]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ru.yml
Allow to not specify a password when signing up with openID
[rails.git] / config / locales / ru.yml
1 # Messages for Russian (Русский)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: AOleg
5 # Author: Aleksandr Dezhin
6 # Author: Calibrator
7 # Author: Chilin
8 # Author: Ezhick
9 # Author: Komzpa
10 # Author: Yuri Nazarov
11 # Author: Александр Сигачёв
12 ru: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Текст
17       diary_entry: 
18         language: Язык
19         latitude: Широта
20         longitude: Долгота
21         title: Заголовок
22         user: Пользователь
23       friend: 
24         friend: Друг
25         user: Пользователь
26       message: 
27         body: Текст
28         recipient: Получатель
29         sender: Отправитель
30         title: Заголовок
31       trace: 
32         description: Описание
33         latitude: Широта
34         longitude: Долгота
35         name: Название
36         public: Общий
37         size: Размер
38         user: Пользователь
39         visible: Видимость
40       user: 
41         active: Активен
42         description: Описание
43         display_name: Отображаемое имя
44         email: Эл. адрес
45         languages: Языки
46         pass_crypt: Пароль
47     models: 
48       acl: Список ограничения доступа
49       changeset: Пакет правок
50       changeset_tag: Тег пакета правок
51       country: Страна
52       diary_comment: Комментарий к дневнику
53       diary_entry: Запись в дневнике
54       friend: Друг
55       language: Язык
56       message: Сообщение
57       node: Точка
58       node_tag: Тег точки
59       notifier: Уведомитель
60       old_node: Старая точка
61       old_node_tag: Старый тег точки
62       old_relation: Старое отношение
63       old_relation_member: Старый участник отношения
64       old_relation_tag: Старый тег отношения
65       old_way: Старая линия
66       old_way_node: Старый узел линии
67       old_way_tag: Старый тег линии
68       relation: Отношение
69       relation_member: Участник отношения
70       relation_tag: Тег отношения
71       session: Сессия
72       trace: Трек
73       tracepoint: Точка трека
74       tracetag: Тег трека
75       user: Пользователь
76       user_preference: Настройки пользователя
77       user_token: Код подтверждения пользователя
78       way: Линия
79       way_node: Точка линии
80       way_tag: Тег линии
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "Пакет правок: {{id}}"
89       changesetxml: XML пакета правок
90       download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
91       feed: 
92         title: Пакет правок {{id}}
93         title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}}
94       osmchangexml: osmChange XML
95       title: Пакет правок
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "Пользователь:"
98       bounding_box: "Границы:"
99       box: граница
100       closed_at: "Закрыт:"
101       created_at: "Создан:"
102       has_nodes: 
103         one: "Содержит {{count}} точку:"
104         other: "Содержит точки ({{count}} шт.):"
105       has_relations: 
106         one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
107         other: "Имеет следующие {{count}} отношений:"
108       has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
109       no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
110       show_area_box: Показать выделенную область
111     changeset_navigation: 
112       all: 
113         next_tooltip: Следующий пакет правок
114         prev_tooltip: Предыдущий пакет правок
115       user: 
116         name_tooltip: Просмотр правок {{user}}
117         next_tooltip: Следующая правка {{user}}
118         prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Комментарий:"
121       edited_at: "Изменено:"
122       edited_by: "Пользователь:"
123       in_changeset: "В пакете правок:"
124       version: "Версия:"
125     containing_relation: 
126       entry: Отношение {{relation_name}}
127       entry_role: Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}})
128     map: 
129       deleted: Удалено
130       larger: 
131         area: Просмотр области на более крупной карте
132         node: Просмотр точки на более крупной карте
133         relation: Просмотр отношения на более крупной карте
134         way: Просмотр линии на более крупной карте
135       loading: Загрузка...
136     node: 
137       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
138       download_xml: Скачать XML
139       edit: править
140       node: Точка
141       node_title: "Точка: {{node_name}}"
142       view_history: посмотреть историю
143     node_details: 
144       coordinates: "Координаты:"
145       part_of: "Участвует в:"
146     node_history: 
147       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
148       download_xml: Скачать XML
149       node_history: История точки
150       node_history_title: "История точки: {{node_name}}"
151       view_details: посмотреть подробнее
152     not_found: 
153       sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден.
154       type: 
155         changeset: пакет правок
156         node: точка
157         relation: отношение
158         way: линия
159     paging_nav: 
160       of: из
161       showing_page: Показана страница
162     relation: 
163       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
164       download_xml: Скачать XML
165       relation: Отношение
166       relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
167       view_history: посмотреть историю
168     relation_details: 
169       members: "Участники:"
170       part_of: "Участвует в:"
171     relation_history: 
172       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
173       download_xml: Скачать XML
174       relation_history: История отношения
175       relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}"
176       view_details: посмотреть подробнее
177     relation_member: 
178       entry_role: "{{type}} {{name}} в роли {{role}}"
179       type: 
180         node: Точка
181         relation: Отношение
182         way: Линия
183     start: 
184       manually_select: Выделить другую область
185       view_data: Посмотреть данные для текущего вида
186     start_rjs: 
187       data_frame_title: Данные
188       data_layer_name: Данные
189       details: Подробности
190       drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
191       edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
192       history_for_feature: История [[feature]]
193       load_data: Загрузить данные
194       loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
195       loading: Загрузка...
196       manually_select: Выделить другую область
197       object_list: 
198         api: Получить эту область из API
199         back: Отобразить список объектов
200         details: Подробности
201         heading: Список объектов
202         history: 
203           type: 
204             node: Точка [[id]]
205             way: Линия [[id]]
206         selected: 
207           type: 
208             node: Точка [[id]]
209             way: Линия [[id]]
210         type: 
211           node: Точка
212           way: Линия
213       private_user: частный пользователь
214       show_history: Показать историю
215       unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
216       wait: Подождите...
217       zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
218     tag_details: 
219       tags: "Теги:"
220     way: 
221       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
222       download_xml: Скачать XML
223       edit: править
224       view_history: посмотреть историю
225       way: линия
226       way_title: "Линия: {{way_name}}"
227     way_details: 
228       also_part_of: 
229         one: также содержится в линии {{related_ways}}
230         other: также содержится в линиях {{related_ways}}
231       nodes: "Точки:"
232       part_of: "Участвует в:"
233     way_history: 
234       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
235       download_xml: Скачать XML
236       view_details: подробнее
237       way_history: История правок линии
238       way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}"
239   changeset: 
240     changeset: 
241       anonymous: Аноним
242       big_area: (большая)
243       no_comment: (нет)
244       no_edits: (нет правок)
245       show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок
246       still_editing: (ещё редактируется)
247       view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
248     changeset_paging_nav: 
249       next: Следующая →
250       previous: ← Предыдущая
251       showing_page: Страница {{page}}
252     changesets: 
253       area: Область
254       comment: Комментарий
255       id: ID
256       saved_at: Завершено
257       user: Пользователь
258     list: 
259       description: Последние изменения
260       description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}"
261       description_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
262       description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
263       heading: Пакеты правок
264       heading_bbox: Пакеты правок
265       heading_user: Пакеты правок
266       heading_user_bbox: Пакеты правок
267       title: Пакет правок
268       title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
269       title_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
270       title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
271   diary_entry: 
272     diary_comment: 
273       comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}
274       confirm: Подтвердить
275       hide_link: Скрыть этот комментарий
276     diary_entry: 
277       comment_count: 
278         one: 1 комментарий
279         other: "{{count}} комментариев"
280       comment_link: Комментировать
281       confirm: Подтвердить
282       edit_link: Изменить запись
283       hide_link: Скрыть эту запись
284       posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}"
285       reply_link: Ответить
286     edit: 
287       body: "Текст:"
288       language: "Язык:"
289       latitude: "Широта:"
290       location: "Место:"
291       longitude: "Долгота:"
292       marker_text: Место написания заметки
293       save_button: Сохранить
294       subject: "Тема:"
295       title: Редактирование записи
296       use_map_link: Указать на карте
297     feed: 
298       all: 
299         description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
300         title: Дневниковые записи OpenStreetMap
301       language: 
302         description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}}
303         title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}}
304       user: 
305         description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
306         title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
307     list: 
308       in_language_title: Дневник записей в {{language}}
309       new: Новая запись в дневнике
310       new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
311       newer_entries: Более новые записи
312       no_entries: В дневнике нет записей
313       older_entries: Более старые записи
314       recent_entries: "Недавние записи:"
315       title: Дневники
316       user_title: Дневник пользователя {{user}}
317     new: 
318       title: Сделать новую запись в дневнике
319     no_such_entry: 
320       body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
321       heading: Нет записи с id {{id}}
322       title: Нет такой дневниковой записи
323     no_such_user: 
324       body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна.
325       heading: Пользователя {{user}} не существует
326       title: Нет такого пользователя
327     view: 
328       leave_a_comment: Оставить комментарий
329       login: Представиться
330       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
331       save_button: Сохранить
332       title: Дневники пользователя | {{user}}
333       user_title: Дневник пользователя {{user}}
334   export: 
335     start: 
336       add_marker: Поставить на карту маркер
337       area_to_export: Область для экспорта
338       embeddable_html: Встраиваемый HTML
339       export_button: Экспортировать
340       export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
341       format: "Формат:"
342       format_to_export: Формат экспорта
343       image_size: "Размер изображения:"
344       latitude: "Широта:"
345       licence: Лицензия
346       longitude: "Долгота:"
347       manually_select: Выделить другую область
348       mapnik_image: Изображение Mapnik
349       max: макс.
350       options: Настройки
351       osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML)
352       osmarender_image: Изображение Osmarender
353       output: Результат
354       paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
355       scale: Масштаб
356       zoom: Приблизить
357     start_rjs: 
358       add_marker: Добавить маркер на карту
359       change_marker: Измените местоположение маркера
360       click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера
361       drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
362       export: Экспорт
363       manually_select: Выделить другую область
364       view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
365   geocoder: 
366     description: 
367       title: 
368         geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
369         osm_namefinder: "{{types}} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
370         osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
371       types: 
372         cities: Города
373         places: Места
374         towns: Городские поселения
375     description_osm_namefinder: 
376       prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}"
377     direction: 
378       east: восточнее
379       north: севернее
380       north_east: северо-восточнее
381       north_west: северо-западнее
382       south: южнее
383       south_east: юго-восточнее
384       south_west: юго-западнее
385       west: западнее
386     distance: 
387       one: около 1 км
388       other: около {{count}} км
389       zero: менее 1 км
390     results: 
391       no_results: Ничего не найдено
392     search: 
393       title: 
394         ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395         geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
397         osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
398         osm_nominatim: Результаты, полученые из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
399         uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
400         us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
401     search_osm_namefinder: 
402       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
403       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
404     search_osm_nominatim: 
405       prefix: 
406         amenity: 
407           airport: Аэропорт
408           arts_centre: Дом искусств
409           atm: Банкомат
410           auditorium: Аудитория
411           bank: Банк
412           bar: Бар
413           bench: Скамья
414           bicycle_parking: Велопарковка
415           bicycle_rental: Прокат велосипедов
416           brothel: Бордель
417           bureau_de_change: Обмен валют
418           bus_station: Автобусная станция
419           cafe: Кафе
420           car_rental: Аренда автомобилей
421           car_sharing: Каршаринг
422           car_wash: Автомойка
423           casino: Казино
424           cinema: Кинотеатр
425           clinic: Поликлиника
426           club: Клуб
427           college: Колледж
428           community_centre: Общественный центр
429           courthouse: Помещение суда
430           crematorium: Крематоорий
431           dentist: Стоматология
432           doctors: Врач
433           dormitory: Общежитие
434           drinking_water: Питьевая вода
435           driving_school: Автошкола
436           embassy: Посольство
437           emergency_phone: Телефон экстренных служб
438           fast_food: Палатка с едой
439           ferry_terminal: Паромная станция
440           fire_hydrant: Пожарный гидрант
441           fire_station: Пожарная охрана
442           fountain: фонтан
443           fuel: Заправка
444           grave_yard: Место захоронения
445           gym: тренажерный зал
446           hall: Холл
447           health_centre: Оздоровительный центр
448           hospital: Госпиталь
449           hotel: Гостинница
450           hunting_stand: охотничья вышка
451           ice_cream: Мороженное
452           kindergarten: Детский сад
453           library: Библиотека
454           market: Магазин
455           marketplace: Рыночная площадь
456           mountain_rescue: Горная спасательная служба
457           nightclub: ночной клуб
458           nursery: Пансионат
459           nursing_home: Дом престарелых
460           office: Офис
461           park: Парк
462           parking: Стоянка
463           pharmacy: Аптека
464           place_of_worship: Место поклонения
465           police: Милиция
466           post_box: Почтовый ящик
467           post_office: Почтовое отделение
468           preschool: Дошкольное учреждение
469           prison: Тюрьма
470           pub: Паб
471           public_building: общественное здание
472           public_market: Городской рынок
473           reception_area: Приёмная
474           recycling: Место утилизации
475           restaurant: Ресторан
476           retirement_home: Дом престарелых
477           sauna: Сауна
478           school: школа
479           shelter: Укрытие
480           shop: Магазин
481           shopping: Торговый центр
482           social_club: Сообщество
483           studio: Студия
484           supermarket: Супермаркет
485           taxi: Такси
486           telephone: Телефон
487           theatre: Театр
488           toilets: Туалет
489           townhall: Городская администрация
490           university: Университет
491           vending_machine: торговый автомат
492           veterinary: Ветеринарная клиника
493           village_hall: Усадьба
494           waste_basket: Мусорка
495           wifi: Вай-Фай
496           youth_centre: Молодёжный центр
497         boundary: 
498           administrative: Административная граница
499         building: 
500           apartments: Многоквартирный дом
501           block: Ряд зданий
502           bunker: Бункер
503           chapel: Церковь
504           church: Церковь
505           city_hall: Мэрия
506           commercial: Офисное здание
507           dormitory: Общежитие
508           entrance: Вход в здание
509           faculty: Факультетское здание
510           farm: Ферма
511           flats: Квартиры
512           garage: Гараж
513           hall: Холл
514           hospital: Здание больницы
515           hotel: Гостиница
516           house: Дом
517           industrial: Промышленное здание
518           office: Офисное здание
519           public: Общественное здание
520           residential: Жилой дом
521           retail: Здание на продажу
522           school: Школа
523           shop: Магазин
524           stadium: Стадион
525           store: Магазин
526           terrace: Ряд жилых домов
527           tower: Башня
528           train_station: трамвайная остановка
529           university: Университет
530           "yes": Здание
531         highway: 
532           bridleway: Конный путь
533           bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
534           bus_stop: Автобусная остановка
535           byway: Закоулок
536           construction: Ремонт дороги
537           cycleway: Велодорожка
538           distance_marker: Километровый столб
539           emergency_access_point: Пункт первой помощи
540           footway: Тротуар
541           ford: Брод
542           gate: Ворота
543           living_street: Жилая улица
544           minor: Второстепенная дорога
545           motorway: Автомагистраль
546           motorway_junction: Перекрёсток
547           motorway_link: Развязка на автомагистрали
548           path: Тропа
549           pedestrian: Дорога для пешеходов
550           platform: Платформа
551           primary: Главная дорога
552           primary_link: Главная дорога
553           raceway: Гоночная трасса
554           residential: Улица обычная
555           road: Дорога
556           secondary: Второстепенная дорога
557           secondary_link: Примыкающая дорога
558           service: Подъездная дорога
559           services: Придорожный сервис
560           steps: Ступеньки
561           stile: Турникет
562           tertiary: Дорога третьего класса
563           track: Неофициальная грунтовка
564           trail: Тропа
565           trunk: Трасса
566           trunk_link: Развязка
567           unclassified: Дорога местная
568           unsurfaced: Дорога без покрытия
569         historic: 
570           archaeological_site: Раскопки
571           battlefield: Поле боя
572           boundary_stone: Пограничный камень
573           building: Здание
574           castle: Крепость
575           church: Церковь
576           house: Дом
577           icon: Икона
578           manor: Поместье
579           memorial: Памятник
580           mine: Рудник
581           monument: Памятник
582           museum: Музей
583           ruins: Развалины
584           tower: Башня
585           wayside_cross: Придорожный крест
586           wayside_shrine: Придорожная святыня
587           wreck: Остов судна
588         landuse: 
589           allotments: Сады-огороды
590           basin: Бассейн
591           brownfield: Заброшенная зона
592           cemetery: Кладбище
593           commercial: Офисная территория
594           conservation: Законсервированная зона
595           construction: Стройка
596           farm: Ферма
597           farmland: Сельхозугодья
598           farmyard: Сельхоздворы
599           forest: Дикий лес
600           grass: Трава
601           greenfield: Неосвоенная территория
602           industrial: Промзона
603           landfill: Свалка
604           meadow: Луг
605           military: Военная зона
606           mine: Шахта
607           mountain: Гора
608           nature_reserve: Заповедник
609           park: Парк
610           piste: Лыжня
611           plaza: Открытая площадка
612           quarry: Карьер
613           railway: Железная дорога
614           recreation_ground: Зона отдыха
615           reservoir: водохранилище
616           residential: Жилой район
617           retail: Торговая территория
618           village_green: Зелёная деревня
619           vineyard: Виноградник
620           wetland: Заболоченность
621           wood: Обслуживаемый лес
622         leisure: 
623           beach_resort: Пляж с насаждениями
624           common: Альменда
625           fishing: Рыбалка
626           garden: Сад
627           golf_course: Поле для гольфа
628           ice_rink: Каток
629           marina: Пристань для яхт
630           miniature_golf: Минигольф
631           nature_reserve: Заповедник
632           park: Парк
633           pitch: Спортивный газон
634           playground: Детская игровая площадка
635           recreation_ground: Зона отдыха
636           slipway: Эллинг
637           sports_centre: Спортивный центр
638           stadium: Стадион
639           swimming_pool: Бассейн
640           track: Спортивная дорожка
641           water_park: Аквапарк
642         natural: 
643           bay: Залив
644           beach: Пляж
645           cape: Мыс
646           cave_entrance: Вход в пещеру
647           channel: Канал
648           cliff: обрыв
649           coastline: Береговая линия
650           crater: Кратер
651           feature: Природный объект
652           fell: Холм
653           fjord: Фьорд
654           geyser: Гейзер
655           glacier: Ледник
656           heath: Пустошь
657           hill: Холм
658           island: Остров
659           land: Земля
660           marsh: Болото
661           moor: Торфяник
662           mud: Грязь
663           peak: Вершина горы
664           point: Мыс
665           reef: Риф
666           ridge: Хребет
667           river: Река
668           rock: Скала
669           scree: Осыпь камней
670           scrub: Кустарник
671           shoal: Мелководье
672           spring: Родник
673           strait: Пролив
674           tree: Дерево
675           valley: Долина
676           volcano: Вулкан
677           water: Водоём
678           wetland: Заболоченная территория
679           wetlands: Заболоченные земли
680           wood: Естественный лес
681         place: 
682           airport: Аэропорт
683           city: Город
684           country: Страна
685           county: Уезд
686           farm: Ферма
687           hamlet: Посёлок
688           house: Дом
689           houses: Дома
690           island: Остров
691           islet: Маленький остров
692           locality: Населённый пункт
693           moor: Торфяник
694           municipality: Муниципалитет
695           postcode: Индекс
696           region: Регион
697           sea: Море
698           state: Область/Штат
699           subdivision: Подразделение
700           suburb: Пригород
701           town: Городок
702           unincorporated_area: Загородная зона
703           village: Деревня
704         railway: 
705           abandoned: Разобранные железнодорожные пути
706           construction: Ремонт ж/д путей
707           disused: Заброшеная ж/д ветка
708           disused_station: Заброшеная ж/д станция
709           funicular: Фуникулер
710           halt: Станция ж/д
711           historic_station: Историческая ж.д. станция
712           junction: Стрелка ж/д
713           level_crossing: Железнодорожный переезд
714           light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
715           monorail: Монорельс
716           narrow_gauge: Узкоколейка
717           platform: Железнодорожная платформа
718           preserved: Историческая ж/д
719           spur: Ответвление ж/д пути
720           station: Железнодорожная станция
721           subway: Станция метро
722           subway_entrance: Вход в метро
723           switch: Железнодорожная стрелка
724           tram: Трамвай
725           tram_stop: Трамвайная остановка
726           yard: Депо
727         shop: 
728           alcohol: Винный магазин
729           apparel: Магазин одежды
730           art: Художественный салон
731           bakery: Булочная
732           beauty: Салон красоты
733           beverages: Магазин напитков
734           bicycle: Веломагазин
735           books: Книжный магазин
736           butcher: Мясная лавка
737           car: Автосалон
738           car_dealer: Автомагазин
739           car_parts: Автомагазин
740           car_repair: Автомастерская
741           carpet: Ковры
742           charity: Секонд-хэнд
743           chemist: м-н бытовой химии
744           clothes: Магазин одежды
745           computer: Компьютерный магазин
746           confectionery: Кондитерская
747           convenience: Ларёк
748           copyshop: Услуги копирования
749           cosmetics: Косметика
750           department_store: Универсам
751           discount: Магазин распродаж
752           doityourself: Сделай-Сам
753           drugstore: Аптека
754           dry_cleaning: Химчистка
755           electronics: Магазин электротоваров
756           estate_agent: Продажа недвижимости
757           farm: Сельпо
758           fashion: Магазин модной одежды
759           fish: Рыбный магазин
760           florist: Цветочный магазин
761           food: Продукты
762           funeral_directors: Похоронное бюро
763           furniture: Мебель
764           gallery: Галерея
765           garden_centre: Садовый центр
766           general: Магазин
767           gift: Магазин подарков
768           greengrocer: Овощной магазин
769           grocery: Бакалея
770           hairdresser: Парикмахерская
771           hardware: Хозяйственные магазины
772           hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
773           insurance: Страховая компания
774           jewelry: Ювелирный магазин
775           kiosk: Киоск
776           laundry: Прачечная
777           mall: Молл
778           market: Рынок
779           mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
780           motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
781           music: Музыкальный магазин
782           newsagent: Киоск
783           optician: оптика
784           organic: Продуктовый магазин
785           outdoor: Открытый рынок
786           pet: Зоомагазин
787           photo: фотомагазин
788           salon: Салон
789           shoes: Обувной магазин
790           shopping_centre: Торговый центр
791           sports: Спортивный магазин
792           stationery: Канцелярские товары
793           supermarket: Супермаркет
794           toys: Магазин игрушек
795           travel_agency: Туристической агентство
796           video: Магазин видеозаписей
797           wine: Винный магазин
798         tourism: 
799           alpine_hut: Высокогорная гостиница
800           artwork: Произведения искусства
801           attraction: Аттракцион
802           bed_and_breakfast: Полупансион
803           cabin: Каюта
804           camp_site: Лагерь
805           caravan_site: Караван-сарай
806           chalet: Шале
807           guest_house: Домик для гостей
808           hostel: Хостел
809           hotel: Гостиница
810           information: Информация
811           lean_to: Наклон
812           motel: Мотель
813           museum: Музей
814           picnic_site: Место для пикника
815           theme_park: Аттракционы
816           valley: Долина
817           viewpoint: Смотровая площадка
818           zoo: Зоопарк
819         waterway: 
820           boatyard: Верфь
821           canal: Канал
822           connector: Слияние рек
823           dam: Дамба
824           derelict_canal: Пересохший канал
825           ditch: Водоотлив
826           dock: Док
827           drain: Сточная канава
828           lock: Шлюз
829           lock_gate: Шлюз
830           mineral_spring: Минеральный родник
831           mooring: Место швартовки
832           rapids: Речной порог
833           river: Река
834           riverbank: Берег реки
835           stream: Ручей
836           wadi: Высохшее русло
837           water_point: Пункт водоснабжения
838           waterfall: Водопад
839           weir: Плотина
840   javascripts: 
841     map: 
842       base: 
843         cycle_map: Карта для велосипедистов
844         mapnik: Mapnik
845         noname: Выделить улицы без названий
846         osmarender: Osmarender
847       overlays: 
848         maplint: Maplint
849     site: 
850       edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
851       history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
852   layouts: 
853     donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
854     donate_link_text: пожертвованиями
855     edit: Правка
856     edit_tooltip: Редактировать карты
857     export: Экспорт
858     export_tooltip: Экспортировать данные карты
859     gps_traces: GPS-треки
860     gps_traces_tooltip: Работать с треками
861     help_wiki: Справка и вики
862     help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта
863     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page?uselang=ru
864     history: История
865     history_tooltip: История пакета правок
866     home: домой
867     home_tooltip: Показать мой дом
868     inbox: входящие ({{count}})
869     inbox_tooltip: 
870       one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение
871       other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен.
872       zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
873     intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
874     intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
875     intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставляют {{ucl}} и {{bytemark}}.
876     intro_3_ucl: Центр UCL VR
877     license: 
878       title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
879     log_in: войти
880     log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
881     logo: 
882       alt_text: Логотип OpenStreetMap
883     logout: выйти
884     logout_tooltip: Выйти
885     make_a_donation: 
886       text: Поддержать проект
887       title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
888     news_blog: Блог новостей
889     news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д.
890     osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
891     osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
892     shop: Магазин
893     shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
894     sign_up: регистрация
895     sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
896     sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!
897     tag_line: Свободная вики-карта мира
898     user_diaries: Дневники
899     user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
900     view: Карта
901     view_tooltip: Посмотреть карты
902     welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
903     welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
904   map: 
905     coordinates: "Координаты:"
906     edit: Правка
907     view: Карта
908   message: 
909     delete: 
910       deleted: Сообщение удалено
911     inbox: 
912       date: Дата
913       from: От
914       my_inbox: Мои входящие
915       no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
916       outbox: исходящие
917       people_mapping_nearby: пользователями поблизости
918       subject: Тема
919       title: Входящие
920       you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых
921     mark: 
922       as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
923       as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
924     message_summary: 
925       delete_button: Удалить
926       read_button: Пометить как прочитанное
927       reply_button: Ответить
928       unread_button: Пометить как непрочитанное
929     new: 
930       back_to_inbox: Назад ко входящим
931       body: "Текст:"
932       limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
933       message_sent: Сообщение отправлено
934       send_button: Отправить
935       send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}}
936       subject: "Тема:"
937       title: Отправить сообщение
938     no_such_user: 
939       body: К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором
940       heading: Нет такого пользователя/сообщения
941       title: Нет такого пользователя/сообщения
942     outbox: 
943       date: Дата
944       inbox: входящие
945       my_inbox: Мои {{inbox_link}}
946       no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
947       outbox: исходящие
948       people_mapping_nearby: пользователями поблизости
949       subject: Тема
950       title: Исходящие
951       to: Кому
952       you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений
953     read: 
954       back_to_inbox: Назад ко входящим
955       back_to_outbox: Назад к исходящим
956       date: Дата
957       from: От
958       reading_your_messages: Просмотр сообщения
959       reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения
960       reply_button: Ответить
961       subject: Тема
962       title: Просмотр сообщения
963       to: "Кому:"
964       unread_button: Пометить как непрочитанное
965     sent_message_summary: 
966       delete_button: Удалить
967   notifier: 
968     diary_comment_notification: 
969       footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}}
970       header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
971       hi: Привет, {{to_user}},
972       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике"
973     email_confirm: 
974       subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
975     email_confirm_html: 
976       click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
977       greeting: Здравствуйте,
978       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
979     email_confirm_plain: 
980       click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
981       greeting: Здравствуйте,
982       hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
983       hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
984     friend_notification: 
985       had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
986       see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
987       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
988     gpx_notification: 
989       and_no_tags: и без меток.
990       and_the_tags: "и следующими тегами:"
991       failure: 
992         failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
993         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
994         more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
995         more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
996         subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
997       greeting: Привет,
998       success: 
999         loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных."
1000         subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
1001       with_description: с описанием
1002       your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
1003     lost_password: 
1004       subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
1005     lost_password_html: 
1006       click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
1007       greeting: Здравствуйте,
1008       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
1009     lost_password_plain: 
1010       click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
1011       greeting: Здравствуйте,
1012       hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
1013       hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
1014     message_notification: 
1015       footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}}
1016       footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}}
1017       header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
1018       hi: Привет, {{to_user}},
1019       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
1020     signup_confirm: 
1021       subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
1022     signup_confirm_html: 
1023       click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
1024       current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1025       get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
1026       greeting: Здравствуйте!
1027       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
1028       introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}.
1029       more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}.
1030       more_videos_here: больше видео здесь
1031       user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
1032       video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
1033       wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
1034     signup_confirm_plain: 
1035       blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
1036       click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
1037       click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
1038       current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
1039       current_user_2: "доступен здесь:"
1040       greeting: Здравствуйте!
1041       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
1042       introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
1043       more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
1044       opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
1045       the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
1046       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
1047       user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
1048       user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
1049       wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
1050       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
1051   oauth: 
1052     oauthorize: 
1053       allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
1054       allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
1055       allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:"
1056       allow_write_api: изменять карту
1057       allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
1058       allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
1059       allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
1060       request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
1061     revoke: 
1062       flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}}
1063   oauth_clients: 
1064     create: 
1065       flash: Информация успешно зарегистрирована
1066     destroy: 
1067       flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
1068     edit: 
1069       submit: Изменить
1070       title: Изменить ваше приложение
1071     form: 
1072       allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
1073       allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
1074       allow_write_api: изменять карту.
1075       allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
1076       allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
1077       allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
1078       callback_url: URL обратного вызова
1079       name: Имя
1080       requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:"
1081       required: Требуется
1082       support_url: URL поддержки
1083       url: Основной URL приложения
1084     index: 
1085       application: Название приложения
1086       issued_at: Выдан в
1087       list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
1088       my_apps: Мои клиентские приложения
1089       my_tokens: Мои авторизованные приложения
1090       no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
1091       register_new: Зарегистрировать ваше приложение
1092       registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
1093       revoke: Отозвать!
1094       title: Мои подробности OAuth
1095     new: 
1096       submit: Зарегистрировать
1097       title: Зарегистрировать новое приложение
1098     not_found: 
1099       sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден.
1100     show: 
1101       access_url: "URL маркера доступа:"
1102       allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
1103       allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
1104       allow_write_api: изменять карту
1105       allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
1106       allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
1107       allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
1108       authorize_url: "Авторизующий URL:"
1109       edit: Изменить подробности
1110       key: "Потребительский ключ:"
1111       requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
1112       secret: "Потребительский секрет:"
1113       support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
1114       title: Подробности OAuth для {{app_name}}
1115       url: "URL маркера запроса:"
1116     update: 
1117       flash: Клиентская информация успешно обновлена
1118   site: 
1119     edit: 
1120       anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
1121       flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
1122       not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
1123       not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}."
1124       potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
1125       user_page_link: страница пользователя
1126     index: 
1127       js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
1128       js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
1129       js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
1130       license: 
1131         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1132         notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями.
1133         project_name: OpenStreetMap
1134       permalink: Постоянная ссылка
1135       shortlink: Короткая ссылка
1136     key: 
1137       map_key: Условные знаки
1138       map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба
1139       table: 
1140         entry: 
1141           admin: Административная граница
1142           allotments: Сады-огороды, дачные участки
1143           apron: 
1144             - Перрон аэродрома
1145             - терминал
1146           bridge: Мост (жирная линия)
1147           bridleway: Дорога для верховой езды
1148           brownfield: Заброшенная зона
1149           building: Значительное здание
1150           byway: Тропинка
1151           cable: 
1152             - Канатная дорога
1153             - кресельный подъёмник
1154           cemetery: Кладбище
1155           centre: Спортивный центр
1156           commercial: Коммерческий район
1157           common: 
1158             - Общественная земля
1159             - луг
1160           construction: Строительство дороги
1161           cycleway: Велосипедная дорога
1162           destination: Целевой доступ
1163           farm: Ферма
1164           footway: Пешеходная дорожка
1165           forest: Лес
1166           golf: Площадка для гольфа
1167           heathland: Пустошь
1168           industrial: Промышленный район
1169           lake: 
1170             - Озеро
1171             - водохранилище
1172           military: Военная зона
1173           motorway: Автомагистраль
1174           park: Парк
1175           permissive: Разрешительный доступ
1176           pitch: Спортивная площадка
1177           primary: Магистральная дорога
1178           private: Частный доступ
1179           rail: Железная дорога
1180           reserve: Заповедник
1181           resident: Жилой район
1182           retail: Торговый район
1183           runway: 
1184             - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
1185             - рулёжная дорожка
1186           school: 
1187             - Школа
1188             - университет
1189           secondary: Второстепенная дорога
1190           station: Железнодорожная станция
1191           subway: Линия метро
1192           summit: 
1193             - Вершина
1194             - пик
1195           tourist: Достопримечательность
1196           track: Просёлок
1197           tram: 
1198             - Легко-рельсовый транспорт
1199             - трамвай
1200           trunk: Шоссе
1201           tunnel: Туннель (пунктир)
1202           unclassified: Дорога местного значения
1203           unsurfaced: Грунтовая дорога
1204           wood: Роща
1205         heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}}
1206     search: 
1207       search: Поиск
1208       search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
1209       submit_text: "?"
1210       where_am_i: Где я?
1211       where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
1212     sidebar: 
1213       close: Закрыть
1214       search_results: Результаты поиска
1215   trace: 
1216     create: 
1217       trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
1218       upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
1219     delete: 
1220       scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
1221     edit: 
1222       description: "Описание:"
1223       download: загрузить
1224       edit: править
1225       filename: "Имя файла:"
1226       heading: Редактирование трека {{name}}
1227       map: карта
1228       owner: "Владелец:"
1229       points: "Точек:"
1230       save_button: Сохранить изменения
1231       start_coord: "Координаты начала:"
1232       tags: "Теги:"
1233       tags_help: через запятую
1234       title: Редактирование трека {{name}}
1235       uploaded_at: "Передан на сервер:"
1236       visibility: "Видимость:"
1237       visibility_help: Что это значит?
1238       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
1239     list: 
1240       public_traces: Общедоступные GPS-треки
1241       public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}}
1242       tagged_with: " отмеченные {{tags}}"
1243       your_traces: Ваши GPS-треки
1244     make_public: 
1245       made_public: Трек сделан общедоступным
1246     no_such_user: 
1247       body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
1248       heading: Пользователя {{user}} не существует
1249       title: Нет такого пользователя
1250     offline: 
1251       heading: GPX хранилище отключено
1252       message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
1253     offline_warning: 
1254       message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
1255     trace: 
1256       ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
1257       by: "Автор:"
1258       count_points: "{{count}} точек"
1259       edit: править
1260       edit_map: Править карту
1261       identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
1262       in: в
1263       map: карта
1264       more: подробнее
1265       pending: ОБРАБОТКА
1266       private: ЧАСТНЫЙ
1267       public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
1268       trace_details: Показать данные трека
1269       trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
1270       view_map: Просмотр карты
1271     trace_form: 
1272       description: Описание
1273       help: Справка
1274       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
1275       tags: Теги
1276       tags_help: через запятую
1277       upload_button: Передать на сервер
1278       upload_gpx: Выбрать GPX-файл
1279       visibility: Видимость
1280       visibility_help: Что это значит?
1281       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
1282     trace_header: 
1283       see_all_traces: Показать все треки
1284       see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер
1285       see_your_traces: Показать все ваши треки
1286       traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
1287     trace_optionals: 
1288       tags: "Теги:"
1289     trace_paging_nav: 
1290       of: из
1291       showing: Страница
1292     view: 
1293       delete_track: Удалить этот трек
1294       description: "Описание:"
1295       download: скачать
1296       edit: править
1297       edit_track: Редактировать свойства
1298       filename: "Имя файла:"
1299       heading: Просмотр трека {{name}}
1300       map: на карте
1301       none: Нет
1302       owner: "Владелец:"
1303       pending: ОБРАБОТКА
1304       points: "Точек:"
1305       start_coordinates: "Координаты начала:"
1306       tags: "Теги:"
1307       title: Просмотр трека {{name}}
1308       trace_not_found: Трек не найден!
1309       uploaded: "Передан на сервер:"
1310       visibility: "Видимость:"
1311     visibility: 
1312       identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени)
1313       private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
1314       public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки)
1315       trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
1316   user: 
1317     account: 
1318       email never displayed publicly: (не будет показан)
1319       flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
1320       flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
1321       home location: "Основное местоположение:"
1322       latitude: "Широта:"
1323       longitude: "Долгота:"
1324       make edits public button: Сделать все мои правки доступными
1325       my settings: Мои настройки
1326       no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
1327       preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
1328       profile description: "Описание профиля:"
1329       public editing: 
1330         disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
1331         disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
1332         enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
1333         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
1334         enabled link text: что это значит?
1335         heading: "Публичное изменение:"
1336       public editing note: 
1337         heading: Общедоступная правка
1338         text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API  версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
1339       return to profile: Возврат к профилю
1340       save changes button: Сохранить изменения
1341       title: Изменение учётной записи
1342       update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
1343     confirm: 
1344       button: Подтвердить
1345       failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее.
1346       heading: Подтвердить учётную запись пользователя
1347       press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
1348       success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
1349     confirm_email: 
1350       button: Подтвердить
1351       failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном.
1352       heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
1353       press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
1354       success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
1355     filter: 
1356       not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
1357     friend_map: 
1358       nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]"
1359       your location: Ваше местоположение
1360     go_public: 
1361       flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
1362     login: 
1363       account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении.
1364       auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
1365       create_account: зарегистрируйтесь
1366       email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
1367       heading: Представьтесь
1368       login_button: Представиться
1369       lost password link: Забыли пароль?
1370       password: "Пароль:"
1371       please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
1372       title: Представьтесь
1373     lost_password: 
1374       email address: "Аадрес эл. почты:"
1375       heading: Забыли пароль?
1376       help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
1377       new password button: Вышлите мне новый пароль
1378       notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
1379       notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
1380       title: Восстановление пароля
1381     make_friend: 
1382       already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}.
1383       failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья.
1384       success: Теперь {{name}} является вашим другом.
1385     new: 
1386       confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
1387       confirm password: "Повторите пароль:"
1388       contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
1389       display name: "Отображаемое имя:"
1390       display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
1391       email address: "Адрес эл. почты:"
1392       fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
1393       flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
1394       heading: Создание учётной записи
1395       license_agreement: Создавая учётную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, отправляемые в Openstreetmap лицензируются на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (BY-SA)</a>.
1396       no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
1397       not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
1398       password: "Пароль:"
1399       signup: Регистрация
1400       title: Регистрация
1401     no_such_user: 
1402       body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
1403       heading: Пользователя {{user}} не существует
1404       title: Нет такого пользователя
1405     remove_friend: 
1406       not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
1407       success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей."
1408     reset_password: 
1409       confirm password: "Подтверждение пароля:"
1410       flash changed: Ваш пароль был изменён.
1411       flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
1412       heading: Повторная установка пароля для {{user}}
1413       password: "Пароль:"
1414       reset: Установить пароль
1415       title: Повторная установка пароля
1416     set_home: 
1417       flash success: Ваше местоположение сохранено
1418     view: 
1419       activate_user: активировать этого пользователя
1420       add as friend: добавить в друзья
1421       add image: Загрузить
1422       ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
1423       block_history: полученные блокировки
1424       blocks by me: наложенные мною блокировки
1425       blocks on me: мои блокировки
1426       change your settings: изменить настройки
1427       confirm: Подтвердить
1428       create_block: блокировать пользователя
1429       created from: "Создано из:"
1430       deactivate_user: деактивировать этого пользователя
1431       delete image: Удалить аватар
1432       delete_user: удалить этого пользователя
1433       description: Описание
1434       diary: дневник
1435       edits: правки
1436       email address: "Адрес Email:"
1437       hide_user: скрыть этого пользователя
1438       if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}.
1439       km away: "{{count}} км от вас"
1440       m away: "{{count}} м от вас"
1441       mapper since: "Зарегистрирован:"
1442       moderator_history: созданные блокировки
1443       my diary: мой дневник
1444       my edits: мои правки
1445       my settings: мои настройки
1446       my traces: мои треки
1447       my_oauth_details: Просмотр подробностей OAuth
1448       nearby users: "Ближайшие пользователи:"
1449       new diary entry: новая запись
1450       no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
1451       no home location: Местонахождение не было указано.
1452       no nearby users: Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты.
1453       remove as friend: удалить из друзей
1454       role: 
1455         administrator: Этот пользователь является администратором
1456         grant: 
1457           administrator: Присвоить права администратора
1458           moderator: Присвоить права модератора
1459         moderator: Этот пользователь является модератором
1460         revoke: 
1461           administrator: Отозвать права администратора
1462           moderator: Отозвать права модератора
1463       send message: отправить сообщение
1464       settings_link_text: настройки
1465       traces: треки
1466       unhide_user: отобразить этого пользователя
1467       upload an image: Передать аватар на сервер
1468       user image heading: Аватар
1469       user location: Местонахождение пользователя
1470       your friends: Ваши друзья
1471   user_block: 
1472     blocks_by: 
1473       empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований."
1474       heading: Список блокирований, которые сделал
1475       title: Блокирования, которые сделал
1476     blocks_on: 
1477       empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован."
1478       heading: Список блокирований пользователя {{name}}
1479       title: Блокирования для {{name}}
1480     create: 
1481       flash: Заблокирован пользователь {{name}}.
1482       try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
1483       try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
1484     edit: 
1485       back: Просмотреть все блокирования
1486       heading: Правка блокирования пользователя {{name}}
1487       needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
1488       period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
1489       reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
1490       show: Просмотреть эту блокировку
1491       submit: Обновить блокирование
1492       title: Правка блокирования пользователя {{name}}
1493     filter: 
1494       block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
1495       block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений,  рвзворачивающегося списка.
1496       not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
1497     helper: 
1498       time_future: Заканчивается в {{time}}.
1499       time_past: Закончилось {{time}} назад.
1500       until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
1501     index: 
1502       empty: Блокирования ещё не были созданы.
1503       heading: Список блокирований пользователя
1504       title: Блокировки участника
1505     model: 
1506       non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование.
1507       non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
1508     new: 
1509       back: Показать все блокирования
1510       heading: Создание блокирования для пользователя {{name}}
1511       needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
1512       period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
1513       reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
1514       submit: Создать блокирование
1515       title: Создание блокирования для пользователя {{name}}
1516       tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
1517       tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
1518     not_found: 
1519       back: Вернуться к индексу
1520       sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено.
1521     partial: 
1522       confirm: Вы уверены?
1523       creator_name: Автор
1524       display_name: Заблокированный пользователь
1525       edit: Править
1526       not_revoked: (не разблокирован)
1527       reason: Причина блокирования
1528       revoke: Разблокировать!
1529       revoker_name: Разблокировал
1530       show: Показать
1531       status: Состояние
1532     period: 
1533       one: 1 час
1534       other: "{{count}} час."
1535     revoke: 
1536       confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
1537       flash: Это блокирование было снято.
1538       heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}}
1539       past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено.
1540       revoke: Снять блокирование!
1541       time_future: Это блокирование закончится {{time}}.
1542       title: Снять блокирование для  {{block_on}}
1543     show: 
1544       back: Показать все блокировки
1545       confirm: Вы уверены?
1546       edit: Изменить
1547       heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
1548       needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
1549       reason: "Причина блокировки:"
1550       revoke: Разблокировать!
1551       revoker: "Разблокировавший:"
1552       show: Показывать
1553       status: Состояние
1554       time_future: Заканчивается {{time}}
1555       time_past: Закончилась {{time}} назад
1556       title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
1557     update: 
1558       only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
1559       success: Блокирование обновлено.
1560   user_role: 
1561     filter: 
1562       already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}.
1563       doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}.
1564       not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью.
1565       not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
1566     grant: 
1567       are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»?
1568       confirm: Подтвердить
1569       fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
1570       heading: Подтверждение присвоения роли
1571       title: Подтвердить присвоение роли
1572     revoke: 
1573       are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»?
1574       confirm: Подтвердить
1575       fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
1576       heading: Подтверждение отзыва роли
1577       title: Подтвердить отзыв роли