Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
5 # Author: Freek
6 # Author: Fruggo
7 # Author: Greencaps
8 # Author: Ldp
9 # Author: McDutchie
10 # Author: SPQRobin
11 # Author: Siebrand
12 # Author: Tjcool007
13 nl: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Tekst
18       diary_entry: 
19         language: Taal
20         latitude: Breedtegraad
21         longitude: Lengtegraad
22         title: Titel
23         user: Gebruiker
24       friend: 
25         friend: Vriend
26         user: Gebruiker
27       message: 
28         body: Tekst
29         recipient: Ontvanger
30         sender: Afzender
31         title: Titel
32       trace: 
33         description: Beschrijving
34         latitude: Breedtegraad
35         longitude: Lengtegraad
36         name: Naam
37         public: Openbaar
38         size: Grootte
39         user: Gebruiker
40         visible: Zichtbaar
41       user: 
42         active: Actief
43         description: Beschrijving
44         display_name: Weergavenaam
45         email: E-mail
46         languages: Talen
47         pass_crypt: Wachtwoord
48     models: 
49       acl: Rechtenoverzicht
50       changeset: Set wijzigingen
51       changeset_tag: Label van set wijzigingen
52       country: Land
53       diary_comment: Dagboekopmerking
54       diary_entry: Dagboekbericht
55       friend: Vriend
56       language: Taal
57       message: Bericht
58       node: Node
59       node_tag: Nodelabel
60       notifier: Melding
61       old_node: Oude node
62       old_node_tag: Oud nodelabel
63       old_relation: Oude relatie
64       old_relation_member: Oud relatielid
65       old_relation_tag: Oud relatielabel
66       old_way: Oude weg
67       old_way_node: Oude node op een weg
68       old_way_tag: Oud weglabel
69       relation: Relatie
70       relation_member: Relatielid
71       relation_tag: Relatielabel
72       session: Sessie
73       trace: Track
74       tracepoint: Trackpunt
75       tracetag: Tracklabel
76       user: Gebruiker
77       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
78       user_token: Gebruikersnummer
79       way: Weg
80       way_node: Wegnode
81       way_tag: Weglabel
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
89       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
93       changesetxml: Changeset-XML
94       feed: 
95         title: Set wijzigingen %{id}
96         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange-XML
98       title: Set wijzigingen
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Hoort bij:"
101       bounding_box: "Selectiekader:"
102       box: kader
103       closed_at: "Gesloten op:"
104       created_at: "Aangemaakt op:"
105       has_nodes: 
106         one: "Heeft de volgende node:"
107         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
108       has_relations: 
109         one: "Heeft de volgende relatie:"
110         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
111       has_ways: 
112         one: "Bevat de volgende way:"
113         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
114       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
115       show_area_box: Gebied weergeven
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Opmerking:"
118       deleted_at: "Verwijderd op:"
119       deleted_by: "Verwijderd door:"
120       edited_at: "Bewerkt op:"
121       edited_by: "Bewerkt door:"
122       in_changeset: "In set wijzigingen:"
123       version: "Versie:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relatie %{relation_name}
126       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Verwijderd
129       edit: 
130         area: Gebied bewerken
131         node: Node bewerken
132         note: Opmerking bewerken
133         relation: Relatie bewerken
134         way: Weg bewerken
135       larger: 
136         area: Gebied op grotere kaart bekijken
137         node: Node op grotere kaart bekijken
138         note: Opmerking op grotere kaart bekijken
139         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
140         way: Weg op grotere kaart bekijken
141       loading: Bezig met laden…
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
145         next_node_tooltip: Volgende node
146         next_note_tooltip: Volgende opmerking
147         next_relation_tooltip: Volgende relatie
148         next_way_tooltip: Volgende weg
149         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
150         prev_node_tooltip: Vorige node
151         prev_note_tooltip: Vorige opmerking
152         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
153         prev_way_tooltip: Vorige weg
154       user: 
155         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
156         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
157         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
158     node: 
159       download_xml: XML downloaden
160       edit: Bewerken
161       node: Node
162       node_title: "Node: %{node_name}"
163       view_history: Geschiedenis weergeven
164     node_details: 
165       coordinates: "Coördinaten:"
166       part_of: "Onderdeel van:"
167     node_history: 
168       download_xml: XML downloaden
169       node_history: Nodegeschiedenis
170       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
171       view_details: Gegevens bekijken
172     not_found: 
173       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
174       type: 
175         changeset: set wijzigingen
176         node: node
177         relation: relatie
178         way: weg
179     note: 
180       at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
181       at_html: "%{when} geleden"
182       closed: "Gesloten:"
183       closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
184       comments: "Opmerkingen:"
185       description: "Beschrijving:"
186       last_modified: "Laatste wijziging:"
187       open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
188       opened: "Geopend:"
189       title: Notitie
190     paging_nav: 
191       of: van
192       showing_page: pagina
193     redacted: 
194       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
195       redaction: Redigering %{id}
196       type: 
197         node: node
198         relation: relatie
199         way: weg
200     relation: 
201       download_xml: XML downloaden
202       relation: Relatie
203       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
204       view_history: Geschiedenis weergeven
205     relation_details: 
206       members: "Leden:"
207       part_of: "Onderdeel van:"
208     relation_history: 
209       download_xml: XML downloaden
210       relation_history: Relatiegeschiedenis
211       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
212       view_details: Gegevens bekijken
213     relation_member: 
214       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
215       type: 
216         node: Node
217         relation: Relatie
218         way: Weg
219     start_rjs: 
220       data_frame_title: Gegevens
221       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
222       details: Details
223       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
224       hide_areas: Gebieden verbergen
225       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
226       load_data: Gegevens laden
227       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
228       loading: Bezig met laden…
229       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
230       notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
231       object_list: 
232         api: Dit gebied via de API ophalen
233         back: Terug naar objectenlijst
234         details: Details
235         heading: Objectenlijst
236         history: 
237           type: 
238             node: Node %{id}
239             way: Weg %{id}
240         selected: 
241           type: 
242             node: Node %{id}
243             way: Weg %{id}
244         type: 
245           node: Node
246           way: Weg
247       private_user: private gebruiker
248       show_areas: Gebieden weergeven
249       show_history: Geschiedenis weergeven
250       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
251       view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
252       wait: Een ogenblik geduld...
253       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
254     tag_details: 
255       tags: "Labels:"
256       wiki_link: 
257         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
258         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
259       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
260     timeout: 
261       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
262       type: 
263         changeset: wijzigingenset
264         node: node
265         relation: relatie
266         way: weg
267     way: 
268       download_xml: XML downloaden
269       edit: Weg bewerken
270       view_history: Geschiedenis weergeven
271       way: Weg
272       way_title: "Weg: %{way_name}"
273     way_details: 
274       also_part_of: 
275         one: onderdeel van %{related_ways}
276         other: onderdeel van %{related_ways}
277       nodes: "Nodes:"
278       part_of: "Onderdeel van:"
279     way_history: 
280       download_xml: XML downloaden
281       view_details: Gegevens weergeven
282       way_history: Weggeschiedenis
283       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
284   changeset: 
285     changeset: 
286       anonymous: Anoniem
287       big_area: (groot)
288       no_comment: (geen)
289       no_edits: (geen bewerkingen)
290       show_area_box: rechthoek weergeven
291       still_editing: (nog aan het bewerken)
292       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
293     changeset_paging_nav: 
294       next: Volgende »
295       previous: « Vorige
296       showing_page: Pagina %{page}
297     changesets: 
298       area: Gebied
299       comment: Opmerking
300       id: ID
301       saved_at: Opgeslagen op
302       user: Gebruiker
303     list: 
304       description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
305       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
306       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
307       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
308       description_user: Wijzigingensets door %{user}
309       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
310       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
311       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
312       heading: Wijzigingensets
313       heading_bbox: Wijzigingensets
314       heading_friend: Wijzigingensets
315       heading_nearby: Wijzigingensets
316       heading_user: Wijzigingensets
317       heading_user_bbox: Wijzigingensets
318       title: Wijzigingensets
319       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
320       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
321       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
322       title_user: Wijzigingensets door %{user}
323       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
324     timeout: 
325       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
326   diary_entry: 
327     comments: 
328       ago: "%{ago} geleden"
329       comment: Reactie
330       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
331       newer_comments: Latere opmerkingen
332       older_comments: Eerder opmerkingen
333       post: Opslaan
334       when: Wanneer
335     diary_comment: 
336       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
337       confirm: Bevestigen
338       hide_link: Reactie verbergen
339     diary_entry: 
340       comment_count: 
341         one: Eén reactie
342         other: "%{count} reacties"
343         zero: Geen reacties
344       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
345       confirm: Bevestigen
346       edit_link: Bericht bewerken
347       hide_link: Bericht verbergen
348       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
349       reply_link: Reageren op dit bericht
350     edit: 
351       body: "Tekst:"
352       language: "Taal:"
353       latitude: "Breedtegraad:"
354       location: "Locatie:"
355       longitude: "Lengtegraad:"
356       marker_text: Locatie van bericht
357       save_button: Opslaan
358       subject: "Onderwerp:"
359       title: Dagboekbericht bewerken
360       use_map_link: kaart gebruiken
361     feed: 
362       all: 
363         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
364         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
365       language: 
366         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
367         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
368       user: 
369         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
370         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
371     list: 
372       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
373       new: Nieuw dagboekbericht
374       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
375       newer_entries: Nieuwere berichten
376       no_entries: Het dagboek is leeg
377       older_entries: Oudere berichten
378       recent_entries: Recente dagboekberichten
379       title: Gebruikersdagboeken
380       title_friends: Dagboeken van vrienden
381       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
382       user_title: Dagboek van %{user}
383     location: 
384       edit: Bewerken
385       location: "Locatie:"
386       view: Bekijken
387     new: 
388       title: Nieuw dagboekbericht
389     no_such_entry: 
390       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
391       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
392       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
393     view: 
394       leave_a_comment: Reactie achterlaten
395       login: aanmelden
396       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
397       save_button: Opslaan
398       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
399       user_title: Dagboek van %{user}
400   editor: 
401     default: Standaard (op dit moment %{name})
402     id: 
403       description: iD (bewerken in de browser)
404       name: iD
405     potlatch: 
406       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
407       name: Potlatch 1
408     potlatch2: 
409       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
410       name: Potlatch 2
411     remote: 
412       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
413       name: Remote Control
414   export: 
415     start: 
416       add_marker: Marker op de kaart zetten
417       area_to_export: Te exporteren gebied
418       embeddable_html: HTML-code
419       export_button: Exporteren
420       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
421       format: "Formaat:"
422       format_to_export: Bestandsformaat
423       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
424       latitude: "Breedte:"
425       licence: Licentie
426       longitude: "Lengte:"
427       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
428       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
429       max: max
430       options: Opties
431       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
432       output: Uitvoer
433       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
434       scale: Schaal
435       too_large: 
436         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
437         heading: Gebied te groot
438       zoom: Zoom
439     start_rjs: 
440       add_marker: Marker op de kaart zetten
441       change_marker: Positie van de marker veranderen
442       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
443       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
444       export: Exporteren
445       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
446       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
447   geocoder: 
448     description: 
449       title: 
450         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
451         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
452       types: 
453         cities: Steden
454         places: Plaatsen
455         towns: Steden
456     direction: 
457       east: oost
458       north: noord
459       north_east: noordoost
460       north_west: noordwest
461       south: zuid
462       south_east: zuidoost
463       south_west: zuidwest
464       west: west
465     distance: 
466       one: ongeveer 1 km.
467       other: ongeveer %{count} km.
468       zero: minder dan 1 km.
469     results: 
470       more_results: Meer resultaten
471       no_results: Geen resultaten gevonden
472     search: 
473       title: 
474         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
475         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
476         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
477         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
478         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
479         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
480     search_osm_nominatim: 
481       admin_levels: 
482         level10: Wijkgrens
483         level2: Landsgrens
484         level4: Staatsgrens
485         level5: Regiogrens
486         level6: Countygrens
487         level8: Stadsgrens
488         level9: Dorpsgrens
489       prefix: 
490         aeroway: 
491           aerodrome: Luchtvaartterrein
492           apron: Platform
493           gate: Gate
494           helipad: Helikopterplatform
495           runway: Start-en landingsbaan
496           taxiway: Taxibaan
497           terminal: Terminal
498         amenity: 
499           WLAN: Wifi-toegang
500           airport: Luchthaven
501           arts_centre: Kunstcollectief
502           artwork: Kunst
503           atm: Geldautomaat
504           auditorium: Auditorium
505           bank: Bank
506           bar: Bar
507           bbq: BBQ
508           bench: Bankje
509           bicycle_parking: Fietsenstalling
510           bicycle_rental: Fietsverhuur
511           biergarten: Biertuin
512           brothel: Bordeel
513           bureau_de_change: Wisselkantoor
514           bus_station: Busstation
515           cafe: Café
516           car_rental: Autoverhuur
517           car_sharing: Autodelen
518           car_wash: Autowasstraat
519           casino: Casino
520           charging_station: Laadstation
521           cinema: Bioscoop
522           clinic: Kliniek
523           club: Club
524           college: Hogeschool
525           community_centre: Gemeenschapscentrum
526           courthouse: Rechtbank
527           crematorium: Crematorium
528           dentist: Tandarts
529           doctors: Dokter
530           dormitory: Studentenhuis
531           drinking_water: Drinkwater
532           driving_school: Rijschool
533           embassy: Ambassade
534           emergency_phone: Noodtelefoon
535           fast_food: Fast food
536           ferry_terminal: Veerterminal
537           fire_hydrant: Brandkraan
538           fire_station: Brandweer
539           food_court: Foodcourt
540           fountain: Fontein
541           fuel: Brandstof
542           grave_yard: Begraafplaats
543           gym: Fitnesscentrum
544           hall: Hal
545           health_centre: Gezondheidscentrum
546           hospital: Ziekenhuis
547           hotel: Hotel
548           hunting_stand: Jachttoren
549           ice_cream: IJs
550           kindergarten: Kleuterschool
551           library: Bibliotheek
552           market: Markt
553           marketplace: Marktplein
554           mountain_rescue: Reddingsdienst
555           nightclub: Nachtclub
556           nursery: Peuterspeelzaal
557           nursing_home: Verpleeghuis
558           office: Kantoor
559           park: Park
560           parking: Parkeren
561           pharmacy: Apotheek
562           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
563           police: Politie
564           post_box: Brievenbus
565           post_office: Postkantoor
566           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
567           prison: Gevangenis
568           pub: Café
569           public_building: Openbaar gebouw
570           public_market: Openbare markt
571           reception_area: Receptie
572           recycling: Recyclingpunt
573           restaurant: Restaurant
574           retirement_home: Bejaardenhuis
575           sauna: Sauna
576           school: School
577           shelter: Beschutting
578           shop: Winkel
579           shopping: Winkelen
580           shower: Douche
581           social_centre: Sociaal centrum
582           social_club: Sociale club
583           studio: Eenkamerappartement
584           supermarket: Supermarkt
585           swimming_pool: Zwembad
586           taxi: Taxi
587           telephone: Openbare telefoon
588           theatre: Theater
589           toilets: Toiletten
590           townhall: Gemeentehuis
591           university: Universiteit
592           vending_machine: Automaat
593           veterinary: Dierenarts
594           village_hall: Gemeentehuis
595           waste_basket: Prullenbak
596           wifi: Wifi-toegang
597           youth_centre: Jeugdcentrum
598         boundary: 
599           administrative: Administratieve grens
600           census: Volkstellingsgrens
601           national_park: Nationaal park
602           protected_area: Beschermd gebied
603         bridge: 
604           aqueduct: Aquaduct
605           suspension: Hangbrug
606           swing: Draaibrug
607           viaduct: Viaduct
608           "yes": Brug
609         building: 
610           "yes": Gebouw
611         highway: 
612           bridleway: Ruiterpad
613           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
614           bus_stop: Bushalte
615           byway: Onverharde weg
616           construction: Snelweg in aanbouw
617           cycleway: Fietspad
618           emergency_access_point: Noodafslag
619           footway: Voetpad
620           ford: Voorde
621           living_street: Woonerf
622           milestone: Mijlpaal
623           minor: Lokale weg
624           motorway: Autosnelweg
625           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
626           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
627           path: Pad
628           pedestrian: Voetpad
629           platform: Perron
630           primary: Primaire weg
631           primary_link: Primaire weg
632           raceway: Racecircuit
633           residential: Straat
634           rest_area: Rustplaats
635           road: Weg
636           secondary: Secundaire weg
637           secondary_link: Secundaire weg
638           service: Parallelweg
639           services: Autosnelwegdienstverlening
640           speed_camera: Snelheidscamera
641           steps: Trap
642           stile: Overstap
643           tertiary: Tertiaire weg
644           tertiary_link: Tertiaire weg
645           track: Pad
646           trail: Pad
647           trunk: Autosnelweg
648           trunk_link: Autoweg
649           unclassified: Ongeclassificeerde weg
650           unsurfaced: Onverharde weg
651         historic: 
652           archaeological_site: Archeologische vindplaats
653           battlefield: Slagveld
654           boundary_stone: Grenspaal
655           building: Gebouw
656           castle: Kasteel
657           church: Kerk
658           fort: Fort
659           house: Huis
660           icon: Icoon
661           manor: Landgoed
662           memorial: Herdenkingsmonument
663           mine: Mijn
664           monument: Monument
665           museum: Museum
666           ruins: Ruïne
667           tower: Toren
668           wayside_cross: Kruis langs de weg
669           wayside_shrine: Altaar langs de weg
670           wreck: Wrak
671         landuse: 
672           allotments: Volkstuinen
673           basin: Waterbekken
674           brownfield: Braakliggend terrein
675           cemetery: Begraafplaats
676           commercial: Commercieel gebied
677           conservation: Natuurbehoud
678           construction: In aanbouw
679           farm: Boerderij
680           farmland: Gecultiveerd areaal
681           farmyard: Boerenerf
682           forest: Bos
683           garages: Garages
684           grass: Gras
685           greenfield: Stadsgroen
686           industrial: Industrieel gebied
687           landfill: Stortplaats
688           meadow: Weide
689           military: Miltair gebied
690           mine: Mijn
691           nature_reserve: Natuurreservaat
692           orchard: Boomgaard
693           park: Park
694           piste: Piste
695           quarry: Steengroeve
696           railway: Spoor
697           recreation_ground: Recreatiegebied
698           reservoir: Reservoir
699           reservoir_watershed: Overloopgebied
700           residential: Woonwijk
701           retail: Winkels
702           road: Weggebied
703           village_green: Stadsgroen
704           vineyard: Wijngaard
705           wetland: Moeras
706           wood: Hout
707         leisure: 
708           beach_resort: Badplaats
709           bird_hide: Nestplaats
710           common: Meent
711           fishing: Visgrond
712           fitness_station: Fitnessstation
713           garden: Tuin
714           golf_course: Golfbaan
715           ice_rink: IJsbaan
716           marina: Jachthaven
717           miniature_golf: Midgetgolf
718           nature_reserve: Natuurreservaat
719           park: Park
720           pitch: Sportveld
721           playground: Speelplaats
722           recreation_ground: Recreatiegebied
723           sauna: Sauna
724           slipway: Trailerhelling
725           sports_centre: Sportcentrum
726           stadium: Stadion
727           swimming_pool: Zwembad
728           track: Atletiekbaan
729           water_park: Waterspeelpark
730         military: 
731           airfield: Militair vliegveld
732           barracks: Kazerne
733           bunker: Bunker
734         mountain_pass: 
735           "yes": Bergpas
736         natural: 
737           bay: Baai
738           beach: Strand
739           cape: Kaap
740           cave_entrance: Grotingang
741           channel: Kanaal
742           cliff: Klif
743           crater: Krater
744           dune: Duin
745           feature: Bezienswaardigheid
746           fell: Fjell
747           fjord: Fjord
748           forest: Bos
749           geyser: Geiser
750           glacier: Gletsjer
751           heath: Heide
752           hill: Heuvel
753           island: Eiland
754           land: Land
755           marsh: Moeras
756           moor: Veen
757           mud: Modder
758           peak: Spits
759           point: Punt
760           reef: Rif
761           ridge: Bergkam
762           river: Rivier
763           rock: Rotsen
764           scree: Puin
765           scrub: Struikgewas
766           shoal: Zandbank
767           spring: Bron
768           stone: Steen
769           strait: Zeeëngte
770           tree: Boom
771           valley: Vallei
772           volcano: Vulkaan
773           water: Water
774           wetland: Moeras
775           wetlands: Moeras
776           wood: Bos
777         office: 
778           accountant: Boekhouder
779           architect: Architect
780           company: Bedrijf
781           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
782           estate_agent: Makelaar
783           government: Overheidskantoor
784           insurance: Verzekeringskantoor
785           lawyer: Advocaat
786           ngo: NGO-kantoor
787           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
788           travel_agent: Reisbureau
789           "yes": Kantoor
790         place: 
791           airport: Luchthaven
792           city: Plaats
793           country: Land
794           county: District
795           farm: Boerderij
796           hamlet: Gehucht
797           house: Huis
798           houses: Huizen
799           island: Eiland
800           islet: Eilandje
801           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
802           locality: Plaats
803           moor: Veen
804           municipality: Gemeente
805           postcode: Postcode
806           region: Regio
807           sea: Zee
808           state: Staat
809           subdivision: Deelgebied
810           suburb: Buitenwijk
811           town: Stad
812           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
813           village: Dorp
814         railway: 
815           abandoned: Vervallen spoorweg
816           construction: Spoor in aanbouw
817           disused: Ongebruikte spoorweg
818           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
819           funicular: Kabelspoorweg
820           halt: Treinhalte
821           historic_station: Historisch spoorwegstation
822           junction: Spoorwegkruising
823           level_crossing: Spoorwegovergang
824           light_rail: Lightrail
825           miniature: Miniatuur spoorweg
826           monorail: Monorail
827           narrow_gauge: Smalspoor
828           platform: Spoorwegplatform
829           preserved: Historisch spoor
830           spur: Parallelspoorweg
831           station: Spoorwegstation
832           subway: Metrostation
833           subway_entrance: Metroingang
834           switch: Wissel
835           tram: Tramrails
836           tram_stop: Tramhalte
837           yard: Rangeerterrein
838         shop: 
839           alcohol: Slijterij
840           antiques: Antiek
841           art: Kunstwinkel
842           bakery: Bakkerij
843           beauty: Schoonheidssalon
844           beverages: Frisdrankverkooppunt
845           bicycle: Fietsenwinkel
846           books: Boekenwinkel
847           butcher: Slagerij
848           car: Automaterialenwinkel
849           car_parts: Autoonderdelen
850           car_repair: Autogarage
851           carpet: Tapijtzaak
852           charity: Liefdadigheidswinkel
853           chemist: Apotheek
854           clothes: Kledingwinkel
855           computer: Computerwinkel
856           confectionery: Snoepverkooppunt
857           convenience: Gemakswinkel
858           copyshop: Copyshop
859           cosmetics: Cosmeticawinkel
860           department_store: Warenhuis
861           discount: Discountwinkel
862           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
863           dry_cleaning: Stomerij
864           electronics: Elektronicawinkel
865           estate_agent: Makelaar
866           farm: Boerenwinkel
867           fashion: Kledingwinkel
868           fish: Viswinkel
869           florist: Bloemist
870           food: Etenswarenwinkel
871           funeral_directors: Uitvaartcentrum
872           furniture: Meubelzaak
873           gallery: Galerie
874           garden_centre: Tuincentrum
875           general: Algemene winkel
876           gift: Cadeauwinkel
877           greengrocer: Groenteboer
878           grocery: Kruidenierswinkel
879           hairdresser: Kapper
880           hardware: Gereedschappenwinkel
881           hifi: Hi-fi
882           insurance: Verzekering
883           jewelry: Juwelier
884           kiosk: Kioskwinkel
885           laundry: Wasserij
886           mall: Overdekt winkelcentrum
887           market: Markt
888           mobile_phone: Mobiele telefoons
889           motorcycle: Motorfietsenwinkel
890           music: Muziekwinkel
891           newsagent: Straatkiosk
892           optician: Opticien
893           organic: Organische winkel
894           outdoor: Buitensportwinkel
895           pet: Dierenwinkel
896           photo: Fotowinkel
897           salon: Schoonheidssalon
898           shoes: Schoenenzaak
899           shopping_centre: Winkelcentrum
900           sports: Sportwinkel
901           stationery: Kantoorartikelenwinkel
902           supermarket: Supermarkt
903           toys: Speelgoedwinkel
904           travel_agency: Reisbureau
905           video: Videotheek
906           wine: Slijterij
907         tourism: 
908           alpine_hut: Berghut
909           artwork: Kunst
910           attraction: Attractie
911           bed_and_breakfast: Pension
912           cabin: Hut
913           camp_site: Kampeerterrein
914           caravan_site: Caravankampeerterrein
915           chalet: Vakantiehuisje
916           guest_house: Gastenverblijf
917           hostel: Jeugdherberg
918           hotel: Hotel
919           information: Gegevens
920           lean_to: Open schutplaats
921           motel: Motel
922           museum: Museum
923           picnic_site: Picknickplaats
924           theme_park: Pretpark
925           valley: Vallei
926           viewpoint: Bijzonder uitzicht
927           zoo: Dierentuin
928         tunnel: 
929           "yes": Tunnel
930         waterway: 
931           artificial: Kunstmatige waterweg
932           boatyard: Scheepswerf
933           canal: Kanaal
934           connector: Waterverbinding
935           dam: Dam
936           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
937           ditch: Sloot
938           dock: Dock
939           drain: Afvoerkanaal
940           lock: Schutsluis
941           lock_gate: Sluisdeur
942           mineral_spring: Bron
943           mooring: Aanlegplaats
944           rapids: Stroomversnelling
945           river: Rivier
946           riverbank: Rivierbedding
947           stream: Stroom
948           wadi: Beek
949           water_point: Waterpunt
950           waterfall: Waterval
951           weir: Stuwdam
952   javascripts: 
953     close: Sluiten
954     map: 
955       base: 
956         cycle_map: Fietskaart
957         mapquest: MapQuest Open
958         standard: Standaard
959         transport_map: Transport Map
960       layers: 
961         data: Kaartgegevens
962         header: Kaartlagen
963         notes: Opmerkingen bij kaarten
964         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
965       zoom: 
966         in: Inzoomen
967         out: Uitzoomen
968     notes: 
969       new: 
970         add: Opmerking toevoegen
971         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
972       show: 
973         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
974         closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
975         closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
976         comment: Reageren
977         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
978         commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
979         commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
980         hide: Verbergen
981         opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
982         opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
983         permalink: Permanente koppeling
984         reactivate: Opnieuw activeren
985         reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
986         reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
987         resolve: Oplossen
988     share: 
989       cancel: Annuleren
990       link: Koppeling
991       long_link: Volledige koppeling
992       short_link: Korte koppeling
993       title: Delen
994     site: 
995       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
996       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
997       createnote_zoom_alert: U moet inzoomen om een opmerking aan de kaart toe te voegen
998       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
999       edit_tooltip: Kaart bewerken
1000       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
1001       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
1002       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
1003       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
1004   layouts: 
1005     community: Gemeenschap
1006     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1007     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1008     copyright: Auteursrechten & licentie
1009     documentation: Documentatie
1010     documentation_title: Projectdocumentatie
1011     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1012     donate_link_text: doneren
1013     edit: Bewerken
1014     edit_with: Bewerken met %{editor}
1015     export: Exporteren
1016     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
1017     foundation: Stichting
1018     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1019     gps_traces: GPS-traces
1020     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1021     help: Hulp
1022     help_centre: Helpcentrum
1023     help_title: Helpsite voor dit project
1024     history: Geschiedenis
1025     home: home
1026     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
1027     inbox_html: Postvak IN %{count}
1028     inbox_tooltip: 
1029       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
1030       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
1031       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
1032     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1033     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1034     intro_2_download: downloaden
1035     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1036     intro_2_license: open licentie
1037     intro_2_use: gebruiken
1038     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1039     log_in: aanmelden
1040     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1041     logo: 
1042       alt_text: Logo OpenStreetMap
1043     logout: afmelden
1044     logout_tooltip: Afmelden
1045     make_a_donation: 
1046       text: Doneren
1047       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1048     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1049     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1050     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1051     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1052     partners_ic: Imperial College London
1053     partners_partners: partners
1054     partners_ucl: het UCL VR Centre
1055     sign_up: registreren
1056     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1057     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1058     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1059     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1060     view: Bekijken
1061     view_tooltip: Kaart bekijken
1062     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1063     wiki: wiki
1064     wiki_title: Wikisite voor het project
1065   license_page: 
1066     foreign: 
1067       english_link: Engelstalige origineel
1068       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1069       title: Over deze vertaling
1070     legal_babble: 
1071       attribution_example: 
1072         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1073         title: Voorbeeld naamsvermelding
1074       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1075       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1076       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1077       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1078       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1079       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1080       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1081       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1082       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1083       contributors_title_html: Onze bijdragers
1084       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1085       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1086       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1087       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1088       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1089       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1090       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1091       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1092       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1093       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1094       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1095       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1096       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1097       more_title_html: Meer informatie
1098       title_html: Auteursrechten en licentie
1099     native: 
1100       mapping_link: gaan mappen
1101       native_link: Nederlandstalige versie
1102       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1103       title: Over deze pagina
1104   message: 
1105     delete: 
1106       deleted: Het bericht is verwijderd
1107     inbox: 
1108       date: Datum
1109       from: Van
1110       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1111       my_inbox: Mijn Postvak IN
1112       new_messages: 
1113         one: "%{count} nieuw bericht"
1114         other: "%{count} nieuwe berichten"
1115       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1116       old_messages: 
1117         one: "%{count} oud bericht"
1118         other: "%{count} oude berichten"
1119       outbox: Postvak UIT
1120       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1121       subject: Onderwerp
1122       title: Postvak IN
1123     mark: 
1124       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1125       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1126     message_summary: 
1127       delete_button: Verwijderen
1128       read_button: Markeren als gelezen
1129       reply_button: Antwoorden
1130       unread_button: Markeren als ongelezen
1131     new: 
1132       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1133       body: Tekst
1134       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1135       message_sent: Bericht verzonden
1136       send_button: Verzenden
1137       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1138       subject: Onderwerp
1139       title: Bericht verzenden
1140     no_such_message: 
1141       body: Er is geen bericht met dat ID.
1142       heading: Bericht bestaat niet
1143       title: Dat bericht bestaat niet
1144     outbox: 
1145       date: Datum
1146       inbox: Postvak IN
1147       messages: 
1148         one: U hebt één verzonden bericht
1149         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1150       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1151       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1152       outbox: Postvak UIT
1153       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1154       subject: Onderwerp
1155       title: Postvak UIT
1156       to: Aan
1157     read: 
1158       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1159       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1160       date: Datum
1161       from: Van
1162       reply_button: Antwoorden
1163       subject: Onderwerp
1164       title: Bericht lezen
1165       to: Aan
1166       unread_button: Markeren als ongelezen
1167       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1168     reply: 
1169       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1170     sent_message_summary: 
1171       delete_button: Verwijderen
1172   note: 
1173     description: 
1174       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1175       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1176       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1177       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1178       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1179       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1180       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1181       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1182     entry: 
1183       comment: Opmerking
1184       full: Volledige opmerking
1185     mine: 
1186       ago_html: "%{when} geleden"
1187       created_at: Aangemaakt op
1188       creator: Auteur
1189       description: Beschrijving
1190       heading: Opmerkingen van %{user}
1191       id: Id
1192       last_changed: Laatste wijziging
1193       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1194       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1195     rss: 
1196       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1197       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1198       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1199       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1200       opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1201       reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1202       title: OpenStreetMap opmerkingen
1203   notifier: 
1204     diary_comment_notification: 
1205       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1206       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1207       hi: Hallo %{to_user},
1208       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1209     email_confirm: 
1210       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1211     email_confirm_html: 
1212       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1213       greeting: Hallo,
1214       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1215     email_confirm_plain: 
1216       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1217       greeting: Hallo,
1218       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1219     friend_notification: 
1220       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1221       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1222       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1223       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1224     gpx_notification: 
1225       and_no_tags: en geen labels.
1226       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1227       failure: 
1228         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1229         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1230         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1231         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1232       greeting: Hallo,
1233       success: 
1234         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1235         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1236       with_description: met de beschrijving
1237       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1238     lost_password: 
1239       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1240     lost_password_html: 
1241       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1242       greeting: Hallo,
1243       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1244     lost_password_plain: 
1245       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1246       greeting: Hallo,
1247       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1248     message_notification: 
1249       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1250       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1251       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1252       hi: Hallo %{to_user},
1253     note_comment_notification: 
1254       anonymous: Een anonieme gebruiker
1255       closed: 
1256         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1257         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1258         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1259         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1260       commented: 
1261         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1262         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1263         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1264         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1265       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1266       greeting: Hallo,
1267       reopened: 
1268         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1269         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1270         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1271         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1272     signup_confirm: 
1273       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1274       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1275       greeting: Hallo!
1276       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1277       welcome: Van harte welkom. We willen u graag wat extra informatie geven zodat u aan de slag kunt.
1278     signup_confirm_html: 
1279       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1280       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1281       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>.
1282       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1283       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1284       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1285       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1286       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1287       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1288     signup_confirm_plain: 
1289       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1290       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1291       current_user: "Hier is een lijst te vinden met de labels voor huidige gebruikers:"
1292       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1293       more_videos: "Via de volgende koppeling zijn meer video's beschikbaar:"
1294       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1295       user_wiki_page: Het is aan te raden om een gebruikerspagina op de wiki aan te maken, waar u categorielabels aan kunt toevoegen, zoals [[Category:Users_in_London]].
1296       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1297   oauth: 
1298     oauthorize: 
1299       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1300       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1301       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1302       allow_write_api: de kaart wijzigen
1303       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1304       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1305       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1306       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1307       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1308     revoke: 
1309       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1310   oauth_clients: 
1311     create: 
1312       flash: De informatie is geregistreerd
1313     destroy: 
1314       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1315     edit: 
1316       submit: Bewerken
1317       title: Uw applicatie bewerken
1318     form: 
1319       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1320       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1321       allow_write_api: de kaart wijzigen
1322       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1323       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1324       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1325       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1326       callback_url: Callback-URL
1327       name: Naam
1328       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1329       required: verplicht
1330       support_url: Ondersteunings-URL
1331       url: Applicatie-URL
1332     index: 
1333       application: Applicatienaam
1334       issued_at: Uitgegeven op
1335       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1336       my_apps: Mijn clientapplicaties
1337       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1338       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1339       register_new: Uw applicatie registreren
1340       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1341       revoke: Intrekken!
1342       title: Mijn OAuth-gegeven
1343     new: 
1344       submit: Registreren
1345       title: Nieuwe applicatie registreren
1346     not_found: 
1347       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1348     show: 
1349       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1350       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1351       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1352       allow_write_api: kaart wijzigen
1353       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1354       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1355       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1356       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1357       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1358       confirm: Weet u het zeker?
1359       delete: Client verwijderen
1360       edit: Details bewerken
1361       key: "Gebruikerssleutel:"
1362       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1363       secret: "Gebruikersgeheim:"
1364       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1365       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1366       url: "URL voor tokenverzoek:"
1367     update: 
1368       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1369   redaction: 
1370     create: 
1371       flash: Redigering aangemaakt.
1372     destroy: 
1373       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1374       flash: De redigering is vernietigd.
1375       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1376     edit: 
1377       description: Beschrijving
1378       heading: Redigering bewerken
1379       submit: Redigering opslaan
1380       title: Redigering bewerken
1381     index: 
1382       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1383       heading: Lijst met redigeringen
1384       title: Lijst met redigeringen
1385     new: 
1386       description: Beschrijving
1387       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1388       submit: Redigering maken
1389       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1390     show: 
1391       confirm: Weet u het zeker?
1392       description: "Beschrijving:"
1393       destroy: Redigering verwijderen
1394       edit: Redigering bewerken
1395       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1396       title: U bekijkt een redigering
1397       user: "Maker:"
1398     update: 
1399       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1400   site: 
1401     edit: 
1402       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1403       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1404       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1405       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1406       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1407       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1408       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1409       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1410       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1411       user_page_link: gebruikerspagina
1412     index: 
1413       createnote: Opmerking toevoegen
1414       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1415       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1416       license: 
1417         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1418       permalink: Permanente koppeling
1419       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1420       shortlink: Korte koppeling
1421     key: 
1422       table: 
1423         entry: 
1424           admin: Bestuurlijke grens
1425           allotments: Volkstuinen
1426           apron: 
1427             - Luchthavenplatform
1428             - terminal
1429           bridge: Brug
1430           bridleway: Ruiterpad
1431           brownfield: Braakliggend terrein
1432           building: Belangrijk gebouw
1433           byway: Ventweg
1434           cable: 
1435             - Kabelbaan
1436             - stoeltjeslift
1437           cemetery: Begraafplaats
1438           centre: Sportcentrum
1439           commercial: Winkelgebied
1440           common: 
1441             - Algemeen
1442             - weide
1443           construction: Weg in aanbouw
1444           cycleway: Fietspad
1445           destination: Bestemmingsverkeer
1446           farm: Boerderij
1447           footway: Voetpad
1448           forest: Bos
1449           golf: Golfbaan
1450           heathland: Heide
1451           industrial: Industriegebied
1452           lake: 
1453             - Meer
1454             - reservoir
1455           military: Militair gebied
1456           motorway: Snelweg
1457           park: Park
1458           permissive: Beperkte toegang
1459           pitch: Sportveld
1460           primary: Primaire weg
1461           private: Privétoegang
1462           rail: Spoor
1463           reserve: Natuurreservaat
1464           resident: Bewoond gebied
1465           retail: Winkelgebied
1466           runway: 
1467             - Start- en landingsbaan
1468             - taxibaan
1469           school: 
1470             - School
1471             - universiteit
1472           secondary: Secundaire weg
1473           station: Spoorwegstation
1474           subway: Metro
1475           summit: 
1476             - Top
1477             - piek
1478           tourist: Touristische attractie
1479           track: Spoor
1480           tram: 
1481             - Licht spoor
1482             - tram
1483           trunk: Autoweg
1484           tunnel: Tunnel
1485           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1486           unsurfaced: Onverharde weg
1487           wood: Bos
1488     markdown_help: 
1489       alt: Alternatieve tekst
1490       first: Eerste item
1491       heading: Kopje
1492       headings: Kopjes
1493       image: Afbeelding
1494       link: Koppeling
1495       ordered: Geordende lijst
1496       second: Tweede item
1497       subheading: Onderkop
1498       text: Tekst
1499       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1500       unordered: Ongeordende lijst
1501       url: URL
1502     richtext_area: 
1503       edit: Bewerken
1504       preview: Voorvertoning
1505     search: 
1506       search: Zoeken
1507       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1508       submit_text: OK
1509       where_am_i: Waar ben ik?
1510       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1511     sidebar: 
1512       close: Sluiten
1513       search_results: Zoekresultaten
1514   time: 
1515     formats: 
1516       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1517   trace: 
1518     create: 
1519       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1520       upload_trace: GPS-track uploaden
1521     delete: 
1522       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1523     edit: 
1524       description: "Beschrijving:"
1525       download: downloaden
1526       edit: bewerken
1527       filename: "Bestandsnaam:"
1528       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1529       map: kaart
1530       owner: "Eigenaar:"
1531       points: "Punten:"
1532       save_button: Wijzigingen opslaan
1533       start_coord: "Startcoördinaat:"
1534       tags: "Labels:"
1535       tags_help: kommagescheiden
1536       title: Trace %{name} aan het bewerken
1537       uploaded_at: "Geüpload op:"
1538       visibility: "Zichtbaarheid:"
1539       visibility_help: wat betekent dit?
1540     list: 
1541       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1542       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1543       public_traces: Openbare GPS-traces
1544       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1545       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1546       your_traces: Uw GPS-tracks
1547     make_public: 
1548       made_public: Trace openbaar gemaakt
1549     offline: 
1550       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1551       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1552     offline_warning: 
1553       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1554     trace: 
1555       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1556       by: door
1557       count_points: "%{count} punten"
1558       edit: bewerken
1559       edit_map: Kaart bewerken
1560       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1561       in: in
1562       map: kaart
1563       more: meer
1564       pending: BEZIG
1565       private: PRIVÉ
1566       public: OPENBAAR
1567       trace_details: Trackdetails bekijken
1568       trackable: TRACEERBAAR
1569       view_map: Kaart bekijken
1570     trace_form: 
1571       description: "Beschrijving:"
1572       help: Hulp
1573       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1574       tags: "Labels:"
1575       tags_help: kommagescheiden
1576       upload_button: Uploaden
1577       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1578       visibility: "Zichtbaarheid:"
1579       visibility_help: wat betekent dit?
1580     trace_header: 
1581       see_all_traces: Alle traces bekijken
1582       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1583       traces_waiting: 
1584         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1585         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1586       upload_trace: Trace uploaden
1587     trace_optionals: 
1588       tags: Labels
1589     trace_paging_nav: 
1590       newer: Nieuwere traces
1591       older: Oudere traces
1592       showing_page: Pagina %{page}
1593     view: 
1594       delete_track: Deze track verwijderen
1595       description: "Beschrijving:"
1596       download: downloaden
1597       edit: bewerken
1598       edit_track: Deze trace bewerken
1599       filename: "Bestandsnaam:"
1600       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1601       map: kaart
1602       none: Geen
1603       owner: "Eigenaar:"
1604       pending: BEZIG
1605       points: "Punten:"
1606       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1607       tags: "Labels:"
1608       title: Trace %{name} aan het bekijken
1609       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1610       uploaded: "Geüpload op:"
1611       visibility: "Zichtbaarheid:"
1612     visibility: 
1613       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1614       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1615       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1616       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1617   user: 
1618     account: 
1619       contributor terms: 
1620         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1621         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1622         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1623         link text: wat is dit?
1624         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1625         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1626       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1627       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1628       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1629       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1630       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1631       gravatar: 
1632         gravatar: Gravatar gebruiken
1633         link text: wat is dit?
1634       home location: "Thuislocatie:"
1635       image: "Afbeelding:"
1636       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1637       keep image: Huidige afbeelding behouden
1638       latitude: "Breedtegraad:"
1639       longitude: "Lengtegraad:"
1640       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1641       my settings: Mijn instellingen
1642       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1643       new image: Afbeelding toevoegen
1644       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1645       openid: 
1646         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1647         link text: wat is dit?
1648         openid: "OpenID:"
1649       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1650       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1651       profile description: "Profielbeschrijving:"
1652       public editing: 
1653         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1654         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1655         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1656         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1657         enabled link text: wat is dit?
1658         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1659       public editing note: 
1660         heading: Publiek bewerken
1661         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1662       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1663       return to profile: Terug naar profiel
1664       save changes button: Wijzigingen opslaan
1665       title: Gebruiker bewerken
1666       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1667     confirm: 
1668       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1669       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1670       button: Bevestigen
1671       heading: Gebruikers bevestigen
1672       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1673       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1674       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1675       unknown token: Dat token bestaat niet.
1676     confirm_email: 
1677       button: Bevestigen
1678       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1679       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1680       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1681       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1682     confirm_resend: 
1683       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1684       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1685     filter: 
1686       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1687     go_public: 
1688       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1689     list: 
1690       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1691       empty: Geen gebruikers gevonden
1692       heading: Gebruikers
1693       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1694       showing: 
1695         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1696         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1697       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1698       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1699       title: Gebruikers
1700     login: 
1701       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1702       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1703       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1704       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1705       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1706       heading: Aanmelden
1707       login_button: Aanmelden
1708       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1709       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1710       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1711       openid: "%{logo} OpenID:"
1712       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1713       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1714       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1715       openid_providers: 
1716         aol: 
1717           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1718           title: Aanmelden met AOL
1719         google: 
1720           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1721           title: Aanmelden met Google
1722         myopenid: 
1723           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1724           title: Aanmelden met myOpenID
1725         openid: 
1726           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1727           title: Aanmelden met OpenID
1728         wordpress: 
1729           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1730           title: Aanmelden met Wordpress
1731         yahoo: 
1732           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1733           title: Aanmelden met Yahoo
1734       password: "Wachtwoord:"
1735       register now: Nu inschrijven
1736       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1737       title: Aanmelden
1738       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1739       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1740       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1741     logout: 
1742       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1743       logout_button: Afmelden
1744       title: Afmelden
1745     lost_password: 
1746       email address: "E-mailadres:"
1747       heading: Wachtwoord vergeten?
1748       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1749       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1750       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1751       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1752       title: Wachtwoord vergeten
1753     make_friend: 
1754       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1755       button: Als vriend toevoegen
1756       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1757       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1758       success: "%{name} is nu uw vriend."
1759     new: 
1760       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1761       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1762       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1763       continue: Doorgaan
1764       display name: "Weergavenaam:"
1765       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1766       email address: "E-mailadres:"
1767       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1768       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1769       flash welcome: Dan u wel voor uw registratie. We hebben een welkomstbericht verzonden aan %{email} met wat tips om aan de slag te gaan.
1770       heading: Gebruiker aanmaken
1771       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1772       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1773       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1774       openid: "%{logo} OpenID:"
1775       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1776       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1777       password: "Wachtwoord:"
1778       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1779       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1780       title: Registreren
1781       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1782     no_such_user: 
1783       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1784       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1785       title: Deze gebruiker bestaat niet
1786     popup: 
1787       friend: Vriend
1788       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1789       your location: Uw locatie
1790     remove_friend: 
1791       button: Als vriend verwijderen
1792       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1793       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1794       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1795     reset_password: 
1796       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1797       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1798       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1799       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1800       password: "Wachtwoord:"
1801       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1802       title: reset wachtwoord
1803     set_home: 
1804       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1805     suspended: 
1806       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1807       heading: Gebruiker opgeschort
1808       title: Gebruiker opgeschort
1809       webmaster: webmaster
1810     terms: 
1811       agree: Aanvaarden
1812       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1813       consider_pd_why: wat is dit?
1814       decline: Weigeren
1815       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1816       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1817       legale_names: 
1818         france: Frankrijk
1819         italy: Italië
1820         rest_of_world: Rest van de wereld
1821       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1822       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1823       title: Bijdragersovereenkomst
1824       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1825     view: 
1826       activate_user: gebruiker actief maken
1827       add as friend: vriend toevoegen
1828       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1829       block_history: blokkades voor mij
1830       blocks by me: blokkades door mij
1831       blocks on me: blokkades door mij
1832       comments: opmerkingen
1833       confirm: Bevestigen
1834       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1835       create_block: gebruiker blokkeren
1836       created from: "Aangemaakt door:"
1837       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1838       ct declined: Afgewezen
1839       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1840       ct undecided: Onbeslist
1841       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1842       delete_user: gebruiker verwijderen
1843       description: Beschrijving
1844       diary: dagboek
1845       edits: bewerkingen
1846       email address: "E-mailadres:"
1847       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1848       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1849       hide_user: gebruikers verbergen
1850       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1851       km away: "%{count} km verwijderd"
1852       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1853       m away: "%{count} m verwijderd"
1854       mapper since: "Mapper sinds:"
1855       moderator_history: ingestelde blokkades
1856       my comments: mijn opmerkingen
1857       my diary: mijn dagboek
1858       my edits: mijn bewerkingen
1859       my notes: mijn opmerkingen kaarten
1860       my settings: mijn instellingen
1861       my traces: mijn traces
1862       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1863       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1864       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1865       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1866       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1867       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1868       notes: opmerkingen bij kaarten
1869       oauth settings: Oauth-instellingen
1870       remove as friend: vriend verwijderen
1871       role: 
1872         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1873         grant: 
1874           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1875           moderator: Moderatorrechten toekennen
1876         moderator: Deze gebruiker is moderator
1877         revoke: 
1878           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1879           moderator: Moderatorrechten intrekken
1880       send message: bericht verzenden
1881       settings_link_text: voorkeuren
1882       spam score: "Spamscore:"
1883       status: "Status:"
1884       traces: traces
1885       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1886       user location: Gebruikerslocatie
1887       your friends: Uw vrienden
1888   user_block: 
1889     blocks_by: 
1890       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1891       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1892       title: Blokkades door %{name}
1893     blocks_on: 
1894       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1895       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1896       title: Blokkades voor %{name}
1897     create: 
1898       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1899       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1900       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1901     edit: 
1902       back: Alle blokkades bekijken
1903       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1904       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1905       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1906       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1907       show: Blokkade bekijken
1908       submit: Blokkade bijwerken
1909       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1910     filter: 
1911       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1912       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1913     helper: 
1914       time_future: Vervalt over %{time}.
1915       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1916       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1917     index: 
1918       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1919       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1920       title: Gebruikersblokkades
1921     model: 
1922       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1923       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1924     new: 
1925       back: Alle blokkades bekijken
1926       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1927       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1928       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1929       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1930       submit: Blokkade instellen
1931       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1932       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1933       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1934     not_found: 
1935       back: Terug naar de index
1936       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1937     partial: 
1938       confirm: Weet u het zeker?
1939       creator_name: Auteur
1940       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1941       edit: Bewerken
1942       next: Volgende »
1943       not_revoked: (niet ingetrokken)
1944       previous: « Vorige
1945       reason: Reden voor blokkade
1946       revoke: Intrekken
1947       revoker_name: Ingetrokken door
1948       show: Weergeven
1949       showing_page: Pagina %{page}
1950       status: Status
1951     period: 
1952       one: 1 uur
1953       other: "%{count} uur"
1954     revoke: 
1955       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1956       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1957       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1958       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1959       revoke: Intrekken
1960       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1961       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1962     show: 
1963       back: Alle blokkades bekijken
1964       confirm: Weet u het zeker?
1965       edit: Bewerken
1966       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1967       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1968       reason: "Reden voor blokkade:"
1969       revoke: Intrekken
1970       revoker: "Ingetrokken door:"
1971       show: Weergeven
1972       status: Status
1973       time_future: Vervalt over %{time}
1974       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1975       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1976     update: 
1977       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1978       success: De blokkade is bijgewerkt.
1979   user_role: 
1980     filter: 
1981       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1982       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1983       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1984       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1985     grant: 
1986       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1987       confirm: Bevestigen
1988       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1989       heading: Toekennen rechten bevestigen
1990       title: Toekennen rechten bevestigen
1991     revoke: 
1992       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1993       confirm: Bevestigen
1994       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1995       heading: Intrekken rechten bevestigen
1996       title: Intrekken rechten bevestigen