreetmap.org
1120       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1121     mailing_lists:
1122       title: 郵件論壇
1123       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1124     forums:
1125       title: 論壇
1126       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1127     irc:
1128       title: IRC
1129       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1130     switch2osm:
1131       title: switch2osm
1132       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1133     wiki:
1134       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1135       title: wiki.openstreetmap.org
1136       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1137   about_page:
1138     next: 下一頁
1139     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1140     used_by: '%{name} 為數以百計的網站、行動 app 與硬體裝置,提供地圖資料'
1141     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1142     local_knowledge_title: 地方知識
1143     local_knowledge_html: |-
1144       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1145       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1146       是準確而且最新的。
1147     community_driven_title: 社群推動
1148     community_driven_html: |-
1149       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1150       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1151       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
1152     open_data_title: 開放資料
1153     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1154       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1155     legal_title: 法律資訊
1156     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
1157       (OSMF) 代表社群所營運。\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡
1158       OSMF</a>。"
1159     partners_title: 合作夥伴
1160   notifier:
1161     diary_comment_notification:
1162       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論於您的日記項目'
1163       hi: '%{to_user} 您好,'
1164       header: '%{from_user} 在您最近主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1165       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1166     message_notification:
1167       hi: '%{to_user} 您好,'
1168       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1169       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1170     friend_notification:
1171       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1172       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1173       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1174       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1175     gpx_notification:
1176       greeting: 您好,
1177       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1178       with_description: 附有說明為
1179       and_the_tags: 並且標籤為:
1180       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1181       failure:
1182         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1183         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1184         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1185         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1186       success:
1187         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1188         loaded_successfully: |-
1189           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1190           %{trace_points} 點。
1191     signup_confirm:
1192       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1193       greeting: 您好!
1194       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1195       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1196       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1197     email_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1199     email_confirm_plain:
1200       greeting: 您好,
1201       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1202       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1203     email_confirm_html:
1204       greeting: 您好,
1205       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1206       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1207     lost_password:
1208       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1209     lost_password_plain:
1210       greeting: 您好,
1211       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1212       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1213     lost_password_html:
1214       greeting: 您好,
1215       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1216       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1217     note_comment_notification:
1218       anonymous: 匿名使用者
1219       greeting: 您好,
1220       commented:
1221         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1222         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1223         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1224         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1225       closed:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1227         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1228         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1229         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1230       reopened:
1231         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1232         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1233         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1234         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1235       details: 關於註記的更多詳細訊息可在 %{url} 找到。
1236     changeset_comment_notification:
1237       greeting: 您好,
1238       commented:
1239         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1240         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1241         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1242         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1243         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1244         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1245       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1246   message:
1247     inbox:
1248       title: 收件匣
1249       my_inbox: 我的收件匣
1250       outbox: 寄件匣
1251       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1252       new_messages:
1253         one: '%{count} 項新訊息'
1254         other: '%{count} 項新訊息'
1255       old_messages:
1256         one: '%{count} 項舊訊息'
1257         other: '%{count} 項舊訊息'
1258       from: 寄件者
1259       subject: 主旨
1260       date: 日期
1261       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1262       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1263     message_summary:
1264       unread_button: 標記為未讀
1265       read_button: 標記為已讀
1266       reply_button: 回覆
1267       delete_button: 刪除
1268     new:
1269       title: 寄出訊息
1270       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1271       subject: 主旨
1272       body: 內文
1273       send_button: 寄出
1274       back_to_inbox: 回到收件匣
1275       message_sent: 訊息已寄出
1276       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1277     no_such_message:
1278       title: 沒有這個訊息
1279       heading: 沒有這個訊息
1280       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1281     outbox:
1282       title: 寄件匣
1283       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1284       inbox: 收件匣
1285       outbox: 寄件匣
1286       messages:
1287         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1288         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1289       to: 收件者
1290       subject: 主旨
1291       date: 日期
1292       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1293       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1294     reply:
1295       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1296     read:
1297       title: 閱讀訊息
1298       from: 寄件者
1299       subject: 主旨
1300       date: 日期
1301       reply_button: 回覆
1302       unread_button: 標記為未讀
1303       back: 返回
1304       to: 收件者
1305       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1306     sent_message_summary:
1307       delete_button: 刪除
1308     mark:
1309       as_read: 訊息標記為已讀
1310       as_unread: 訊息標記為未讀
1311     delete:
1312       deleted: 訊息已刪除
1313   site:
1314     index:
1315       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1316       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1317       permalink: 靜態連結
1318       shortlink: 簡短連結
1319       createnote: 新增註記
1320       license:
1321         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1322       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1323     edit:
1324       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1325       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1326       user_page_link: 使用者頁面
1327       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1328       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1329         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1330         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1331         OpenStreetMap。
1332       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1333         (如果有儲存按鈕)。)
1334       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1335         以取得更多資訊
1336       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1337       id_not_configured: iD 尚未設定
1338       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1339     sidebar:
1340       search_results: 搜尋結果
1341       close: 關閉
1342     search:
1343       search: 搜尋
1344       get_directions: 取得方向指引
1345       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1346       from: 來自
1347       to: 到
1348       where_am_i: 我在哪裡?
1349       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1350       submit_text: 出發
1351     key:
1352       table:
1353         entry:
1354           motorway: 高速公路
1355           trunk: 主要幹路
1356           primary: 主要道路
1357           secondary: 次要道路
1358           unclassified: 未分級道路
1359           track: 行車小徑
1360           bridleway: 馬道
1361           cycleway: 自行車道
1362           footway: 步道
1363           rail: 鐵路
1364           subway: 地鐵
1365           tram:
1366           - 輕軌
1367           - 電車
1368           cable:
1369           - 纜車
1370           - 升降纜車
1371           runway:
1372           - 機場跑道
1373           - 飛機滑行道
1374           apron:
1375           - 機場停機坪
1376           - 航廈
1377           admin: 行政區邊界
1378           forest: 森林
1379           wood: 樹木
1380           golf: 高爾夫球場
1381           park: 公園
1382           resident: 住宅區
1383           common:
1384           - 共有地
1385           - 草地
1386           retail: 零售區
1387           industrial: 工業區
1388           commercial: 商業區
1389           heathland: 荒地
1390           lake:
1391           - 湖泊
1392           - 池塘
1393           farm: 農田
1394           brownfield: 廢棄工業區
1395           cemetery: 墓地
1396           allotments: 小園地
1397           pitch: 運動場
1398           centre: 體育中心
1399           reserve: 自然保護區
1400           military: 軍事區
1401           school:
1402           - 學校
1403           - 大學
1404           building: 重要建築
1405           station: 火車站
1406           summit:
1407           - 山峰
1408           - 峰頂
1409           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1410           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1411           private: 私人進出
1412           destination: 目的地進出
1413           construction: 道路施工中
1414     richtext_area:
1415       edit: 編輯
1416       preview: 預覽
1417     markdown_help:
1418       title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1419         解析
1420       headings: 標題
1421       heading: 標題
1422       subheading: 副標題
1423       unordered: 無序清單
1424       ordered: 有序清單
1425       first: 第一項
1426       second: 第二項
1427       link: 連結
1428       text: 文字
1429       image: 圖片
1430       alt: 替代文字
1431       url: URL
1432   trace:
1433     visibility:
1434       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1435       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1436       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1437       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1438     create:
1439       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1440       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1441     edit:
1442       title: 編輯軌跡 %{name}
1443       heading: 編輯軌跡 %{name}
1444       filename: 檔案名稱:
1445       download: 下載
1446       uploaded_at: 上傳於:
1447       points: 點數:
1448       start_coord: 開始坐標:
1449       map: 地圖
1450       edit: 編輯
1451       owner: 擁有者:
1452       description: 描述:
1453       tags: 標籤:
1454       tags_help: 以逗號分隔
1455       save_button: 儲存變更
1456       visibility: 可見性:
1457       visibility_help: 這是什麼意思?
1458     trace_form:
1459       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1460       description: 說明:
1461       tags: 標籤:
1462       tags_help: 以逗點分隔
1463       visibility: 可見性:
1464       visibility_help: 這是什麼意思?
1465       upload_button: 上傳
1466       help: 說明
1467     trace_header:
1468       upload_trace: 上傳軌跡
1469       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1470       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1471       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1472     trace_optionals:
1473       tags: 標籤
1474     view:
1475       title: 檢視軌跡 %{name}
1476       heading: 檢視軌跡 %{name}
1477       pending: 等候
1478       filename: 檔案名稱:
1479       download: 下載
1480       uploaded: 上傳於:
1481       points: 點數:
1482       start_coordinates: 開始坐標:
1483       map: 地圖
1484       edit: 編輯
1485       owner: 擁有者:
1486       description: 描述:
1487       tags: 標籤
1488       none: 沒有
1489       edit_track: 編輯這個軌跡
1490       delete_track: 刪除這個軌跡
1491       trace_not_found: 找不到軌跡!
1492       visibility: 可見性:
1493     trace_paging_nav:
1494       showing_page: 第 %{page} 頁
1495       older: 較舊軌跡
1496       newer: 較新軌跡
1497     trace:
1498       pending: 等候
1499       count_points: '%{count} 個點'
1500       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1501       more: 更多
1502       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1503       view_map: 檢視地圖
1504       edit: 編輯
1505       edit_map: 編輯地圖
1506       public: 公開
1507       identifiable: 可辨識
1508       private: 私人
1509       trackable: 可追蹤
1510       by: 由
1511       in: 於
1512       map: 地圖
1513     list:
1514       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1515       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1516       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1517       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1518       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1519       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1520         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1521     delete:
1522       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1523     make_public:
1524       made_public: 軌跡標記為公開
1525     offline_warning:
1526       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1527     offline:
1528       heading: GPX 離線儲存
1529       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1530     georss:
1531       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1532     description:
1533       description_with_count:
1534         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1535         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1536       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1537   application:
1538     require_cookies:
1539       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1540     require_moderator:
1541       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1542     setup_user_auth:
1543       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1544       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1545   oauth:
1546     oauthorize:
1547       title: 授權使用您的帳號
1548       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1549       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1550       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1551       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1552       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1553       allow_write_api: 修改地圖。
1554       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1555       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1556       allow_write_notes: 修改註記。
1557     oauthorize_success:
1558       title: 允許授權請求
1559       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1560       verification: 驗證碼是 %{code}。
1561     oauthorize_failure:
1562       title: 授權請求失敗
1563       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1564       invalid: 授權密鑰無效。
1565     revoke:
1566       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1567   oauth_clients:
1568     new:
1569       title: 註冊新的應用程式
1570       submit: 註冊
1571     edit:
1572       title: 編輯您的應用程式
1573       submit: 編輯
1574     show:
1575       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1576       key: 消費者金鑰:
1577       secret: 消費者密鑰:
1578       url: 請求密鑰 URL:
1579       access_url: 存取記號 URL:
1580       authorize_url: 授權 URL:
1581       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1582       edit: 編輯詳細資料
1583       delete: 刪除客戶端
1584       confirm: 您確定嗎?
1585       requests: 向使用者要求下列權限:
1586       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1587       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1588       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1589       allow_write_api: 修改地圖。
1590       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1591       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1592       allow_write_notes: 修改註記。
1593     index:
1594       title: 我的 OAuth 詳細資料
1595       my_tokens: 我授權的應用程式
1596       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1597       application: 應用程式名稱
1598       issued_at: 簽發於
1599       revoke: 撤銷!
1600       my_apps: 我的用戶端應用程式
1601       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1602       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1603       register_new: 註冊您的應用程式
1604     form:
1605       name: 名稱
1606       required: 必要的
1607       url: 主要應用程式 URL
1608       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1609       support_url: 支援 URL
1610       requests: 向使用者要求下列權限:
1611       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1612       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1613       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1614       allow_write_api: 修改地圖。
1615       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1616       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1617       allow_write_notes: 修改註記。
1618     not_found:
1619       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1620     create:
1621       flash: 註冊資訊成功
1622     update:
1623       flash: 更新客戶端資訊成功
1624     destroy:
1625       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1626   user:
1627     login:
1628       title: 登入
1629       heading: 登入
1630       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1631       password: 密碼:
1632       openid: '%{logo} OpenID:'
1633       remember: 記住我
1634       lost password link: 忘記您的密碼?
1635       login_button: 登入
1636       register now: 立即註冊
1637       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1638       with external: 或者使用第三方服務登入
1639       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1640       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1641       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1642       no account: 還沒有帳號嗎?
1643       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1644       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1645       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1646       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1647       auth_providers:
1648         openid:
1649           title: 使用 OpenID 登入
1650           alt: 使用 OpenID 網址登入
1651         google:
1652           title: 使用 Google 帳號登入
1653           alt: 使用 Google OpenID 登入
1654         facebook:
1655           title: 使用臉書登入
1656           alt: 使用臉書帳號登入
1657         windowslive:
1658           title: 使用 Windows Live 登入
1659           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1660         yahoo:
1661           title: 使用 Yahoo 登入
1662           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1663         wordpress:
1664           title: 使用 Wordpress 登入
1665           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1666         aol:
1667           title: 使用 AOL 登入
1668           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1669     logout:
1670       title: 登出
1671       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1672       logout_button: 登出
1673     lost_password:
1674       title: 遺失密碼
1675       heading: 忘記密碼?
1676       email address: 電子郵件地址:
1677       new password button: 重設密碼
1678       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1679       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1680       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1681     reset_password:
1682       title: 重設密碼
1683       heading: 重設 %{user} 的密碼
1684       password: 密碼:
1685       confirm password: 確認密碼:
1686       reset: 重設密碼
1687       flash changed: 您的密碼已經變更。
1688       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1689     new:
1690       title: 註冊
1691       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1692       contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1693       about:
1694         header: 自由及可編輯
1695         html: |-
1696           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1697           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1698       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1699         。
1700       email address: 電子郵件地址:
1701       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1702       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1703         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1704       display name: 顯示名稱:
1705       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1706       external auth: 第三方身份認證
1707       password: 密碼:
1708       confirm password: 確認密碼:
1709       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1710       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1711       auth association: |-
1712         <p>您的 ID 尚未連結至 OpenStreetMap 帳號。</p>
1713         <ul>
1714           <li>若您是 OpenStreetMap 的新使用者,請使用以下表單建立新帳號。</li>
1715           <li>
1716             若您已有帳號,您可以使用您的使用者名稱及密碼登入您的帳號,然後於您的使用者設定中連結您的帳號至 ID。
1717           </li>
1718         </ul>
1719       continue: 註冊
1720       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1721       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1722     terms:
1723       title: 貢獻者條款
1724       heading: 貢獻者條款
1725       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1726       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1727       consider_pd_why: 這是什麼?
1728       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1729       agree: 同意
1730       decline: 拒絕
1731       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1732       legale_select: 請選擇您的居住地:
1733       legale_names:
1734         france: 法國
1735         italy: 意大利
1736         rest_of_world: 世界其他地區
1737     no_such_user:
1738       title: 沒有這個使用者
1739       heading: 使用者 %{user} 不存在
1740       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1741     view:
1742       my diary: 我的日記
1743       new diary entry: 新增日記項目
1744       my edits: 我的編輯
1745       my traces: 我的軌跡
1746       my notes: 我的註記
1747       my messages: 我的訊息
1748       my profile: 我的基本資料
1749       my settings: 我的設定值
1750       my comments: 我的評論
1751       oauth settings: oauth 設定值
1752       blocks on me: 對我的封鎖
1753       blocks by me: 我所設的封鎖
1754       send message: 傳送訊息
1755       diary: 日記
1756       edits: 編輯
1757       traces: 軌跡
1758       notes: 地圖註記
1759       remove as friend: 移除好友
1760       add as friend: 加入為好友
1761       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1762       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1763       ct status: 貢獻者條款:
1764       ct undecided: 未決定
1765       ct declined: 已拒絕
1766       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1767       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1768       email address: 電子郵件地址:
1769       created from: 建立於:
1770       status: 狀態:
1771       spam score: 垃圾郵件分數:
1772       description: 說明
1773       user location: 使用者位置
1774       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1775       settings_link_text: 設定
1776       your friends: 您的好友
1777       no friends: 您尚未加入任何好友。
1778       km away: '%{count} 公里遠'
1779       m away: '%{count} 公尺遠'
1780       nearby users: 其他附近的使用者
1781       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1782       role:
1783         administrator: 這個使用者是一個行政員
1784         moderator: 這個使用者是一個管理者
1785         grant:
1786           administrator: 授予行政員權限
1787           moderator: 授予管理者權限
1788         revoke:
1789           administrator: 撤銷行政員權限
1790           moderator: 撤銷管理者權限
1791       block_history: 接受封鎖
1792       moderator_history: 給予封鎖
1793       comments: 評論
1794       create_block: 封鎖這個使用者
1795       activate_user: 開啟這個使用者
1796       deactivate_user: 停用這個使用者
1797       confirm_user: 確認這個使用者
1798       hide_user: 隱藏這個使用者
1799       unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1800       delete_user: 刪除這個使用者
1801       confirm: 確認
1802       friends_changesets: 好友的變更集
1803       friends_diaries: 好友的日記項目
1804       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1805       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1806     popup:
1807       your location: 您的位置
1808       nearby mapper: 附近的製圖者
1809       friend: 好友
1810     account:
1811       title: 編輯帳號
1812       my settings: 我的設定值
1813       current email address: 目前的電子郵件地址:
1814       new email address: 新的電子郵件地址:
1815       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1816       external auth: 外部認証:
1817       openid:
1818         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1819         link text: 這是什麼?
1820       public editing:
1821         heading: 公開編輯:
1822         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1823         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1824         enabled link text: 這是什麼?
1825         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1826         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1827       public editing note:
1828         heading: 公開編輯
1829         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1830           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。  ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1831           ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1832           </li></ul>
1833       contributor terms:
1834         heading: 貢獻者條款:
1835         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1836         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1837         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1838         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1839         link text: 這是什麼?
1840       profile description: 基本資料描述:
1841       preferred languages: 偏好的語言:
1842       preferred editor: '偏好編輯器:'
1843       image: 圖片:
1844       gravatar:
1845         gravatar: 使用 Gravatar
1846         link text: 這是什麼?
1847       new image: 加入圖片
1848       keep image: 保持目前的圖片
1849       delete image: 移除目前的圖片
1850       replace image: 取代目前的圖片
1851       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1852       home location: 家的位置:
1853       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1854       latitude: 緯度:
1855       longitude: 經度:
1856       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1857       save changes button: 儲存變更
1858       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1859       return to profile: 返回基本資料
1860       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1861       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1862     confirm:
1863       heading: 請檢查您的電子郵件!
1864       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1865       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1866       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1867       button: 確認
1868       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1869       already active: 該帳號已經確認。
1870       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1871       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1872     confirm_resend:
1873       success: 我們已經發送一封新的確認電子郵件到 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1874         webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1875       failure: 找不到使用者 %{name}。
1876     confirm_email:
1877       heading: 確認電子郵件地址的變更
1878       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1879       button: 確認
1880       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1881       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1882       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1883     set_home:
1884       flash success: 家的位置成功的儲存
1885     go_public:
1886       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1887     make_friend:
1888       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1889       button: 加入為好友
1890       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1891       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1892       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1893     remove_friend:
1894       heading: 移除好友 %{user}?
1895       button: 移除好友
1896       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1897       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1898     filter:
1899       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1900     list:
1901       title: 使用者
1902       heading: 使用者
1903       showing:
1904         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1905         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1906       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1907       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1908       confirm: 確認選取的使用者
1909       hide: 隱藏選取的使用者
1910       empty: 找不到符合的使用者
1911     suspended:
1912       title: 帳號已暫停
1913       heading: 帳號已暫停
1914       webmaster: 網站管理員
1915       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1916         %{webmaster}。 \n</p>"
1917     auth_failure:
1918       connection_failed: 連線至認証供應者失敗
1919       invalid_credentials: 無效的認証憑証
1920       no_authorization_code: 無授權碼
1921       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
1922       invalid_scope: 無效範圍
1923   user_role:
1924     filter:
1925       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
1926       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
1927       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
1928       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
1929     grant:
1930       title: 確認授與身份
1931       heading: 確認授與身份
1932       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1933       confirm: 確認
1934       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1935     revoke:
1936       title: 確認撤銷身份
1937       heading: 確認撤銷身份
1938       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1939       confirm: 確認
1940       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1941   user_block:
1942     model:
1943       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
1944       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
1945     not_found:
1946       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
1947       back: 返回索引
1948     new:
1949       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1950       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1951       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1952       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1953       submit: 建立封鎖
1954       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1955       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1956       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
1957       back: 檢視所有封鎖
1958     edit:
1959       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1960       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1961       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1962       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1963       submit: 更新封鎖
1964       show: 檢視這項封鎖
1965       back: 檢視所有的封鎖
1966       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
1967     filter:
1968       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
1969       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
1970     create:
1971       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1972       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1973       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
1974     update:
1975       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
1976       success: 封鎖已更新。
1977     index:
1978       title: 使用者封鎖
1979       heading: 使用者封鎖清單
1980       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
1981     revoke:
1982       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
1983       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
1984       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
1985       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
1986       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
1987       revoke: 撤銷!
1988       flash: 這項封鎖已被撤銷。
1989     period:
1990       one: 1 小時
1991       other: '%{count} 小時'
1992     partial:
1993       show: 顯示
1994       edit: 編輯
1995       revoke: 撤銷!
1996       confirm: 您確定嗎?
1997       display_name: 被封鎖的使用者
1998       creator_name: 建立者
1999       reason: 封鎖的理由
2000       status: 狀態
2001       revoker_name: 撤銷者
2002       not_revoked: (沒有撤銷)
2003       showing_page: 第 %{page} 頁
2004       next: 下一頁 »
2005       previous: « 上一頁
2006     helper:
2007       time_future: 於 %{time} 結束。
2008       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2009       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2010     blocks_on:
2011       title: 對 %{name} 的封鎖
2012       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2013       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2014     blocks_by:
2015       title: '%{name} 設的封鎖'
2016       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2017       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2018     show:
2019       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2020       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2021       time_future: 於 %{time} 內終止
2022       time_past: 於 %{time} 前終止
2023       created: 已建立
2024       ago: '%{time} 前'
2025       status: 狀態
2026       show: 顯示
2027       edit: 編輯
2028       revoke: 撤銷!
2029       confirm: 您確定嗎?
2030       reason: 封鎖的理由:
2031       back: 檢視所有封鎖
2032       revoker: 撤銷者:
2033       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2034   note:
2035     description:
2036       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2037       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2038       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2039       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2040       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2041       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2042       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2043       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2044     rss:
2045       title: OpenStreetMap 註記
2046       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2047       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2048       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2049       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2050       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2051       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2052     entry:
2053       comment: 評論
2054       full: 註記原文
2055     mine:
2056       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2057       heading: '%{user} 的註記'
2058       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2059       id: ID
2060       creator: 建立者
2061       description: 說明
2062       created_at: 建立於:
2063       last_changed: 最新變更
2064       ago_html: '%{when} 前'
2065   javascripts:
2066     close: 關閉
2067     share:
2068       title: 分享
2069       cancel: 取消
2070       image: 圖片
2071       link: 連結或 HTML
2072       long_link: 連結
2073       short_link: 簡短連結
2074       geo_uri: Geo URL
2075       embed: HTML
2076       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2077       format: 格式:
2078       scale: 比例:
2079       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2080       download: 下載
2081       short_url: 簡短 URL
2082       include_marker: 包括標記
2083       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2084       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2085       view_larger_map: 查看更大的地圖
2086     key:
2087       title: 圖例
2088       tooltip: 圖例
2089       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
2090     map:
2091       zoom:
2092         in: 放大
2093         out: 縮小
2094       locate:
2095         title: 顯示我的位置
2096         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2097       base:
2098         standard: 標準
2099         cycle_map: 單車地圖
2100         transport_map: 交通運輸地圖
2101         mapquest: MapQuest Open
2102         hot: 人道救援
2103       layers:
2104         header: 地圖圖層
2105         notes: 地圖註記
2106         data: 地圖資料
2107         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2108         title: 圖層
2109       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2110       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2111     site:
2112       edit_tooltip: 編輯地圖
2113       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2114       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2115       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2116       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2117       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2118       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2119       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2120     changesets:
2121       show:
2122         comment: 評論
2123         subscribe: 訂閱
2124         unsubscribe: 取消訂閱
2125         hide_comment: 隱藏
2126         unhide_comment: 取消隱藏
2127     notes:
2128       new:
2129         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2130         add: 送出註記
2131       show:
2132         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2133         hide: 隱藏
2134         resolve: 解決
2135         reactivate: 重新開啟
2136         comment_and_resolve: 評論並解決
2137         comment: 送出評論
2138     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2139     directions:
2140       engines:
2141         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2142         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2143         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2144         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2145         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2146         osrm_car: 開車 (OSRM)
2147       directions: 路線
2148       distance: 距離
2149       errors:
2150         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2151         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2152       instructions:
2153         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2154         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2155         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2156         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2157         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2158         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2159         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2160         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2161         via_point_without_exit: (通過點)
2162         follow_without_exit: 延著 %{name}
2163         roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
2164         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2165         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2166         start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
2167         destination_without_exit: 到達目地
2168         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2169         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2170         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2171         unnamed: 未命名
2172         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2173       time: 時間
2174     query:
2175       node: 節點
2176       way: 路徑
2177       relation: 關聯
2178       nothing_found: 找不到圖徵
2179       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2180       timeout: '%{server} 連線逾時'
2181   redaction:
2182     edit:
2183       description: 說明
2184       heading: 編輯修訂
2185       submit: 儲存修訂
2186       title: 編輯修訂
2187     index:
2188       empty: 沒有可顯示的修訂。
2189       heading: 修訂清單
2190       title: 修訂清單
2191     new:
2192       description: 說明
2193       heading: 輸入新增修訂資訊
2194       submit: 建立修訂
2195       title: 建立修訂中
2196     show:
2197       description: 說明:
2198       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2199       title: 顯示修訂
2200       user: 建立者:
2201       edit: 編輯此修訂
2202       destroy: 移除此修訂
2203       confirm: 您確定嗎?
2204     create:
2205       flash: 修訂已建立
2206     update:
2207       flash: 已儲存更改。
2208     destroy:
2209       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2210       flash: 修訂已銷毀。
2211       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2212 ...