]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Cwlin0416
7 # Author: EagerLin
8 # Author: Foothsu
9 # Author: Hlaw
10 # Author: Impersonator 1
11 # Author: Jiazheng0609
12 # Author: Justincheng12345
13 # Author: Kly
14 # Author: LNDDYL
15 # Author: Learnerq
16 # Author: Liuxinyu970226
17 # Author: Mikepanhu
18 # Author: Mmyangfl
19 # Author: Mstar
20 # Author: Mywood
21 # Author: Orinx
22 # Author: Pesder
23 # Author: Reke
24 # Author: Ruila
25 # Author: Sanmosa
26 # Author: Shangkuanlc
27 # Author: Simon Shek
28 # Author: StephDC
29 # Author: SupaplexTW
30 # Author: Wehwei
31 # Author: Wrightbus
32 # Author: 아라
33 ---
34 zh-TW:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
38       blog: '%Y年%B%e日'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: 存取控制清單
42       changeset: 變更集
43       changeset_tag: 變更集標籤
44       country: 國家
45       diary_comment: 日記評論
46       diary_entry: 日記項目
47       friend: 好友
48       language: 語言
49       message: 訊息
50       node: 節點
51       node_tag: 節點標籤
52       notifier: 通知
53       old_node: 舊的節點
54       old_node_tag: 舊的節點標籤
55       old_relation: 舊的關聯
56       old_relation_member: 舊的關聯成員
57       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
58       old_way: 舊的路徑
59       old_way_node: 舊的路徑節點
60       old_way_tag: 舊的路徑標籤
61       relation: 關聯
62       relation_member: 關聯成員
63       relation_tag: 關聯標籤
64       session: 作業階段
65       trace: 軌跡
66       tracepoint: 軌跡點
67       tracetag: 軌跡標籤
68       user: 使用者
69       user_preference: 使用者偏好設定
70       user_token: 使用者權杖
71       way: 路徑
72       way_node: 路徑節點
73       way_tag: 路徑標籤
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: 內文
77       diary_entry:
78         user: 使用者
79         title: 標題
80         latitude: 緯度
81         longitude: 經度
82         language: 語言
83       friend:
84         user: 使用者
85         friend: 好友
86       trace:
87         user: 使用者
88         visible: 可見的
89         name: 名稱
90         size: 大小
91         latitude: 緯度
92         longitude: 經度
93         public: 公開
94         description: 描述
95       message:
96         sender: 寄件者
97         title: 標題
98         body: 內文
99         recipient: 收件者
100       user:
101         email: Email
102         active: 開啟
103         display_name: 顯示名稱
104         description: 描述
105         languages: 語言
106         pass_crypt: 密碼
107   printable_name:
108     with_version: '%{id},版本%{version}'
109   editor:
110     default: 預設 (目前為 %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (瀏覽器內編輯)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
120     remote:
121       name: 遠端控制
122       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
123   browse:
124     created: 建立於
125     closed: 關閉於
126     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
127     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
128     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
129     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
130     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
131     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
132     version: 版本
133     in_changeset: 變更集
134     anonymous: 匿名
135     no_comment: (沒有評論)
136     part_of: 屬於:
137     download_xml: 下載 XML
138     view_history: 檢視歷史
139     view_details: 檢視詳細資料
140     location: 位置:
141     changeset:
142       title: 變更集:%{id}
143       belongs_to: 作者
144       node: 節點 (共 %{count} 項)
145       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
146       way: 路徑 (共 %{count} 項)
147       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
148       relation: 關聯 (%{count})
149       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
150       comment: 評論 (%{count})
151       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
152       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
153       changesetxml: 變更集 XML
154       osmchangexml: osmChange 格式 XML
155       feed:
156         title: 變更集 %{id}
157         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
158       join_discussion: 登入以參加討論
159       discussion: 討論
160       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
161     node:
162       title: 節點:%{name}
163       history_title: 節點歷史:%{name}
164     way:
165       title: 路徑:%{name}
166       history_title: 路徑歷史:%{name}
167       nodes: 節點
168       also_part_of:
169         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
170         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
171     relation:
172       title: 關聯:%{name}
173       history_title: 關聯歷史:%{name}
174       members: 成員
175     relation_member:
176       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
177       type:
178         node: 節點
179         way: 路徑
180         relation: 關聯
181     containing_relation:
182       entry: 關聯 %{relation_name}
183       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
184     not_found:
185       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
186       type:
187         node: 節點
188         way: 路徑
189         relation: 關聯
190         changeset: 變更集
191         note: 註記
192     timeout:
193       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
194       type:
195         node: 節點
196         way: 路徑
197         relation: 關聯
198         changeset: 變更集
199         note: 註記
200     redacted:
201       redaction: 編修程序 %{id}
202       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
203       type:
204         node: 節點
205         way: 路徑
206         relation: 關聯
207     start_rjs:
208       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
209       load_data: 載入資料
210       loading: 正在載入...
211     tag_details:
212       tags: 標籤
213       wiki_link:
214         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
215         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
216       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
217       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
218       telephone_link: 打給 %{phone_number}
219     note:
220       title: 註記:%{id}
221       new_note: 新增註記
222       description: 描述
223       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
224       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
225       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
226       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
227       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
228       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
229       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
230       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
231       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
232       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
233       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
234       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
235       report: 回報此註記
236     query:
237       title: 查詢圖徵
238       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
239       nearby: 附近圖徵
240       enclosing: 區域內圖徵
241   changesets:
242     changeset_paging_nav:
243       showing_page: 第 %{page} 頁
244       next: 下一頁 »
245       previous: « 上一頁
246     changeset:
247       anonymous: 匿名
248       no_edits: (沒有編輯)
249       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
250     changesets:
251       id: ID
252       saved_at: 已儲存於
253       user: 使用者
254       comment: 評論
255       area: 區域
256     index:
257       title: 變更集
258       title_user: '%{user} 的變更集'
259       title_friend: 我的好友之變更集
260       title_nearby: 附近使用者的變更集
261       empty: 查無變更集。
262       empty_area: 此區域沒有變更集。
263       empty_user: 此使用者沒有變更集。
264       no_more: 查無更多變更集。
265       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
266       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
267       load_more: 載入更多
268     timeout:
269       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
270   changeset_comments:
271     comment:
272       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
273       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
274     comments:
275       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
276     index:
277       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
278       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
279     timeout:
280       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論取得時間過長。
281   diary_entries:
282     new:
283       title: 新日記項目
284       publish_button: 發佈
285     index:
286       title: 使用者日記
287       title_friends: 好友日記
288       title_nearby: 附近的使用者的日記
289       user_title: '%{user} 的日記'
290       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
291       new: 新增日記項目
292       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
293       no_entries: 沒有日記項目
294       recent_entries: 最近的日記項目
295       older_entries: 較舊的項目
296       newer_entries: 較新的項目
297     edit:
298       title: 編輯日記項目
299       subject: 主旨:
300       body: 內文:
301       language: 語言:
302       location: 位置:
303       latitude: 緯度:
304       longitude: 經度:
305       use_map_link: 使用地圖
306       save_button: 儲存
307       marker_text: 日記項目位置
308     show:
309       title: '%{user} 的日記|%{title}'
310       user_title: '%{user} 的日記'
311       leave_a_comment: 留下評論
312       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
313       login: 登入
314       save_button: 儲存
315     no_such_entry:
316       title: 沒有這樣的日記項目
317       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
318       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
319     diary_entry:
320       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
321       comment_link: 對這個項目的評論
322       reply_link: 回覆這個項目
323       comment_count:
324         one: 1 項評論
325         zero: 沒有評論
326         other: '%{count} 項評論'
327       edit_link: 編輯此項目
328       hide_link: 隱藏此項目
329       confirm: 確認
330       report: 回報此項目
331     diary_comment:
332       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
333       hide_link: 隱藏此評論
334       confirm: 確認
335       report: 回報此評論
336     location:
337       location: 位置:
338       view: 檢視
339       edit: 編輯
340     feed:
341       user:
342         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
343         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
344       language:
345         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
346         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
347       all:
348         title: OpenStreetMap 日記項目
349         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
350     comments:
351       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
352       post: 貼文
353       when: 於
354       comment: 評論
355       ago: '%{ago} 前'
356       newer_comments: 較新的評論
357       older_comments: 較舊的評論
358   geocoder:
359     search:
360       title:
361         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
362         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
363         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
364           Nominatim</a> 的結果
365         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
366         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
367           Nominatim</a> 的結果
368         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
369     search_osm_nominatim:
370       prefix:
371         aerialway:
372           cable_car: 大型纜車
373           chair_lift: 升降吊椅
374           drag_lift: 上山牽引梯
375           gondola: 小型纜車
376           platter: 纜椅
377           pylon: 高壓電塔
378           station: 空中纜車車站
379           t-bar: T 字纜椅
380         aeroway:
381           aerodrome: 機場
382           airstrip: 飛機跑道
383           apron: 停機坪
384           gate: 登機口
385           hangar: 機棚
386           helipad: 直升機停機坪
387           holding_position: 等待位置
388           parking_position: 停車位置
389           runway: 跑道
390           taxiway: 滑行道
391           terminal: 航廈
392         amenity:
393           animal_shelter: 動物收容所
394           arts_centre: 藝術中心
395           atm: 提款機
396           bank: 銀行
397           bar: 酒吧
398           bbq: 烤肉場
399           bench: 長椅
400           bicycle_parking: 自行車停車場
401           bicycle_rental: 自行車出租
402           biergarten: 啤酒庭園
403           boat_rental: 船隻出租
404           brothel: 妓院
405           bureau_de_change: 找換店
406           bus_station: 巴士站
407           cafe: 咖啡廳
408           car_rental: 汽車出租
409           car_sharing: 汽車共乘
410           car_wash: 洗車
411           casino: 賭場
412           charging_station: 充電站
413           childcare: 安親托兒
414           cinema: 電影院
415           clinic: 診所
416           clock: 時鐘
417           college: 學院
418           community_centre: 社區中心
419           courthouse: 法院
420           crematorium: 火葬場
421           dentist: 牙醫
422           doctors: 醫師
423           drinking_water: 飲用水
424           driving_school: 駕訓班
425           embassy: 大使館
426           fast_food: 速食
427           ferry_terminal: 渡輪碼頭
428           fire_station: 消防隊
429           food_court: 美食廣場
430           fountain: 噴泉
431           fuel: 燃料
432           gambling: 賭場
433           grave_yard: 墓園
434           grit_bin: 砂箱
435           hospital: 醫院
436           hunting_stand: 狩獵站
437           ice_cream: 冰淇淋
438           kindergarten: 幼稚園
439           library: 圖書館
440           marketplace: 市場
441           monastery: 修道院
442           motorcycle_parking: 機車停車場
443           nightclub: 夜總會
444           nursing_home: 護理院
445           office: 辦公室
446           parking: 停車場
447           parking_entrance: 停車場入口
448           parking_space: 停車處
449           pharmacy: 藥房
450           place_of_worship: 宗教場所
451           police: 警察
452           post_box: 郵筒
453           post_office: 郵局
454           preschool: 學前教育
455           prison: 監獄
456           pub: 酒館
457           public_building: 公共建築
458           recycling: 回收點
459           restaurant: 餐廳
460           retirement_home: 養老院
461           sauna: 三溫暖
462           school: 學校
463           shelter: 涼亭
464           shop: 商店
465           shower: 淋浴
466           social_centre: 社交中心
467           social_club: 社交會所
468           social_facility: 社會福利設施
469           studio: 錄音室
470           swimming_pool: 游泳池
471           taxi: 計程車
472           telephone: 公共電話
473           theatre: 劇院
474           toilets: 廁所
475           townhall: 鄉鎮市區公所
476           university: 大學
477           vending_machine: 自動販賣機
478           veterinary: 獸醫
479           village_hall: 村里辦公室
480           waste_basket: 垃圾桶
481           waste_disposal: 垃圾子車
482           water_point: 取水點
483           youth_centre: 青年中心
484         boundary:
485           administrative: 行政區邊界
486           census: 人口普查邊界
487           national_park: 國家公園
488           protected_area: 保護區
489         bridge:
490           aqueduct: 高架水道
491           boardwalk: 木板走道
492           suspension: 吊橋
493           swing: 平旋橋
494           viaduct: 高架橋
495           "yes": 橋
496         building:
497           "yes": 建築物
498         craft:
499           brewery: 釀酒廠
500           carpenter: 木匠
501           electrician: 電工
502           gardener: 園丁
503           painter: 畫家
504           photographer: 攝影師
505           plumber: 管道工
506           shoemaker: 鞋匠
507           tailor: 裁縫
508           "yes": 工藝品店
509         emergency:
510           ambulance_station: 急救站
511           assembly_point: 集合處
512           defibrillator: 除顫器
513           landing_site: 緊急降落點
514           phone: 緊急電話
515           water_tank: 緊急水箱
516           "yes": 緊急
517         highway:
518           abandoned: 廢棄公路
519           bridleway: 馬道
520           bus_guideway: 軌道巴士線
521           bus_stop: 巴士站
522           construction: 建造中道路
523           corridor: 走廊
524           cycleway: 自行車道
525           elevator: 電梯
526           emergency_access_point: 緊急聯絡點
527           footway: 步道
528           ford: 過水點
529           give_way: 讓路標誌
530           living_street: 生活街道
531           milestone: 里程標
532           motorway: 高速公路
533           motorway_junction: 高速公路交匯處
534           motorway_link: 高速公路聯絡道
535           passing_place: 讓車道
536           path: 小徑
537           pedestrian: 人行道
538           platform: 月台
539           primary: 省道
540           primary_link: 主要道路
541           proposed: 計畫道路
542           raceway: 賽道
543           residential: 住宅區道路
544           rest_area: 休息區
545           road: 道路
546           secondary: 縣道
547           secondary_link: 次級道路連接路
548           service: 服務道路
549           services: 高速公路休息區
550           speed_camera: 測速照相機
551           steps: 階梯
552           stop: 停車標誌
553           street_lamp: 路燈
554           tertiary: 鄉道
555           tertiary_link: 三級道路連接路
556           track: 產業道路
557           traffic_signals: 交通號誌
558           trail: 步徑
559           trunk: 快速道路
560           trunk_link: 主要幹道連接路
561           turning_loop: 環形迴車道
562           unclassified: 無分級道路
563           "yes": 道路
564         historic:
565           archaeological_site: 考古遺址
566           battlefield: 戰場
567           boundary_stone: 界石
568           building: 歷史建物
569           bunker: 掩體
570           castle: 城堡
571           church: 教堂
572           city_gate: 城門
573           citywalls: 城牆
574           fort: 堡疊
575           heritage: 遺產
576           house: 房屋
577           icon: 圖示
578           manor: 莊園
579           memorial: 紀念館
580           mine: 礦場
581           mine_shaft: 礦井
582           monument: 古蹟
583           roman_road: 羅馬道路
584           ruins: 廢墟
585           stone: 石造史蹟
586           tomb: 墳墓
587           tower: 塔
588           wayside_cross: 路邊十字架
589           wayside_shrine: 路邊神龕
590           wreck: 殘骸
591           "yes": 古蹟
592         junction:
593           "yes": 路口
594         landuse:
595           allotments: 社區農園
596           basin: 凹地
597           brownfield: 低污染再利用地
598           cemetery: 公墓
599           commercial: 商業區
600           conservation: 保育區
601           construction: 建設中區域
602           farm: 農田
603           farmland: 農地
604           farmyard: 農家
605           forest: 管理林
606           garages: 車庫
607           grass: 平整草地
608           greenfield: 空地
609           industrial: 工業區
610           landfill: 垃圾掩埋場
611           meadow: 野草地
612           military: 軍事區
613           mine: 礦場
614           orchard: 果園
615           quarry: 露天礦場
616           railway: 鐵路
617           recreation_ground: 遊樂場
618           reservoir: 水庫
619           reservoir_watershed: 水庫集水區
620           residential: 住宅區
621           retail: 店面
622           road: 道路用地
623           village_green: 社區草地
624           vineyard: 葡萄園
625           "yes": 土地利用
626         leisure:
627           beach_resort: 海灘遊樂區
628           bird_hide: 賞鳥亭
629           common: 公共用地
630           dog_park: 狗狗公園
631           firepit: 火坑
632           fishing: 垂釣區
633           fitness_centre: 瘦身中心
634           fitness_station: 健身站
635           garden: 花園
636           golf_course: 高爾夫球道
637           horse_riding: 馬場
638           ice_rink: 溜冰場
639           marina: 小船塢
640           miniature_golf: 小型高爾夫球場
641           nature_reserve: 自然保護區
642           park: 公園
643           pitch: 運動場
644           playground: 遊樂區
645           recreation_ground: 遊樂場
646           resort: 度假村
647           sauna: 三溫暖
648           slipway: 船臺
649           sports_centre: 運動中心
650           stadium: 體育館
651           swimming_pool: 游泳池
652           track: 跑道
653           water_park: 水上樂園
654           "yes": 休閒
655         man_made:
656           adit: 坑道
657           beacon: 信標台
658           beehive: 蜂巢
659           breakwater: 防波堤
660           bridge: 橋
661           bunker_silo: 掩體
662           chimney: 煙囪
663           crane: 起重機
664           dolphin: 繫船柱
665           dyke: 堤
666           embankment: 堤
667           flagpole: 旗竿
668           gasometer: 儲氣槽
669           groyne: 丁壩
670           kiln: 窯
671           lighthouse: 燈塔
672           mast: 柱杆
673           mine: 礦場
674           mineshaft: 礦井
675           monitoring_station: 監控站台
676           petroleum_well: 油井
677           pier: 碼頭
678           pipeline: 管線
679           silo: 筒倉
680           storage_tank: 儲油罐
681           surveillance: 監視攝影機
682           tower: 塔
683           wastewater_plant: 污水處理處
684           watermill: 水車
685           water_tower: 水塔
686           water_well: 牆
687           water_works: 供水設施
688           windmill: 風車
689           works: 工廠
690           "yes": 人工設施
691         military:
692           airfield: 軍用機場
693           barracks: 軍營
694           bunker: 掩體
695           "yes": 軍事
696         mountain_pass:
697           "yes": 埡口
698         natural:
699           bay: 灣
700           beach: 海灘
701           cape: 海角
702           cave_entrance: 洞穴入口
703           cliff: 懸崖
704           crater: 火山口
705           dune: 沙丘
706           fell: 高原荒地
707           fjord: 峽灣
708           forest: 管理林
709           geyser: 間歇泉
710           glacier: 冰河
711           grassland: 雜草地
712           heath: 石楠荒地
713           hill: 小山
714           island: 島嶼
715           land: 陸地
716           marsh: 河川濕地
717           moor: 停泊處
718           mud: 泥地
719           peak: 山峰
720           point: 點
721           reef: 礁
722           ridge: 山脊
723           rock: 獨立岩
724           saddle: 鞍部
725           sand: 沙地
726           scree: 碎石堆
727           scrub: 灌木
728           spring: 泉
729           stone: 巨石
730           strait: 海峡
731           tree: 樹木
732           valley: 谷地
733           volcano: 火山
734           water: 水
735           wetland: 濕地
736           wood: 自然林
737         office:
738           accountant: 會計師事務所
739           administrative: 管理局
740           architect: 建築師事務所
741           association: 協會
742           company: 公司
743           educational_institution: 教育機構
744           employment_agency: 人力仲介
745           estate_agent: 房地產仲介
746           government: 政府辦事處
747           insurance: 保險事務所
748           it: IT 辦公室
749           lawyer: 律師
750           ngo: 非政府組織辦公室
751           telecommunication: 通訊信辦公室
752           travel_agent: 旅行社
753           "yes": 辦公室
754         place:
755           allotments: 社區農園
756           city: 城市
757           city_block: 街區
758           country: 國家
759           county: 縣
760           farm: 農田
761           hamlet: 村莊
762           house: 房屋
763           houses: 房屋
764           island: 島嶼
765           islet: 小島
766           isolated_dwelling: 獨立住宅
767           locality: 地區
768           municipality: 自治市
769           neighbourhood: 居住區
770           postcode: 郵遞區號
771           quarter: 住處
772           region: 區域
773           sea: 海
774           square: 廣場
775           state: 省
776           subdivision: 次分區
777           suburb: 郊區
778           town: 鄉鎮
779           unincorporated_area: 非建制地區
780           village: 村落
781           "yes": 地名
782         railway:
783           abandoned: 已拆除鐵路
784           construction: 建造中鐵路
785           disused: 廢棄鐵路
786           funicular: 纜索鐵路
787           halt: 鐵路停靠站
788           junction: 鐵路交匯處
789           level_crossing: 平交道
790           light_rail: 輕鐵
791           miniature: 微型鐵路
792           monorail: 單軌鐵路
793           narrow_gauge: 窄軌鐵路
794           platform: 鐵路月臺
795           preserved: 保留鐵路
796           proposed: 規劃鐵路
797           spur: 鐵路支線
798           station: 鐵路車站
799           stop: 鐵路停車處
800           subway: 地下鐵
801           subway_entrance: 地下鐵出入口
802           switch: 道岔
803           tram: 路面電車
804           tram_stop: 路面電車停靠站
805         shop:
806           alcohol: 酒館
807           antiques: 古玩店
808           art: 藝術品店
809           bakery: 麵包店
810           beauty: 美容店
811           beverages: 飲料店
812           bicycle: 自行車店
813           bookmaker: 投注處
814           books: 書店
815           boutique: 精品店
816           butcher: 肉品店
817           car: 汽車店
818           car_parts: 汽車零件
819           car_repair: 汽車維修
820           carpet: 地毯店
821           charity: 慈善商店
822           chemist: 化學材料桁
823           clothes: 服裝店
824           computer: 電腦商店
825           confectionery: 甜點店
826           convenience: 便利商店
827           copyshop: 複印店
828           cosmetics: 化妝品店
829           deli: 高級食品店
830           department_store: 百貨商店
831           discount: 特價商品店
832           doityourself: DIY 用品店
833           dry_cleaning: 乾洗
834           electronics: 電子材料行
835           estate_agent: 房地產仲介
836           farm: 農場商店
837           fashion: 時裝店
838           fish: 魚貨店
839           florist: 花店
840           food: 食品店
841           funeral_directors: 葬儀社
842           furniture: 傢俱行
843           gallery: 畫廊
844           garden_centre: 園藝中心
845           general: 一般商店
846           gift: 禮品店
847           greengrocer: 生鮮食品店
848           grocery: 雜貨店
849           hairdresser: 理髮店
850           hardware: 五金行
851           hifi: 音響店
852           houseware: 生活用品店
853           interior_decoration: 室內裝潢
854           jewelry: 珠寶店
855           kiosk: 販售亭
856           kitchen: 廚房用品店
857           laundry: 洗衣店
858           lottery: 樂透
859           mall: 購物商場
860           market: 市場
861           massage: 按摩店
862           mobile_phone: 行動通訊行
863           motorcycle: 機車行
864           music: 唱片行
865           newsagent: 新聞代理商
866           optician: 驗光師
867           organic: 有機食品店
868           outdoor: 戶外用品店
869           paint: 油漆店
870           pawnbroker: 當鋪
871           pet: 寵物店
872           pharmacy: 藥房
873           photo: 照相館
874           seafood: 海產
875           second_hand: 二手商品店
876           shoes: 鞋店
877           sports: 體育用品店
878           stationery: 文具店
879           supermarket: 超級市場
880           tailor: 裁縫店
881           ticket: 售票處
882           tobacco: 菸草販賣
883           toys: 玩具店
884           travel_agency: 旅行社
885           tyres: 輪胎販售
886           vacant: 空置店舖
887           variety_store: 雜貨店
888           video: 影音店
889           wine: 葡萄酒館
890           "yes": 商店
891         tourism:
892           alpine_hut: 山屋
893           apartment: 假日公寓
894           artwork: 美工
895           attraction: 景點
896           bed_and_breakfast: 家庭旅館
897           cabin: 小木屋
898           camp_site: 營地
899           caravan_site: RV 宿營區
900           chalet: 小木屋
901           gallery: 藝廏
902           guest_house: 賓館
903           hostel: 旅舍
904           hotel: 酒店
905           information: 旅遊中心
906           motel: 汽車旅館
907           museum: 博物館
908           picnic_site: 野餐地
909           theme_park: 主題公園
910           viewpoint: 觀景點
911           zoo: 動物園
912         tunnel:
913           building_passage: 建築物通道
914           culvert: 涵管
915           "yes": 隧道
916         waterway:
917           artificial: 人工水道
918           boatyard: 船塢
919           canal: 運河
920           dam: 水壩
921           derelict_canal: 廢棄運河
922           ditch: 小溝渠
923           dock: 碼頭
924           drain: 溝渠
925           lock: 水門
926           lock_gate: 船閘
927           mooring: 停泊處
928           rapids: 急流
929           river: 河流
930           stream: 小溪
931           wadi: 乾河
932           waterfall: 瀑布
933           weir: 堰
934           "yes": 水道
935       admin_levels:
936         level2: 國界
937         level4: 省界
938         level5: 區界
939         level6: 縣界
940         level8: 市界
941         level9: 村界
942         level10: 郊區邊界
943     description:
944       title:
945         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
946           Nominatim</a> 的位置
947         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
948       types:
949         cities: 城市
950         towns: 鄉鎮
951         places: 地區
952     results:
953       no_results: 找不到任何結果
954       more_results: 更多結果
955   issues:
956     index:
957       title: 問題
958       select_status: 選擇狀態
959       select_type: 選擇類型
960       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
961       reported_user: 已回報使用者
962       not_updated: 尚未更新
963       search: 搜尋
964       search_guidance: 搜尋問題:
965       user_not_found: 使用者不存在
966       issues_not_found: 查無像這樣的問題
967       status: 狀態
968       reports: 回報
969       last_updated: 上一次更新
970       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
971       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user}
972       link_to_reports: 檢視回報
973       reports_count:
974         one: 1 個回報
975         other: '%{count} 個回報'
976       reported_item: 已回報項目
977       states:
978         ignored: 已忽略
979         open: 開啟
980         resolved: 已解決
981     update:
982       new_report: 已成功登記您的回報
983       successful_update: 已成功更新您的回報
984       provide_details: 請提供所需的詳情
985     show:
986       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
987       reports:
988         zero: 無回報
989         one: 1 個回報
990         other: '%{count} 個回報'
991       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
992       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
993       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
994       resolve: 解決
995       ignore: 忽略
996       reopen: 重新開啟
997       reports_of_this_issue: 此問題的回報
998       read_reports: 讀取回報
999       new_reports: 新的回報
1000       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1001       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1002       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1003     resolve:
1004       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1005     ignore:
1006       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1007     reopen:
1008       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1009     comments:
1010       created_at: 於 %{datetime}
1011       reassign_param: 重新指派問題?
1012     reports:
1013       updated_at: 於 %{datetime}
1014       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1015     helper:
1016       reportable_title:
1017         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1018         note: '註記 #%{note_id}'
1019   issue_comments:
1020     create:
1021       comment_created: 您的評論已成功建立
1022   reports:
1023     new:
1024       title_html: 回報 %{link}
1025       missing_params: 無法建立新的回報
1026       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1027       select: 選擇您回報的原因:
1028       disclaimer:
1029         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1030         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1031         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1032         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1033       categories:
1034         diary_entry:
1035           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1036           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1037           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1038           other_label: 其它
1039         diary_comment:
1040           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1041           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1042           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1043           other_label: 其它
1044         user:
1045           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1046           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1047           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1048           vandal_label: 此使用者是破壞者
1049           other_label: 其他
1050         note:
1051           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1052           personal_label: 此註記包含個人資料
1053           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1054           other_label: 其它
1055     create:
1056       successful_report: 已成功登記您的回報
1057       provide_details: 請提供所需的詳情
1058   layouts:
1059     logo:
1060       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1061     home: 移至家的位置
1062     logout: 登出
1063     log_in: 登入
1064     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1065     sign_up: 註冊
1066     start_mapping: 開始製圖
1067     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1068     edit: 編輯
1069     history: 歷史
1070     export: 匯出
1071     issues: 問題
1072     data: 資料
1073     export_data: 匯出資料
1074     gps_traces: GPS 軌跡
1075     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1076     user_diaries: 日記
1077     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1078     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1079     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1080     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1081     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1082     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1083     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1084     partners_ucl: 倫敦大學學院
1085     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1086     partners_partners: 合作夥伴
1087     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1088     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1089     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1090     help: 說明
1091     about: 關於
1092     copyright: 版權
1093     community: 社群
1094     community_blogs: 社群部落格
1095     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1096     foundation: 基金會
1097     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1098     make_a_donation:
1099       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1100       text: 進行捐款
1101     learn_more: 瞭解更多
1102     more: 更多
1103   notifier:
1104     diary_comment_notification:
1105       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1106       hi: '%{to_user} 您好,'
1107       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1108       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1109     message_notification:
1110       hi: '%{to_user} 您好,'
1111       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1112       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1113     friend_notification:
1114       hi: 嗨 %{to_user},
1115       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1116       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1117       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1118       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1119     gpx_notification:
1120       greeting: 您好,
1121       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1122       with_description: 附有說明為
1123       and_the_tags: 並且標籤為:
1124       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1125       failure:
1126         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1127         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1128         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1129         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1130       success:
1131         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1132         loaded_successfully: |-
1133           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1134           %{trace_points} 點。
1135     signup_confirm:
1136       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1137       greeting: 您好!
1138       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1139       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1140       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1141     email_confirm:
1142       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1143     email_confirm_plain:
1144       greeting: 您好,
1145       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1146       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1147     email_confirm_html:
1148       greeting: 您好,
1149       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1150       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1151     lost_password:
1152       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1153     lost_password_plain:
1154       greeting: 您好,
1155       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1156       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1157     lost_password_html:
1158       greeting: 您好,
1159       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1160       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1161     note_comment_notification:
1162       anonymous: 匿名使用者
1163       greeting: 您好,
1164       commented:
1165         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1166         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1167         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1168         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1169       closed:
1170         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1171         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1172         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1173         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1174       reopened:
1175         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1176         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1177         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1178         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1179       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1180     changeset_comment_notification:
1181       hi: 嗨 %{to_user},
1182       greeting: 您好,
1183       commented:
1184         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1185         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1186         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1187         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1188         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1189         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1190       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1191       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1192   messages:
1193     inbox:
1194       title: 收件匣
1195       my_inbox: 我的收件匣
1196       outbox: 寄件匣
1197       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1198       new_messages:
1199         one: '%{count} 項新訊息'
1200         other: '%{count} 項新訊息'
1201       old_messages:
1202         one: '%{count} 項舊訊息'
1203         other: '%{count} 項舊訊息'
1204       from: 寄件者
1205       subject: 主旨
1206       date: 日期
1207       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1208       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1209     message_summary:
1210       unread_button: 標記為未讀
1211       read_button: 標記為已讀
1212       reply_button: 回覆
1213       destroy_button: 刪除
1214     new:
1215       title: 寄出訊息
1216       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1217       subject: 主旨
1218       body: 內文
1219       send_button: 寄出
1220       back_to_inbox: 回到收件匣
1221     create:
1222       message_sent: 訊息已寄出
1223       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1224     no_such_message:
1225       title: 沒有這個訊息
1226       heading: 沒有這個訊息
1227       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1228     outbox:
1229       title: 寄件匣
1230       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1231       inbox: 收件匣
1232       outbox: 寄件匣
1233       messages:
1234         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1235         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1236       to: 收件者
1237       subject: 主旨
1238       date: 日期
1239       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1240       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1241     reply:
1242       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1243     show:
1244       title: 閱讀訊息
1245       from: 寄件者
1246       subject: 主旨
1247       date: 日期
1248       reply_button: 回覆
1249       unread_button: 標記為未讀
1250       destroy_button: 刪除
1251       back: 返回
1252       to: 收件者
1253       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1254     sent_message_summary:
1255       destroy_button: 刪除
1256     mark:
1257       as_read: 訊息標記為已讀
1258       as_unread: 訊息標記為未讀
1259     destroy:
1260       destroyed: 訊息已刪除
1261   site:
1262     about:
1263       next: 下一頁
1264       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1265       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1266       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1267       local_knowledge_title: 地方知識
1268       local_knowledge_html: |-
1269         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1270         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1271         是準確而且最新的。
1272       community_driven_title: 社群推動
1273       community_driven_html: |-
1274         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1275         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1276         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1277       open_data_title: 開放資料
1278       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1279         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1280       legal_title: 法律資訊
1281       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1282         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1283         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1284         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1285         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1286       partners_title: 合作夥伴
1287     copyright:
1288       foreign:
1289         title: 關於這個翻譯
1290         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1291         english_link: 英文原文
1292       native:
1293         title: 關於此頁
1294         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1295         native_link: 台灣正體中文版
1296         mapping_link: 開始製圖
1297       legal_babble:
1298         title_html: 版權與授權條款
1299         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1300           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1301           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1302         intro_2_html: |-
1303           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1304           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1305         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1306           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1307         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1308         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1309         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1310           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1311           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1312           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1313         credit_3_html: |-
1314           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1315           例如:
1316         attribution_example:
1317           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1318           title: 署名的例子
1319         more_title_html: 尋找更多
1320         more_1_html: |-
1321           在<a
1322           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1323         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1324           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1325           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1326           服務使用政策</a>。
1327         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1328         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1329         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1330           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1331           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1332           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1333           AT</a>授權) 的資料。
1334         contributors_au_html: |-
1335           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1336           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1337         contributors_ca_html: |-
1338           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1339           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1340           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1341           Statistics Canada) 的資料。
1342         contributors_fi_html: |-
1343           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1344           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1345           及其他資料集的資料,以
1346           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1347         contributors_fr_html: |-
1348           <strong>法國</strong>: 包含來自
1349           Direction Générale des Impôts 的資料。
1350         contributors_nl_html: |-
1351           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1352           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1353         contributors_nz_html: |-
1354           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1355           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1356           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1357         contributors_si_html: |-
1358           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1359           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1360           (斯洛維尼亞公開資訊).
1361         contributors_za_html: |-
1362           <strong>南非</strong>: 包含來自
1363           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1364           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1365         contributors_gb_html: |-
1366           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1367           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1368           2010-12) 的資料。
1369         contributors_footer_1_html: |-
1370           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1371            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1372           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1373           頁面</a>。
1374         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1375         infringement_title_html: 侵犯版權
1376         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1377           地圖或印刷地圖)。
1378         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1379           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1380         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1381         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1382           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1383     index:
1384       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1385       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1386       permalink: 靜態連結
1387       shortlink: 簡短連結
1388       createnote: 新增註記
1389       license:
1390         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1391       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1392     edit:
1393       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1394       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1395       user_page_link: 使用者頁面
1396       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1397       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1398         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1399         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1400       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1401         (如果有儲存按鈕)。)
1402       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1403         以取得更多資訊
1404       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1405       id_not_configured: iD 尚未設定
1406       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1407     export:
1408       title: 匯出
1409       area_to_export: 要匯出的區域
1410       manually_select: 手動選擇不同的區域
1411       format_to_export: 要匯出的格式
1412       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1413       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1414       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1415       licence: 授權
1416       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1417         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1418       too_large:
1419         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1420         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1421         planet:
1422           title: 地球 OSM
1423           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1424         overpass:
1425           title: Overpass API
1426           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1427         geofabrik:
1428           title: Geofabrik 下載
1429           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1430         metro:
1431           title: 都會區的摘錄資料
1432           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1433         other:
1434           title: 其他來源
1435           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1436       options: 選項
1437       format: 格式
1438       scale: 比例
1439       max: 最大
1440       image_size: 圖片大小
1441       zoom: 縮放
1442       add_marker: 在地圖加上標記
1443       latitude: 緯度:
1444       longitude: 經度:
1445       output: 輸出
1446       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1447       export_button: 匯出
1448     fixthemap:
1449       title: 回報問題/改進地圖
1450       how_to_help:
1451         title: 如何協助
1452         join_the_community:
1453           title: 加入社群
1454           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1455             社群,然後自己加入或者改進資料。
1456         add_a_note:
1457           instructions_html: |-
1458             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1459             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1460       other_concerns:
1461         title: 其他問題
1462         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1463           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1464     help:
1465       title: 取得協助
1466       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1467       welcome:
1468         url: /welcome
1469         title: 歡迎來到開放街圖
1470         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1471       beginners_guide:
1472         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1473         title: 新手指南
1474         description: 社群維護的新手指南
1475       help:
1476         url: https://help.openstreetmap.org/
1477         title: help.openstreetmap.org
1478         description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1479       mailing_lists:
1480         title: 郵件論壇
1481         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1482       forums:
1483         title: 論壇
1484         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1485       irc:
1486         title: IRC
1487         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1488       switch2osm:
1489         title: switch2osm
1490         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1491       welcomemat:
1492         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1493         title: 對於組織
1494         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1495       wiki:
1496         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1497         title: wiki.openstreetmap.org
1498         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1499     sidebar:
1500       search_results: 搜尋結果
1501       close: 關閉
1502     search:
1503       search: 搜尋
1504       get_directions: 取得方向指引
1505       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1506       from: 來自
1507       to: 到
1508       where_am_i: 這是哪裡?
1509       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1510       submit_text: 出發
1511       reverse_directions_text: 反向
1512     key:
1513       table:
1514         entry:
1515           motorway: 高速公路
1516           main_road: 主要道路
1517           trunk: 主要幹路
1518           primary: 一級道路
1519           secondary: 二級道路
1520           unclassified: 未分級道路
1521           track: 產業道路
1522           bridleway: 馬道
1523           cycleway: 自行車道
1524           cycleway_national: 國家自行車道
1525           cycleway_regional: 區域自行車道
1526           cycleway_local: 地區自行車道
1527           footway: 步道
1528           rail: 鐵路
1529           subway: 地下鐵
1530           tram:
1531           - 輕軌
1532           - 路面電車
1533           cable:
1534           - 大型纜車
1535           - 升降吊椅
1536           runway:
1537           - 機場跑道
1538           - 滑行道
1539           apron:
1540           - 機場停機坪
1541           - 航廈
1542           admin: 行政區邊界
1543           forest: 森林
1544           wood: 樹木
1545           golf: 高爾夫球場
1546           park: 公園
1547           resident: 住宅區
1548           common:
1549           - 共有地
1550           - 野草地
1551           retail: 商店區
1552           industrial: 工業區
1553           commercial: 商業區
1554           heathland: 石楠荒地
1555           lake:
1556           - 湖泊
1557           - 水庫
1558           farm: 農田
1559           brownfield: 低污染再利用地
1560           cemetery: 公墓
1561           allotments: 社區農園
1562           pitch: 運動場
1563           centre: 運動中心
1564           reserve: 自然保護區
1565           military: 軍事區
1566           school:
1567           - 學校
1568           - 大學
1569           building: 重要建築
1570           station: 鐵路車站
1571           summit:
1572           - 頂峰
1573           - 山峰
1574           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1575           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1576           private: 私人進出
1577           destination: 目的地進出
1578           construction: 道路施工中
1579           bicycle_shop: 自行車店
1580           bicycle_parking: 自行車停車場
1581           toilets: 廁所
1582     richtext_area:
1583       edit: 編輯
1584       preview: 預覽
1585     markdown_help:
1586       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1587         解析
1588       headings: 標題
1589       heading: 標題
1590       subheading: 副標題
1591       unordered: 無序清單
1592       ordered: 有序清單
1593       first: 第一項
1594       second: 第二項
1595       link: 連結
1596       text: 文字
1597       image: 圖片
1598       alt: 替代文字
1599       url: URL
1600     welcome:
1601       title: 歡迎!
1602       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1603       whats_on_the_map:
1604         title: 地圖上有什麼
1605         on_html: |-
1606           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1607           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1608           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1609         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1610       basic_terms:
1611         title: 繪製地圖的基本術語
1612         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1613         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1614         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1615         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1616         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1617       rules:
1618         title: 規則!
1619         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1620           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1621           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1622       questions:
1623         title: 有任何問題嗎?
1624         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1625           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1626           Mat</a>。
1627       start_mapping: 開始製圖
1628       add_a_note:
1629         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1630         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1631         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1632           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1633   traces:
1634     visibility:
1635       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1636       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1637       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1638       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1639     new:
1640       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1641       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1642       description: 說明:
1643       tags: 標籤:
1644       tags_help: 以逗點分隔
1645       visibility: 可見性:
1646       visibility_help: 這是什麼意思?
1647       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1648       upload_button: 上傳
1649       help: 說明
1650       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1651     create:
1652       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1653       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1654       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1655       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1656     edit:
1657       title: 編輯軌跡 %{name}
1658       heading: 編輯軌跡 %{name}
1659       filename: 檔案名稱:
1660       download: 下載
1661       uploaded_at: 上傳於:
1662       points: 點數:
1663       start_coord: 開始坐標:
1664       map: 地圖
1665       edit: 編輯
1666       owner: 擁有者:
1667       description: 描述:
1668       tags: 標籤:
1669       tags_help: 以逗號分隔
1670       save_button: 儲存變更
1671       visibility: 可見性:
1672       visibility_help: 這是什麼意思?
1673       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1674     update:
1675       updated: 軌跡已更新
1676     trace_optionals:
1677       tags: 標籤
1678     show:
1679       title: 檢視軌跡 %{name}
1680       heading: 檢視軌跡 %{name}
1681       pending: 等候
1682       filename: 檔案名稱:
1683       download: 下載
1684       uploaded: 上傳於:
1685       points: 點數:
1686       start_coordinates: 開始坐標:
1687       map: 地圖
1688       edit: 編輯
1689       owner: 擁有者:
1690       description: 描述:
1691       tags: 標籤
1692       none: 無
1693       edit_trace: 編輯這個軌跡
1694       delete_trace: 刪除這個軌跡
1695       trace_not_found: 找不到軌跡!
1696       visibility: 可見性:
1697       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1698     trace_paging_nav:
1699       showing_page: 第 %{page} 頁
1700       older: 較舊軌跡
1701       newer: 較新軌跡
1702     trace:
1703       pending: 等候
1704       count_points: '%{count} 個點'
1705       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1706       more: 更多
1707       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1708       view_map: 檢視地圖
1709       edit: 編輯
1710       edit_map: 編輯地圖
1711       public: 公開
1712       identifiable: 可辨識
1713       private: 私人
1714       trackable: 可追蹤
1715       by: 由
1716       in: 於
1717       map: 地圖
1718     index:
1719       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1720       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1721       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1722       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1723       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1724       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1725         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1726       upload_trace: 上傳軌跡
1727       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1728       see_my_traces: 查看我的軌跡
1729     delete:
1730       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1731     make_public:
1732       made_public: 軌跡標記為公開
1733     offline_warning:
1734       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1735     offline:
1736       heading: GPX 離線儲存
1737       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1738     georss:
1739       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1740     description:
1741       description_with_count:
1742         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1743         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1744       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1745   application:
1746     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1747     require_cookies:
1748       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1749     require_admin:
1750       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1751     setup_user_auth:
1752       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1753       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1754       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1755   oauth:
1756     authorize:
1757       title: 授權使用您的帳號
1758       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1759       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1760       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1761       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1762       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1763       allow_write_api: 修改地圖。
1764       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1765       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1766       allow_write_notes: 修改註記。
1767       grant_access: 授權存取
1768     authorize_success:
1769       title: 允許授權請求
1770       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1771       verification: 驗證碼是 %{code}。
1772     authorize_failure:
1773       title: 授權請求失敗
1774       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1775       invalid: 授權權杖無效。
1776     revoke:
1777       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1778     permissions:
1779       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1780   oauth_clients:
1781     new:
1782       title: 註冊新的應用程式
1783       submit: 註冊
1784     edit:
1785       title: 編輯您的應用程式
1786       submit: 編輯
1787     show:
1788       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1789       key: 消費者金鑰:
1790       secret: 消費者祕密金鑰:
1791       url: 要求權杖 URL:
1792       access_url: 存取記號 URL:
1793       authorize_url: 授權 URL:
1794       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1795       edit: 編輯詳細資料
1796       delete: 刪除客戶端
1797       confirm: 您確定嗎?
1798       requests: 向使用者要求下列權限:
1799       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1800       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1801       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1802       allow_write_api: 修改地圖。
1803       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1804       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1805       allow_write_notes: 修改註記。
1806     index:
1807       title: 我的 OAuth 詳細資料
1808       my_tokens: 我授權的應用程式
1809       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1810       application: 應用程式名稱
1811       issued_at: 已發於
1812       revoke: 撤銷!
1813       my_apps: 我的用戶端應用程式
1814       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1815       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1816       register_new: 註冊您的應用程式
1817     form:
1818       name: 名稱
1819       required: 必要的
1820       url: 主要應用程式 URL
1821       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1822       support_url: 支援 URL
1823       requests: 向使用者要求下列權限:
1824       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1825       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1826       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1827       allow_write_api: 修改地圖。
1828       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1829       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1830       allow_write_notes: 修改註記。
1831     not_found:
1832       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1833     create:
1834       flash: 註冊資訊成功
1835     update:
1836       flash: 更新客戶端資訊成功
1837     destroy:
1838       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1839   users:
1840     login:
1841       title: 登入
1842       heading: 登入
1843       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1844       password: 密碼:
1845       openid: '%{logo} OpenID:'
1846       remember: 記住我
1847       lost password link: 忘記您的密碼?
1848       login_button: 登入
1849       register now: 立即註冊
1850       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1851       with external: 或者使用第三方服務登入
1852       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1853       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1854       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1855       no account: 還沒有帳號嗎?
1856       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1857       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1858       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1859       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1860       auth_providers:
1861         openid:
1862           title: 使用 OpenID 登入
1863           alt: 使用 OpenID 網址登入
1864         google:
1865           title: 使用 Google 帳號登入
1866           alt: 使用 Google OpenID 登入
1867         facebook:
1868           title: 使用臉書登入
1869           alt: 使用臉書帳號登入
1870         windowslive:
1871           title: 使用 Windows Live 登入
1872           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1873         github:
1874           title: 使用 GitHub 登入
1875           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1876         wikipedia:
1877           title: 以維基百科登入
1878           alt: 以維基百科帳號登入
1879         yahoo:
1880           title: 使用 Yahoo 登入
1881           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1882         wordpress:
1883           title: 使用 Wordpress 登入
1884           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1885         aol:
1886           title: 使用 AOL 登入
1887           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1888     logout:
1889       title: 登出
1890       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1891       logout_button: 登出
1892     lost_password:
1893       title: 遺失密碼
1894       heading: 忘記密碼?
1895       email address: 電子郵件地址:
1896       new password button: 重設密碼
1897       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1898       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1899       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1900     reset_password:
1901       title: 重設密碼
1902       heading: 重設 %{user} 的密碼
1903       password: 密碼:
1904       confirm password: 確認密碼:
1905       reset: 重設密碼
1906       flash changed: 您的密碼已經變更。
1907       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1908     new:
1909       title: 註冊
1910       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1911       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1912       about:
1913         header: 自由及可編輯
1914         html: |-
1915           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1916           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1917       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1918         。
1919       email address: 電子郵件地址:
1920       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1921       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1922         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1923       display name: 顯示名稱:
1924       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1925       external auth: 第三方身份認證
1926       password: 密碼:
1927       confirm password: 確認密碼:
1928       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1929       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1930       continue: 註冊
1931       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1932       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1933       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1934     terms:
1935       title: 貢獻者條款
1936       heading: 貢獻者條款
1937       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1938       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1939       consider_pd_why: 這是什麼?
1940       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1941       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1942       agree: 同意
1943       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1944       decline: 拒絕
1945       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1946       legale_select: 請選擇您的居住地:
1947       legale_names:
1948         france: 法國
1949         italy: 意大利
1950         rest_of_world: 世界其他地區
1951     no_such_user:
1952       title: 沒有這個使用者
1953       heading: 使用者 %{user} 不存在
1954       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1955       deleted: 已刪除
1956     show:
1957       my diary: 我的日記
1958       new diary entry: 新增日記項目
1959       my edits: 我的編輯
1960       my traces: 我的軌跡
1961       my notes: 我的註記
1962       my messages: 我的訊息
1963       my profile: 我的基本資料
1964       my settings: 我的設定值
1965       my comments: 我的評論
1966       oauth settings: oauth 設定值
1967       blocks on me: 對我的封鎖
1968       blocks by me: 我所設的封鎖
1969       send message: 傳送訊息
1970       diary: 日記
1971       edits: 編輯
1972       traces: 軌跡
1973       notes: 地圖註記
1974       remove as friend: 移除好友
1975       add as friend: 加入為好友
1976       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1977       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1978       ct status: 貢獻者條款:
1979       ct undecided: 未決定
1980       ct declined: 已拒絕
1981       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1982       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1983       email address: 電子郵件地址:
1984       created from: 建立於:
1985       status: 狀態:
1986       spam score: 垃圾郵件分數:
1987       description: 說明
1988       user location: 使用者位置
1989       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1990       settings_link_text: 設定
1991       my friends: 我的好友
1992       no friends: 您尚未加入任何好友。
1993       km away: '%{count} 公里遠'
1994       m away: '%{count} 公尺遠'
1995       nearby users: 其他附近的使用者
1996       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1997       role:
1998         administrator: 這個使用者是一個管理員
1999         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2000         grant:
2001           administrator: 授予管理員權限
2002           moderator: 授予仲裁員權限
2003         revoke:
2004           administrator: 撤銷管理員權限
2005           moderator: 撤銷仲裁員權限
2006       block_history: 被封鎖
2007       moderator_history: 給予封鎖
2008       comments: 評論
2009       create_block: 封鎖這位使用者
2010       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2011       deactivate_user: 使用者停權
2012       confirm_user: 確認這位使用者
2013       hide_user: 隱藏這位使用者
2014       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2015       delete_user: 刪除這位使用者
2016       confirm: 確認
2017       friends_changesets: 好友的變更集
2018       friends_diaries: 好友的日記項目
2019       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2020       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2021       report: 回報此使用者
2022     popup:
2023       your location: 您的位置
2024       nearby mapper: 附近的製圖者
2025       friend: 好友
2026     account:
2027       title: 編輯帳號
2028       my settings: 我的設定值
2029       current email address: 目前的電子郵件地址:
2030       new email address: 新的電子郵件地址:
2031       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2032       external auth: 外部認證:
2033       openid:
2034         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2035         link text: 這是什麼?
2036       public editing:
2037         heading: 公開編輯:
2038         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2039         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2040         enabled link text: 這是什麼?
2041         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2042         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2043       public editing note:
2044         heading: 公開編輯
2045         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2046           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2047           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2048       contributor terms:
2049         heading: 貢獻者條款:
2050         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2051         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2052         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2053         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2054         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2055         link text: 這是什麼?
2056       profile description: 基本資料描述:
2057       preferred languages: 偏好的語言:
2058       preferred editor: '偏好編輯器:'
2059       image: 圖片:
2060       gravatar:
2061         gravatar: 使用 Gravatar
2062         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2063         link text: 這是什麼?
2064         disabled: Gravatar已停用。
2065         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2066       new image: 加入圖片
2067       keep image: 保持目前的圖片
2068       delete image: 移除目前的圖片
2069       replace image: 取代目前的圖片
2070       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2071       home location: 家的位置:
2072       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2073       latitude: 緯度:
2074       longitude: 經度:
2075       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2076       save changes button: 儲存變更
2077       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2078       return to profile: 返回基本資料
2079       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2080       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2081     confirm:
2082       heading: 請檢查您的電子郵件!
2083       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2084       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2085       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2086       button: 確認
2087       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2088       already active: 該帳號已經確認。
2089       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2090       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2091     confirm_resend:
2092       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2093         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2094       failure: 找不到使用者 %{name}。
2095     confirm_email:
2096       heading: 確認電子郵件地址的變更
2097       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2098       button: 確認
2099       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2100       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2101       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2102     set_home:
2103       flash success: 家的位置成功的儲存
2104     go_public:
2105       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2106     make_friend:
2107       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2108       button: 加入為好友
2109       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2110       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2111       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2112     remove_friend:
2113       heading: 移除好友 %{user}?
2114       button: 移除好友
2115       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2116       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2117     index:
2118       title: 使用者
2119       heading: 使用者
2120       showing:
2121         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2122         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2123       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2124       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2125       confirm: 確認選取的使用者
2126       hide: 隱藏選取的使用者
2127       empty: 找不到符合的使用者
2128     suspended:
2129       title: 帳號已暫停
2130       heading: 帳號已暫停
2131       webmaster: 網站管理員
2132       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2133         %{webmaster}。 \n</p>"
2134     auth_failure:
2135       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2136       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2137       no_authorization_code: 無授權碼
2138       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2139       invalid_scope: 無效範圍
2140     auth_association:
2141       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2142       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2143       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2144   user_role:
2145     filter:
2146       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2147       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2148       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2149       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2150     grant:
2151       title: 確認授與身份
2152       heading: 確認授與身份
2153       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2154       confirm: 確認
2155       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2156     revoke:
2157       title: 確認撤銷身份
2158       heading: 確認撤銷身份
2159       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2160       confirm: 確認
2161       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2162   user_blocks:
2163     model:
2164       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2165       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2166     not_found:
2167       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2168       back: 返回索引
2169     new:
2170       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2171       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2172       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2173       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2174       submit: 建立封鎖
2175       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2176       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2177       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2178       back: 檢視所有封鎖
2179     edit:
2180       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2181       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2182       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2183       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2184       submit: 更新封鎖
2185       show: 檢視這項封鎖
2186       back: 檢視所有的封鎖
2187       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2188     filter:
2189       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2190       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2191     create:
2192       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2193       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2194       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2195     update:
2196       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2197       success: 封鎖已更新。
2198     index:
2199       title: 使用者封鎖
2200       heading: 使用者封鎖清單
2201       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2202     revoke:
2203       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2204       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2205       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2206       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2207       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2208       revoke: 撤銷!
2209       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2210     period:
2211       one: 1 小時
2212       other: '%{count} 小時'
2213     helper:
2214       time_future: 於 %{time} 結束。
2215       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2216       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2217       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2218     blocks_on:
2219       title: 對 %{name} 的封鎖
2220       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2221       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2222     blocks_by:
2223       title: '%{name} 設的封鎖'
2224       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2225       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2226     show:
2227       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2228       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2229       time_future: 於 %{time} 內終止
2230       time_past: 於 %{time} 前終止
2231       created: 已建立
2232       ago: '%{time} 前'
2233       status: 狀態
2234       show: 顯示
2235       edit: 編輯
2236       revoke: 撤銷!
2237       confirm: 您確定嗎?
2238       reason: 封鎖的理由:
2239       back: 檢視所有封鎖
2240       revoker: 撤銷者:
2241       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2242     block:
2243       not_revoked: (沒有撤銷)
2244       show: 顯示
2245       edit: 編輯
2246       revoke: 撤銷!
2247     blocks:
2248       display_name: 被封鎖的使用者
2249       creator_name: 建立者
2250       reason: 封鎖的理由
2251       status: 狀態
2252       revoker_name: 撤銷者
2253       showing_page: 第 %{page} 頁
2254       next: 下一頁 »
2255       previous: « 上一頁
2256   notes:
2257     comment:
2258       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2259       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2260       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2261       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2262       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2263       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2264       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2265       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2266     rss:
2267       title: OpenStreetMap 註記
2268       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2269       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2270       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2271       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2272       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2273       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2274     entry:
2275       comment: 評論
2276       full: 註記原文
2277     mine:
2278       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2279       heading: '%{user} 的註記'
2280       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2281       id: ID
2282       creator: 建立者
2283       description: 說明
2284       created_at: 建立於:
2285       last_changed: 最新變更
2286       ago_html: '%{when} 前'
2287   javascripts:
2288     close: 關閉
2289     share:
2290       title: 分享
2291       cancel: 取消
2292       image: 圖片
2293       link: 連結或 HTML
2294       long_link: 連結
2295       short_link: 簡短連結
2296       geo_uri: Geo URL
2297       embed: HTML
2298       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2299       format: 格式:
2300       scale: 比例:
2301       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2302       download: 下載
2303       short_url: 簡短 URL
2304       include_marker: 包括標記
2305       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2306       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2307       view_larger_map: 查看更大的地圖
2308       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2309     embed:
2310       report_problem: 回報問題
2311     key:
2312       title: 圖例
2313       tooltip: 圖例
2314       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2315     map:
2316       zoom:
2317         in: 放大
2318         out: 縮小
2319       locate:
2320         title: 顯示我的位置
2321         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2322       base:
2323         standard: 標準
2324         cycle_map: 自行車地圖
2325         transport_map: 交通運輸地圖
2326         hot: 人道救援
2327       layers:
2328         header: 地圖圖層
2329         notes: 地圖註記
2330         data: 地圖資料
2331         gps: 公開GPS軌跡
2332         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2333         title: 圖層
2334       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2335       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2336     site:
2337       edit_tooltip: 編輯地圖
2338       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2339       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2340       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2341       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2342       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2343       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2344       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2345     changesets:
2346       show:
2347         comment: 評論
2348         subscribe: 訂閱
2349         unsubscribe: 取消訂閱
2350         hide_comment: 隱藏
2351         unhide_comment: 取消隱藏
2352     notes:
2353       new:
2354         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2355         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2356         add: 送出註記
2357       show:
2358         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2359         hide: 隱藏
2360         resolve: 解決
2361         reactivate: 重新開啟
2362         comment_and_resolve: 評論並解決
2363         comment: 評論
2364     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2365     directions:
2366       ascend: 上升
2367       engines:
2368         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2369         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2370         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2371         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2372         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2373         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2374       descend: 下降
2375       directions: 路線
2376       distance: 距離
2377       errors:
2378         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2379         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2380       instructions:
2381         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2382         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2383         offramp_right: 往右側上坡
2384         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2385         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2386         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2387         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2388         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2389         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2390         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2391         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2392         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2393         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2394         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2395         onramp_right: 右轉前往上坡
2396         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2397         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2398         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2399         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2400         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2401         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2402         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2403         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2404         offramp_left: 往左側上坡
2405         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2406         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2407         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2408         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2409         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2410         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2411         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2412         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2413         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2414         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2415         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2416         onramp_left: 左轉前往上坡
2417         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2418         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2419         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2420         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2421         via_point_without_exit: (通過點)
2422         follow_without_exit: 延著 %{name}
2423         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2424         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2425         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2426         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2427         destination_without_exit: 到達目地
2428         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2429         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2430         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2431         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2432         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2433         unnamed: 未命名
2434         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2435         exit_counts:
2436           first: 第 1
2437           second: 第 2
2438           third: 第 3
2439           fourth: 第 4
2440           fifth: 第 5
2441           sixth: 第 6
2442           seventh: 第 7
2443           eighth: 第 8
2444           ninth: 第 9
2445           tenth: 第 10
2446       time: 時間
2447     query:
2448       node: 節點
2449       way: 路徑
2450       relation: 關聯
2451       nothing_found: 找不到圖徵
2452       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2453       timeout: '%{server} 連線逾時'
2454     context:
2455       directions_from: 從這裡的路線
2456       directions_to: 到這裡的路線
2457       add_note: 在此新增註記
2458       show_address: 顯示地址
2459       query_features: 查詢圖徵
2460       centre_map: 中央地圖在此
2461   redactions:
2462     edit:
2463       description: 說明
2464       heading: 編輯修訂
2465       submit: 儲存修訂
2466       title: 編輯修訂
2467     index:
2468       empty: 沒有可顯示的修訂。
2469       heading: 修訂清單
2470       title: 修訂清單
2471     new:
2472       description: 說明
2473       heading: 輸入新增修訂資訊
2474       submit: 建立修訂
2475       title: 建立修訂中
2476     show:
2477       description: 說明:
2478       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2479       title: 顯示修訂
2480       user: 建立者:
2481       edit: 編輯此修訂
2482       destroy: 移除此修訂
2483       confirm: 您確定嗎?
2484     create:
2485       flash: 修訂已建立
2486     update:
2487       flash: 已儲存變更。
2488     destroy:
2489       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2490       flash: 修訂已銷毀。
2491       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2492   validations:
2493     leading_whitespace: 前頭有空白
2494     trailing_whitespace: 後端有空白
2495     invalid_characters: 包含無效字元
2496     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2497 ...