]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       redaction:
69         create: 建立修訂
70         update: 儲存修訂
71       trace:
72         create: 上傳
73         update: 儲存變更
74       user_block:
75         create: 建立封鎖
76         update: 更新封鎖
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
81         email_address_not_routable: 不可繞送
82     models:
83       acl: 存取控制清單
84       changeset: 變更集
85       changeset_tag: 變更集標籤
86       country: 國家
87       diary_comment: 日記評論
88       diary_entry: 日記項目
89       friend: 好友
90       issue: 問題
91       language: 語言
92       message: 訊息
93       node: 節點
94       node_tag: 節點標籤
95       notifier: 通知
96       old_node: 舊的節點
97       old_node_tag: 舊的節點標籤
98       old_relation: 舊的關聯
99       old_relation_member: 舊的關聯成員
100       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
101       old_way: 舊的路徑
102       old_way_node: 舊的路徑節點
103       old_way_tag: 舊的路徑標籤
104       relation: 關聯
105       relation_member: 關聯成員
106       relation_tag: 關聯標籤
107       report: 報告
108       session: 作業階段
109       trace: 軌跡
110       tracepoint: 軌跡點
111       tracetag: 軌跡標籤
112       user: 使用者
113       user_preference: 使用者偏好設定
114       user_token: 使用者令牌
115       way: 路徑
116       way_node: 路徑節點
117       way_tag: 路徑標籤
118     attributes:
119       client_application:
120         name: 名稱(必需)
121         url: 主程式 URL(必需)
122         callback_url: 回呼 (Callback) URL
123         support_url: 支援 URL
124         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
125         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
126         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
127         allow_write_api: 修改地圖
128         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
129         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
130         allow_write_notes: 修改註記
131       diary_comment:
132         body: 內文
133       diary_entry:
134         user: 使用者
135         title: 標題
136         latitude: 緯度
137         longitude: 經度
138         language: 語言
139       friend:
140         user: 使用者
141         friend: 好友
142       trace:
143         user: 使用者
144         visible: 可見的
145         name: 檔案名稱
146         size: 大小
147         latitude: 緯度
148         longitude: 經度
149         public: 公開
150         description: 說明
151         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
152         visibility: 能見度
153         tagstring: 標籤
154       message:
155         sender: 寄件者
156         title: 標題
157         body: 內文
158         recipient: 收件者
159       redaction:
160         title: 標題
161         description: 說明
162       report:
163         category: 選擇您回報的原因
164         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
165       user:
166         auth_provider: 認證提供方
167         auth_uid: 認證 UID
168         email: 電子郵件
169         email_confirmation: 電子郵件確認
170         new_email: 新的電子郵件地址
171         active: 開啟中
172         display_name: 顯示名稱
173         description: 基本資料說明
174         home_lat: 緯度
175         home_lon: 經度
176         languages: 偏好的語言
177         preferred_editor: 偏好編輯器
178         pass_crypt: 密碼
179         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
180     help:
181       trace:
182         tagstring: 以逗點分隔
183       user_block:
184         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
185         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
186       user:
187         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
188           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
189         new_email: (永遠不公開顯示)
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: 約1小時前
194         other: 約%{count}小時前
195       about_x_months:
196         one: 約1個月前
197         other: 約%{count}個月前
198       about_x_years:
199         one: 約1年
200         other: 約%{count}年前
201       almost_x_years:
202         one: 近1年
203         other: 近%{count}年前
204       half_a_minute: 半分鐘前
205       less_than_x_seconds:
206         one: 小於 1 秒前
207         other: 小於 %{count} 秒前
208       less_than_x_minutes:
209         one: 小於 1 分前
210         other: 小於 %{count} 分前
211       over_x_years:
212         one: 超過1年前
213         other: 超過%{count}年前
214       x_seconds:
215         one: 1秒前
216         other: '%{count}秒前'
217       x_minutes:
218         one: 1分鐘前
219         other: '%{count}分鐘前'
220       x_days:
221         one: 1日前
222         other: '%{count}日前'
223       x_months:
224         one: 1個月前
225         other: '%{count}個月前'
226       x_years:
227         one: 1年前
228         other: '%{count}年前'
229   printable_name:
230     with_version: '%{id},版本%{version}'
231     with_name_html: '%{name} (%{id})'
232   editor:
233     default: 預設 (目前為 %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (瀏覽器內編輯)
237     remote:
238       name: 遠端控制
239       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: 無
243       openid: OpenID
244       google: Google
245       facebook: Facebook
246       windowslive: Windows Live
247       github: GitHub
248       wikipedia: 維基百科
249   api:
250     notes:
251       comment:
252         opened_at_html: 於%{when}建立
253         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
254         commented_at_html: 於%{when}更新
255         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
256         closed_at_html: 於%{when}已解決
257         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
258         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
259         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
260       rss:
261         title: OpenStreetMap 註記
262         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
263         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
264         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
265         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
266         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
267         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
268       entry:
269         comment: 評論
270         full: 註記原文
271   browse:
272     created: 建立於
273     closed: 關閉於
274     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
275     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
276     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
277     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
278     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
279     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
280     version: 版本
281     in_changeset: 變更集
282     anonymous: 匿名
283     no_comment: (沒有評論)
284     part_of: 屬於:
285     part_of_relations:
286       one: 1 個關聯
287       other: '%{count} 個關聯'
288     part_of_ways:
289       one: 1 條路
290       other: '%{count} 條路'
291     download_xml: 下載 XML
292     view_history: 檢視歷史
293     view_details: 檢視詳細資料
294     location: 位置:
295     common_details:
296       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
297     changeset:
298       title: 變更集:%{id}
299       belongs_to: 作者
300       node: 節點 (共 %{count} 項)
301       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
302       way: 路徑 (共 %{count} 項)
303       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
304       relation: 關聯 (%{count})
305       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
306       comment: 評論 (%{count})
307       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
308       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
309       changesetxml: 變更集 XML
310       osmchangexml: osmChange 格式 XML
311       feed:
312         title: 變更集 %{id}
313         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
314       join_discussion: 登入以參加討論
315       discussion: 討論
316       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
317     node:
318       title_html: 節點:%{name}
319       history_title_html: 節點歷史:%{name}
320     way:
321       title_html: 路徑:%{name}
322       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
323       nodes: 節點
324       nodes_count:
325         other: '%{count} 個節點'
326       also_part_of_html:
327         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
328         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
329     relation:
330       title_html: 關聯:%{name}
331       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
332       members: 成員
333       members_count:
334         one: 1 個成員
335         other: '%{count} 個成員'
336     relation_member:
337       entry_html: '%{type} %{name}'
338       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
339       type:
340         node: 節點
341         way: 路徑
342         relation: 關聯
343     containing_relation:
344       entry_html: 關聯 %{relation_name}
345       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
346     not_found:
347       title: 找不到
348       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
349       type:
350         node: 節點
351         way: 路徑
352         relation: 關聯
353         changeset: 變更集
354         note: 註記
355     timeout:
356       title: 逾時錯誤
357       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
358       type:
359         node: 節點
360         way: 路徑
361         relation: 關聯
362         changeset: 變更集
363         note: 註記
364     redacted:
365       redaction: 編修程序 %{id}
366       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
367       type:
368         node: 節點
369         way: 路徑
370         relation: 關聯
371     start_rjs:
372       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
373       load_data: 載入資料
374       loading: 正在載入…
375     tag_details:
376       tags: 標籤
377       wiki_link:
378         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
379         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
380       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
381       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
382       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
383       telephone_link: 致電 %{phone_number}
384       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
385     note:
386       title: 註記:%{id}
387       new_note: 新增註記
388       description: 說明
389       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
390       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
391       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
392       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
393       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
394       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
395       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
396       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
397       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
398       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
399       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
400       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
401       report: 回報此註記
402       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
403     query:
404       title: 查詢圖徵
405       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
406       nearby: 附近圖徵
407       enclosing: 區域內圖徵
408   changesets:
409     changeset_paging_nav:
410       showing_page: 第 %{page} 頁
411       next: 下一頁 »
412       previous: « 上一頁
413     changeset:
414       anonymous: 匿名
415       no_edits: (沒有編輯)
416       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
417     changesets:
418       id: ID
419       saved_at: 已儲存於
420       user: 使用者
421       comment: 評論
422       area: 區域
423     index:
424       title: 變更集
425       title_user: '%{user} 的變更集'
426       title_friend: 好友的變更集
427       title_nearby: 附近使用者的變更集
428       empty: 查無變更集。
429       empty_area: 此區域沒有變更集。
430       empty_user: 此使用者沒有變更集。
431       no_more: 查無更多變更集。
432       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
433       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
434       load_more: 載入更多
435     timeout:
436       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
437   changeset_comments:
438     comment:
439       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
440       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
441     comments:
442       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
443     index:
444       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
445       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
446     timeout:
447       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
448   diary_entries:
449     new:
450       title: 新日記項目
451     form:
452       location: 位置
453       use_map_link: 使用地圖
454     index:
455       title: 使用者日記
456       title_friends: 好友日記
457       title_nearby: 附近的使用者的日記
458       user_title: '%{user} 的日記'
459       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
460       new: 新增日記項目
461       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
462       my_diary: 我的日記
463       no_entries: 沒有日記項目
464       recent_entries: 最近的日記項目
465       older_entries: 較舊的項目
466       newer_entries: 較新的項目
467     edit:
468       title: 編輯日記項目
469       marker_text: 日記項目位置
470     show:
471       title: '%{user} 的日記|%{title}'
472       user_title: '%{user} 的日記'
473       leave_a_comment: 留下評論
474       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
475       login: 登入
476     no_such_entry:
477       title: 沒有這樣的日記項目
478       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
479       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
480     diary_entry:
481       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
482       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
483       comment_link: 對這個項目的評論
484       reply_link: 發送訊息給作者
485       comment_count:
486         one: 1 項評論
487         zero: 沒有評論
488         other: '%{count} 項評論'
489       edit_link: 編輯此項目
490       hide_link: 隱藏此項目
491       unhide_link: 取消隱藏此項目
492       confirm: 確認
493       report: 回報此項目
494     diary_comment:
495       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
496       hide_link: 隱藏此評論
497       unhide_link: 取消隱藏此評論
498       confirm: 確認
499       report: 回報此評論
500     location:
501       location: 位置:
502       view: 檢視
503       edit: 編輯
504       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
505     feed:
506       user:
507         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
508         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
509       language:
510         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
511         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
512       all:
513         title: OpenStreetMap 日記項目
514         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
515     comments:
516       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
517       post: 貼文
518       when: 於
519       comment: 評論
520       newer_comments: 較新的評論
521       older_comments: 較舊的評論
522   friendships:
523     make_friend:
524       heading: 將 %{user} 加入為好友?
525       button: 加入為好友
526       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
527       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
528       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
529     remove_friend:
530       heading: 移除好友 %{user}?
531       button: 移除好友
532       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
533       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
534   geocoder:
535     search:
536       title:
537         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
538         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
539         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
540           Nominatim</a> 的結果
541         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
542         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
543           Nominatim</a> 的結果
544         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
545     search_osm_nominatim:
546       prefix_format: '%{name}'
547       prefix:
548         aerialway:
549           cable_car: 大型纜車
550           chair_lift: 升降吊椅
551           drag_lift: 上山牽引梯
552           gondola: 小型纜車
553           magic_carpet: 滑雪升降機
554           platter: 纜椅
555           pylon: 高壓電塔
556           station: 空中纜車車站
557           t-bar: T 字纜椅
558           "yes": 空中纜線
559         aeroway:
560           aerodrome: 機場
561           airstrip: 飛機跑道
562           apron: 停機坪
563           gate: 登機口
564           hangar: 機棚
565           helipad: 直升機停機坪
566           holding_position: 等待位置
567           navigationaid: 航空導航輔助
568           parking_position: 停車位置
569           runway: 跑道
570           taxilane: 滑行道
571           taxiway: 滑行道
572           terminal: 航廈
573           windsock: 布製風標
574         amenity:
575           animal_boarding: 動物寄宿
576           animal_shelter: 動物收容所
577           arts_centre: 藝術中心
578           atm: 提款機
579           bank: 銀行
580           bar: 酒吧
581           bbq: 烤肉場
582           bench: 長椅
583           bicycle_parking: 自行車停車場
584           bicycle_rental: 自行車出租
585           bicycle_repair_station: 自行車維修站
586           biergarten: 啤酒庭園
587           blood_bank: 血液銀行
588           boat_rental: 船艇出租
589           brothel: 妓院
590           bureau_de_change: 外匯兌換店
591           bus_station: 公車站
592           cafe: 咖啡廳
593           car_rental: 汽車出租
594           car_sharing: 汽車共乘
595           car_wash: 洗車
596           casino: 賭場
597           charging_station: 充電站
598           childcare: 幼兒園
599           cinema: 電影院
600           clinic: 診所
601           clock: 時鐘
602           college: 學院
603           community_centre: 社區中心
604           conference_centre: 會議中心
605           courthouse: 法院
606           crematorium: 火葬場
607           dentist: 牙醫
608           doctors: 醫師
609           drinking_water: 飲用水
610           driving_school: 駕訓班
611           embassy: 大使館
612           events_venue: 活動會場
613           fast_food: 速食
614           ferry_terminal: 渡輪碼頭
615           fire_station: 消防隊
616           food_court: 美食廣場
617           fountain: 噴泉
618           fuel: 燃料
619           gambling: 博弈店
620           grave_yard: 墓園
621           grit_bin: 砂箱
622           hospital: 醫院
623           hunting_stand: 狩獵站
624           ice_cream: 冰淇淋
625           internet_cafe: 網咖
626           kindergarten: 幼兒園
627           language_school: 語言學校
628           library: 圖書館
629           loading_dock: 卸貨平台
630           love_hotel: 愛情賓館
631           marketplace: 市場
632           mobile_money_agent: 行動支付代理
633           monastery: 修道院
634           money_transfer: 匯款
635           motorcycle_parking: 機車停車場
636           music_school: 音樂學校
637           nightclub: 夜總會
638           nursing_home: 療養院
639           parking: 停車場
640           parking_entrance: 停車場入口
641           parking_space: 停車位
642           payment_terminal: 互動式資訊服務站
643           pharmacy: 藥房
644           place_of_worship: 禮拜場所
645           police: 警察
646           post_box: 郵筒
647           post_office: 郵局
648           prison: 監獄
649           pub: 酒館
650           public_bath: 公共浴場
651           public_bookcase: 公共書櫃
652           public_building: 公共建築
653           ranger_station: 護林員站
654           recycling: 回收點
655           restaurant: 餐廳
656           sanitary_dump_station: 衛生排污站
657           school: 學校
658           shelter: 涼亭
659           shower: 淋浴
660           social_centre: 聚會所
661           social_facility: 社會福利設施
662           studio: 錄音室
663           swimming_pool: 游泳池
664           taxi: 計程車
665           telephone: 公共電話
666           theatre: 劇院
667           toilets: 廁所
668           townhall: 市政廳
669           training: 訓練設施
670           university: 大學
671           vehicle_inspection: 車輛檢測
672           vending_machine: 自動販賣機
673           veterinary: 獸醫
674           village_hall: 村政廳
675           waste_basket: 垃圾桶
676           waste_disposal: 垃圾子車
677           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
678           watering_place: 集水地點
679           water_point: 取水點
680           weighbridge: 地磅
681           "yes": 便利設施
682         boundary:
683           aboriginal_lands: 原住民土地
684           administrative: 行政區邊界
685           census: 人口普查邊界
686           national_park: 國家公園
687           political: 選區分界
688           protected_area: 保護區
689           "yes": 邊界
690         bridge:
691           aqueduct: 高架水道
692           boardwalk: 木板走道
693           suspension: 吊橋
694           swing: 平旋橋
695           viaduct: 高架橋
696           "yes": 橋
697         building:
698           apartment: 公寓
699           apartments: 公寓
700           barn: 穀倉
701           bungalow: 平房
702           cabin: 小木屋
703           chapel: 禮拜堂
704           church: 教堂建築
705           civic: 城市建築
706           college: 學院建物
707           commercial: 商業建築
708           construction: 在建建築
709           detached: 獨立式住宅
710           dormitory: 宿舍
711           duplex: 複式住宅
712           farm: 農舍
713           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
714           garage: 車庫
715           garages: 車庫
716           greenhouse: 溫室
717           hangar: 機棚
718           hospital: 醫院建築
719           hotel: 旅館建築
720           house: 房屋
721           houseboat: 船屋
722           hut: 小屋
723           industrial: 工業建築
724           kindergarten: 幼稚園建築
725           manufacture: 製造業建築
726           office: 辦公建築
727           public: 公共建築
728           residential: 住宅建築
729           retail: 零售建物
730           roof: 屋頂
731           ruins: 已毀損建築
732           school: 學校建物
733           semidetached_house: 半獨立房
734           service: 服務建築
735           shed: 舍
736           stable: 馬廄
737           static_caravan: 旅行拖車
738           temple: 廟宇建築
739           terrace: 陽台建築
740           train_station: 車站建物
741           university: 大學建築
742           warehouse: 倉庫
743           "yes": 建築物
744         club:
745           scout: 童軍團團部
746           sport: 體育會
747           "yes": 俱樂部
748         craft:
749           beekeper: 養蜂人家
750           blacksmith: 鐵匠
751           brewery: 釀酒廠
752           carpenter: 木匠
753           caterer: 外燴承辦
754           confectionery: 糖果店
755           dressmaker: 女裝裁縫
756           electrician: 電工
757           electronics_repair: 電子維修
758           gardener: 園丁
759           glaziery: 玻璃工
760           handicraft: 手工藝
761           hvac: 暖通空調製作
762           metal_construction: 金屬建造
763           painter: 畫家
764           photographer: 攝影師
765           plumber: 管道工
766           roofer: 屋頂工
767           sawmill: 鋸木廠
768           shoemaker: 鞋匠
769           stonemason: 石工
770           tailor: 裁縫師
771           window_construction: 窗戶建設
772           winery: 酒廠
773           "yes": 工藝品店
774         emergency:
775           access_point: 進入點
776           ambulance_station: 急救站
777           assembly_point: 集合處
778           defibrillator: 除顫器
779           fire_xtinguisher: 滅火器
780           fire_water_pond: 消防水塘
781           landing_site: 緊急降落點
782           life_ring: 緊急救生圈
783           phone: 緊急電話
784           siren: 緊急警報器
785           suction_point: 緊急吸水點
786           water_tank: 緊急水箱
787           "yes": 緊急
788         highway:
789           abandoned: 廢棄道路
790           bridleway: 馬車道
791           bus_guideway: 導向公車道
792           bus_stop: 公車站
793           construction: 建造中道路
794           corridor: 走廊
795           cycleway: 自行車道
796           elevator: 電梯
797           emergency_access_point: 緊急聯絡點
798           emergency_bay: 緊急臨停空間
799           footway: 步道
800           ford: 河床便道
801           give_way: 讓路標誌
802           living_street: 生活街道
803           milestone: 里程標
804           motorway: 高速公路
805           motorway_junction: 高速公路出口
806           motorway_link: 高速公路聯絡道
807           passing_place: 避車彎
808           path: 小徑
809           pedestrian: 人行道
810           platform: 月台
811           primary: 一級道路
812           primary_link: 一級道路聯絡道
813           proposed: 計畫中道路
814           raceway: 賽道
815           residential: 住宅區道路
816           rest_area: 休息區
817           road: 道路
818           secondary: 二級道路
819           secondary_link: 二級道路聯絡道
820           service: 服務道路
821           services: 高速公路服務區
822           speed_camera: 測速照相機
823           steps: 階梯
824           stop: 停止標誌
825           street_lamp: 路燈
826           tertiary: 三級道路
827           tertiary_link: 地區道路聯絡道
828           track: 產業道路
829           traffic_mirror: 道路反射鏡
830           traffic_signals: 交通號誌
831           trailhead: 小徑入口處
832           trunk: 快速道路
833           trunk_link: 快速道路聯絡道
834           turning_loop: 環形迴車道
835           unclassified: 無編制道路
836           "yes": 道路
837         historic:
838           aircraft: 歷史飛行機
839           archaeological_site: 考古遺址
840           bomb_crater: 彈坑遺跡
841           battlefield: 古戰場
842           boundary_stone: 界石
843           building: 歷史建築
844           bunker: 掩體
845           cannon: 古砲
846           castle: 城堡
847           charcoal_pile: 歷史木炭堆
848           church: 教堂
849           city_gate: 城門
850           citywalls: 城牆
851           fort: 堡壘
852           heritage: 遺蹟
853           hollow_way: 低窪道路
854           house: 房屋
855           manor: 莊園
856           memorial: 紀念館
857           milestone: 歷史里程碑
858           mine: 礦場
859           mine_shaft: 礦井
860           monument: 古蹟
861           railway: 歷史鐵路
862           roman_road: 羅馬道路
863           ruins: 廢墟
864           stone: 石造史蹟
865           tomb: 墳墓
866           tower: 塔
867           wayside_chapel: 路邊教堂
868           wayside_cross: 路邊十字架
869           wayside_shrine: 路邊神龕
870           wreck: 殘骸
871           "yes": 古蹟
872         junction:
873           "yes": 路口
874         landuse:
875           allotments: 社區農園
876           aquaculture: 水產養殖
877           basin: 盆地
878           brownfield: 低污染再利用地
879           cemetery: 墓地
880           commercial: 商業區
881           conservation: 保留區
882           construction: 建造中區域
883           farm: 農業用地
884           farmland: 農地
885           farmyard: 農舍
886           forest: 人工林
887           garages: 倉庫
888           grass: 草坪
889           greenfield: 空地
890           industrial: 工業區
891           landfill: 垃圾掩埋場
892           meadow: 牧草地
893           military: 軍事區
894           mine: 礦場
895           orchard: 果園
896           plant_nursery: 植物苗圃
897           quarry: 露天礦場
898           railway: 鐵路
899           recreation_ground: 遊樂場
900           religious: 宗教場地
901           reservoir: 蓄水設施
902           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
903           residential: 住宅區
904           retail: 零售店
905           village_green: 社區綠地
906           vineyard: 葡萄園
907           "yes": 土地利用
908         leisure:
909           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
910           amusement_arcade: 電子遊樂場
911           bandstand: 演奏台
912           beach_resort: 海灘遊樂區
913           bird_hide: 賞鳥亭
914           bleachers: 露天看台
915           bowling_alley: 保齡球場
916           common: 公共用地
917           dance: 舞廳
918           dog_park: 遛狗公園
919           firepit: 火坑
920           fishing: 垂釣區
921           fitness_centre: 健身中心
922           fitness_station: 健身設施
923           garden: 花園
924           golf_course: 高爾夫球道
925           horse_riding: 馬場
926           ice_rink: 溜冰場
927           marina: 小船塢
928           miniature_golf: 小型高爾夫球場
929           nature_reserve: 自然保護區
930           outdoor_seating: 戶外座椅
931           park: 公園
932           picnic_table: 野餐桌
933           pitch: 運動場
934           playground: 遊樂區
935           recreation_ground: 遊樂場
936           resort: 度假村
937           sauna: 三溫暖
938           slipway: 船臺
939           sports_centre: 運動中心
940           stadium: 體育館
941           swimming_pool: 游泳池
942           track: 跑道
943           water_park: 水上樂園
944           "yes": 休閒
945         man_made:
946           adit: 坑道
947           advertising: 廣告
948           antenna: 天線
949           avalanche_protection: 雪崩防護
950           beacon: 信標台
951           beam: 橫樑
952           beehive: 蜂巢
953           breakwater: 防波堤
954           bridge: 橋
955           bunker_silo: 掩體
956           cairn: 石標
957           chimney: 煙囪
958           clearcut: 皆伐區域
959           communications_tower: 通訊塔
960           crane: 起重機
961           cross: 十字架
962           dolphin: 繫船柱
963           dyke: 堤
964           embankment: 堤
965           flagpole: 旗竿
966           gasometer: 儲氣槽
967           groyne: 丁壩
968           kiln: 窯
969           lighthouse: 燈塔
970           manhole: 人孔
971           mast: 柱杆
972           mine: 礦場
973           mineshaft: 礦井
974           monitoring_station: 監控站台
975           petroleum_well: 油井
976           pier: 碼頭
977           pipeline: 管線
978           pumping_station: 泵站
979           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
980           silo: 筒倉
981           snow_cannon: 雪砲
982           snow_fence: 雪欄
983           storage_tank: 儲油罐
984           street_cabinet: 街櫃
985           surveillance: 監視攝影機
986           telescope: 望遠鏡
987           tower: 塔
988           utility_pole: 電線桿
989           wastewater_plant: 污水處理處
990           watermill: 水車
991           water_tap: 水龍頭
992           water_tower: 水塔
993           water_well: 牆
994           water_works: 供水設施
995           windmill: 風車
996           works: 工廠
997           "yes": 人工設施
998         military:
999           airfield: 軍用機場
1000           barracks: 軍營
1001           bunker: 掩體
1002           checkpoint: 檢查站
1003           trench: 溝渠
1004           "yes": 軍事
1005         mountain_pass:
1006           "yes": 埡口
1007         natural:
1008           bare_rock: 裸露岩石
1009           bay: 灣
1010           beach: 海灘
1011           cape: 海角
1012           cave_entrance: 洞穴入口
1013           cliff: 懸崖
1014           crater: 火山口
1015           dune: 沙丘
1016           fell: 高原荒地
1017           fjord: 峽灣
1018           forest: 管理林
1019           geyser: 間歇泉
1020           glacier: 冰河
1021           grassland: 雜草地
1022           heath: 石楠荒地
1023           hill: 小山
1024           hot_spring: 溫泉
1025           island: 島嶼
1026           land: 陸地
1027           marsh: 河川濕地
1028           moor: 停泊處
1029           mud: 泥地
1030           peak: 山峰
1031           point: 點
1032           reef: 礁
1033           ridge: 山脊
1034           rock: 獨立岩
1035           saddle: 鞍部
1036           sand: 沙地
1037           scree: 碎石堆
1038           scrub: 灌木
1039           spring: 泉
1040           stone: 巨石
1041           strait: 海峡
1042           tree: 樹木
1043           valley: 谷地
1044           volcano: 火山
1045           water: 水
1046           wetland: 濕地
1047           wood: 自然林
1048           "yes": 自然地貌
1049         office:
1050           accountant: 會計師事務所
1051           administrative: 管理局
1052           advertising_agency: 廣告代理
1053           architect: 建築師事務所
1054           association: 協會
1055           company: 公司
1056           diplomatic: 外交部
1057           educational_institution: 教育機構
1058           employment_agency: 人力仲介
1059           energy_supplier: 能源供應辦公處
1060           estate_agent: 房地產仲介
1061           financial: 財務處
1062           government: 政府辦事處
1063           insurance: 保險公司辦公室
1064           it: IT 辦公室
1065           lawyer: 律師
1066           logistics: 物流辦公處
1067           newspaper: 報社
1068           ngo: 非政府組織辦公室
1069           notary: 公證人
1070           religion: 宗教辦公處
1071           research: 研究室
1072           tax_advisor: 稅務顧問
1073           telecommunication: 電信業辦事處
1074           travel_agent: 旅行社
1075           "yes": 辦公室
1076         place:
1077           allotments: 社區農園
1078           city: 城市
1079           city_block: 街區
1080           country: 國家
1081           county: 縣
1082           farm: 農田
1083           hamlet: 村莊
1084           house: 房屋
1085           houses: 房屋
1086           island: 島嶼
1087           islet: 礁岩
1088           isolated_dwelling: 獨立住宅
1089           locality: 地區
1090           municipality: 自治市
1091           neighbourhood: 社區
1092           plot: 地塊
1093           postcode: 郵遞區號
1094           quarter: 住處
1095           region: 區域
1096           sea: 海
1097           square: 廣場
1098           state: 省
1099           subdivision: 次分區
1100           suburb: 郊區
1101           town: 鄉鎮
1102           village: 村里
1103           "yes": 地點
1104         railway:
1105           abandoned: 已拆除鐵路
1106           construction: 建造中鐵路
1107           disused: 廢棄鐵路
1108           funicular: 纜索鐵路
1109           halt: 鐵路招呼站
1110           junction: 鐵路交匯處
1111           level_crossing: 平交道
1112           light_rail: 輕軌
1113           miniature: 微型鐵路
1114           monorail: 單軌鐵路
1115           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1116           platform: 鐵路月臺
1117           preserved: 保留鐵路
1118           proposed: 規劃中鐵路
1119           spur: 鐵路支線
1120           station: 鐵路車站
1121           stop: 鐵路招呼站
1122           subway: 地下鐵
1123           subway_entrance: 地下鐵出入口
1124           switch: 道岔
1125           tram: 路面電車軌道
1126           tram_stop: 路面電車停靠站
1127           yard: 鐵路站場
1128         shop:
1129           agrarian: 農業商品店
1130           alcohol: 酒館
1131           antiques: 古董店
1132           appliance: 家用電器店
1133           art: 藝品店
1134           baby_goods: 嬰兒用品
1135           bag: 包包店
1136           bakery: 麵包店
1137           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1138           beauty: 美容店
1139           bed: 寢具
1140           beverages: 飲料店
1141           bicycle: 自行車店
1142           bookmaker: 投注處
1143           books: 書店
1144           boutique: 精品店
1145           butcher: 肉品店
1146           car: 汽車店
1147           car_parts: 汽車零件
1148           car_repair: 汽車維修
1149           carpet: 地毯店
1150           charity: 慈善商店
1151           cheese: 起士店鋪
1152           chemist: 化學材料行
1153           chocolate: 巧克力店鋪
1154           clothes: 服飾店
1155           coffee: 咖啡店
1156           computer: 電腦商店
1157           confectionery: 甜點店
1158           convenience: 便利商店
1159           copyshop: 複印店
1160           cosmetics: 化妝品店
1161           craft: 工藝品供應店
1162           curtain: 窗簾店
1163           dairy: 乳品店
1164           deli: 高級食品店
1165           department_store: 百貨商店
1166           discount: 特價商品店
1167           doityourself: DIY 用品店
1168           dry_cleaning: 乾洗
1169           e-cigarette: 電子菸店
1170           electronics: 電子材料行
1171           erotic: 情趣用品店
1172           estate_agent: 房地產仲介
1173           fabric: 布料行
1174           farm: 農場商店
1175           fashion: 時裝店
1176           fishing: 釣魚用品店
1177           florist: 花店
1178           food: 食品店
1179           frame: 相框店
1180           funeral_directors: 葬儀社
1181           furniture: 傢俱行
1182           garden_centre: 園藝中心
1183           gas: 加油站
1184           general: 一般商店
1185           gift: 禮品店
1186           greengrocer: 生鮮食品店
1187           grocery: 雜貨店
1188           hairdresser: 理髮店
1189           hardware: 五金行
1190           health_food: 保健食品店
1191           hearing_aids: 助聽器
1192           herbalist: 藥草供應商
1193           hifi: 音響店
1194           houseware: 生活用品店
1195           ice_cream: 冰淇淋店
1196           interior_decoration: 室內裝潢
1197           jewelry: 珠寶店
1198           kiosk: 販售亭
1199           kitchen: 廚房用品店
1200           laundry: 洗衣店
1201           locksmith: 鎖店
1202           lottery: 樂透
1203           mall: 購物商場
1204           massage: 按摩店
1205           medical_supply: 醫療用品店
1206           mobile_phone: 行動通訊行
1207           money_lender: 貸款
1208           motorcycle: 機車行
1209           motorcycle_repair: 機車維修行
1210           music: 唱片行
1211           musical_instrument: 樂器
1212           newsagent: 新聞代理商
1213           nutrition_supplements: 營養補品
1214           optician: 驗光師
1215           organic: 有機食品店
1216           outdoor: 戶外用品店
1217           paint: 油漆店
1218           pastry: 糕餅店
1219           pawnbroker: 當鋪
1220           perfumery: 香水店
1221           pet: 寵物店
1222           pet_grooming: 寵物美容店
1223           photo: 照相館
1224           seafood: 海產
1225           second_hand: 二手商品店
1226           sewing: 縫紉店
1227           shoes: 鞋店
1228           sports: 體育用品店
1229           stationery: 文具店
1230           storage_rental: 迷你倉
1231           supermarket: 超級市場
1232           tailor: 裁縫店
1233           tattoo: 刺青屋
1234           tea: 茶舖
1235           ticket: 售票處
1236           tobacco: 菸草販賣
1237           toys: 玩具店
1238           travel_agency: 旅行社
1239           tyres: 輪胎販售
1240           vacant: 空置店舖
1241           variety_store: 雜貨店
1242           video: 影音店
1243           video_games: 電子遊戲專賣店
1244           wholesale: 批發商
1245           wine: 葡萄酒館
1246           "yes": 商店
1247         tourism:
1248           alpine_hut: 山屋
1249           apartment: 假日公寓
1250           artwork: 美工
1251           attraction: 景點
1252           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1253           cabin: 小木屋
1254           camp_pitch: 營地
1255           camp_site: 營地
1256           caravan_site: RV 宿營區
1257           chalet: 小木屋
1258           gallery: 藝廏
1259           guest_house: 賓館
1260           hostel: 旅舍
1261           hotel: 酒店
1262           information: 旅遊中心
1263           motel: 汽車旅館
1264           museum: 博物館
1265           picnic_site: 野餐地
1266           theme_park: 主題公園
1267           viewpoint: 觀景點
1268           wilderness_hut: 荒野小屋
1269           zoo: 動物園
1270         tunnel:
1271           building_passage: 建築物通道
1272           culvert: 涵管
1273           "yes": 隧道
1274         waterway:
1275           artificial: 人工水道
1276           boatyard: 船塢
1277           canal: 運河
1278           dam: 水壩
1279           derelict_canal: 廢棄運河
1280           ditch: 小溝渠
1281           dock: 碼頭
1282           drain: 溝渠
1283           lock: 水門
1284           lock_gate: 船閘
1285           mooring: 停泊處
1286           rapids: 急流
1287           river: 河流
1288           stream: 小溪
1289           wadi: 乾河
1290           waterfall: 瀑布
1291           weir: 堰
1292           "yes": 水道
1293       admin_levels:
1294         level2: 國界
1295         level3: 區界
1296         level4: 省界
1297         level5: 區界
1298         level6: 縣界
1299         level7: 自治市界
1300         level8: 市界
1301         level9: 村里界
1302         level10: 郊區邊界
1303         level11: 社區邊界
1304       types:
1305         cities: 城市
1306         towns: 鄉鎮
1307         places: 地區
1308     results:
1309       no_results: 找不到任何結果
1310       more_results: 更多結果
1311   issues:
1312     index:
1313       title: 問題
1314       select_status: 選擇狀態
1315       select_type: 選擇類型
1316       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1317       reported_user: 已回報使用者
1318       not_updated: 尚未更新
1319       search: 搜尋
1320       search_guidance: 搜尋問題:
1321       user_not_found: 使用者不存在
1322       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1323       status: 狀態
1324       reports: 回報
1325       last_updated: 上一次更新
1326       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1327       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1328       link_to_reports: 檢視回報
1329       reports_count:
1330         one: 1 個回報
1331         other: '%{count} 個回報'
1332       reported_item: 已回報項目
1333       states:
1334         ignored: 已忽略
1335         open: 開啟
1336         resolved: 已解決
1337     update:
1338       new_report: 已成功登記您的回報
1339       successful_update: 已成功更新您的回報
1340       provide_details: 請提供所需的詳情
1341     show:
1342       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1343       reports:
1344         zero: 無回報
1345         one: 1 個回報
1346         other: '%{count} 個回報'
1347       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1348       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1349       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1350       resolve: 解決
1351       ignore: 忽略
1352       reopen: 重新開啟
1353       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1354       read_reports: 讀取回報
1355       new_reports: 新的回報
1356       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1357       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1358       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1359     resolve:
1360       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1361     ignore:
1362       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1363     reopen:
1364       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1365     comments:
1366       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1367       reassign_param: 重新指派問題?
1368     reports:
1369       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1370     helper:
1371       reportable_title:
1372         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1373         note: '註記 #%{note_id}'
1374   issue_comments:
1375     create:
1376       comment_created: 您的評論已成功建立
1377   reports:
1378     new:
1379       title_html: 回報 %{link}
1380       missing_params: 無法建立新的回報
1381       disclaimer:
1382         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1383         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1384         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1385         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1386       categories:
1387         diary_entry:
1388           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1389           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1390           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1391           other_label: 其它
1392         diary_comment:
1393           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1394           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1395           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1396           other_label: 其它
1397         user:
1398           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1399           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1400           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1401           vandal_label: 此使用者是破壞者
1402           other_label: 其他
1403         note:
1404           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1405           personal_label: 此註記包含個人資料
1406           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1407           other_label: 其它
1408     create:
1409       successful_report: 已成功登記您的回報
1410       provide_details: 請提供所需的詳情
1411   layouts:
1412     project_name:
1413       title: OpenStreetMap
1414       h1: OpenStreetMap
1415     logo:
1416       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1417     home: 移至家的位置
1418     logout: 登出
1419     log_in: 登入
1420     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1421     sign_up: 註冊
1422     start_mapping: 開始製圖
1423     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1424     edit: 編輯
1425     history: 歷史
1426     export: 匯出
1427     issues: 問題
1428     data: 資料
1429     export_data: 匯出資料
1430     gps_traces: GPS 軌跡
1431     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1432     user_diaries: 日記
1433     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1434     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1435     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1436     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1437     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1438     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1439     hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1440     partners_ucl: 倫敦大學學院
1441     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1442     partners_partners: 合作夥伴
1443     tou: 使用條款
1444     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1445     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1446     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1447     help: 說明
1448     about: 關於
1449     copyright: 版權
1450     community: 社群
1451     community_blogs: 社群部落格
1452     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1453     foundation: 基金會
1454     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1455     make_a_donation:
1456       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1457       text: 進行捐款
1458     learn_more: 瞭解更多
1459     more: 更多
1460   user_mailer:
1461     diary_comment_notification:
1462       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1463       hi: '%{to_user} 您好,'
1464       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1465       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1466       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1467       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1468     message_notification:
1469       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1470       hi: '%{to_user} 您好,'
1471       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1472       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1473       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1474       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1475     friendship_notification:
1476       hi: 嗨 %{to_user},
1477       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1478       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1479       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1480       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1481       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1482       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1483     gpx_description:
1484       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1485       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1486     gpx_failure:
1487       hi: '%{to_user} 您好,'
1488       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1489       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1490       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1491       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1492     gpx_success:
1493       hi: '%{to_user} 您好,'
1494       loaded_successfully:
1495         one: |-
1496           成功載入 1 點中的
1497           %{trace_points}。
1498         other: |-
1499           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1500           %{trace_points}。
1501       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1502     signup_confirm:
1503       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1504       greeting: 您好!
1505       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1506       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1507       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1508     email_confirm:
1509       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1510       greeting: 您好,
1511       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1512       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1513     lost_password:
1514       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1515       greeting: 您好,
1516       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1517       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1518     note_comment_notification:
1519       anonymous: 匿名使用者
1520       greeting: 您好,
1521       commented:
1522         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1523         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1524         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1525         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1526         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1527         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1528       closed:
1529         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1530         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1531         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1532         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1533         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1534         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1535       reopened:
1536         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1537         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1538         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1539         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1540         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1541         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1542       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1543       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1544     changeset_comment_notification:
1545       hi: 嗨 %{to_user},
1546       greeting: 您好,
1547       commented:
1548         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1549         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1550         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1551         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1552         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1553         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1554         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1555         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1556         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1557       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1558       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1559       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1560       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1561   messages:
1562     inbox:
1563       title: 收件匣
1564       my_inbox: 我的收件匣
1565       outbox: 寄件匣
1566       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1567       new_messages:
1568         one: '%{count} 項新訊息'
1569         other: '%{count} 項新訊息'
1570       old_messages:
1571         one: '%{count} 項舊訊息'
1572         other: '%{count} 項舊訊息'
1573       from: 寄件者
1574       subject: 主旨
1575       date: 日期
1576       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1577       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1578     message_summary:
1579       unread_button: 標記為未讀
1580       read_button: 標記為已讀
1581       reply_button: 回覆
1582       destroy_button: 刪除
1583     new:
1584       title: 寄出訊息
1585       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1586       subject: 主旨
1587       body: 內文
1588       back_to_inbox: 回到收件匣
1589     create:
1590       message_sent: 訊息已寄出
1591       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1592     no_such_message:
1593       title: 沒有這個訊息
1594       heading: 沒有這個訊息
1595       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1596     outbox:
1597       title: 寄件匣
1598       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1599       inbox: 收件匣
1600       outbox: 寄件匣
1601       messages:
1602         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1603         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1604       to: 收件者
1605       subject: 主旨
1606       date: 日期
1607       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1608       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1609     reply:
1610       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1611     show:
1612       title: 閱讀訊息
1613       from: 寄件者
1614       subject: 主旨
1615       date: 日期
1616       reply_button: 回覆
1617       unread_button: 標記為未讀
1618       destroy_button: 刪除
1619       back: 返回
1620       to: 收件者
1621       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1622     sent_message_summary:
1623       destroy_button: 刪除
1624     mark:
1625       as_read: 訊息標記為已讀
1626       as_unread: 訊息標記為未讀
1627     destroy:
1628       destroyed: 訊息已刪除
1629   shared:
1630     markdown_help:
1631       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1632         解析
1633       headings: 標題
1634       heading: 標題
1635       subheading: 副標題
1636       unordered: 無序清單
1637       ordered: 有序清單
1638       first: 第一項
1639       second: 第二項
1640       link: 連結
1641       text: 文字
1642       image: 圖片
1643       alt: 替代文字
1644       url: 網址
1645     richtext_field:
1646       edit: 編輯
1647       preview: 預覽
1648   site:
1649     about:
1650       next: 下一頁
1651       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1652       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1653       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1654       local_knowledge_title: 地方知識
1655       local_knowledge_html: |-
1656         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1657         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1658         是準確而且最新的。
1659       community_driven_title: 社群推動
1660       community_driven_html: |-
1661         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1662         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1663         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1664       open_data_title: 開放資料
1665       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1666         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1667       legal_title: 法律資訊
1668       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1669         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1670         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1671         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1672       legal_2_html: |-
1673         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1674         <br>
1675         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1676       partners_title: 合作夥伴
1677     copyright:
1678       foreign:
1679         title: 關於這個翻譯
1680         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1681         english_link: 英文原文
1682       native:
1683         title: 關於此頁
1684         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1685         native_link: 台灣正體中文版
1686         mapping_link: 開始製圖
1687       legal_babble:
1688         title_html: 版權與授權條款
1689         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1690           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1691           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1692         intro_2_html: |-
1693           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1694           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1695         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1696           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1697         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1698         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1699         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1700           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1701           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1702           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1703         credit_3_1_html: |-
1704           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1705           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1706         credit_4_html: |-
1707           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1708           例如:
1709         attribution_example:
1710           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1711           title: 署名的例子
1712         more_title_html: 尋找更多
1713         more_1_html: |-
1714           在<a
1715           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1716         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1717           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1718           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1719           服務使用政策</a>。
1720         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1721         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1722         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1723           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1724           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1725           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1726           AT</a>授權) 的資料。
1727         contributors_au_html: |-
1728           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1729           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1730         contributors_ca_html: |-
1731           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1732           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1733           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1734           Statistics Canada) 的資料。
1735         contributors_fi_html: |-
1736           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1737           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1738           及其他資料集的資料,以
1739           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1740         contributors_fr_html: |-
1741           <strong>法國</strong>: 包含來自
1742           Direction Générale des Impôts 的資料。
1743         contributors_nl_html: |-
1744           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1745           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1746         contributors_nz_html: |-
1747           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1748           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1749           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1750         contributors_si_html: |-
1751           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1752           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1753           (斯洛維尼亞公開資訊).
1754         contributors_es_html: |-
1755           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1756           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1757         contributors_za_html: |-
1758           <strong>南非</strong>: 包含來自
1759           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1760           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1761         contributors_gb_html: |-
1762           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1763           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1764           2010-19) 的資料。
1765         contributors_footer_1_html: |-
1766           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1767            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1768           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1769           頁面</a>。
1770         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1771         infringement_title_html: 侵犯版權
1772         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1773           地圖或印刷地圖)。
1774         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1775           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1776         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1777         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1778           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1779     index:
1780       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1781       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1782       permalink: 靜態連結
1783       shortlink: 簡短連結
1784       createnote: 新增註記
1785       license:
1786         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1787       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1788     edit:
1789       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1790       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1791       user_page_link: 使用者頁面
1792       anon_edits_html: (%{link})
1793       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1794       id_not_configured: iD 尚未設定
1795       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1796     export:
1797       title: 匯出
1798       area_to_export: 要匯出的區域
1799       manually_select: 手動選擇不同的區域
1800       format_to_export: 要匯出的格式
1801       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1802       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1803       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1804       licence: 授權
1805       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1806         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1807       too_large:
1808         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1809         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1810         planet:
1811           title: 地球 OSM
1812           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1813         overpass:
1814           title: Overpass API
1815           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1816         geofabrik:
1817           title: Geofabrik 下載
1818           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1819         metro:
1820           title: 都會區的摘錄資料
1821           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1822         other:
1823           title: 其他來源
1824           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1825       options: 選項
1826       format: 格式
1827       scale: 比例
1828       max: 最大
1829       image_size: 圖片大小
1830       zoom: 縮放
1831       add_marker: 在地圖加上標記
1832       latitude: 緯度:
1833       longitude: 經度:
1834       output: 輸出
1835       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1836       export_button: 匯出
1837     fixthemap:
1838       title: 回報問題/改進地圖
1839       how_to_help:
1840         title: 如何協助
1841         join_the_community:
1842           title: 加入社群
1843           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1844             社群,然後自己加入或者改進資料。
1845         add_a_note:
1846           instructions_html: |-
1847             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1848             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1849       other_concerns:
1850         title: 其他問題
1851         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1852           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1853     help:
1854       title: 取得協助
1855       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1856       welcome:
1857         url: /welcome
1858         title: 歡迎來到開放街圖
1859         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1860       beginners_guide:
1861         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1862         title: 新手指南
1863         description: 社群維護的新手指南
1864       help:
1865         url: https://help.openstreetmap.org/
1866         title: 協助論壇
1867         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1868       mailing_lists:
1869         title: 郵件論壇
1870         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1871       forums:
1872         title: 論壇
1873         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1874       irc:
1875         title: IRC
1876         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1877       switch2osm:
1878         title: switch2osm
1879         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1880       welcomemat:
1881         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1882         title: 對於組織
1883         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1884       wiki:
1885         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1886         title: 開放街圖 Wiki
1887         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1888     potlatch:
1889       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
1890       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
1891         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
1892       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的使用者設定</a>。
1893     sidebar:
1894       search_results: 搜尋結果
1895       close: 關閉
1896     search:
1897       search: 搜尋
1898       get_directions: 取得方向指引
1899       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1900       from: 來自
1901       to: 到
1902       where_am_i: 這是哪裡?
1903       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1904       submit_text: 出發
1905       reverse_directions_text: 反向
1906     key:
1907       table:
1908         entry:
1909           motorway: 高速公路
1910           main_road: 主要幹道
1911           trunk: 主要幹路
1912           primary: 一級道路
1913           secondary: 二級道路
1914           unclassified: 無編制道路
1915           track: 產業道路
1916           bridleway: 馬道
1917           cycleway: 自行車道
1918           cycleway_national: 國家自行車道
1919           cycleway_regional: 區域自行車道
1920           cycleway_local: 地區自行車道
1921           footway: 步道
1922           rail: 鐵路
1923           subway: 地下鐵
1924           tram:
1925           - 輕軌
1926           - 電車軌道
1927           cable:
1928           - 大型纜車
1929           - 升降吊椅
1930           runway:
1931           - 機場跑道
1932           - 滑行道
1933           apron:
1934           - 機場停機坪
1935           - 航廈
1936           admin: 行政區邊界
1937           forest: 森林
1938           wood: 樹木
1939           golf: 高爾夫球場
1940           park: 公園
1941           resident: 住宅區
1942           common:
1943           - 共有地
1944           - 野草地
1945           retail: 商店區
1946           industrial: 工業區
1947           commercial: 商業區
1948           heathland: 石楠荒地
1949           lake:
1950           - 湖泊
1951           - 水庫
1952           farm: 農田
1953           brownfield: 低污染再利用地
1954           cemetery: 公墓
1955           allotments: 社區農園
1956           pitch: 運動場
1957           centre: 運動中心
1958           reserve: 自然保護區
1959           military: 軍事區
1960           school:
1961           - 學校
1962           - 大學
1963           building: 重要建築
1964           station: 鐵路車站
1965           summit:
1966           - 頂峰
1967           - 山峰
1968           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1969           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1970           private: 私人進出
1971           destination: 目的地進出
1972           construction: 建造中道路
1973           bicycle_shop: 自行車店
1974           bicycle_parking: 自行車停車場
1975           toilets: 廁所
1976     richtext_area:
1977       edit: 編輯
1978       preview: 預覽
1979     markdown_help:
1980       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1981         解析
1982       headings: 標題
1983       heading: 標題
1984       subheading: 副標題
1985       unordered: 無序清單
1986       ordered: 有序清單
1987       first: 第一項
1988       second: 第二項
1989       link: 連結
1990       text: 文字
1991       image: 圖片
1992       alt: 替代文字
1993       url: URL
1994     welcome:
1995       title: 歡迎!
1996       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1997       whats_on_the_map:
1998         title: 地圖上有什麼
1999         on_html: |-
2000           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2001           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2002           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2003         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2004       basic_terms:
2005         title: 繪製地圖的基本術語
2006         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2007         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2008         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2009         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2010         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2011       rules:
2012         title: 規則!
2013         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2014           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2015           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2016       questions:
2017         title: 有任何問題嗎?
2018         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2019           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2020           Mat</a>。
2021       start_mapping: 開始製圖
2022       add_a_note:
2023         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2024         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2025         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2026           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2027   traces:
2028     visibility:
2029       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2030       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2031       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2032       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2033     new:
2034       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2035       visibility_help: 這是什麼意思?
2036       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2037       help: 說明
2038       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2039     create:
2040       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2041       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2042       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2043       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2044     edit:
2045       cancel: 取消
2046       title: 編輯軌跡 %{name}
2047       heading: 編輯軌跡 %{name}
2048       visibility_help: 這是什麼意思?
2049       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2050     update:
2051       updated: 軌跡已更新
2052     trace_optionals:
2053       tags: 標籤
2054     show:
2055       title: 檢視軌跡 %{name}
2056       heading: 檢視軌跡 %{name}
2057       pending: 等候
2058       filename: 檔案名稱:
2059       download: 下載
2060       uploaded: 上傳於:
2061       points: 點數:
2062       start_coordinates: 開始坐標:
2063       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2064       map: 地圖
2065       edit: 編輯
2066       owner: 擁有者:
2067       description: 描述:
2068       tags: 標籤
2069       none: 無
2070       edit_trace: 編輯這個軌跡
2071       delete_trace: 刪除這個軌跡
2072       trace_not_found: 找不到軌跡!
2073       visibility: 能見度
2074       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2075     trace_paging_nav:
2076       showing_page: 第 %{page} 頁
2077       older: 較舊軌跡
2078       newer: 較新軌跡
2079     trace:
2080       pending: 等候
2081       count_points:
2082         one: 1 個點
2083         other: '%{count} 個點'
2084       more: 更多
2085       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2086       view_map: 檢視地圖
2087       edit: 編輯
2088       edit_map: 編輯地圖
2089       public: 公開
2090       identifiable: 可辨識
2091       private: 私人
2092       trackable: 可追蹤
2093       by: 由
2094       in: 於
2095       map: 地圖
2096     index:
2097       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2098       my_traces: 我的 GPS 軌跡
2099       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2100       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2101       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2102       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2103         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2104       upload_trace: 上傳軌跡
2105       see_all_traces: 查看所有的軌跡
2106       see_my_traces: 查看我的軌跡
2107     destroy:
2108       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2109     make_public:
2110       made_public: 軌跡標記為公開
2111     offline_warning:
2112       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2113     offline:
2114       heading: GPX 離線儲存
2115       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2116     georss:
2117       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2118     description:
2119       description_with_count:
2120         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2121         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2122       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2123   application:
2124     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2125     require_cookies:
2126       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2127     require_admin:
2128       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2129     setup_user_auth:
2130       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2131       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2132       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2133   oauth:
2134     authorize:
2135       title: 授權使用您的帳號
2136       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2137       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2138       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2139       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2140       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2141       allow_write_api: 修改地圖。
2142       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2143       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2144       allow_write_notes: 修改註記。
2145       grant_access: 授權存取
2146     authorize_success:
2147       title: 允許授權請求
2148       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2149       verification: 驗證碼是 %{code}。
2150     authorize_failure:
2151       title: 授權請求失敗
2152       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2153       invalid: 授權權杖無效。
2154     revoke:
2155       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2156     permissions:
2157       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2158   oauth_clients:
2159     new:
2160       title: 註冊新的應用程式
2161     edit:
2162       title: 編輯您的應用程式
2163     show:
2164       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2165       key: 消費者金鑰:
2166       secret: 消費者祕密金鑰:
2167       url: 要求權杖 URL:
2168       access_url: 存取記號 URL:
2169       authorize_url: 授權 URL:
2170       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2171       edit: 編輯詳細資料
2172       delete: 刪除客戶端
2173       confirm: 您確定嗎?
2174       requests: 向使用者要求下列權限:
2175     index:
2176       title: 我的 OAuth 詳細資料
2177       my_tokens: 我授權的應用程式
2178       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2179       application: 應用程式名稱
2180       issued_at: 已發於
2181       revoke: 撤銷!
2182       my_apps: 我的用戶端應用程式
2183       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2184       oauth: OAuth
2185       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2186       register_new: 註冊您的應用程式
2187     form:
2188       requests: 向使用者要求下列權限:
2189     not_found:
2190       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2191     create:
2192       flash: 註冊資訊成功
2193     update:
2194       flash: 更新客戶端資訊成功
2195     destroy:
2196       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2197   users:
2198     login:
2199       title: 登入
2200       heading: 登入
2201       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
2202       password: 密碼:
2203       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2204       remember: 記住我
2205       lost password link: 忘記您的密碼?
2206       login_button: 登入
2207       register now: 立即註冊
2208       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
2209       with external: 或者使用第三方服務登入
2210       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
2211       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
2212       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
2213       no account: 還沒有帳號嗎?
2214       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
2215       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
2216       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2217       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2218       auth_providers:
2219         openid:
2220           title: 使用 OpenID 登入
2221           alt: 使用 OpenID 網址登入
2222         google:
2223           title: 使用 Google 帳號登入
2224           alt: 使用 Google OpenID 登入
2225         facebook:
2226           title: 使用臉書登入
2227           alt: 使用臉書帳號登入
2228         windowslive:
2229           title: 使用 Windows Live 登入
2230           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2231         github:
2232           title: 使用 GitHub 登入
2233           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2234         wikipedia:
2235           title: 以維基百科登入
2236           alt: 以維基百科帳號登入
2237         yahoo:
2238           title: 使用 Yahoo 登入
2239           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2240         wordpress:
2241           title: 使用 Wordpress 登入
2242           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2243         aol:
2244           title: 使用 AOL 登入
2245           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2246     logout:
2247       title: 登出
2248       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2249       logout_button: 登出
2250     lost_password:
2251       title: 遺失密碼
2252       heading: 忘記密碼?
2253       email address: 電子郵件地址:
2254       new password button: 重設密碼
2255       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2256       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2257       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2258     reset_password:
2259       title: 重設密碼
2260       heading: 重設 %{user} 的密碼
2261       reset: 重設密碼
2262       flash changed: 您的密碼已經變更。
2263       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2264     new:
2265       title: 註冊
2266       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2267       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2268       about:
2269         header: 自由及可編輯
2270         html: |-
2271           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2272           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2273       email address: 電子郵件地址:
2274       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2275       display name: 顯示名稱:
2276       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2277       external auth: 第三方身份認證
2278       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2279       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2280       continue: 註冊
2281       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2282       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2283       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2284     terms:
2285       title: 條款
2286       heading: 條款
2287       heading_ct: 貢獻者條款
2288       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2289       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2290       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2291       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2292       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2293       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2294       consider_pd_why: 這是什麼?
2295       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2296       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2297       continue: 繼續
2298       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2299       decline: 拒絕
2300       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2301       legale_select: 請選擇您的居住地:
2302       legale_names:
2303         france: 法國
2304         italy: 意大利
2305         rest_of_world: 世界其他地區
2306     no_such_user:
2307       title: 沒有這個使用者
2308       heading: 使用者 %{user} 不存在
2309       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2310       deleted: 已刪除
2311     show:
2312       my diary: 我的日記
2313       new diary entry: 新增日記項目
2314       my edits: 我的編輯
2315       my traces: 我的軌跡
2316       my notes: 我的註記
2317       my messages: 我的訊息
2318       my profile: 我的基本資料
2319       my settings: 我的設定值
2320       my comments: 我的評論
2321       oauth settings: oauth 設定值
2322       blocks on me: 對我的封鎖
2323       blocks by me: 我所設的封鎖
2324       send message: 傳送訊息
2325       diary: 日記
2326       edits: 編輯
2327       traces: 軌跡
2328       notes: 地圖註記
2329       remove as friend: 移除好友
2330       add as friend: 加入為好友
2331       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2332       ct status: 貢獻者條款:
2333       ct undecided: 未決定
2334       ct declined: 已拒絕
2335       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2336       email address: 電子郵件地址:
2337       created from: 建立於:
2338       status: 狀態:
2339       spam score: 垃圾郵件分數:
2340       description: 說明
2341       user location: 使用者位置
2342       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2343       settings_link_text: 設定
2344       my friends: 我的好友
2345       no friends: 您尚未加入任何好友。
2346       km away: '%{count} 公里遠'
2347       m away: '%{count} 公尺遠'
2348       nearby users: 其他附近的使用者
2349       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2350       role:
2351         administrator: 這個使用者是一個管理員
2352         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2353         grant:
2354           administrator: 授予管理員權限
2355           moderator: 授予仲裁員權限
2356         revoke:
2357           administrator: 撤銷管理員權限
2358           moderator: 撤銷仲裁員權限
2359       block_history: 被封鎖
2360       moderator_history: 給予封鎖
2361       comments: 評論
2362       create_block: 封鎖這位使用者
2363       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2364       deactivate_user: 使用者停權
2365       confirm_user: 確認這位使用者
2366       hide_user: 隱藏這位使用者
2367       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2368       delete_user: 刪除這位使用者
2369       confirm: 確認
2370       friends_changesets: 好友的變更集
2371       friends_diaries: 好友的日記項目
2372       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2373       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2374       report: 回報此使用者
2375     popup:
2376       your location: 您的位置
2377       nearby mapper: 附近的製圖者
2378       friend: 好友
2379     account:
2380       title: 編輯帳號
2381       my settings: 我的設定值
2382       current email address: 目前的電子郵件地址
2383       external auth: 外部認證
2384       openid:
2385         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2386         link text: 這是什麼?
2387       public editing:
2388         heading: 公開編輯
2389         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2390         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2391         enabled link text: 這是什麼?
2392         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2393         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2394       public editing note:
2395         heading: 公開編輯
2396         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2397           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2398           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2399       contributor terms:
2400         heading: 貢獻者條款
2401         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2402         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2403         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2404         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2405         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2406         link text: 這是什麼?
2407       image: 圖片
2408       gravatar:
2409         gravatar: 使用 Gravatar
2410         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2411         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
2412         disabled: Gravatar已停用。
2413         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2414       new image: 加入圖片
2415       keep image: 保持目前的圖片
2416       delete image: 移除目前的圖片
2417       replace image: 取代目前的圖片
2418       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2419       home location: 家的位置
2420       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2421       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2422       save changes button: 儲存變更
2423       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2424       return to profile: 返回基本資料
2425       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2426       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2427     confirm:
2428       heading: 請檢查您的電子郵件!
2429       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2430       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2431       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2432       button: 確認
2433       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2434       already active: 該帳號已經確認。
2435       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2436       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2437     confirm_resend:
2438       success_html: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2439         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2440       failure: 找不到使用者 %{name}。
2441     confirm_email:
2442       heading: 確認電子郵件地址的變更
2443       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2444       button: 確認
2445       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2446       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2447       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2448     set_home:
2449       flash success: 家的位置成功的儲存
2450     go_public:
2451       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2452     index:
2453       title: 使用者
2454       heading: 使用者
2455       showing:
2456         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2457         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2458       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2459       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2460       confirm: 確認選取的使用者
2461       hide: 隱藏選取的使用者
2462       empty: 找不到符合的使用者
2463     suspended:
2464       title: 帳號已暫停
2465       heading: 帳號已暫停
2466       webmaster: 網站管理員
2467       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2468         %{webmaster}。 \n</p>"
2469     auth_failure:
2470       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2471       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2472       no_authorization_code: 無授權碼
2473       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2474       invalid_scope: 無效範圍
2475     auth_association:
2476       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2477       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2478       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2479   user_role:
2480     filter:
2481       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2482       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2483       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2484       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2485     grant:
2486       title: 確認授與身份
2487       heading: 確認授與身份
2488       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2489       confirm: 確認
2490       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2491     revoke:
2492       title: 確認撤銷身份
2493       heading: 確認撤銷身份
2494       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2495       confirm: 確認
2496       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2497   user_blocks:
2498     model:
2499       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2500       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2501     not_found:
2502       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2503       back: 返回索引
2504     new:
2505       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2506       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2507       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2508       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2509       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2510       back: 檢視所有封鎖
2511     edit:
2512       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2513       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2514       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2515       show: 檢視這項封鎖
2516       back: 檢視所有的封鎖
2517     filter:
2518       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2519       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2520     create:
2521       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2522       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2523       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2524     update:
2525       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2526       success: 封鎖已更新。
2527     index:
2528       title: 使用者封鎖
2529       heading: 使用者封鎖清單
2530       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2531     revoke:
2532       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2533       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2534       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2535       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2536       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2537       revoke: 撤銷!
2538       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2539     helper:
2540       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2541       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2542       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2543       time_past_html: 於%{time}結束。
2544       block_duration:
2545         hours:
2546           one: 1 小時
2547           other: '%{count} 小時'
2548         days:
2549           one: 1日
2550           other: '%{count}日'
2551         weeks:
2552           one: 1週
2553           other: '%{count}週'
2554         months:
2555           one: 1個月
2556           other: '%{count}個月'
2557         years:
2558           one: 1年
2559           other: '%{count}年'
2560     blocks_on:
2561       title: 對 %{name} 的封鎖
2562       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2563       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2564     blocks_by:
2565       title: '%{name} 設的封鎖'
2566       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2567       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2568     show:
2569       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2570       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2571       created: 已建立
2572       status: 狀態
2573       show: 顯示
2574       edit: 編輯
2575       revoke: 撤銷!
2576       confirm: 您確定嗎?
2577       reason: 封鎖的理由:
2578       back: 檢視所有封鎖
2579       revoker: 撤銷者:
2580       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2581     block:
2582       not_revoked: (沒有撤銷)
2583       show: 顯示
2584       edit: 編輯
2585       revoke: 撤銷!
2586     blocks:
2587       display_name: 被封鎖的使用者
2588       creator_name: 建立者
2589       reason: 封鎖的理由
2590       status: 狀態
2591       revoker_name: 撤銷者
2592       showing_page: 第 %{page} 頁
2593       next: 下一頁 »
2594       previous: « 上一頁
2595   notes:
2596     index:
2597       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2598       heading: '%{user} 的註記'
2599       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2600       id: ID
2601       creator: 建立者
2602       description: 說明
2603       created_at: 建立於:
2604       last_changed: 最新變更
2605   javascripts:
2606     close: 關閉
2607     share:
2608       title: 分享
2609       cancel: 取消
2610       image: 圖片
2611       link: 連結或 HTML
2612       long_link: 連結
2613       short_link: 簡短連結
2614       geo_uri: Geo URL
2615       embed: HTML
2616       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2617       format: 格式:
2618       scale: 比例:
2619       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2620       download: 下載
2621       short_url: 簡短 URL
2622       include_marker: 包括標記
2623       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2624       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2625       view_larger_map: 查看更大的地圖
2626       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2627     embed:
2628       report_problem: 回報問題
2629     key:
2630       title: 圖例
2631       tooltip: 圖例
2632       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2633     map:
2634       zoom:
2635         in: 放大
2636         out: 縮小
2637       locate:
2638         title: 顯示我的位置
2639         metersPopup:
2640           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2641           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2642         feetPopup:
2643           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2644           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2645       base:
2646         standard: 標準
2647         cyclosm: CyclOSM
2648         cycle_map: 自行車地圖
2649         transport_map: 交通運輸地圖
2650         hot: 人道救援
2651         opnvkarte: ÖPNVKarte
2652       layers:
2653         header: 地圖圖層
2654         notes: 地圖註記
2655         data: 地圖資料
2656         gps: 公開GPS軌跡
2657         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2658         title: 圖層
2659       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2660       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2661       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2662       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2663         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2664       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2665         提供的影像塊
2666       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2667       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2668         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2669     site:
2670       edit_tooltip: 編輯地圖
2671       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2672       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2673       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2674       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2675       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2676       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2677       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2678     changesets:
2679       show:
2680         comment: 評論
2681         subscribe: 訂閱
2682         unsubscribe: 取消訂閱
2683         hide_comment: 隱藏
2684         unhide_comment: 取消隱藏
2685     notes:
2686       new:
2687         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2688         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2689         add: 送出註記
2690       show:
2691         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2692         hide: 隱藏
2693         resolve: 解決
2694         reactivate: 重新開啟
2695         comment_and_resolve: 評論並解決
2696         comment: 評論
2697     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2698     directions:
2699       ascend: 上升
2700       engines:
2701         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2702         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2703         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2704         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2705         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2706         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2707       descend: 下降
2708       directions: 路線
2709       distance: 距離
2710       errors:
2711         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2712         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2713       instructions:
2714         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2715         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2716         offramp_right: 往右側上坡
2717         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2718         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2719         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2720         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2721         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2722         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2723         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2724         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2725         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2726         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2727         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2728         onramp_right: 右轉前往上坡
2729         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2730         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2731         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2732         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2733         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2734         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2735         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2736         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2737         offramp_left: 往左側上坡
2738         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2739         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2740         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2741         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2742         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2743         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2744         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2745         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2746         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2747         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2748         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2749         onramp_left: 左轉前往上坡
2750         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2751         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2752         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2753         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2754         via_point_without_exit: (通過點)
2755         follow_without_exit: 延著 %{name}
2756         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2757         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2758         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2759         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2760         destination_without_exit: 到達目地
2761         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2762         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2763         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2764         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2765         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2766         unnamed: 未命名道路
2767         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2768         exit_counts:
2769           first: 第 1
2770           second: 第 2
2771           third: 第 3
2772           fourth: 第 4
2773           fifth: 第 5
2774           sixth: 第 6
2775           seventh: 第 7
2776           eighth: 第 8
2777           ninth: 第 9
2778           tenth: 第 10
2779       time: 時間
2780     query:
2781       node: 節點
2782       way: 路徑
2783       relation: 關聯
2784       nothing_found: 找不到圖徵
2785       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2786       timeout: '%{server} 連線逾時'
2787     context:
2788       directions_from: 從這裡的路線
2789       directions_to: 到這裡的路線
2790       add_note: 在此新增註記
2791       show_address: 顯示地址
2792       query_features: 查詢圖徵
2793       centre_map: 中央地圖在此
2794   redactions:
2795     edit:
2796       heading: 編輯修訂
2797       title: 編輯修訂
2798     index:
2799       empty: 沒有可顯示的修訂。
2800       heading: 修訂清單
2801       title: 修訂清單
2802     new:
2803       heading: 輸入新增修訂資訊
2804       title: 建立修訂中
2805     show:
2806       description: 說明:
2807       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2808       title: 顯示修訂
2809       user: 建立者:
2810       edit: 編輯此修訂
2811       destroy: 移除此修訂
2812       confirm: 您確定嗎?
2813     create:
2814       flash: 修訂已建立
2815     update:
2816       flash: 已儲存變更。
2817     destroy:
2818       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2819       flash: 修訂已銷毀。
2820       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2821   validations:
2822     leading_whitespace: 前頭有空白
2823     trailing_whitespace: 後端有空白
2824     invalid_characters: 包含無效字元
2825     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2826 ...