Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2009'
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: ShockD
10 # Author: StanProg
11 # Author: Vodnokon4e
12 # Author: АдмиралАнимЕ
13 ---
14 bg:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
18   activerecord:
19     models:
20       changeset: Списък с промени
21       country: Държава
22       diary_entry: Запис в дневника
23       friend: Приятел
24       language: Език
25       message: Съобщение
26       node: Възел
27       notifier: Известител
28       old_node: Стар възел
29       old_relation: Стара релация
30       relation: Релация
31       relation_member: Член на релация
32       relation_tag: Таг на релация
33       session: Сесия
34       trace: Следа
35       tracepoint: Точка от следа
36       tracetag: Таг на следа
37       user: Потребител
38       user_preference: Потребителски настройки
39       way: Път
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: Текст
43       diary_entry:
44         user: Потребител
45         title: Тема
46         latitude: Географска ширина
47         longitude: Географска дължина
48         language: Език
49       friend:
50         user: Потребител
51         friend: Приятел
52       trace:
53         user: Потребител
54         visible: Видим
55         name: Име
56         size: Размер
57         latitude: Географска ширина
58         longitude: Географска дължина
59         public: Публичен
60         description: Описание
61       message:
62         sender: Подател
63         title: Тема
64         body: Текст
65         recipient: Получател
66       user:
67         email: Електронна поща
68         active: Активен
69         display_name: Видимо потребителско име
70         description: Описание
71         languages: Езици
72         pass_crypt: Парола
73   editor:
74     default: По подразбиране (в момента %{name})
75     potlatch:
76       name: Potlatch 1
77       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
78     id:
79       name: iD
80       description: iD (редактиране в браузър)
81     potlatch2:
82       name: Potlatch 2
83       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
84     remote:
85       name: Дистанционно управление
86       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
87   browse:
88     created: Създаден
89     closed: Затворен
90     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
91     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
92     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
93     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
94     version: Версия
95     in_changeset: Списък с промени
96     anonymous: анонимен
97     no_comment: (без коментар)
98     part_of: Част от
99     download_xml: Изтегляне на XML
100     view_history: Показване на историята
101     view_details: Вижте детайлите
102     location: 'Местоположение:'
103     changeset:
104       title: 'Списък с промени: %{id}'
105       belongs_to: Автор
106       node: Възли (%{count})
107       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
108       way: Пътища (%{count})
109       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
110       relation: Релации (%{count})
111       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
112       comment: Коментари (%{count})
113       osmchangexml: osmChange XML
114       feed:
115         title: Списък с промени %{id}
116       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
117       discussion: Обсъждане
118     node:
119       title: 'Възел: %{name}'
120       history_title: 'История на точка: %{name}'
121     way:
122       title: 'Път: %{name}'
123       history_title: 'История на пътя: %{name}'
124       nodes: Възли
125       also_part_of:
126         one: част от път %{related_ways}
127         other: част от пътища %{related_ways}
128     relation:
129       title: 'Релация: %{name}'
130       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
131       members: Членове
132     relation_member:
133       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
134       type:
135         node: Възел
136         way: Път
137         relation: Релация
138     containing_relation:
139       entry: Релация %{relation_name}
140       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
141     not_found:
142       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
143       type:
144         node: възел
145         way: път
146         relation: релация
147         changeset: списък с промени
148         note: бележка
149     timeout:
150       type:
151         node: възел
152         way: път
153         relation: релация
154         changeset: списък с промени
155         note: бележка
156     redacted:
157       redaction: Редакция %{id}
158       type:
159         node: възел
160         way: път
161         relation: релация
162     start_rjs:
163       load_data: Зареждане на данни
164       loading: Зареждане...
165     tag_details:
166       tags: Етикети
167       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
168       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
169       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
170     note:
171       title: 'Бележка: %{id}'
172       new_note: Нова бележка
173       description: Описание
174       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
175       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
176     query:
177       title: Търсене на особености
178   changeset:
179     changeset_paging_nav:
180       showing_page: Страница %{page}
181       next: Следващ »
182       previous: « Предишен
183     changeset:
184       anonymous: Анонимен
185       no_edits: (без промяна)
186       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
187     changesets:
188       id: Номер
189       saved_at: Записан на
190       user: Потребител
191       comment: Коментар
192       area: Област
193     index:
194       title: Списък с промени
195       title_user: Списък с промени на %{user}
196       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
197       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
198       empty: Няма намерени списъци с промени.
199       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
200       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
201       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
202       no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
203       load_more: Зареждане на още
204     rss:
205       commented_at_html: Обновено преди %{when}
206       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
207       full: Пълно обсъждане
208   diary_entry:
209     new:
210       title: Нов запис в дневника
211       publish_button: Публикуване
212     index:
213       title: Дневници на потребителите
214       title_friends: Дневници на приятели
215       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
216       user_title: Дневник на %{user}
217       new: Нов запис в дневника
218       no_entries: Няма записи в дневника
219       older_entries: По-стари записи
220       newer_entries: По-нови записи
221     edit:
222       subject: 'Тема:'
223       body: 'Текст:'
224       language: 'Език:'
225       location: 'Местоположение:'
226       latitude: 'Географска ширина:'
227       longitude: 'Географска дължина:'
228       use_map_link: използвай карта
229       save_button: Съхраняване
230     show:
231       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
232       user_title: дневник на %{user}
233       leave_a_comment: Оставете коментар
234       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
235       login: Влизане
236       save_button: Съхраняване
237     no_such_entry:
238       title: Няма такива записи в дневник
239     diary_entry:
240       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
241       comment_link: Коментирайте тази публикация
242       reply_link: Отговорете на тази публикация
243       comment_count:
244         zero: Няма коментари
245         one: 1 коментар
246         other: '%{count} коментара'
247       edit_link: Редактиране на този пост
248       hide_link: Скриване на този пост
249       confirm: Потвърди
250     diary_comment:
251       hide_link: Скриване на коментара
252       confirm: Потвърждаване
253     location:
254       location: 'Местоположение:'
255       view: Преглед
256       edit: Редактиране
257     comments:
258       post: Публикация
259       when: Кога
260       comment: Коментар
261       ago: преди %{ago}
262       newer_comments: По-нови коментари
263       older_comments: По-стари коментари
264   geocoder:
265     search:
266       title:
267         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
268         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
269         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
270           Nominatim</a>
271         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
272         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
273           Nominatim</a>
274         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
275     search_osm_nominatim:
276       prefix:
277         aerialway:
278           cable_car: Кабинков лифт
279           chair_lift: Седалков лифт
280           pylon: Пилон
281         aeroway:
282           gate: Врата
283           hangar: Хангар
284           helipad: Вертолетна площадка
285           runway: Писта
286           taxiway: Път за рулиране
287           terminal: Терминал
288         amenity:
289           animal_shelter: Приют за животни
290           arts_centre: Център на изкуствата
291           atm: Банкомат
292           bank: Банка
293           bar: Бар
294           bbq: Барбекю
295           bench: Пейка
296           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
297           bicycle_rental: Велосипеди под наем
298           biergarten: Бирария на открито
299           boat_rental: Наем на лодки
300           brothel: Бордел
301           bureau_de_change: Обменно бюро
302           bus_station: Автобусна спирка
303           cafe: Кафене
304           car_rental: Коли под наем
305           car_wash: Автомивка
306           casino: Казино
307           charging_station: Зарядна станция
308           cinema: Кино
309           clinic: Поликлиника
310           clock: Часовник
311           college: Колеж
312           community_centre: Обществен център
313           courthouse: Съд
314           crematorium: Крематориум
315           dentist: Зъболекар
316           doctors: Лекари
317           drinking_water: Питейна вода
318           driving_school: Автошкола
319           embassy: Посолство
320           fast_food: Заведения за бързо хранене
321           ferry_terminal: Фериботен терминал
322           fire_station: Пожарна станция
323           fountain: Фонтан
324           fuel: Гориво
325           gambling: Хазартни игри
326           grave_yard: Гробище
327           hospital: Болница
328           ice_cream: Сладолед
329           kindergarten: Детска градина
330           library: Библиотека
331           marketplace: Пазар
332           monastery: Манастир
333           nightclub: Нощен клуб
334           office: Офис
335           parking: Паркинг
336           parking_entrance: Вход на паркинг
337           pharmacy: Аптека
338           place_of_worship: Място за поклонение
339           police: Полиция
340           post_box: Пощенска кутия
341           post_office: Поща
342           preschool: Предучилищна група
343           prison: Затвор
344           pub: Кръчма
345           public_building: Обществена сграда
346           restaurant: Ресторант
347           retirement_home: Старчески дом
348           sauna: Сауна
349           school: Училище
350           shelter: Подслон
351           shop: Магазин
352           shower: Душ
353           studio: Студио
354           swimming_pool: Плувен басейн
355           taxi: Такси
356           telephone: Телефон
357           theatre: Театър
358           toilets: Тоалетна
359           townhall: Кметство
360           university: Университет
361           vending_machine: Автомат
362           veterinary: Ветеринарна клиника
363           village_hall: Кметство
364           waste_basket: Кошче за боклук
365           water_point: Вода за животни
366           youth_centre: Младежки център
367         boundary:
368           administrative: Административна граница
369           national_park: Национален парк
370           protected_area: Защитена зона
371         bridge:
372           aqueduct: Акведукт
373           suspension: Висящ мост
374           viaduct: Виадукт
375           "yes": Мост
376         building:
377           "yes": Сграда
378         craft:
379           brewery: Пивоварна
380           carpenter: Дърводелец
381           electrician: Електротехник
382           gardener: Градинар
383           painter: Художник
384           photographer: Фотограф
385           plumber: Водопроводчик
386           shoemaker: Обущар
387           tailor: Шивач
388           "yes": Работилница
389         emergency:
390           ambulance_station: Станция за линейки
391           defibrillator: Дефибрилатор
392           landing_site: Място за аварийно кацане
393           phone: Телефон за спешни повиквания
394           "yes": Спешна помощ
395         highway:
396           abandoned: Изоставена магистрала
397           bridleway: Конен път
398           bus_stop: Автобусна спирка
399           construction: Магистрала в строеж
400           cycleway: Велосипедна пътека
401           elevator: Асансьор
402           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
403           footway: Пешеходна пътека
404           ford: Брод
405           milestone: Километричен камък
406           motorway: Магистрала
407           motorway_link: Скоростен път
408           path: Пътека
409           pedestrian: Пешеходна пътека
410           platform: Платформа
411           primary: Главен път
412           primary_link: Главен път
413           proposed: Предложен маршрут
414           raceway: Състезателна писта
415           residential: Жилищна улица
416           rest_area: Зона за почивка
417           road: Път
418           secondary: Второстепенен път
419           secondary_link: Второстепенен път
420           service: Сервизен път
421           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
422           steps: Стълбище
423           stop: Знак Стоп
424           street_lamp: Улична лампа
425           track: Селски път
426           traffic_signals: Светофар
427           trunk: Междуградски път
428           trunk_link: Междуградски път
429           "yes": Път
430         historic:
431           archaeological_site: Разкопки
432           battlefield: Бойно поле
433           boundary_stone: Граничен камък
434           building: Историческа сграда
435           bunker: Бункер
436           castle: Замък
437           church: Църква
438           city_gate: Градска порта
439           citywalls: Градски стени
440           fort: Форт
441           heritage: Културно наследство
442           house: Къща
443           icon: Икона
444           manor: Имение
445           memorial: Мемориал
446           mine: Рудник
447           monument: Паметник
448           roman_road: Римски път
449           ruins: Развалини
450           stone: Камък
451           tomb: Гробница
452           tower: Кула
453           wreck: Потънал кораб
454         junction:
455           "yes": Кръстовище
456         landuse:
457           allotments: Градини
458           basin: Басейн
459           brownfield: Място за строеж
460           cemetery: Гробище
461           commercial: Търговска зона
462           conservation: Резерват
463           construction: Строителство
464           farm: Ферма
465           farmland: Обработваема земя
466           farmyard: Стопански двор
467           forest: Гора
468           garages: Гаражи
469           grass: Трева
470           industrial: Промишлена зона
471           landfill: Сметище
472           meadow: Ливада
473           military: Военна зона
474           mine: Рудник
475           orchard: Овощна градина
476           quarry: Каменоломна
477           railway: Железница
478           reservoir: Язовир
479           residential: Жилищна зона
480           vineyard: Лозя
481         leisure:
482           beach_resort: Морски курорт
483           dog_park: Парк за кучета
484           fishing: Място за риболов
485           fitness_centre: Фитнес център
486           garden: Градина
487           golf_course: Игрище за голф
488           horse_riding: Конна база
489           ice_rink: Ледена пързалка
490           marina: Пристанище за лодки
491           miniature_golf: Мини-голф
492           nature_reserve: Природен резерват
493           park: Парк
494           pitch: Спортна площадка
495           playground: Детска площадка
496           resort: Курорт
497           sauna: Сауна
498           sports_centre: Спортен център
499           stadium: Стадион
500           swimming_pool: Плувен басейн
501           water_park: Аквапарк
502         man_made:
503           bridge: Мост
504           bunker_silo: Бункер
505           chimney: Комин
506           lighthouse: Фар
507           mast: Мачта
508           mine: Рудник
509           pier: Пирс
510           silo: Силоз
511           tower: Кула
512           works: Фабрика
513         military:
514           airfield: Военно летище
515           barracks: Казарма
516           bunker: Бункер
517         mountain_pass:
518           "yes": Планински проход
519         natural:
520           bay: Залив
521           beach: Плаж
522           cape: Нос
523           cave_entrance: Вход на пещера
524           cliff: Скала
525           crater: Кратер
526           dune: Дюна
527           fjord: Фиорд
528           forest: Гора
529           geyser: Гейзер
530           glacier: Ледник
531           heath: Здраве
532           hill: Хълм
533           island: Остров
534           land: Земя
535           mud: Кал
536           peak: Връх
537           reef: Риф
538           rock: Скала
539           saddle: Седловина
540           sand: Пясък
541           spring: Ручей
542           stone: Камък
543           tree: Дърво
544           valley: Долина
545           volcano: Вулкан
546           water: Вода
547           wood: Гора
548         office:
549           accountant: Счетоводител
550           architect: Архитект
551           company: Фирма
552           employment_agency: Агенцията по заетостта
553           estate_agent: Агент по недвижими имоти
554           insurance: Застрахователно бюро
555           lawyer: Адвокат
556           ngo: Офис на НПО
557           travel_agent: Туристическа агенция
558           "yes": Офис
559         place:
560           allotments: Градини
561           city: Град
562           country: Страна
563           county: Област
564           farm: Ферма
565           hamlet: Селце
566           house: Къща
567           houses: Къщи
568           island: Остров
569           islet: Островче
570           municipality: Община
571           neighbourhood: Квартал
572           postcode: Пощенски код
573           region: Регион
574           sea: Море
575           square: Площад
576           state: Държава
577           suburb: Предградие
578           town: Град
579           village: Село
580           "yes": Място
581         railway:
582           abandoned: Изоставена железопътна линия
583           construction: Железопътна линия в строеж
584           disused: Изоставена ж.п. линия
585           halt: Железопътна спирка
586           junction: Железопътен възел
587           level_crossing: Прелез
588           light_rail: Лека железница
589           monorail: Монорелсов  път
590           narrow_gauge: Теснолинейка
591           platform: Железопътна платформа
592           station: Железопътна гара
593           stop: Железопътна спирка
594           subway: Метро
595           subway_entrance: Вход към метростанция
596           tram: Трамвай
597           tram_stop: Трамвайна спирка
598         shop:
599           antiques: Антики
600           art: Арт магазин
601           bakery: Пекарна
602           beauty: Салон за красота
603           beverages: Магазин за напитки
604           bicycle: Магазин за велосипеди
605           books: Книжарница
606           boutique: Бутик
607           butcher: Месар
608           car: Автосалон
609           car_parts: Авточасти
610           car_repair: Автосервиз
611           carpet: Магазин за килими
612           clothes: Магазин за дрехи
613           deli: Деликатесен магазин
614           department_store: Универсален магазин
615           dry_cleaning: Химическо чистене
616           fish: Рибен магазин
617           florist: Цветарски магазин
618           food: Хранителни стоки
619           furniture: Мебели
620           gallery: Галерия
621           garden_centre: Градински център
622           general: Смесен магазин
623           gift: Магазин за подаръци
624           greengrocer: Плод и зеленчук
625           grocery: Магазин за хранителни стоки
626           hairdresser: Фризьорски салон
627           jewelry: Бижутериен магазин
628           laundry: Пералня
629           mall: Търговски център
630           market: Пазар
631           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
632           music: Музикален магазин
633           optician: Оптика
634           pet: Магазин за домашни любимци
635           pharmacy: Аптека
636           photo: Фотомагазин
637           shoes: Магазин за обувки
638           sports: Спортен магазин
639           stationery: Канцеларски материали
640           supermarket: Супермаркет
641           tailor: Шивач
642           toys: Магазин за играчки
643           travel_agency: Туристическа агенция
644           "yes": Магазин
645         tourism:
646           apartment: Апартамент
647           artwork: Произведения на изкуството
648           chalet: Бунгало
649           gallery: Галерия
650           guest_house: Къща за гости
651           hostel: Хостел
652           hotel: Хотел
653           information: Информация
654           motel: Мотел
655           museum: Музей
656           picnic_site: Място за пикник
657           theme_park: Увеселителен парк
658           zoo: Зологическа градина
659         tunnel:
660           "yes": Тунел
661         waterway:
662           canal: Канал
663           dam: Язовирна стена
664           river: Река
665           waterfall: Водопад
666       admin_levels:
667         level2: Държавна граница
668         level4: Държавна граница
669         level5: Граница на региона
670         level6: Държавна граница
671         level8: Граница на града
672         level9: Граница на селото
673         level10: Граница на предградията
674     description:
675       types:
676         towns: Градове
677         places: Места
678     results:
679       no_results: Не бяха открити резултати
680       more_results: Повече резултати
681   layouts:
682     logo:
683       alt_text: Лого на OpenStreetMap
684     home: Моят дом
685     logout: Излизане
686     log_in: Влизане
687     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
688     sign_up: Регистриране
689     start_mapping: Картографиране
690     edit: Редактиране
691     history: История
692     export: Изнасяне
693     data: Данни
694     export_data: Изнасяне на данни
695     gps_traces: GPS-следи
696     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
697     user_diaries: Потребителски дневник
698     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
699     edit_with: Редактиране с %{editor}
700     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
701     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
702     intro_2_create_account: Създаване на сметка
703     partners_ucl: UCL
704     partners_partners: партньори
705     help: Помощ
706     about: За проекта
707     copyright: Авторски права
708     community: Общност
709     foundation: Фондация
710     make_a_donation:
711       text: Направете дарение
712     learn_more: Научете повече
713     more: Още
714   notifier:
715     diary_comment_notification:
716       hi: Здравейте %{to_user},
717     message_notification:
718       hi: Здравейте %{to_user},
719     friend_notification:
720       hi: Здравейте %{to_user},
721     gpx_notification:
722       greeting: Здравейте,
723       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
724       and_the_tags: 'и следните етикети:'
725       and_no_tags: и без етикети.
726     signup_confirm:
727       greeting: Здравейте!
728     email_confirm:
729       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
730     email_confirm_plain:
731       greeting: Здравейте,
732     email_confirm_html:
733       greeting: Здравейте,
734       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
735         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
736       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
737         да потвърдите промяната.
738     lost_password:
739       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
740     lost_password_plain:
741       greeting: Здравейте,
742     lost_password_html:
743       greeting: Здравейте,
744     note_comment_notification:
745       anonymous: Анонимен потребител
746       greeting: Здравейте,
747       commented:
748         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
749     changeset_comment_notification:
750       hi: Здравейте %{to_user},
751       greeting: Здравейте,
752       commented:
753         partial_changeset_without_comment: без коментари
754   messages:
755     inbox:
756       title: Входящи
757       my_inbox: Входяща кутия
758       outbox: Изпратени
759       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
760       new_messages:
761         one: '%{count} ново съобщение'
762         other: '%{count} нови съобщения'
763       old_messages:
764         one: '%{count} прочетено съобщение'
765         other: '%{count} прочетени съобщения'
766       from: От
767       subject: Тема
768       date: Дата
769       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
770         с други %{people_mapping_nearby_link}?
771     message_summary:
772       unread_button: Отбелязване като непрочетено
773       read_button: Отбелязване като прочетено
774       reply_button: Отговор
775       destroy_button: Изтриване
776     new:
777       title: Изпращане на съобщение
778       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
779       subject: Тема
780       body: Текст
781       send_button: Изпращане
782     create:
783       message_sent: Съобщението е изпратено
784     no_such_message:
785       title: Няма такова съобщение
786       heading: Няма такова съобщение
787     outbox:
788       title: Изпратени
789       my_inbox: Моят %{inbox_link}
790       inbox: входящи
791       messages:
792         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
793         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
794       to: До
795       subject: Тема
796       date: Дата
797     show:
798       title: Прочетете съобщението
799       from: От
800       subject: Тема
801       date: Дата
802       reply_button: Отговор
803       unread_button: Отбелязване като непрочетено
804       destroy_button: Изтриване
805       back: Назад
806       to: До
807     sent_message_summary:
808       destroy_button: Изтриване
809     destroy:
810       destroyed: Съобщението беше изтрито
811   site:
812     about:
813       next: Следващ
814       legal_title: Правни въпроси
815       partners_title: Партньори
816     copyright:
817       foreign:
818         title: За този превод
819         text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
820           страницата на английски ще е с приоритет
821         english_link: Оригиналът на английски
822       native:
823         title: За тази страница
824         mapping_link: картографиране
825       legal_babble:
826         title_html: Авторски права и лиценз
827         contributors_fr_html: |-
828           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
829           Главната данъчна дирекция.
830         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
831         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
832         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
833           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
834           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
835           група по лиценза</a>.
836     index:
837       permalink: Постоянна връзка
838       shortlink: Къса връзка
839       createnote: Добавяне на бележка
840     export:
841       title: Изнасяне
842       area_to_export: Зона за изнасяне
843       manually_select: Ръчно избиране на друга област
844       format_to_export: Формат за изнасяне
845       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
846       embeddable_html: HTML-код за вграждане
847       licence: Лиценз
848       too_large:
849         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
850           източници:'
851         planet:
852           title: Planet OSM
853         overpass:
854           title: Overpass API
855         other:
856           title: Други източници
857       options: Настройки
858       format: Формат
859       scale: Мащаб
860       max: макс.
861       image_size: Размер на изображението
862       zoom: Мащабиране
863       add_marker: Добавяне на маркер на картата
864       latitude: 'Геогр. шир:'
865       longitude: 'Геогр. дълж:'
866       output: Изход
867       export_button: Изнасяне
868     fixthemap:
869       how_to_help:
870         title: Как да помогна
871         join_the_community:
872           title: Присъединете са към общността
873     help:
874       welcome:
875         title: Добре дошли в OSM
876       beginners_guide:
877         title: Наръчник за начинаещи
878       help:
879         url: https://help.openstreetmap.org/
880         title: help.openstreetmap.org
881       mailing_lists:
882         title: Пощенски списъци
883       forums:
884         title: Форуми
885       irc:
886         title: IRC
887       switch2osm:
888         title: switch2osm
889       wiki:
890         url: http://wiki.openstreetmap.org/
891         title: wiki.openstreetmap.org
892     sidebar:
893       search_results: Резултати от търсенето
894       close: Затваряне
895     search:
896       search: Търсене
897       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
898       from: От
899       to: До
900       where_am_i: Къде е това?
901       submit_text: Напред
902     key:
903       table:
904         entry:
905           motorway: Магистрала
906           main_road: Главен път
907           trunk: Междуградски път
908           primary: Главен път
909           secondary: Второстепенен път
910           track: Полски път
911           bridleway: Конен път
912           cycleway: Велосипедна пътека
913           footway: Пътека
914           rail: Железен път
915           subway: Метро
916           tram:
917           - Бърз трамвай
918           - трамвай
919           cable:
920           - Кабинков лифт
921           - седалков лифт
922           runway:
923           - Летищна писта
924           - път за рулиране
925           apron:
926           - Летищен перон
927           - терминал
928           admin: Административна граница
929           forest: Гора
930           wood: Дървета
931           golf: Игрище за голф
932           park: Парк
933           resident: Жилищна зона
934           common:
935             1: ливада
936           retail: Търговска зона
937           industrial: Промишлена зона
938           commercial: Търговска зона
939           heathland: Пустош
940           lake:
941           - Езеро
942           farm: Ферма
943           brownfield: Място за строеж
944           cemetery: Гробище
945           allotments: Градини
946           pitch: Спортна площадка
947           centre: Спортен център
948           reserve: Природен резерват
949           military: Военна зона
950           school:
951           - Училище
952           - университет
953           building: Значима сграда
954           station: Железопътна гара
955           summit:
956           - Било
957           - връх
958           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
959           bridge: Мост (плътна линия)
960           construction: Пътища в изграждане
961           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
962           toilets: Тоалетни
963     richtext_area:
964       edit: Редактиране
965       preview: Преглед
966     markdown_help:
967       headings: Заглавия
968       heading: Заглавие
969       subheading: Подзаглавие
970       unordered: Неподреден списък
971       ordered: Подреден списък
972       first: Първа точка
973       second: Втора точка
974       link: Препратка
975       text: Текст
976       image: Изображение
977       alt: Алтернативен текст
978       url: Адрес
979     welcome:
980       title: Добре дошли!
981       rules:
982         title: Правилата!
983       questions:
984         title: Въпроси?
985       add_a_note:
986         title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
987   traces:
988     new:
989       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
990       description: 'Описание:'
991       tags: 'Етикети:'
992       visibility: 'Видимост:'
993       visibility_help: какво означава това?
994       upload_button: Качване
995       help: Помощ
996     edit:
997       filename: 'Име на файл:'
998       download: изтегляне
999       uploaded_at: 'Качени:'
1000       points: 'Точки:'
1001       map: карта
1002       edit: редактиране
1003       owner: 'Собственик:'
1004       description: 'Описание:'
1005       tags: 'Етикети:'
1006       tags_help: разделени със запетая
1007       save_button: Съхраняване на промените
1008       visibility: 'Видимост:'
1009     trace_optionals:
1010       tags: Етикети
1011     show:
1012       pending: Обработва се
1013       filename: 'Име на файл:'
1014       download: изтегляне
1015       map: карта
1016       edit: редактиране
1017       owner: 'Собственик:'
1018       description: 'Описание:'
1019       tags: 'Етикети:'
1020       edit_trace: Редактиране на тази следа
1021       trace_not_found: Следата не е открита!
1022       visibility: 'Видимост:'
1023     trace_paging_nav:
1024       showing_page: Страница %{page}
1025       older: По-стари следи
1026       newer: По-нови следи
1027     trace:
1028       pending: Обработва се
1029       view_map: Вижте на картата
1030       edit: редактиране
1031       edit_map: Редактиране на картата
1032       public: ПУБЛИЧНО
1033       private: ЧАСТНО
1034       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1035       by: от
1036       in: в
1037       map: карта
1038     index:
1039       public_traces: Публични GPS-следи
1040       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1041       upload_trace: Качете GPS-следа
1042       see_all_traces: Вижте всички следи
1043     description:
1044       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1045   oauth:
1046     authorize:
1047       allow_write_api: промени картата.
1048   oauth_clients:
1049     new:
1050       submit: Регистриране
1051     edit:
1052       submit: Редактиране
1053     show:
1054       allow_write_api: промяна на картата.
1055     index:
1056       title: Моите данни за OAuth
1057       my_apps: Моите клиентски приложения
1058     form:
1059       name: Име
1060       allow_write_api: промяна на картата.
1061   users:
1062     login:
1063       title: Вписване
1064       heading: Вписване
1065       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1066       password: 'Парола:'
1067       remember: Запомни ме
1068       lost password link: Забравена парола?
1069       login_button: Вписване
1070       register now: Регистрирайте се
1071       no account: Нямате сметка?
1072       auth_providers:
1073         google:
1074           title: Вписване с Гугъл
1075         facebook:
1076           title: Вписване с Фейсбук
1077         github:
1078           title: Вход чрез GitHub
1079           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1080         wikipedia:
1081           title: Вписване с Уикипедия
1082           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1083         yahoo:
1084           title: Вписване с Яху
1085           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1086         wordpress:
1087           title: Вписване с Уърдпрес
1088           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1089         aol:
1090           title: Вход чрез AOL
1091           alt: Вход чрез AOL OpenID
1092     logout:
1093       title: Изход
1094       heading: Изход от OpenStreetMap
1095       logout_button: Изход
1096     lost_password:
1097       title: Възстановяване на парола
1098       heading: Забравена парола?
1099       email address: 'Електронна поща:'
1100       new password button: Нова парола
1101       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1102         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1103         си.
1104     reset_password:
1105       title: Нова парола
1106       password: 'Парола:'
1107       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1108       flash changed: Паролата е променена успешно.
1109     new:
1110       title: Регистриране
1111       about:
1112         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1113       email address: 'Електронна поща:'
1114       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1115       display name: Видимо потребителско имеː
1116       password: 'Парола:'
1117       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1118       continue: Регистриране
1119       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1120     terms:
1121       heading: Условия за участие
1122       consider_pd_why: какво е това?
1123       agree: Съгласен
1124       decline: Отхвърли
1125       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1126         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1127       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1128       legale_names:
1129         france: Франция
1130         italy: Италия
1131         rest_of_world: В останалата част на света
1132     no_such_user:
1133       title: Няма такъв потребител
1134       heading: Потребителят %{user} не съществува
1135       deleted: изтрито
1136     show:
1137       my edits: Mоите редакции
1138       my traces: Моите следи
1139       my notes: Моите бележки
1140       my messages: Съобщения
1141       my profile: Профил
1142       my settings: Настройки
1143       my comments: Моите коментари
1144       blocks by me: Блокирани от мен
1145       send message: Изпратете съобщение
1146       edits: Редакции
1147       traces: Следи
1148       notes: Бележки
1149       add as friend: Добави като приятел
1150       mapper since: 'Картограф от:'
1151       ct status: 'Условия за участие:'
1152       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1153       email address: 'Електронна поща:'
1154       created from: 'Създадено от:'
1155       status: 'Състояние:'
1156       spam score: 'Оценка за спам:'
1157       description: Описание
1158       user location: Местоположение
1159       settings_link_text: настройки
1160       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1161       km away: '%{count} км от вас'
1162       nearby users: Други потребители наблизо
1163       comments: Коментари
1164       create_block: Блокиране на този потребител
1165       delete_user: Изтриване на този потребител
1166       confirm: Потвърдете
1167     popup:
1168       friend: Приятел
1169     account:
1170       title: Редакция на профил
1171       my settings: Моите настройки
1172       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1173       new email address: 'Нова електронна поща:'
1174       external auth: 'Външна идентификация:'
1175       openid:
1176         link text: Какво е това?
1177       public editing:
1178         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1179         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1180         enabled link text: Какво е това?
1181       contributor terms:
1182         heading: 'Условия за участие:'
1183         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1184         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1185         link text: Какво е това?
1186       profile description: 'Описание на профила:'
1187       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1188       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1189       image: 'Изображение:'
1190       gravatar:
1191         link text: Какво е това?
1192       new image: Добавяне на изображение
1193       keep image: Запазване на текущото изображение
1194       replace image: Заменяне на текущото изображение
1195       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1196       latitude: 'Географска ширина:'
1197       longitude: 'Географска дължина:'
1198       save changes button: Съхраняване на промените
1199       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1200       return to profile: Обратно към профила
1201       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1202         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1203     confirm:
1204       heading: Проверете електронна си поща
1205       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1206     confirm_email:
1207       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1208     remove_friend:
1209       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1210     index:
1211       title: Потребители
1212       heading: Потребители
1213   user_role:
1214     grant:
1215       confirm: Потвърждаване
1216     revoke:
1217       confirm: Потвърждаване
1218   user_blocks:
1219     show:
1220       ago: преди %{time}
1221       edit: Редактиране
1222     block:
1223       edit: Редактиране
1224     blocks:
1225       display_name: Блокиран потребител
1226       creator_name: Създател
1227       reason: Причина за блокиране
1228       status: Статут
1229       showing_page: Страница %{page}
1230   notes:
1231     rss:
1232       closed: закрита бележка (около %{place})
1233     entry:
1234       comment: Коментар
1235     mine:
1236       creator: Автор
1237       ago_html: преди %{when}
1238   javascripts:
1239     close: Затваряне
1240     share:
1241       title: Споделяне
1242       cancel: Отказ
1243       image: Изображение
1244       link: Препратка или код
1245       long_link: Препратка
1246       short_link: Кратка препратка
1247       embed: Код
1248       custom_dimensions: Размер по избор
1249       format: 'Формат:'
1250       scale: 'Мащаб:'
1251       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1252       download: Изтегляне
1253       include_marker: Добавяне на маркер
1254     key:
1255       title: Легенда
1256     map:
1257       zoom:
1258         in: Увеличаване
1259         out: Отдалечаване
1260       locate:
1261         title: Моето местоположение
1262       base:
1263         standard: Стандартна карта
1264         cycle_map: Колоездачна карта
1265         transport_map: Превозна карта
1266         hot: Хуманитарна карта
1267       layers:
1268         header: Слоеве на картата
1269         notes: Бележки
1270         data: Данни
1271         gps: Публични GPS-следи
1272         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1273         title: Слоеве
1274       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1275     site:
1276       edit_tooltip: Редактиране на картата
1277       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1278       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1279       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1280     changesets:
1281       show:
1282         comment: Коментар
1283         subscribe: Абониране
1284         hide_comment: скриване
1285     notes:
1286       new:
1287         add: Добавяне на бележка
1288       show:
1289         hide: Скриване
1290         comment: Коментар
1291     directions:
1292       engines:
1293         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1294         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1295         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1296         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1297         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1298         osrm_car: Кола (OSRM)
1299       directions: Насоки
1300       distance: Разстояние
1301       instructions:
1302         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1303         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1304         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1305         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1306         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1307         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1308         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1309         unnamed: неименуван път
1310       time: Време
1311     query:
1312       node: Възел
1313     context:
1314       add_note: Добавете бележка тук
1315 ...