]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Chiak
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 ---
25 sk:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
29   helpers:
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Uložiť
33       diary_entry:
34         create: Publikovať
35         update: Aktualizovať
36       issue_comment:
37         create: Pridať komentár
38       message:
39         create: Odoslať
40       client_application:
41         create: Registrovať
42         update: Upraviť
43       redaction:
44         create: Vytvoriť revíziu
45         update: Uložiť revíziu
46       trace:
47         create: Nahrať
48         update: Uložiť zmeny
49       user_block:
50         create: Vytvoriť blok
51         update: Aktualizácia bloku
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
56     models:
57       acl: Zoznam prístupových práv
58       changeset: Sada zmien
59       changeset_tag: Značka sady zmien
60       country: Krajina
61       diary_comment: Komentár k denníku
62       diary_entry: Záznam denníka
63       friend: Priateľ
64       issue: Problém
65       language: Jazyk
66       message: Správa
67       node: Uzol
68       node_tag: Značka uzlu
69       notifier: Oznamovanie
70       old_node: Starý uzol
71       old_node_tag: Stará značka uzlu
72       old_relation: Stará relácia
73       old_relation_member: Starý člen relácie
74       old_relation_tag: Stará značka relácie
75       old_way: Stará cesta
76       old_way_node: Starý uzol cesty
77       old_way_tag: Stará značka cesty
78       relation: Relácia
79       relation_member: Člen relácie
80       relation_tag: Značka relácie
81       report: Hlásenie
82       session: Relácia
83       trace: Stopa
84       tracepoint: Bod stopy
85       tracetag: Značka stopy
86       user: Používateľ
87       user_preference: Osobné nastavenia
88       user_token: Používateľský token
89       way: Cesta
90       way_node: Bod cesty
91       way_tag: Značka cesty
92     attributes:
93       client_application:
94         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
95         support_url: URL s podporou
96       diary_comment:
97         body: Text
98       diary_entry:
99         user: Používateľ
100         title: Predmet
101         latitude: Zem. šírka
102         longitude: Zem. dĺžka
103         language: Jazyk
104       friend:
105         user: Používateľ
106         friend: Priateľ
107       trace:
108         user: Používateľ
109         visible: Viditeľný
110         name: Meno
111         size: Veľkosť
112         latitude: Zem. šírka
113         longitude: Zem. dĺžka
114         public: Verejné
115         description: Popis
116         gpx_file: 'Nahrať GPX súbor:'
117         visibility: 'Viditeľnosť:'
118         tagstring: 'Značky:'
119       message:
120         sender: Odosielateľ
121         title: Predmet
122         body: Text
123         recipient: Príjemca
124       redaction:
125         description: Popis
126       report:
127         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
128       user:
129         email: E-mail
130         new_email: 'Nová e-mailová adresa:'
131         active: Aktívny
132         display_name: Zobrazované meno
133         description: Popis
134         home_lat: 'Zem. šírka:'
135         home_lon: 'Zem. dĺžka:'
136         languages: Jazyky
137         pass_crypt: Heslo
138     help:
139       trace:
140         tagstring: oddelené čiarkou
141       user_block:
142         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
143           vymazaný?
144       user:
145         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
146   datetime:
147     distance_in_words_ago:
148       half_a_minute: pred pol minútou
149   editor:
150     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
151     id:
152       name: iD
153       description: iD (editor v prehliadači)
154     remote:
155       name: Diaľkové ovládanie
156       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
157   auth:
158     providers:
159       openid: OpenID
160       google: Google
161       facebook: Facebook
162       windowslive: Windows Live
163       github: GitHub
164       wikipedia: Wikipédia
165   api:
166     notes:
167       comment:
168         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
169       rss:
170         title: Poznámky OpenStreetMap
171       entry:
172         comment: Komentár
173         full: Celá poznámka
174   browse:
175     created: Vytvorené
176     closed: Uzavreté
177     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
178     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
179     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
180     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
181     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
182     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
183     version: Verzia
184     in_changeset: Sada zmien
185     anonymous: anonym
186     no_comment: (bez komentára)
187     part_of: Súčasť
188     download_xml: Stiahnuť XML
189     view_history: Zobraziť históriu
190     view_details: Zobraziť detaily
191     location: 'Poloha:'
192     changeset:
193       title: 'Sada zmien: %{id}'
194       belongs_to: Autor
195       node: Uzly (%{count})
196       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
197       way: Cesty (%{count})
198       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
199       relation: Relácie (%{count})
200       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
201       comment: Komentáre (%{count})
202       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
203         %{when}</abbr>
204       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
205       changesetxml: XML sady zmien
206       osmchangexml: osmChange XML
207       feed:
208         title: Sada zmien %{id}
209         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
210       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
211       discussion: Diskusia
212     node:
213       title_html: 'Uzol: %{name}'
214       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
215     way:
216       title_html: 'Cesta: %{name}'
217       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
218       nodes: Uzly
219       also_part_of_html:
220         one: súčasťou cesty %{related_ways}
221         other: súčasťou ciest %{related_ways}
222     relation:
223       title_html: 'Relácia: %{name}'
224       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
225       members: Prvky
226     relation_member:
227       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
228       type:
229         node: Bod
230         way: Cesta
231         relation: Relácia
232     containing_relation:
233       entry_html: Relácia %{relation_name}
234       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
235     not_found:
236       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
237       type:
238         node: bod
239         way: cesta
240         relation: relácia
241         changeset: počet zmien
242         note: poznámka
243     timeout:
244       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
245       type:
246         node: bod
247         way: cesta
248         relation: relácia
249         changeset: sada zmien
250         note: poznámka
251     redacted:
252       redaction: Revízia %{id}
253       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
254         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
255       type:
256         node: bod
257         way: cesta
258         relation: vzťah
259     start_rjs:
260       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
261         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
262         zobraziť tieto údaje?
263       load_data: Načítať údaje
264       loading: Nahrávanie...
265     tag_details:
266       tags: Tagy
267       wiki_link:
268         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
269         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
270       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
271       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
272     note:
273       title: 'Poznámka: %{id}'
274       new_note: Nová poznámka
275       description: Popis
276       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
277       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
278       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
279       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
280       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
281       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
282       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
283         %{when}</abbr>
284       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
285       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
286       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
287       report: Nahlásiť túto poznámku
288     query:
289       title: Prieskum prvkov
290       nearby: Okolité prvky
291       enclosing: Umiestnenie prvku
292   changesets:
293     changeset_paging_nav:
294       showing_page: Stránka %{page}
295       next: Ďalšia »
296       previous: « Predošlá
297     changeset:
298       anonymous: Anonym
299       no_edits: (bez úprav)
300       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
301     changesets:
302       id: ID
303       saved_at: Uložené
304       user: Používateľ
305       comment: Komentár
306       area: Oblasť
307     index:
308       title: Sady zmien
309       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
310       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
311       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
312       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
313       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
314       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
315       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
316       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
317       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
318       load_more: Načítať ďalšie
319     timeout:
320       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
321   diary_entries:
322     new:
323       title: Nový záznam denníka
324     form:
325       location: 'Poloha:'
326       use_map_link: použiť mapu
327     index:
328       title: Denníky používateľov
329       title_friends: Denníky priateľov
330       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
331       user_title: Denník používateľa %{user}
332       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
333       new: Nový záznam denníka
334       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
335       my_diary: Môj denník
336       no_entries: Žiadny záznam denníka
337       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
338       older_entries: Staršie záznamy
339       newer_entries: Novšie Príspevky
340     edit:
341       title: Upraviť záznam denníka
342       marker_text: Poloha k položke denníka
343     show:
344       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
345       user_title: Denník používateľa %{user}
346       leave_a_comment: Zanechať komentár
347       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
348       login: Prihlásiť sa
349     no_such_entry:
350       title: Takýto záznam denníka neexistuje
351       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
352       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
353         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
354     diary_entry:
355       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
356       comment_link: Komentár k záznamu
357       reply_link: Odpovedať na tento záznam
358       comment_count:
359         few: '%{count} komentáre'
360         one: 1 komentár
361         zero: Žiaden komentár
362         other: '%{count} komentárov'
363       edit_link: Upraviť tento záznam
364       hide_link: Skryť tento záznam
365       confirm: Potvrdiť
366     diary_comment:
367       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
368       hide_link: Skryť tento komentár
369       confirm: Potvrdiť
370     location:
371       location: 'Poloha:'
372       view: Zobraziť
373       edit: Upraviť
374     feed:
375       user:
376         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
377         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
378       language:
379         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
380         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
381           %{language_name}
382       all:
383         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
384         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
385     comments:
386       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
387       post: Príspevok
388       when: Kedy
389       comment: Komentár
390       newer_comments: Novšie komentáre
391       older_comments: Staršie komentáre
392   friendships:
393     make_friend:
394       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
395       button: Pridať ako priateľa
396       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
397       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
398       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
399     remove_friend:
400       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
401       button: Odobrať z priateľov
402       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
403       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
404   geocoder:
405     search:
406       title:
407         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
408         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
409         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
410           Nominatim</a>
411         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatim</a>
414         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415     search_osm_nominatim:
416       prefix:
417         aerialway:
418           cable_car: Lanovka
419           chair_lift: Sedačková lanovka
420           drag_lift: Vlek
421           gondola: Kabínková lanovka
422           station: Lanovková stanica
423         aeroway:
424           aerodrome: Aerodróm
425           apron: Letisková parkovacia plocha
426           gate: Brána (gate)
427           hangar: Hangár
428           helipad: Heliport
429           runway: Vzletová a pristávacia dráha
430           taxiway: Pojazdová dráha
431           terminal: Terminál
432           windsock: Veterný rukáv
433         amenity:
434           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
435           arts_centre: Kultúrne stredisko
436           atm: Bankomat
437           bank: Banka
438           bar: Bar
439           bbq: Miesto na grilovanie
440           bench: Lavička
441           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
442           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
443           biergarten: Záhradná krčma
444           boat_rental: Požičovňa lodí
445           brothel: Nevestinec
446           bureau_de_change: Zmenáreň
447           bus_station: Autobusová stanica
448           cafe: Kaviareň
449           car_rental: Požičovňa áut
450           car_sharing: Autopožičovňa
451           car_wash: Autoumývareň
452           casino: Kasíno
453           charging_station: Nabíjacia stanica
454           cinema: Kino
455           clinic: Poliklinika
456           clock: Hodiny
457           college: Vysoká škola
458           community_centre: Kultúrne stredisko
459           courthouse: Súd
460           crematorium: Krematórium
461           dentist: Zubár
462           doctors: Lekár
463           drinking_water: Pitná voda
464           driving_school: Autoškola
465           embassy: Veľvyslanectvo
466           fast_food: Rýchle občerstvenie
467           ferry_terminal: Terminál trajektu
468           fire_station: Požiarna stanica
469           food_court: Food court
470           fountain: Fontána
471           fuel: Benzínová pumpa
472           grave_yard: Cintorín
473           hospital: Nemocnica
474           hunting_stand: Poľovnícky posed
475           ice_cream: Zmrzlina
476           internet_cafe: Internetová kaviareň
477           kindergarten: Materská škola
478           language_school: Jazyková škola
479           library: Knižnica
480           marketplace: Tržnica
481           monastery: Kláštor
482           nightclub: Nočný klub
483           nursing_home: Sanatórium
484           parking: Parkovisko
485           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
486           payment_terminal: Platobný terminál
487           pharmacy: lekáreň
488           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
489           police: Polícia
490           post_box: Poštová schránka
491           post_office: Pošta
492           prison: Väzenie
493           pub: Krčma
494           public_building: Verejná budova
495           recycling: Recyklačné miesto
496           restaurant: Reštaurácia
497           school: Škola
498           shelter: Altánok
499           shower: Sprchy
500           social_centre: Komunitné centrum
501           social_facility: Sociálne zariadenie
502           studio: Ateliér
503           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
504           taxi: Taxi
505           telephone: Verejný telefón
506           theatre: Divadlo
507           toilets: WC
508           townhall: Radnica
509           university: Univerzita
510           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
511           vending_machine: Predajný automat
512           veterinary: Veterinárna ordinácia
513           village_hall: Spoločenská miestnosť
514           waste_basket: Odpadkový kôš
515           waste_disposal: Popolnica
516         boundary:
517           administrative: Administratívna hranica
518           census: Hranica pre potreby sčítania
519           national_park: Národný park
520           protected_area: Chránená oblasť
521         bridge:
522           aqueduct: Akvadukt
523           suspension: Visutý most
524           swing: Otočný most
525           viaduct: Viadukt
526           "yes": Most
527         building:
528           apartments: Bytový dom
529           barn: Stodola
530           bungalow: Bungalov
531           chapel: Kaplnka
532           church: Kostol
533           civic: Budova občianskej vybavenosti
534           commercial: Komerčné budovy
535           construction: Budova vo výstavbe
536           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
537           dormitory: Študentský domov
538           duplex: Dvojdom
539           farm: Hospodárska budova
540           garage: Garáž
541           garages: Garáže
542           greenhouse: Skleník
543           hangar: Hangár
544           hospital: Nemocničné budovy
545           hotel: Hotel
546           house: Dom
547           industrial: Priemyselné budovy
548           kindergarten: Materská škola
549           office: Administratívna budova
550           public: Verejná budova
551           residential: Obytné budovy
552           retail: Maloobchodné budovy
553           roof: Strecha
554           school: Škola
555           semidetached_house: Dvojdom
556           shed: Kôlňa
557           stable: Stajňa
558           terrace: Radová zástavba
559           train_station: Železničná stanica
560           university: Univerzitné budovy
561           warehouse: Sklad
562           "yes": Budova
563         craft:
564           brewery: Pivovar
565           electrician: Elektrikár
566           gardener: Záhradník
567           painter: Maliar
568           photographer: Fotograf
569           plumber: Inštalatér
570           shoemaker: Obuvník
571           tailor: Krajčír
572         emergency:
573           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
574           assembly_point: Miesto zhromaždenia
575           defibrillator: Defibrilátor
576           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
577           phone: Núdzový telefón
578         highway:
579           abandoned: Zrušená cesta
580           bridleway: Cesta pre kone
581           bus_guideway: Bus so sprievodcom
582           bus_stop: Zastávka autobusu
583           construction: Cesta vo výstavbe
584           cycleway: Cyklistický chodník
585           elevator: Výťah
586           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
587           footway: Chodník
588           ford: Brod
589           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
590           living_street: Obytná zóna
591           milestone: Kilometrovník
592           motorway: Diaľnica
593           motorway_junction: Diaľničná križovatka
594           motorway_link: Diaľničný privádzač
595           passing_place: Výhybňa na ceste
596           path: Nespevnený chodník
597           pedestrian: Chodník pre chodcov
598           platform: Nástupište
599           primary: Cesta I. triedy
600           primary_link: Cesta I. triedy
601           proposed: Navrhovaná cesta
602           raceway: Pretekárska dráha
603           residential: Ulica v obytnej štvrti
604           rest_area: Odpočívadlo
605           road: Cesta
606           secondary: Cesta II. triedy
607           secondary_link: Cesta II. triedy
608           service: Prístupová komunikácia
609           services: Diaľničné odpočívadlo
610           speed_camera: Radar
611           steps: Schody
612           stop: Značka "STOP"
613           street_lamp: Pouličná lampa
614           tertiary: Cesta III. triedy
615           tertiary_link: Cesta III. triedy
616           track: Nespevnená cesta
617           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
618           traffic_signals: Semafor
619           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
620           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
621           unclassified: Neklasifikovaná cesta
622           "yes": Cesta
623         historic:
624           archaeological_site: Archeologické nálezisko
625           battlefield: Bojisko
626           boundary_stone: Hraničný kameň
627           building: Historická budova
628           bunker: Bunker
629           castle: Hrad
630           church: Kostol
631           city_gate: Mestská brána
632           citywalls: Mestské hradby
633           fort: Pevnosť
634           heritage: Lokalita historického dedičstva
635           house: Dom
636           manor: Šľachtické sídlo
637           memorial: Pomník
638           mine: Baňa
639           monument: Pamätník
640           roman_road: Rímska cesta
641           ruins: Ruina
642           tomb: Náhrobok
643           tower: Veža
644           wayside_cross: Božie muky
645           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
646           wreck: Zrúcanina
647         junction:
648           "yes": Križovatka
649         landuse:
650           allotments: Záhradkárske osady
651           basin: Vodná nádrž
652           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
653           cemetery: Cintorín
654           commercial: Obchodná štvrť
655           conservation: Chránené územie
656           construction: Stavba
657           farm: Farma
658           farmland: Poľnohospodárska pôda
659           farmyard: Dvor
660           forest: Les (udržiavaný)
661           garages: Garáže
662           grass: Tráva
663           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
664           industrial: Priemyslová oblasť
665           landfill: Skládka odpadu
666           meadow: Lúka
667           military: Vojenský priestor
668           mine: Baňa
669           orchard: Sad
670           plant_nursery: Lesná škôlka
671           quarry: Lom
672           railway: Železnica
673           recreation_ground: Rekreačná oblasť
674           reservoir: Zásobník na vodu
675           reservoir_watershed: Povodie nádrže
676           residential: Obytná oblasť
677           retail: Obchodná zóna
678           village_green: Verejná zeleň
679           vineyard: Vinica
680         leisure:
681           adult_gaming_centre: Herňa
682           beach_resort: Plážové letovisko
683           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
684           common: Verejné priestranstvo
685           dog_park: Psí park
686           firepit: Ohnisko
687           fishing: Rybolov (športový)
688           fitness_centre: Fitnescentrum
689           fitness_station: Fitnes zastávka
690           garden: Záhrada
691           golf_course: Golfové ihrisko
692           horse_riding: Jazda na koni
693           ice_rink: Umelé klzisko
694           marina: Prístav pre jachty
695           miniature_golf: Mini golf
696           nature_reserve: Prírodná rezervácia
697           park: Park
698           pitch: Športové ihrisko
699           playground: Detské ihrisko
700           recreation_ground: Rekreačná oblasť
701           sauna: Sauna
702           slipway: Lodný sklz
703           sports_centre: Športové stredisko
704           stadium: Štadión
705           swimming_pool: Plaváreň
706           track: Bežecká dráha
707           water_park: Aquapark
708           "yes": Voľný čas
709         man_made:
710           beacon: Maják
711           beehive: Včelí úľ
712           breakwater: Vlnolam
713           bridge: Most
714           bunker_silo: Bunker
715           chimney: Komín
716           clearcut: Holorub
717           crane: Žeriav
718           cross: Kríž
719           embankment: Násyp
720           flagpole: Vlajkový stožiar
721           gasometer: Plynojem
722           lighthouse: Maják
723           mast: Stožiar
724           mine: Baňa
725           mineshaft: Šachta bane
726           petroleum_well: Ropný vrt
727           pipeline: Vodovod
728           silo: Silo
729           snow_cannon: Snehové delo
730           tower: Veža
731           water_tower: Vodojem
732           water_well: Studňa
733           water_works: Vodáreň
734           windmill: Veterný mlyn
735           works: Továreň
736           "yes": Vytvorené človekom
737         military:
738           airfield: Vojenské letisko
739           barracks: Kasárne
740           bunker: Bunker
741         mountain_pass:
742           "yes": Priesmyk
743         natural:
744           bay: Zátoka, záliv
745           beach: Pláž
746           cape: Mys
747           cave_entrance: Vstup do jaskyne
748           cliff: Útes, kamenná stena
749           crater: Kráter
750           dune: Duna
751           fell: Horská pastvina
752           fjord: Fjord
753           forest: Les (udržiavaný)
754           geyser: Gejzír
755           glacier: Ľadovec
756           grassland: Trvalé trávne porasty
757           heath: Vresovisko
758           hill: Kopec
759           island: Ostrov
760           land: Pevnina
761           marsh: Bažina
762           moor: Močiar
763           mud: Bahno
764           peak: Vrchol
765           point: Bod
766           reef: Bradlo, Skalisko
767           ridge: Hrebeň
768           rock: Skala
769           saddle: Sedlo
770           sand: Piesok
771           scree: Sutina
772           scrub: Rúbanisko
773           spring: Prameň
774           stone: Balvan
775           strait: Úžina
776           tree: Strom
777           valley: Dolina
778           volcano: Sopka
779           water: Voda
780           wetland: Mokrina
781           wood: Les (neudržiavaný)
782         office:
783           accountant: Účtovník
784           architect: Architektonický ateliér
785           company: Súkromná firma
786           employment_agency: Sprostredkovanie práce
787           energy_supplier: Dodávateľ energií
788           estate_agent: Realitná kancelária
789           government: Vládny úrad
790           insurance: Poisťovňa
791           lawyer: Právnická kancelária
792           newspaper: Redakcia novín
793           ngo: Mimovládna organizácia
794           notary: Notár
795           tax_advisor: Daňový poradca
796           telecommunication: Telekomunikácie
797           travel_agent: Cestovná kancelária
798           "yes": Úrad
799         place:
800           allotments: Záhradkárska osada
801           city: Mesto nad 100 tis.
802           country: Štát
803           county: Okres
804           farm: Farma
805           hamlet: Osada do 200
806           house: Budova
807           houses: Budovy
808           island: Ostrov
809           islet: Ostrovček
810           isolated_dwelling: Samota
811           locality: Oblasť
812           municipality: Obecný úrad
813           neighbourhood: Štvrť
814           postcode: PSČ
815           quarter: Štvrť
816           region: Región
817           sea: More
818           square: Námestie
819           state: Štát
820           subdivision: Pododdelenie
821           suburb: Mestský obvod
822           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
823           village: Obec 200-10 tis.
824           "yes": Miesto
825         railway:
826           abandoned: Zrušená železničná trať
827           construction: Železnica vo výstavbe
828           disused: Nepoužívaná železnica
829           funicular: Lanová dráha
830           halt: Zastávka vlaku
831           junction: Železničný uzol
832           level_crossing: Železničný prejazd
833           light_rail: Ľahká železnica
834           miniature: Záhradná železnica
835           monorail: Jednokoľajka
836           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
837           platform: Železničné nástupište
838           preserved: Historická železnica
839           proposed: Navrhovaná železnica
840           spur: Železničná vlečka
841           station: Železničná stanica
842           stop: Železničná zastávka
843           subway: Metro
844           subway_entrance: Vchod do metra
845           switch: Železničná výhybka
846           tram: Električka
847           tram_stop: Zastávka električky
848           yard: Železničné depo
849         shop:
850           alcohol: Mimo povolenia
851           antiques: Starožitnosti
852           art: Obchod s umením
853           bakery: Pekáreň
854           beauty: Salón krásy
855           beverages: Občerstvenie
856           bicycle: Obchod s bicyklami
857           bookmaker: Stávková kancelária
858           books: Kníhkupectvo
859           boutique: Butik
860           butcher: Mäsiarstvo
861           car: Predajňa automobilov
862           car_parts: Mototechna
863           car_repair: Autoservis
864           carpet: Obchod s kobercami
865           charity: Charitatívny obchod
866           chemist: Lekáreň
867           chocolate: Predajňa čokolády
868           clothes: Obchod s konfekciou
869           computer: Obchod s počítačmi
870           confectionery: Cukráreň
871           convenience: Rozličný tovar
872           copyshop: Copy centrum
873           cosmetics: Parfuméria
874           deli: Lahôdky
875           department_store: Obchodný dom
876           discount: Diskontná predajňa
877           doityourself: Urob si sám
878           dry_cleaning: Chemická čistiareň
879           electronics: Elektro
880           erotic: Erotický obchod
881           estate_agent: Realitná kancelária
882           farm: Poľnonákup
883           fashion: Módny salón
884           florist: Kvetinárstvo
885           food: Obchod s potravinami
886           funeral_directors: Pohrebníctvo
887           furniture: Nábytok
888           garden_centre: Záhradnícke centrum
889           general: Zmiešaný tovar
890           gift: Suveníry
891           greengrocer: Obchod so zeleninou
892           grocery: Potraviny
893           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
894           hardware: Železiarstvo
895           hearing_aids: Načúvacie prístroje
896           hifi: Hi-Fi
897           houseware: Domáce potreby
898           jewelry: Zlatníctvo
899           kiosk: Novinový stánok
900           laundry: Práčovňa
901           lottery: Lotéria
902           mall: Pešia zóna
903           massage: Masáž
904           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
905           motorcycle: Motocyklový obchod
906           music: Hudobniny
907           newsagent: Novinový stánok
908           nutrition_supplements: Doplnky výživy
909           optician: Očná optika
910           organic: Obchod so zdravou výživou
911           outdoor: Turistický obchod
912           paint: Farby-laky
913           pawnbroker: Záložňa
914           perfumery: Parfuméria
915           pet: Chovprodukt
916           photo: Fotokino
917           second_hand: Bazár
918           shoes: Obuv
919           sports: Športový obchod
920           stationery: Papierníctvo
921           supermarket: Supermarket
922           tailor: Krajčír
923           tobacco: Trafika
924           toys: Hračkárstvo
925           travel_agency: Cestovná kancelária
926           tyres: Pneuservis
927           vacant: Prázdny obchod
928           variety_store: Lacný tovar
929           video: Videopožičovňa, predaj DVD
930           wine: Vináreň
931           "yes": Obchod
932         tourism:
933           alpine_hut: Vysokohorská chata
934           artwork: Umelecké dielo
935           attraction: Atrakcia
936           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
937           cabin: Malá chata
938           camp_site: Kemping
939           caravan_site: Autokemping
940           chalet: Veľká chata
941           gallery: Galéria
942           guest_house: Penzión
943           hostel: Ubytovňa, internát
944           hotel: Hotel
945           information: Informácie
946           motel: Motel
947           museum: Múzeum
948           picnic_site: Výletné miesto
949           theme_park: Zábavný park
950           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
951           zoo: Zoo
952         tunnel:
953           culvert: Priepust
954           "yes": Tunel
955         waterway:
956           artificial: Vodný kanál, prieplav
957           boatyard: Lodenica
958           canal: Kanál
959           dam: Priehrada,hrádza
960           derelict_canal: Opustený kanál
961           ditch: Priekopa
962           dock: Dok
963           drain: Odvodňovací kanál
964           lock: Plavebná komora
965           lock_gate: Brána plavebnej komory
966           mooring: Kotvisko
967           rapids: Pereje
968           river: Rieka
969           stream: Potok
970           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
971           waterfall: Vodopád
972           weir: Splav
973           "yes": Vodná cesta
974       admin_levels:
975         level2: Štátna hranica
976         level4: Hranica kraja (state)
977         level5: Hranica regiónu
978         level6: Hranica okresu (county)
979         level8: Hranica mesta
980         level9: Hranica obce
981         level10: Hranica časti obce
982       types:
983         cities: Veľkomestá
984         towns: Mestá
985         places: Miesta
986     results:
987       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
988       more_results: Viac výsledkov
989   issues:
990     index:
991       search: Hľadať
992       user_not_found: Používateľ neexistuje
993       status: Stav
994       states:
995         ignored: Ignorované
996         open: Otvorené
997         resolved: Vyriešené
998     show:
999       resolve: Vyriešiť
1000       ignore: Ignorovať
1001       reopen: Znovu otvoriť
1002   reports:
1003     new:
1004       title_html: Nahlásiť %{link}
1005       disclaimer:
1006         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1007         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1008         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1009           používateľov
1010         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1011           ktorého chcete nahlásiť.
1012       categories:
1013         diary_entry:
1014           other_label: Iné
1015         diary_comment:
1016           other_label: Iné
1017         user:
1018           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1019           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1020           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1021           vandal_label: Používateľ je vandal
1022           other_label: Iné
1023         note:
1024           other_label: Iné
1025     create:
1026       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1027   layouts:
1028     logo:
1029       alt_text: Logo OpenStreetMap
1030     home: Domov
1031     logout: Odhlásiť sa
1032     log_in: Prihlásiť sa
1033     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1034     sign_up: Zaregistrovať sa
1035     start_mapping: Začať mapovať
1036     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1037     edit: Upraviť
1038     history: História
1039     export: Export
1040     issues: Problémy
1041     data: Údaje
1042     export_data: Export údajov
1043     gps_traces: GPS stopy
1044     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1045     user_diaries: Denníky používateľov
1046     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1047     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1048     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1049     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1050     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1051       pod slobodnou licenciou.
1052     intro_2_create_account: Založte si konto
1053     partners_ucl: UCL
1054     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1055     partners_partners: partneri
1056     tou: Podmienky používania
1057     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1058       databázy naďalej prebieha.
1059     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1060       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1061     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1062     help: Pomoc
1063     about: O projekte
1064     copyright: Copyright
1065     community: Komunita
1066     community_blogs: Komunitné blogy
1067     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1068     foundation: Nadácia
1069     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1070     make_a_donation:
1071       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1072       text: Darovanie
1073     learn_more: Viac info
1074     more: Ďalšie
1075   user_mailer:
1076     diary_comment_notification:
1077       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1078       hi: Ahoj %{to_user},
1079       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1080         s predmetom %{subject}:'
1081       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1082         alebo odpovedať na %{replyurl}
1083     message_notification:
1084       hi: Ahoj %{to_user},
1085       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1086     friendship_notification:
1087       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1088       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1089       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1090       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1091     gpx_failure:
1092       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1093       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1094     gpx_success:
1095       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1096         bodov.
1097       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1098     signup_confirm:
1099       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1100       greeting: Ahoj!
1101       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1102       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1103         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1104         svoje konto:'
1105       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1106         ktoré vám pomôžu začať.
1107     email_confirm:
1108       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1109       greeting: Ahoj,
1110       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1111         %{server_url} na %{new_address}.
1112       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1113         odkaz.
1114     lost_password:
1115       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1116       greeting: Ahoj,
1117       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1118         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1119       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1120         svojho hesla.
1121     note_comment_notification:
1122       anonymous: Anonymný používateľ
1123       greeting: Ahoj,
1124       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1125     changeset_comment_notification:
1126       greeting: Ahoj,
1127   messages:
1128     inbox:
1129       title: Doručená pošta
1130       my_inbox: Moja doručená pošta
1131       outbox: odoslaná pošta
1132       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1133       new_messages:
1134         few: '%{count} nové správy'
1135         one: '%{count} novú správu'
1136         other: '%{count} nových správ'
1137       old_messages:
1138         few: '%{count} staré správy'
1139         one: '%{count} starú správu'
1140         other: '%{count} starých správ'
1141       from: Od
1142       subject: Predmet
1143       date: Dátum
1144       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1145       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1146     message_summary:
1147       unread_button: Označiť ako neprečítané
1148       read_button: Označiť ako prečítané
1149       reply_button: Odpovedať
1150       destroy_button: Zmazať
1151     new:
1152       title: Odoslať správu
1153       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1154       subject: Predmet
1155       body: Text
1156       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1157     create:
1158       message_sent: Správa odoslaná
1159       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1160         prosím chvíľu počkajte.
1161     no_such_message:
1162       title: Zadaná správa neexistuje
1163       heading: Zadaná správa neexistuje
1164       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1165     outbox:
1166       title: Odoslaná pošta
1167       my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
1168       inbox: prichádzajúca pošta
1169       outbox: odoslaná pošta
1170       messages:
1171         few: Máte %{count} odeslané správy
1172         one: Máte %{count} odoslanú správu
1173         other: Máte %{count} odoslaných správ
1174       to: Komu
1175       subject: Predmet
1176       date: Dátum
1177       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1178         z %{people_mapping_nearby_link}?
1179       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1180     reply:
1181       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1182         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1183         sa pod správnym kontom.
1184     show:
1185       title: Čítať správu
1186       from: Od
1187       subject: Predmet
1188       date: Dátum
1189       reply_button: Odpovedať
1190       unread_button: Označiť ako neprečítané
1191       destroy_button: Zmazať
1192       back: Späť
1193       to: Komu
1194       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1195         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1196         sa pod príslušným kontom.
1197     sent_message_summary:
1198       destroy_button: Zmazať
1199     mark:
1200       as_read: Správa označená ako prečítaná
1201       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1202     destroy:
1203       destroyed: Správa vymazaná
1204   site:
1205     about:
1206       next: Ďalej
1207       partners_title: Partneri
1208     copyright:
1209       foreign:
1210         title: O tomto preklade
1211         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1212           má anglická stránka prednosť
1213         english_link: anglickým originálom
1214       native:
1215         title: O tejto stránke
1216         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1217           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1218           %{mapping_link}.
1219         native_link: slovenskú verziu
1220         mapping_link: začať mapovať
1221       legal_babble:
1222         title_html: Autorské práva a licencia
1223         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1224           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1225           Open Database License</a> (ODbL).
1226         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1227           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1228           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1229           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1230           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1231           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1232         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1233           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1234           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1235         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1236         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1237         credit_2_1_html: |-
1238           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1239
1240           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1241         credit_4_html: |-
1242           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1243           Napríklad:
1244         attribution_example:
1245           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1246           title: Príklad uvedenia autorstva
1247         more_title_html: Ďalšie informácie
1248         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1249           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1250           kladených právnych otázkach</a>.
1251         more_2_html: |-
1252           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1253           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1254         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1255         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1256           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1257           iných zdrojov, medzi nimi:'
1258         contributors_at_html: |-
1259           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1260           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1261           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1262           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1263           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1264         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1265           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1266         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1267           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1268           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1269         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1270           z Direction Générale des impôts.'
1271         contributors_nl_html: |-
1272           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1273           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1274         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1275           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1276         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1277           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1278           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1279         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1280           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1281         contributors_footer_1_html: |-
1282           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1283           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1284         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1285           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1286           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1287         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1288         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1289           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1290           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1291         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1292           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1293           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1294           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1295           pre podávanie sťažností</a>.
1296     index:
1297       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1298       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1299       permalink: Trvalý odkaz
1300       shortlink: Krátky odkaz
1301       createnote: Pridať poznámku
1302       license:
1303         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1304           slobodnou licenciou
1305       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1306         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1307     edit:
1308       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1309       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1310         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1311       user_page_link: stránke používateľa
1312       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1313       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1314       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1315         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1316     export:
1317       title: Export
1318       area_to_export: Oblasť pre export
1319       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1320       format_to_export: Formát pre export
1321       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1322       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1323       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1324       licence: Licencia
1325       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1326         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1327       too_large:
1328         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1329           zdrojov:'
1330         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1331           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1332         planet:
1333           title: Planéta OSM
1334           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1335         overpass:
1336           title: Overpass API
1337           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1338         geofabrik:
1339           title: Geofabrik na stiahnutie
1340           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1341             miest
1342         metro:
1343           title: Metro extrakty
1344           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1345         other:
1346           title: Iné zdroje
1347           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1348       options: Možnosti
1349       format: Formát
1350       scale: Mierka
1351       max: max
1352       image_size: Rozmery obrázku
1353       zoom: Zväčšenie
1354       add_marker: Pridať do mapy značku
1355       latitude: 'Zem.šírka:'
1356       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1357       output: Výstup
1358       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1359       export_button: Export
1360     fixthemap:
1361       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1362       how_to_help:
1363         title: Ako pomôcť
1364         join_the_community:
1365           title: Pripojte sa ku komunite
1366     help:
1367       welcome:
1368         url: /welcome
1369         title: Vitajte na OSM
1370       beginners_guide:
1371         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1372       help:
1373         url: https://help.openstreetmap.org/
1374         title: help.openstreetmap.org
1375       forums:
1376         title: Fóra
1377       irc:
1378         title: IRC
1379       switch2osm:
1380         title: switch2osm
1381       wiki:
1382         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1383         title: OpenStreetMap Wiki
1384     sidebar:
1385       search_results: Výsledky vyhľadávania
1386       close: Zavrieť
1387     search:
1388       search: Hľadať
1389       get_directions: Nájsť trasu
1390       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1391       from: Odkiaľ
1392       to: Kam
1393       where_am_i: Kde je toto?
1394       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1395       submit_text: hľ.
1396       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1397     key:
1398       table:
1399         entry:
1400           motorway: Diaľnica
1401           main_road: Hlavná cesta
1402           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1403           primary: Cesta prvej triedy
1404           secondary: Cesta druhej triedy
1405           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1406           track: Lesná, poľná cesta
1407           bridleway: Chodník pre kone
1408           cycleway: Cyklotrasa
1409           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1410           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1411           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1412           footway: Chodník pre peších
1413           rail: Železnica
1414           subway: Metro
1415           tram:
1416           - Rýchloelektrička
1417           - električka
1418           cable:
1419           - Lanovka
1420           - sedačková lanovka
1421           runway:
1422           - Letisková dráha
1423           - pojazdová dráha
1424           apron:
1425           - Letisková odbavovacia plocha
1426           - terminál
1427           admin: Administratívne hranice
1428           forest: Les (udržiavaný)
1429           wood: Les (neudržiavaný)
1430           golf: Golfové ihrisko
1431           park: Park
1432           resident: Obytná oblasť
1433           common:
1434           - Pastvina
1435           - lúka
1436           retail: Nákupná oblasť
1437           industrial: Priemyselná oblasť
1438           commercial: Komerčná oblasť
1439           heathland: Vresovisko
1440           lake:
1441           - Jazero
1442           - nádrž
1443           farm: Farma
1444           brownfield: Zborenisko
1445           cemetery: Cintorín
1446           allotments: Záhradkárska kolónia
1447           pitch: Športové ihrisko
1448           centre: Športové centrum
1449           reserve: Prírodná rezervácia
1450           military: Vojenský priestor
1451           school:
1452           - Škola
1453           - univerzita
1454           building: Významná budova
1455           station: Železničná stanica
1456           summit:
1457           - Vrchol
1458           - vrchol
1459           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1460           bridge: Čireny obrys = most
1461           private: Súkromný prístup
1462           destination: Prejazd zakázaný
1463           construction: Cesta vo výstavbe
1464           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1465           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1466           toilets: WC
1467     richtext_area:
1468       edit: Upraviť
1469       preview: Náhľad
1470     markdown_help:
1471       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1472       headings: Nadpisy
1473       heading: Nadpis
1474       subheading: Podnadpis
1475       unordered: Neusporiadaný zoznam
1476       ordered: Číslovaný zoznam
1477       first: Prvá položka
1478       second: Druhá položka
1479       link: Odkaz
1480       text: Text
1481       image: Obrázok
1482       alt: Alternatívny text
1483       url: URL
1484     welcome:
1485       title: Vitajte!
1486       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1487         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1488         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1489       whats_on_the_map:
1490         title: Čo patrí do mapy
1491         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1492           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1493           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1494         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1495           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1496           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1497       basic_terms:
1498         title: Základné pojmy pre mapovanie
1499         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1500           slov, ktoré vám prídu vhod.
1501         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1502           ktorej upravujete mapu.
1503         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1504           strom.
1505         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1506           jazerá alebo budovy.
1507         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1508           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1509       questions:
1510         title: Akékoľvek otázky?
1511         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1512           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1513           s nápovedou</a>.
1514       start_mapping: Začať mapovať
1515       add_a_note:
1516         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1517         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1518           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1519   traces:
1520     visibility:
1521       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1522       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1523         body)
1524       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1525         s časovými značkami)
1526       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1527         usporiadané body s časovou značkou)
1528     new:
1529       visibility_help: čo toto znamená?
1530       help: Pomoc
1531     create:
1532       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1533       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1534         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1535       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1536         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1537         rade pre iných užívateľov.
1538     edit:
1539       title: Úprava stopy %{name}
1540       heading: Úprava stopy %{name}
1541       visibility_help: čo má toto znamenať?
1542     trace_optionals:
1543       tags: Tagy
1544     show:
1545       title: Sledovanie stopy %{name}
1546       heading: Sledovanie stopy %{name}
1547       pending: NEVYRIEŠENÁ
1548       filename: 'Názov súboru:'
1549       download: stiahnuť
1550       uploaded: 'Nahraté o:'
1551       points: 'Bodov:'
1552       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1553       map: mapa
1554       edit: upraviť
1555       owner: 'Vlastník:'
1556       description: 'Popis:'
1557       tags: 'Tagy:'
1558       none: Žiadne
1559       edit_trace: Upraviť túto stopu
1560       delete_trace: Vymazať túto stopu
1561       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1562       visibility: 'Viditeľnosť:'
1563     trace_paging_nav:
1564       showing_page: Stránka %{page}
1565       older: Staršie stopy
1566       newer: Novšie stopy
1567     trace:
1568       pending: NEVYRIEŠENÉ
1569       count_points: '%{count} bodov'
1570       more: viac
1571       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1572       view_map: Zobraziť mapu
1573       edit: upraviť
1574       edit_map: Upraviť mapu
1575       public: VEREJNÁ
1576       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1577       private: SÚKROMNÁ
1578       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1579       by: od
1580       in: v
1581       map: mapa
1582     index:
1583       public_traces: Verejné GPS stopy
1584       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1585       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1586       tagged_with: označený s %{tags}
1587       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1588         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1589       upload_trace: Nahrať stopu
1590       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1591     destroy:
1592       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1593     make_public:
1594       made_public: Zverejnená stopa
1595     offline_warning:
1596       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1597     offline:
1598       heading: GPX úložisko je offline
1599       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1600   application:
1601     require_cookies:
1602       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1603         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1604     setup_user_auth:
1605       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1606         pre zistenie viac informácií.
1607       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1608         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1609         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1610   oauth:
1611     authorize:
1612       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1613         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1614         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1615       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1616       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1617       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1618       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1619       allow_write_api: upravovať mapu.
1620       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1621       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1622     authorize_success:
1623       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1624     revoke:
1625       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1626   oauth_clients:
1627     new:
1628       title: Registrácia novej aplikácie
1629     edit:
1630       title: Upraviť aplikáciu
1631     show:
1632       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1633       key: 'Consumer Key:'
1634       secret: 'Consumer Secret:'
1635       url: 'Request Token URL:'
1636       access_url: 'Access Token URL:'
1637       authorize_url: 'Authorise URL:'
1638       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1639       edit: Upraviť detaily
1640       delete: Odstrániť klienta
1641       confirm: Ste si istý?
1642       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1643     index:
1644       title: Moje OAuth nastavenia
1645       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1646       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1647       application: Názov aplikácie
1648       issued_at: Vydané
1649       revoke: Zrušiť!
1650       my_apps: Moje klientské aplikácie
1651       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1652         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1653         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1654       oauth: OAuth
1655       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1656       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1657     form:
1658       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1659     not_found:
1660       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1661     create:
1662       flash: Uspešne registrované informácie
1663     update:
1664       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1665     destroy:
1666       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1667   users:
1668     login:
1669       title: Prihlásiť sa
1670       heading: Prihlásenie
1671       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1672       password: 'Heslo:'
1673       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1674       remember: Zapamätať
1675       lost password link: Stratili ste heslo?
1676       login_button: Prihlásiť
1677       register now: Zaregistrujte se
1678       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1679         heslom:'
1680       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1681       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1682       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1683         konto.
1684       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1685       no account: Nemáte konto?
1686       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1687         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1688         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1689       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1690         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1691       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1692       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1693       auth_providers:
1694         openid:
1695           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1696           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1697         google:
1698           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1699           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1700         facebook:
1701           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1702           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1703         windowslive:
1704           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1705           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1706         yahoo:
1707           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1708           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1709         wordpress:
1710           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1711           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1712         aol:
1713           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1714           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1715     logout:
1716       title: Odhlásenie
1717       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1718       logout_button: Odhlásenie
1719     lost_password:
1720       title: Stratené heslo
1721       heading: Zabudli ste heslo?
1722       email address: 'E-mailová adresa:'
1723       new password button: Resetnúť heslo
1724       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1725         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1726       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1727         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1728       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1729     reset_password:
1730       title: Resetnúť heslo
1731       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1732       reset: Vynulovať heslo
1733       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1734       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1735     new:
1736       title: Zaregistrovať sa
1737       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1738         automaticky.
1739       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1740         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1741         čo najrýchlejšie.
1742       email address: 'Emailová adresa:'
1743       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1744       display name: 'Zobrazované meno:'
1745       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1746         zmeniť v nastaveniach.
1747       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1748       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1749       continue: Zaregistrovať sa
1750       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1751       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1752         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1753     terms:
1754       title: Podmienky prispievania
1755       heading: Podmienky prispievania
1756       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1757         za slobodné dielo (Public Domain).
1758       consider_pd_why: čo to znamená?
1759       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1760         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1761         preklady</a>'
1762       decline: Nesúhlasím
1763       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1764         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1765       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1766       legale_names:
1767         france: Francúzsko
1768         italy: Taliansko
1769         rest_of_world: Zvyšok sveta
1770     no_such_user:
1771       title: Taký používateľ neexistuje
1772       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1773       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1774         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1775     show:
1776       my diary: Môj denník
1777       new diary entry: nový záznam denníka
1778       my edits: Moje úpravy
1779       my traces: Moje stopy
1780       my notes: Moje poznámky k mape
1781       my messages: Moje správy
1782       my profile: Môj profil
1783       my settings: Moje nastavenia
1784       my comments: Moje komentáre
1785       oauth settings: oauth nastavenia
1786       blocks on me: Moje zablokovania
1787       blocks by me: Mnou udelené bloky
1788       send message: Poslať správu
1789       diary: Denník
1790       edits: Úpravy
1791       traces: Stopy
1792       notes: Poznámky k mape
1793       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1794       add as friend: Pridať priateľa
1795       mapper since: 'Mapuje od:'
1796       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1797       ct undecided: Nerozhodnuté
1798       ct declined: Odmietnuté
1799       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1800       email address: 'Emailová adresa:'
1801       created from: 'Vytvorené od:'
1802       status: 'Stav:'
1803       spam score: 'Spam skóre:'
1804       description: Popis
1805       user location: Poloha používateľa
1806       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1807         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1808       settings_link_text: nastavenia
1809       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1810       km away: vzdialený %{count}km
1811       m away: vzdialený %{count}m
1812       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1813       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1814       role:
1815         administrator: Tento používateľ je administrátor
1816         moderator: Tento používateľ je moderátor
1817         grant:
1818           administrator: Povoliť prístup administrátora
1819           moderator: Povoliť prístup moderátora
1820         revoke:
1821           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1822           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1823       block_history: prijaté bloky
1824       moderator_history: odovzdané bloky
1825       comments: Komentáre
1826       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1827       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1828       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1829       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1830       hide_user: Skryť tohto používateľa
1831       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1832       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1833       confirm: Potvrdiť
1834       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1835       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1836       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1837       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1838       report: Nahlásiť tohto používateľa
1839     popup:
1840       your location: Vaša poloha
1841       nearby mapper: Používateľ v okolí
1842       friend: Priateľ
1843     account:
1844       title: Upraviť účet
1845       my settings: Moje nastavenia
1846       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1847       openid:
1848         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1849         link text: čo to znamená?
1850       public editing:
1851         heading: 'Verejné úpravy:'
1852         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1853         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1854         enabled link text: čo to znamená?
1855         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1856           anonymné.
1857         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1858       public editing note:
1859         heading: Úprava pre verejnosť
1860         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1861           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1862           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1863           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1864           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1865           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1866           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1867       contributor terms:
1868         heading: 'Podmienky prispievania:'
1869         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1870         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1871         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1872           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1873         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1874           dielo.
1875         link text: čo to znamená?
1876       image: 'Obrázok:'
1877       gravatar:
1878         gravatar: Používať Gravatar
1879         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1880       new image: 'Pridať obrázok:'
1881       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1882       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1883       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1884       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1885       home location: 'Domovské miesto:'
1886       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1887       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1888       save changes button: Uložiť zmeny
1889       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1890       return to profile: Návrat do profilu
1891       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1892         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1893         adresy.
1894       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1895     confirm:
1896       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1897       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1898       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1899         začať mapovať.
1900       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1901         účtu.
1902       button: Potvrdiť
1903       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1904       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1905       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1906       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1907         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1908     confirm_resend:
1909       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1910         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1911         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1912         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1913         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1914       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1915     confirm_email:
1916       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1917       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1918         novú e-mailovú adresu.
1919       button: Potvrdiť
1920       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1921       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1922     set_home:
1923       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1924     go_public:
1925       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1926         úpravu.
1927     index:
1928       title: Používatelia
1929       heading: Používatelia
1930       showing:
1931         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1932         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1933       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1934       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1935       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1936       hide: Skryť vybraných používateľov
1937       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1938     suspended:
1939       title: Konto bolo pozastavené
1940       heading: Konto bolo pozastavené
1941       webmaster: webmastera
1942       body_html: |-
1943         <p>
1944          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1945         </p>
1946         <p>
1947          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1948          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1949         </p>
1950   user_role:
1951     filter:
1952       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1953       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1954       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1955     grant:
1956       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1957       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1958       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1959       confirm: Potvrdiť
1960       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1961         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1962     revoke:
1963       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1964       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1965       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1966       confirm: Potvrdiť
1967       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1968         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1969   user_blocks:
1970     model:
1971       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1972         bloku.
1973       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1974     not_found:
1975       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1976       back: Naspäť na zoznam
1977     new:
1978       title: Vytváram blok na %{name}
1979       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1980       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1981       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1982       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1983         komunikáciu.
1984       back: Zobraziť všetky bloky
1985     edit:
1986       title: Editácia bloku na %{name}
1987       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1988       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1989       show: Zobraziť tento blok
1990       back: Zobraziť všetky bloky
1991     filter:
1992       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1993       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1994         menu.
1995     create:
1996       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1997         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1998       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1999         ho zablokujete.
2000       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2001     update:
2002       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2003       success: Blok je aktualizovaný.
2004     index:
2005       title: Bloky používateľa
2006       heading: Zoznam blokov používateľa
2007       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2008     revoke:
2009       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2010       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2011       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2012       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2013       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2014       revoke: Zrušiť!
2015       flash: Tento blok bol zrušený.
2016     helper:
2017       time_future_html: Končí o %{time}.
2018       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2019       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2020       block_duration:
2021         hours:
2022           few: '%{count} hodiny'
2023           one: 1 hodina
2024           other: '%{count} hodín'
2025     blocks_on:
2026       title: Bloky používateľa %{name}
2027       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2028       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2029     blocks_by:
2030       title: Bloky od %{name}
2031       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2032       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2033     show:
2034       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2035       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2036       created: Vytvorené
2037       status: Stav
2038       show: Zobraziť
2039       edit: Upraviť
2040       revoke: Odvolať!
2041       confirm: Ste si istý?
2042       reason: 'Dôvod blokovania:'
2043       back: Zobraziť všetky blokovania
2044       revoker: 'Odvolal:'
2045       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2046     block:
2047       not_revoked: (nezrušený)
2048       show: Zobraziť
2049       edit: Upraviť
2050       revoke: Zrušiť!
2051     blocks:
2052       display_name: Blokovaný používateľ
2053       creator_name: Tvorca
2054       reason: Dôvod pre blokovanie
2055       status: Stav
2056       revoker_name: Zrušil
2057       showing_page: Strana %{page}
2058       next: Ďalšia stránka »
2059       previous: « Predchádzajúca stránka
2060   notes:
2061     index:
2062       id: ID
2063       creator: Autor
2064       description: Popis
2065       created_at: Vytvorené
2066       last_changed: Posledná zmena
2067   javascripts:
2068     close: Zavrieť
2069     share:
2070       title: Zdieľať
2071       cancel: Zrušiť
2072       image: Obrázok
2073       link: Odkaz alebo HTML
2074       long_link: Odkaz
2075       short_link: Krátky odkaz
2076       geo_uri: Geo URI
2077       embed: HTML
2078       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2079       format: 'Formát:'
2080       scale: 'Mierka:'
2081       download: Stiahnuť
2082       short_url: Krátke URL
2083       include_marker: Vrátane značky
2084       center_marker: Centrovať mapu na značku
2085       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2086       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2087     embed:
2088       report_problem: Nahlásiť problém
2089     key:
2090       title: Legenda
2091       tooltip: Legenda
2092       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2093     map:
2094       zoom:
2095         in: Priblížiť
2096         out: Oddialiť
2097       locate:
2098         title: Zobraziť moju polohu
2099       base:
2100         standard: Štandardná
2101         cycle_map: Cyklomapa
2102         transport_map: Dopravná mapa
2103         hot: Humanitárna
2104       layers:
2105         header: Mapové vrstvy
2106         notes: Poznámky k mape
2107         data: Mapové podklady
2108         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2109         title: Vrstvy
2110       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2111       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2112     site:
2113       edit_tooltip: Upraviť mapu
2114       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2115       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2116       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2117     changesets:
2118       show:
2119         subscribe: Odoberať
2120         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2121         hide_comment: skryť
2122         unhide_comment: zobraziť
2123     notes:
2124       new:
2125         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2126           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2127           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2128         add: Pridať poznámku
2129       show:
2130         hide: Skryť
2131         resolve: Vyriešiť
2132     directions:
2133       ascend: Stúpanie
2134       engines:
2135         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2136         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2137         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2138         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2139         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2140         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2141       descend: Klesanie
2142       directions: Trasa
2143       distance: Vzdialenosť
2144       errors:
2145         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2146         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2147       instructions:
2148         unnamed: nepomenované
2149         exit_counts:
2150           first: "1."
2151           second: "2."
2152           third: "3."
2153           fourth: "4."
2154           fifth: "5."
2155           sixth: "6."
2156           seventh: "7."
2157           eighth: "8."
2158           ninth: "9."
2159           tenth: "10."
2160       time: Čas
2161     query:
2162       node: Uzol
2163       way: Cesta
2164       relation: Relácia
2165       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2166       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2167       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2168     context:
2169       directions_from: Navigovať odtiaľto
2170       directions_to: Navigovať sem
2171       add_note: Pridať sem poznámku
2172       show_address: Zobraziť adresu
2173       query_features: Prieskum prvkov
2174       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2175   redactions:
2176     edit:
2177       heading: Upraviť revíziu
2178       title: Upraviť revíziu
2179     index:
2180       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2181       heading: Zoznam revízií
2182       title: Zoznam revízií
2183     new:
2184       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2185       title: Vytváranie nových revízií
2186     show:
2187       description: 'Popis:'
2188       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2189       title: Zobrazenie revízie
2190       user: 'Autor:'
2191       edit: Upraviť túto revíziu
2192       destroy: Odstrániť túto revíziu
2193       confirm: Ste si istý?
2194     create:
2195       flash: Revízia vytvorená.
2196     update:
2197       flash: Zmeny boli uložené.
2198     destroy:
2199       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2200         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2201       flash: Revízia zrušená.
2202       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2203 ...