]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Izing
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: SNN95
12 # Author: Tofeiku
13 # Author: Zulfadli51
14 ---
15 ms:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
19   helpers:
20     file:
21       prompt: Pilih fail
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Simpan
25       diary_entry:
26         create: Terbitkan
27         update: Kemas kini
28       issue_comment:
29         create: Berikan Komen
30       message:
31         create: Kirim
32       client_application:
33         create: Daftar
34         update: Kemas kini
35       redaction:
36         create: Cipta redaksi
37         update: Simpan redaksi
38       trace:
39         create: Muat naik
40         update: Simpan Perubahan
41       user_block:
42         create: Buat sekatan
43         update: Kemaskinikan sekatan
44   activerecord:
45     errors:
46       messages:
47         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
48     models:
49       acl: Senarai Kawalan Capaian
50       changeset: Set Ubah
51       changeset_tag: Tag Set Ubah
52       country: Negara
53       diary_comment: Ulasan Diari
54       diary_entry: Catatan Diari
55       friend: Rakan
56       issue: Masalah-masalah
57       language: Bahasa
58       message: Pesanan
59       node: Nod
60       node_tag: Tag Nod
61       notifier: Pemberitahu
62       old_node: Nod Lama
63       old_node_tag: Tag Nod Lama
64       old_relation: Hubungan Lama
65       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
66       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
67       old_way: Jalan Lama
68       old_way_node: Nod Jalan Lama
69       old_way_tag: Tag Jalan Lama
70       relation: Hubungan
71       relation_member: Anggota Hubungan
72       relation_tag: Tag Hubungan
73       report: Lapor
74       session: Sesi
75       trace: Jejak
76       tracepoint: Titik Jejak
77       tracetag: Tag Jejak
78       user: Pengguna
79       user_preference: Keutamaan Pengguna
80       user_token: Token Pengguna
81       way: Jalan
82       way_node: Nod Jalan
83       way_tag: Tag Jalan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Nama (Diperlukan)
87         callback_url: URL Panggil Balik
88         support_url: URL Sokongan
89       diary_comment:
90         body: Isi
91       diary_entry:
92         user: Pengguna
93         title: Subjek
94         latitude: Garis Lintang
95         longitude: Garis Bujur
96         language: Bahasa
97       friend:
98         user: Pengguna
99         friend: Rakan
100       trace:
101         user: Pengguna
102         visible: Kelihatan
103         name: Nama fail
104         size: Saiz
105         latitude: Garis Lintang
106         longitude: Garis Bujur
107         public: Umum
108         description: Keterangan
109         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
110         visibility: 'Keterlihatan:'
111         tagstring: 'Tag:'
112       message:
113         sender: Pengirim
114         title: Subjek
115         body: Isi
116         recipient: Penerima
117       redaction:
118         title: Tajuk
119         description: Keterangan
120       report:
121         category: Pilih sebab untuk laporan anda
122       user:
123         email: E-mel
124         email_confirmation: Pengesahan E-mel
125         new_email: Alamat E-mel Baru
126         active: Aktif
127         display_name: Nama Paparan
128         description: Keterangan Profil
129         home_lat: 'Garis Lintang:'
130         home_lon: 'Garis Bujur:'
131         languages: Bahasa
132         pass_crypt: Kata laluan
133         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
134     help:
135       trace:
136         tagstring: terbatas tanda koma
137       user_block:
138         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
139           balik?
140       user:
141         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
145       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
146       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
147       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
148       half_a_minute: setengah jam yang lalu
149       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
150       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
151       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
152       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
153       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
154       x_days: '%{count} hari yang lalu'
155       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
156       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
157   editor:
158     default: Asali (kini %{name})
159     id:
160       name: iD
161       description: iD (editor dalam pelayar)
162     remote:
163       name: Kawalan Jauh
164       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
165   auth:
166     providers:
167       none: Tiada
168       openid: OpenID
169       google: Google
170       facebook: Facebook
171       windowslive: Windows Live
172       github: GitHub
173       wikipedia: Wikipedia
174   api:
175     notes:
176       comment:
177         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
178         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
179         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
180         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
181         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
182         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
183         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
184         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
185       rss:
186         title: Nota OpenStreetMap
187         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
188           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
189         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
190         opened: nota baru (dekat %{place})
191         commented: komen baru (dekat %{place})
192         closed: nota ditutup (dekat %{place})
193         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
194       entry:
195         comment: Komen
196         full: Nota penuh
197   browse:
198     created: Dicipta
199     closed: Ditutup
200     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
201     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
202     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
203     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
204     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
205     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
206     version: Versi
207     in_changeset: Set Ubah
208     anonymous: awanama
209     no_comment: (tiada komen)
210     part_of: Sebahagian daripada
211     download_xml: Muat Turun XML
212     view_history: Lihat Sejarah
213     view_details: Lihat Butiran
214     location: 'Lokasi:'
215     changeset:
216       title: 'Set Ubah: %{id}'
217       belongs_to: Pengarang
218       node: Nod (%{count})
219       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
220       way: Jalan (%{count})
221       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
222       relation: Hubungan (%{count})
223       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
224       comment: Komen (%{count})
225       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
226       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
227       changesetxml: XML Set Ubah
228       osmchangexml: XML osmChange
229       feed:
230         title: Set Ubah %{id}
231         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
232       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
233       discussion: Perbincangan
234     node:
235       title_html: 'Nod: %{name}'
236       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
237     way:
238       title_html: 'Jalan: %{name}'
239       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
240       nodes: Nod
241       also_part_of_html:
242         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
243         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
244     relation:
245       title_html: 'Hubungan: %{name}'
246       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
247       members: Ahli-ahli
248     relation_member:
249       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
250       type:
251         node: Nod
252         way: Jalan
253         relation: Hubungan
254     containing_relation:
255       entry_html: Hubungan %{relation_name}
256       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
257     not_found:
258       title: Tidak Dijumpai
259       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
260       type:
261         node: nod
262         way: jalan
263         relation: hubungan
264         changeset: set ubah
265         note: nota
266     timeout:
267       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
268         lama untuk diambil.
269       type:
270         node: nod
271         way: jalan
272         relation: hubungan
273         changeset: set ubah
274         note: nota
275     redacted:
276       redaction: Redaksi %{id}
277       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
278         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
279       type:
280         node: nod
281         way: jalan
282         relation: hubungan
283     start_rjs:
284       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
285         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
286         data ini?
287       load_data: Muatkan Data
288       loading: Memuatkan...
289     tag_details:
290       tags: Teg
291       wiki_link:
292         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
293         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
294       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
295       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
296       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
297     note:
298       title: 'Nota: %{id}'
299       new_note: Nota Baru
300       description: Keterangan
301       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
302       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
303       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
304       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
305       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
306         lalu</abbr>
307       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314       report: Laporkan nota ini
315     query:
316       title: Ciri-ciri pertanyaan
317       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
318       nearby: Ciri-ciri terdekat
319   changesets:
320     changeset_paging_nav:
321       showing_page: Halaman %{page}
322       next: Berikutnya »
323       previous: « Sebelumnya
324     changeset:
325       anonymous: Awanama
326       no_edits: (tiada suntingan)
327       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
328     changesets:
329       id: ID
330       saved_at: Disimpan pada
331       user: Pengguna
332       comment: Komen
333       area: Kawasan
334     index:
335       title: Set perubahan
336       title_user: Set perubahan oleh %{user}
337       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
338       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
339       empty: Tiada set perubahan ditemui.
340       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
341       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
342       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
343       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
344       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
345       load_more: Selanjutnya
346     timeout:
347       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
348         lama untuk diambil.
349   changeset_comments:
350     comment:
351       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
352       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
353   diary_entries:
354     new:
355       title: Catatan Diari Baru
356     form:
357       location: Lokasi
358       use_map_link: Guna Peta
359     index:
360       title: Diari pengguna
361       title_friends: Diari kawan
362       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
363       user_title: Diari %{user}
364       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
365       new: Catatan Diari Baru
366       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
367       my_diary: Diari Saya
368       no_entries: Tiada catatan diari
369       recent_entries: Catatan diari terkini
370       older_entries: Catatan Terdahulu
371       newer_entries: Catatan Terkini
372     edit:
373       title: Sunting catatan diari
374       marker_text: Lokasi catatan diari
375     show:
376       title: Diari %{user} | %{title}
377       user_title: Diari %{user}
378       leave_a_comment: Tinggalkan komen
379       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
380       login: Log masuk
381     no_such_entry:
382       title: Catatan diari ini tidak wujud
383       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
384       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
385         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
386     diary_entry:
387       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
388       comment_link: Ulas catatan ini
389       reply_link: Balas catatan ini
390       comment_count:
391         zero: Tiada komen
392         other: '%{count} komen'
393       edit_link: Sunting catatan ini
394       hide_link: Sorokkan catatan ini
395       confirm: Sahkan
396       report: Laporkan entri ini
397     diary_comment:
398       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
399       hide_link: Sembunyikan komen ini
400       confirm: Sahkan
401       report: Laporkan komen ini
402     location:
403       location: 'Lokasi:'
404       view: Paparkan
405       edit: Sunting
406     feed:
407       user:
408         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
409         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
410       language:
411         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
412         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
413           %{language_name}
414       all:
415         title: Catatan diari OpenStreetMap
416         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
417     comments:
418       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
419       post: Muat Naik
420       when: Bila
421       comment: Komen
422       newer_comments: Komen Terbaru
423       older_comments: Komen Lama
424   friendships:
425     make_friend:
426       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
427       button: Jadikan kawan
428       success: '%{name} kini kawan anda!'
429       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
430       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
431     remove_friend:
432       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
433       button: Gugurkan kawan
434       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
435       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
436   geocoder:
437     search:
438       title:
439         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
440         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
441         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
442           Nominatim</a>
443         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
444         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
445           Nominatim</a>
446         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447     search_osm_nominatim:
448       prefix:
449         aerialway:
450           cable_car: Kereta kabel
451           chair_lift: Lif Kerusi
452           drag_lift: Lif Seret
453           gondola: Lif Gondola
454           station: Stesen Kereta Gantung
455         aeroway:
456           aerodrome: Padang Terbang
457           apron: Apron
458           gate: Pintu
459           helipad: Helipad
460           runway: Landasan Kapal Terbang
461           taxiway: Jalan Rayap
462           terminal: Terminal
463         amenity:
464           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
465           arts_centre: Pusat Seni
466           atm: ATM
467           bank: Bank
468           bar: Kedai Arak
469           bbq: BBQ
470           bench: Bangku
471           bicycle_parking: Letak Basikal
472           bicycle_rental: Sewa Basikal
473           biergarten: Taman Bir
474           blood_bank: Tabung Darah
475           boat_rental: Bot Sewa
476           brothel: Rumah Pelacuran
477           bureau_de_change: Pengurup Wang
478           bus_station: Stesen Bas
479           cafe: Kafe
480           car_rental: Sewa Kereta
481           car_sharing: Kongsi Kereta
482           car_wash: Cuci Kereta
483           casino: Kasino
484           charging_station: Stesen Cas
485           childcare: Penjagaan kanak-kanak
486           cinema: Pawagam
487           clinic: Klinik
488           clock: Jam
489           college: Maktab
490           community_centre: Pusat Komuniti
491           conference_centre: Pusat Persidangan
492           courthouse: Mahkamah
493           crematorium: Bakar Mayat
494           dentist: Doktor Gigi
495           doctors: Doktor
496           drinking_water: Air Minuman
497           driving_school: Sekolah Memandu
498           embassy: Kedutaan
499           fast_food: Makanan Segera
500           ferry_terminal: Terminal Feri
501           fire_station: Balai Bomba
502           food_court: Medan Selera
503           fountain: Air Pancutan
504           fuel: Minyak
505           gambling: Pusat Perjudian
506           grave_yard: Perkuburan
507           hospital: Hospital
508           hunting_stand: Pondok Memburu
509           ice_cream: Aiskrim
510           kindergarten: Tadika
511           language_school: Sekolah bahasa
512           library: Perpustakaan
513           marketplace: Tempat Pasar
514           monastery: Rumah Ibadah
515           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
516           music_school: Sekolah Muzik
517           nightclub: Kelab Malam
518           nursing_home: Rumah Penjagaan
519           parking: Letak Kereta
520           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
521           parking_space: Tempat Parkir
522           pharmacy: Farmasi
523           place_of_worship: Tempat Ibadat
524           police: Polis
525           post_box: Peti Surat
526           post_office: Pejabat Pos
527           prison: Penjara
528           pub: Pab
529           public_building: Bangunan Awam
530           recycling: Kitar Semula
531           restaurant: Kedai Makan
532           school: Sekolah
533           shelter: Perteduhan
534           shower: Pancuran
535           social_centre: Pusat Sosial
536           social_facility: Kemudahan Sosial
537           studio: Studio
538           swimming_pool: Kolam Renang
539           taxi: Teksi
540           telephone: Telefon Awam
541           theatre: Teater
542           toilets: Tandas
543           townhall: Dewan Bandar
544           university: Universiti
545           vending_machine: Mesin Layan Diri
546           veterinary: Doktor Haiwan
547           village_hall: Balai Raya
548           waste_basket: Bakul Sampah
549           waste_disposal: Pusat Pembuagan
550         boundary:
551           administrative: Sempadan Pentadbiran
552           census: Sempadan Banci
553           national_park: Taman Negara
554           protected_area: Kawasan Terlindung
555           "yes": Sempadan
556         bridge:
557           aqueduct: Akueduk
558           suspension: Jambatan Gantung
559           swing: Jambatan Ayun
560           viaduct: Jejambat
561           "yes": Jambatan
562         building:
563           apartment: Pangsapuri
564           apartments: Pangsapuri
565           bungalow: Banglo
566           chapel: Gereja Kecil
567           church: Bangunan Gereja
568           commercial: Bangunan Perdagangan
569           dormitory: Asrama
570           farm: Rumah Ladang
571           garage: Garaj
572           garages: Garaj
573           hospital: Bangunan Hospital
574           hotel: Bangunan Hotel
575           house: Rumah
576           industrial: Bangunan Industri
577           office: Bangunan Pejabat
578           public: Bangunan Awam
579           residential: Bangunan Perumahan
580           retail: Bangunan Peruncitan
581           roof: Atap
582           school: Bangunan Sekolah
583           terrace: Bangunan Teres
584           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
585           university: Bangunan Universiti
586           "yes": Bangunan
587         craft:
588           carpenter: Tukang Kayu
589           electrician: Juruelektrik
590           gardener: Tukang Kebun
591           painter: Pelukis
592           photographer: Jurugambar
593           plumber: Tukang Paip
594           shoemaker: Tukang kasut
595           tailor: tukang jahit
596           "yes": Kedai kraf
597         emergency:
598           ambulance_station: Stesen Ambulan
599           defibrillator: Defibrilator
600           fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
601           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
602           phone: Telefon Kecemasan
603           "yes": Kecemasan
604         highway:
605           abandoned: Lebuhraya terbiar
606           bridleway: Lorong Kuda
607           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
608           bus_stop: Perhentian Bas
609           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
610           corridor: Koridor
611           cycleway: Lorong Basikal
612           elevator: Elevator
613           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
614           footway: Lorong Pejalan Kaki
615           ford: Harungan
616           living_street: Jalan Masyarakat
617           milestone: Batu Tanda Jalan
618           motorway: Lebuhraya
619           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
620           motorway_link: Jalan Lebuhraya
621           path: Lorong
622           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
623           platform: Platform
624           primary: Jalan Utama
625           primary_link: Jalan Utama
626           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
627           raceway: Jalan Lumba
628           residential: Jalan Perumahan
629           rest_area: Kawasan Rehat
630           road: Jalan Raya
631           secondary: Jalan Sekunder
632           secondary_link: Jalan Sekunder
633           service: Jalan Perkhidmatan
634           services: Perkhidmatan Lebuhraya
635           speed_camera: Kamera Kelajuan
636           steps: Tangga
637           stop: Papan Tanda Berhenti
638           street_lamp: Lampu Jalan
639           tertiary: Jalan Tertier
640           tertiary_link: Jalan Tertier
641           track: Laluan
642           traffic_signals: Isyarat Trafik
643           trunk: Jalan Utama
644           trunk_link: Jalan Utama
645           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
646           "yes": Jalan Raya
647         historic:
648           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
649           battlefield: Medan Pertempuran
650           boundary_stone: Batu Sempadan
651           building: Bangunan Bersejarah
652           bunker: Kubu bawah tanah
653           castle: Istana
654           church: Gereja
655           city_gate: Pintu Kota
656           citywalls: Tembok Bandar
657           fort: Kubu
658           heritage: Tapak Bersejarah
659           house: Rumah
660           manor: Manor
661           memorial: Peringatan
662           mine: Lombong
663           mine_shaft: Lombong
664           monument: Tugu
665           roman_road: Jalan Rom
666           ruins: Puing
667           stone: Batu
668           tomb: Makam
669           tower: Menara
670           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
671           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
672           wreck: Ranap
673           "yes": Tapak Bersejarah
674         junction:
675           "yes": Simpang
676         landuse:
677           allotments: Taman petak
678           basin: Lembangan
679           brownfield: Tanah Terbiar
680           cemetery: Perkuburan
681           commercial: Kawasan Perdagangan
682           conservation: Pemuliharaan
683           construction: Pembinaan
684           farm: Ladang
685           farmland: Tanah Ladang
686           farmyard: Laman Ladang
687           forest: Hutan
688           garages: Garaj
689           grass: Rumput
690           greenfield: Tanah Tak Terbangun
691           industrial: Kawasan Perindustrian
692           landfill: Kambus Tanah
693           meadow: Padang Rumput
694           military: Kawasan Tentera
695           mine: Lombong
696           orchard: Dusun
697           quarry: Kuari
698           railway: Landasan Keretapi
699           recreation_ground: Tempat Berekreasi
700           reservoir: Takungan
701           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
702           residential: Kawasan Perumahan
703           retail: Peruncitan
704           village_green: Padang Kampung
705           vineyard: Ladang Anggur
706         leisure:
707           beach_resort: Peranginan Pantai
708           bird_hide: Kurungan Burung
709           common: Tanah Awam
710           dog_park: Taman Anjing
711           fishing: Tempat Memancing
712           fitness_centre: Pusat Kecergasan
713           fitness_station: Pusat Kesihatan
714           garden: Kebun
715           golf_course: Padang Golf
716           horse_riding: Menunggang Kuda
717           ice_rink: Gelanggang Ais
718           marina: Marina
719           miniature_golf: Golf Miniatur
720           nature_reserve: Cagar Alam
721           park: Taman
722           pitch: Padang Sukan
723           playground: Taman Permainan
724           recreation_ground: Tempat Berekreasi
725           resort: Resort
726           sauna: Sauna
727           slipway: Landasan Kapal
728           sports_centre: Pusat Sukan
729           stadium: Stadium
730           swimming_pool: Kolam Renang
731           track: Balapan Lumba Lari
732           water_park: Taman Air
733         man_made:
734           beehive: Sarang Lebah
735           bridge: Jambatan
736           bunker_silo: Kubu bawah tanah
737           chimney: Cerobong Asap
738           crane: Kren
739           flagpole: Tiang Bendera
740           lighthouse: Rumah Api
741           mine: Lombong
742           mineshaft: Lombong
743           monitoring_station: Stesen Pengawas
744           petroleum_well: Telaga Minyak
745           pier: Jeti
746           pipeline: Saluran Paip
747           silo: Silo
748           storage_tank: Tangki Simpanan
749           surveillance: Pengawasan
750           telescope: Teleskop
751           tower: Menara
752           watermill: Kincir Air
753           water_tower: Menara Air
754           water_well: Telaga
755           windmill: Kincir Angin
756           works: Kilang
757           "yes": Buatan Tangan
758         military:
759           airfield: Lapangan Terbang Tentera
760           barracks: Tangsi
761           bunker: Bunker
762         mountain_pass:
763           "yes": Genting Gunung
764         natural:
765           bay: Teluk
766           beach: Pantai
767           cape: Tanjung
768           cave_entrance: Liang Gua
769           cliff: Cenuram
770           crater: Kawah
771           dune: Gumuk
772           fell: Fell
773           fjord: Fjord
774           forest: Hutan
775           geyser: Geiser
776           glacier: Glasier
777           grassland: Padang rumput
778           heath: Kerangas
779           hill: Bukit
780           island: Pulau
781           land: Daratan
782           marsh: Tanah Rawang
783           moor: Mur
784           mud: Lumpur
785           peak: Puncak
786           point: Titik
787           reef: Terumbu
788           ridge: Rabung
789           rock: Batu
790           saddle: Pelana
791           sand: Pasir
792           scree: Batu Runtuh
793           scrub: Belukar
794           spring: Mata Air
795           stone: Batu
796           strait: Selat
797           tree: Pokok
798           valley: Lembah
799           volcano: Gunung Berapi
800           water: Air
801           wetland: Tanah Lembap
802           wood: Hutan Kecil
803         office:
804           accountant: Juruakaun
805           administrative: Pentadbiran
806           architect: Jurubina
807           company: Syarikat
808           educational_institution: Institusi Pendidikan
809           employment_agency: Agensi Pekerjaan
810           estate_agent: Ejen Hartanah
811           government: Pejabat Kerajaan
812           insurance: Pejabat Insurans
813           it: Pejabat IT
814           lawyer: Peguam
815           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
816           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
817           travel_agent: Agensi Pelancongan
818           "yes": Pejabat
819         place:
820           city: Bandar
821           city_block: Blok Bandar
822           country: Negara
823           county: Kaunti
824           farm: Ladang
825           hamlet: Dukuh
826           house: Rumah
827           houses: Rumah-Rumah
828           island: Pulau
829           islet: Anak Pulau
830           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
831           locality: Lokaliti
832           municipality: Perbandaran
833           neighbourhood: Kejiranan
834           postcode: Poskod
835           region: Kawasan
836           sea: Laut
837           square: Dataran
838           state: Negeri
839           subdivision: Subbahagian
840           suburb: Subbandar
841           town: Pekan
842           village: Desa
843           "yes": Tempat
844         railway:
845           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
846           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
847           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
848           funicular: Landasan Keretapi Funikular
849           halt: Perhentian Keretapi
850           junction: Simpang Landasan Keretapi
851           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
852           light_rail: Rel Ringan
853           miniature: Landasan Mini
854           monorail: Monorel
855           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
856           platform: Platform Keretapi
857           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
858           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
859           spur: Cabang Landasan Keretapi
860           station: Stesen Keretapi
861           stop: Hentian Keretapi
862           subway: Stesen Bawah Tanah
863           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
864           switch: Titik Landasan Keretapi
865           tram: Landasan Trem
866           tram_stop: Perhentian Trem
867           yard: Laman Keretapi
868         shop:
869           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
870           antiques: Kedai Antik
871           art: Kedai Seni
872           bakery: Kedai Roti
873           beauty: Kedai Kecantikan
874           beverages: Kedai Minuman
875           bicycle: Kedai Basikal
876           books: Kedai Buku
877           boutique: Butik
878           butcher: Kedai Daging
879           car: Kedai Kereta
880           car_parts: Alat Ganti Kereta
881           car_repair: Baiki Kereta
882           carpet: Kedai Permaidani
883           charity: Kedai Amal
884           chemist: Farmasi
885           chocolate: Coklat
886           clothes: Kedai Pakaian
887           coffee: Kedai Kopi
888           computer: Kedai Komputer
889           confectionery: Kedai Konfeksi
890           convenience: Kedai Mudah Beli
891           copyshop: Kedai Fotokopi
892           cosmetics: Kedai Komestik
893           deli: Delikatesen
894           department_store: Gedung Serbaneka
895           discount: Kedai Diskaun
896           doityourself: DIY
897           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
898           electronics: Kedai Elektronik
899           estate_agent: Ejen Hartanah
900           farm: Kedai Ladang
901           fashion: Kedai Fesyen
902           florist: Kedai Bunga
903           food: Kedai Makanan
904           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
905           furniture: Perabot
906           garden_centre: Pusat Kebun
907           general: Kedai Am
908           gift: Kedai Hadiah
909           greengrocer: Kedai Jual Sayur
910           grocery: Kedai Runcit
911           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
912           hardware: Kedai Barang Besi
913           hifi: Hi-Fi
914           jewelry: Kedai Barang Kemas
915           kiosk: Gerai
916           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
917           laundry: Dobi
918           lottery: Tempat Perjudian
919           mall: Medan Beli-Belah
920           massage: Urut
921           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
922           motorcycle: Kedai Motosikal
923           music: Kedai Muzik
924           newsagent: Gerai Surat Khabar
925           optician: Kedai Optik
926           organic: Kedai Makanan Organik
927           outdoor: Kedai Luaran
928           paint: Kedai Cat
929           pet: Kedai Haiwan
930           photo: Kedai Foto
931           seafood: Makanan Laut
932           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
933           shoes: Kedai Kasut
934           sports: Kedai Sukan
935           stationery: Kedai Alat Tulis
936           supermarket: Pasar Raya
937           tailor: Kedai Jahit
938           ticket: Kedai Tiket
939           tobacco: Kedai Tembakau
940           toys: Kedai Mainan
941           travel_agency: Agensi Pelancongan
942           tyres: Kedai Tayar
943           vacant: Kedai Kosong
944           variety_store: Kedai Serbaneka
945           video: Kedai Video
946           wine: Kedai Arak
947           "yes": Kedai
948         tourism:
949           alpine_hut: Pondok Gunung
950           apartment: Apartmen
951           artwork: Karya Seni
952           attraction: Tarikan
953           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
954           cabin: Pondok
955           camp_site: Tapak Perkhemahan
956           caravan_site: Tapak Karavan
957           chalet: Chalet
958           gallery: Galeri
959           guest_house: Rumah Tamu
960           hostel: Hostel
961           hotel: Hotel
962           information: Maklumat
963           motel: Motel
964           museum: Muzium
965           picnic_site: Tapak Berkelah
966           theme_park: Taman Tema
967           viewpoint: Sudut Pandangan
968           zoo: Taman Haiwan
969         tunnel:
970           culvert: Pembetung
971           "yes": Terowong
972         waterway:
973           artificial: Jalan Air Buatan
974           boatyard: Limbungan Bot
975           canal: Terusan
976           dam: Empangan
977           derelict_canal: Terusan Terbiar
978           ditch: Parit
979           dock: Dok
980           drain: Longkang
981           lock: Pintu Air
982           lock_gate: Pintu Air
983           mooring: Tambatan
984           rapids: Jeram
985           river: Sungai
986           stream: Anak Sungai
987           wadi: Wadi
988           waterfall: Air Terjun
989           weir: Tebat
990           "yes": Laluan air
991       admin_levels:
992         level2: Sempadan Negara
993         level4: Sempadan Negeri
994         level5: Sempadan Kawasan
995         level6: Sempadan Daerah
996         level8: Sempadan Bandar
997         level9: Sempadan Desa
998         level10: Sempadan Pinggir Bandar
999       types:
1000         cities: Bandaraya
1001         towns: Pekan
1002         places: Tempat
1003     results:
1004       no_results: Tiada hasil carian
1005       more_results: Lebih banyak hasil
1006   issues:
1007     index:
1008       title: Masalah-masalah
1009       select_status: Pilih Status
1010       select_type: Pilih Jenis
1011       not_updated: Tidak Dikemaskini
1012       search: Cari
1013       search_guidance: 'Cari Isu:'
1014       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1015       status: Status
1016       reports: Laporan
1017       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1018       link_to_reports: Lihat Laporan
1019       states:
1020         ignored: Diabaikan
1021         open: Buka
1022     update:
1023       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1024     show:
1025       ignore: Abaikan
1026       reopen: Buka semula
1027       read_reports: Baca Laporan
1028       new_reports: Laporan Baru
1029   issue_comments:
1030     create:
1031       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1032   reports:
1033     new:
1034       title_html: Laporkan %{link}
1035       categories:
1036         diary_entry:
1037           other_label: Lain-lain
1038         diary_comment:
1039           other_label: Lain-lain
1040         user:
1041           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1042           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1043           other_label: Lain-lain
1044         note:
1045           spam_label: Nota ini adalah spam
1046           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1047           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1048           other_label: Lain-lain
1049     create:
1050       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1051       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1052   layouts:
1053     logo:
1054       alt_text: Logo OpenStreetMap
1055     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1056     logout: Log Keluar
1057     log_in: log Masuk
1058     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1059     sign_up: Daftar
1060     start_mapping: Mulakan Memeta
1061     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1062     edit: Sunting
1063     history: Sejarah
1064     export: Eksport
1065     issues: Masalah-masalah
1066     data: Data
1067     export_data: Eksport Data
1068     gps_traces: Jejak GPS
1069     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1070     user_diaries: Diari Pengguna
1071     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1072     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1073     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1074     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1075     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1076       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1077     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1078     partners_ucl: Pusat VR UCL
1079     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1080     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1081     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1082     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1083       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1084     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1085       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1086     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1087     help: Bantuan
1088     about: Perihal
1089     copyright: Hak Cipta
1090     community: Komuniti
1091     community_blogs: Blog Komuniti
1092     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1093     foundation: Yayasan
1094     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1095     make_a_donation:
1096       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1097       text: Derma
1098     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1099     more: Selebihnya
1100   user_mailer:
1101     diary_comment_notification:
1102       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1103       hi: Apa khabar %{to_user},
1104       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1105         dengan tajuk %{subject}:'
1106       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1107         atau membalas di %{replyurl}
1108     message_notification:
1109       hi: Apa khabar %{to_user},
1110       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1111         dengan subjek %{subject}:'
1112       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1113         membalasnya di %{replyurl}
1114     friendship_notification:
1115       hi: Apa khabar %{to_user},
1116       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1117       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1118       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1119       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1120     gpx_failure:
1121       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1122       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1123     gpx_success:
1124       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1125         %{possible_points} titik.
1126       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1127     signup_confirm:
1128       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1129       greeting: Apa khabar!
1130       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1131       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1132         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1133         akaun anda:'
1134       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1135         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1136     email_confirm:
1137       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1138       greeting: Apa khabar,
1139       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1140         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1141       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1142         perubahan.
1143     lost_password:
1144       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1145       greeting: Apa khabar,
1146       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1147         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1148       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1149         semula kata laluan anda.
1150     note_comment_notification:
1151       anonymous: Seorang pengguna awanama
1152       greeting: Selamat sejahtera,
1153       commented:
1154         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1155           anda'
1156         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1157           anda minati'
1158         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1159           anda dekat %{place}.'
1160         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1161           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1162       closed:
1163         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1164           nota anda'
1165         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1166           yang anda minati'
1167         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1168           %{place}.'
1169         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1170           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1171       reopened:
1172         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1173           satu nota anda'
1174         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1175           satu nota yang anda minati'
1176         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1177           dekat %{place}.'
1178         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1179           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1180       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1181     changeset_comment_notification:
1182       greeting: Apa khabar,
1183       commented:
1184         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1185         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1186   messages:
1187     inbox:
1188       title: Peti Masuk
1189       my_inbox: Peti masuk saya
1190       outbox: peti keluar
1191       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1192       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1193       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1194       from: Daripada
1195       subject: Subjek
1196       date: Tarikh
1197       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1198         %{people_mapping_nearby_link}?
1199       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1200     message_summary:
1201       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1202       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1203       reply_button: Balas
1204       destroy_button: Hapuskan
1205     new:
1206       title: Hantar pesanan
1207       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1208       subject: Subjek
1209       body: Isi
1210       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1211     create:
1212       message_sent: Pesanan dikirim
1213       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1214         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1215     no_such_message:
1216       title: Pesanan ini tidak wujud
1217       heading: Pesanan ini tidak wujud
1218       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1219     outbox:
1220       title: Peti Keluar
1221       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1222       inbox: Peti masuk
1223       outbox: peti keluar
1224       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1225       to: Kepada
1226       subject: Subjek
1227       date: Tarikh
1228       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1229         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1230       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1231     reply:
1232       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1233         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1234         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1235     show:
1236       title: Baca pesanan
1237       from: Daripada
1238       subject: Subjek
1239       date: Tarikh
1240       reply_button: Balas
1241       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1242       destroy_button: Hapuskan
1243       back: Kembali
1244       to: Kepada
1245       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1246         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1247         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1248     sent_message_summary:
1249       destroy_button: Hapuskan
1250     mark:
1251       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1252       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1253     destroy:
1254       destroyed: Pesanan dihapuskan
1255   shared:
1256     markdown_help:
1257       headings: Judul
1258       heading: Judul
1259       subheading: Tajuk kecil
1260       unordered: Senarai tidak tertib
1261       ordered: Senarai tertib
1262       first: Butir pertama
1263       second: Butir kedua
1264       link: Pautan
1265       text: Teks
1266       image: Imej
1267       url: URL
1268     richtext_field:
1269       edit: Sunting
1270       preview: Pralihat
1271   site:
1272     about:
1273       next: Berikutnya
1274       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1275       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1276         alih dan peranti perkakasan'
1277       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1278         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1279         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1280       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1281       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1282         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1283         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1284       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1285       community_driven_html: |-
1286         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1287         dan ramai lagi.
1288         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1289         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1290         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1291       open_data_title: Data Terbuka
1292       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1293         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1294         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1295         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1296         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1297         untuk keterangan lanjut.'
1298       partners_title: Rakan Kongsi
1299     copyright:
1300       foreign:
1301         title: Perihal terjemahan ini
1302         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1303           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1304         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1305       native:
1306         title: Perihal laman ini
1307         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1308           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1309           hak cipta dan %{mapping_link}.
1310         native_link: versi Bahasa Melayu
1311         mapping_link: mula membuat peta
1312       legal_babble:
1313         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1314         intro_1_html: |-
1315           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1316           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1317           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1318         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1319           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1320           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1321           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1322           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1323           anda.
1324         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1325           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1326           2.0</a> (CC-BY-SA).
1327         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1328         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1329           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1330         credit_2_1_html: |-
1331           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1332           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1333         credit_4_html: |-
1334           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1335           Contoh:
1336         attribution_example:
1337           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1338           title: Contoh atribusi
1339         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1340         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1341           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1342           Undang-Undang</a>.
1343         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1344           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1345           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1346           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1347           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1348           Penggunaan Nominatim</a>.
1349         contributors_title_html: Penyumbang kami
1350         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1351           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1352           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1353         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1354           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1355           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1356           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1357           AT dengan pindaan</a>).'
1358         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1359           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1360         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1361           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1362           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1363           Division, Statistics Canada).'
1364         contributors_fi_html: |-
1365           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1366           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1367           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1368         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1369           daripada Direction Générale des Impôts.'
1370         contributors_nl_html: |-
1371           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1372              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1373         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1374           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1375         contributors_za_html: |-
1376           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1377              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1378              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1379         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1380           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1381         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1382           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1383           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1384           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1385         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1386           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1387           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1388         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1389         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1390           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1391           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1392         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1393           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1394           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1395           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1396           laporan on-line</a>."
1397     index:
1398       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1399         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1400       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1401       permalink: Pautan Kekal
1402       shortlink: Pautan Ringkas
1403       createnote: Tambah nota
1404       license:
1405         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1406       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1407         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1408     edit:
1409       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1410         orang awam.
1411       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1412         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1413         tatapan umum di %{user_page} anda.
1414       user_page_link: laman pengguna
1415       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1416       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1417       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1418         untuk ciri ini.
1419     export:
1420       title: Eksport
1421       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1422       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1423       format_to_export: Format untuk Dieksport
1424       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1425       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1426       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1427       licence: Lesen
1428       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1429         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1430       too_large:
1431         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1432           antara sumber-sumber yang berikut:'
1433         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1434           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1435           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1436         planet:
1437           title: Planet OSM
1438           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1439             dikemaskinikan
1440         overpass:
1441           title: Overpass API
1442           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1443         geofabrik:
1444           title: Muat-Turunan Geofabrik
1445           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1446             dikemaskinikan
1447         metro:
1448           title: Ekstrak Metro
1449           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1450             sekitar
1451         other:
1452           title: Sumber-sumber Lain
1453           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1454       options: Pilihan
1455       format: Format
1456       scale: Skala
1457       max: maks
1458       image_size: Saiz Imej
1459       zoom: Zum
1460       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1461       latitude: 'GL:'
1462       longitude: 'GB:'
1463       output: Output
1464       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1465       export_button: Eksport
1466     fixthemap:
1467       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1468       how_to_help:
1469         title: Cara Menolong
1470         join_the_community:
1471           title: Sertai komuniti
1472           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1473             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1474             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1475             data sendiri.
1476         add_a_note:
1477           instructions_html: |-
1478             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1479             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1480       other_concerns:
1481         title: Persoalan lain
1482         explanation_html: |-
1483           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1484           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1485           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1486     help:
1487       title: Meminta Bantuan
1488       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1489         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1490         topik-topik pemetaan.
1491       welcome:
1492         url: /welcome
1493         title: Selamat datang ke OSM
1494         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1495           OpenStreetMap.
1496       help:
1497         url: https://help.openstreetmap.org/
1498         title: help.openstreetmap.org
1499         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1500       mailing_lists:
1501         title: Senarai Mel
1502       forums:
1503         title: Forum
1504       irc:
1505         title: IRC
1506         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1507       switch2osm:
1508         title: switch2osm
1509       wiki:
1510         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1511         title: wiki.openstreetmap.org
1512         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1513     sidebar:
1514       search_results: Hasil Carian
1515       close: Tutup
1516     search:
1517       search: Cari
1518       get_directions: Dapatkan Arah
1519       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1520       from: Daripada
1521       to: Kepada
1522       where_am_i: Di manakah letaknya?
1523       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1524       submit_text: Pergi
1525     key:
1526       table:
1527         entry:
1528           motorway: Lebuhraya
1529           main_road: Jalan besar
1530           trunk: Jalan utama
1531           primary: Jalan utama
1532           secondary: Jalan sekunder
1533           unclassified: Jalan tidak terkelas
1534           track: Laluan
1535           bridleway: Lorong kuda
1536           cycleway: Lorong basikal
1537           footway: Laluan pejalan kaki
1538           rail: Landasan keretapi
1539           subway: Landasan bawah tanah
1540           tram:
1541           - Rel ringan
1542           - tram
1543           cable:
1544           - Kereta kabel
1545           - lif kerusi
1546           runway:
1547           - Landasan kapal terbang
1548           - jalan rayap
1549           apron:
1550           - Kawasan gerak lapangan terbang
1551           - terminal
1552           admin: Sempadan pentadbiran
1553           forest: Hutan
1554           wood: Hutan kecil
1555           golf: Padang golf
1556           park: Taman
1557           resident: Kawasan perumahan
1558           common:
1559           - Tanah awam
1560           - padang rumput
1561           retail: Kawasan peruncitan
1562           industrial: Kawasan perindustrian
1563           commercial: Kawasan perdagangan
1564           heathland: Kawasan rawa
1565           lake:
1566           - Tasik
1567           - takungan
1568           farm: Ladang
1569           brownfield: Tanah terbiar
1570           cemetery: Perkuburan
1571           allotments: Taman petak
1572           pitch: Padang sukan
1573           centre: Pusat sukan
1574           reserve: Cagar alam
1575           military: Kawasan tentera
1576           school:
1577           - Sekolah
1578           - universiti
1579           building: Bangunan penting
1580           station: Stesen keretapi
1581           summit:
1582           - Kemuncak
1583           - puncak
1584           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1585           bridge: Kasing hitam = jambatan
1586           private: Jalan masuk persendirian
1587           destination: Jalan masuk destinasi
1588           construction: Jalan dalam pembinaan
1589           bicycle_shop: Kedai Basikal
1590           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1591           toilets: Tandas
1592     welcome:
1593       title: Selamat datang!
1594       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1595         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1596         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1597         bagi anda.
1598       whats_on_the_map:
1599         title: Kandungan Peta
1600         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1601           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1602           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1603           minat anda.
1604         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1605           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1606           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1607           Internet mahupun kertas.
1608       basic_terms:
1609         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1610         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1611           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1612         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1613           digunakan untuk menyunting peta.
1614         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1615           makan atau sebatang pokok.
1616         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1617           sungai, tasik atau bangunan.
1618         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1619           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1620       rules:
1621         title: Peraturan!
1622       questions:
1623         title: Ada soalan?
1624         paragraph_1_html: |-
1625           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1626           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1627       start_mapping: Mula
1628       add_a_note:
1629         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1630         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1631           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1632           untuk meletakkan nota.
1633         paragraph_2_html: |-
1634           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1635           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1636   traces:
1637     visibility:
1638       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1639         tanpa nama)
1640       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1641         dan tanpa nama)
1642       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1643         dengan cop masa)
1644       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1645         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1646     new:
1647       visibility_help: apakah maksud ini?
1648       help: Bantuan
1649     create:
1650       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1651       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1652         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1653         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1654       traces_waiting:
1655         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1656           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1657           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1658     edit:
1659       title: Menyunting jejak %{name}
1660       heading: Menyunting jejak %{name}
1661       visibility_help: apakah maksud ini?
1662     trace_optionals:
1663       tags: Tag
1664     show:
1665       title: Menyunting jejak %{name}
1666       heading: Menyunting jejak %{name}
1667       pending: MENUNGGU
1668       filename: 'Nama fail:'
1669       download: muat turun
1670       uploaded: 'Dimuat naik:'
1671       points: 'Titik:'
1672       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1673       map: peta
1674       edit: sunting
1675       owner: 'Pemilik:'
1676       description: 'Keterangan:'
1677       tags: 'Tag:'
1678       none: Tiada
1679       edit_trace: Sunting jejak ini
1680       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1681       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1682       visibility: 'Keterlihatan:'
1683     trace_paging_nav:
1684       showing_page: Halaman %{page}
1685       older: Jejak Lama
1686       newer: Jejak Baru
1687     trace:
1688       pending: MENUNGGU
1689       count_points: '%{count} titik'
1690       more: lagi
1691       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1692       view_map: Lihat Peta
1693       edit: sunting
1694       edit_map: Sunting Peta
1695       public: UMUM
1696       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1697       private: PERIBADI
1698       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1699       by: oleh
1700       in: dalam
1701       map: peta
1702     index:
1703       public_traces: Jejak GPS umum
1704       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1705       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1706       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1707       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1708         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1709         wiki</a> ini.
1710       upload_trace: Muat naik jejak
1711       see_all_traces: Lihat semua jejak
1712     destroy:
1713       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1714     make_public:
1715       made_public: Jejak diumumkan
1716     offline_warning:
1717       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1718     offline:
1719       heading: Storan GPX di Luar Talian
1720       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1721     georss:
1722       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1723     description:
1724       description_with_count:
1725         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1726       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1727   application:
1728     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1729     require_cookies:
1730       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1731         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1732     setup_user_auth:
1733       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1734         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1735       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1736         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1737         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1738   oauth:
1739     authorize:
1740       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1741       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1742         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1743         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1744         suka.
1745       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1746       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1747       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1748       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1749       allow_write_api: mengubah suai peta.
1750       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1751       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1752       allow_write_notes: menyunting nota.
1753     authorize_success:
1754       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1755       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1756       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1757     authorize_failure:
1758       title: Permohonan kebenaran gagal.
1759       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1760       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1761     revoke:
1762       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1763   oauth_clients:
1764     new:
1765       title: Daftarkan aplikasi baru
1766     edit:
1767       title: Sunting aplikasi anda
1768     show:
1769       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1770       key: 'Kunci Pengguna:'
1771       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1772       url: 'URL Token Permohonan:'
1773       access_url: 'URL Token Akses:'
1774       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1775       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1776       edit: Sunting Butiran
1777       delete: Hapuskan Klien
1778       confirm: Adakah anda pasti?
1779       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1780     index:
1781       title: Butiran OAuth Saya
1782       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1783       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1784         atas nama anda:'
1785       application: Nama Aplikasi
1786       issued_at: Dikeluarkan Pada
1787       revoke: Tarik Balik!
1788       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1789       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1790         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1791         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1792         ini.
1793       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1794       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1795     form:
1796       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1797     not_found:
1798       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1799     create:
1800       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1801     update:
1802       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1803     destroy:
1804       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1805   users:
1806     login:
1807       title: Log masuk
1808       heading: Log masuk
1809       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1810       password: 'Kata laluan:'
1811       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1812       remember: Ingati saya
1813       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1814       login_button: Log masuk
1815       register now: Daftar sekarang
1816       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1817         dan kata laluan anda:'
1818       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1819       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1820         mempunyai akaun.
1821       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1822       no account: Belum buka akaun?
1823       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1824         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1825         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1826       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1827         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1828         perkara ini.
1829       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1830         itu.
1831       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1832       auth_providers:
1833         openid:
1834           title: Log masuk dengan OpenID
1835           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1836         google:
1837           title: Log masuk dengan Google
1838           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1839         facebook:
1840           title: Log masuk dengan Facebook
1841           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1842         windowslive:
1843           title: Log masuk dengan Window Live
1844           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1845         github:
1846           title: Log masuk dengan GitHub
1847           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1848         wikipedia:
1849           title: Log masuk dengan Wikipedia
1850           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1851         yahoo:
1852           title: Log masuk dengan Yahoo
1853           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1854         wordpress:
1855           title: Log masuk dengan Wordpress
1856           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1857         aol:
1858           title: Log masuk dengan AOL
1859           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1860     logout:
1861       title: Log keluar
1862       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1863       logout_button: Log keluar
1864     lost_password:
1865       title: Terlupa kata laluan
1866       heading: Lupa Kata Laluan?
1867       email address: 'Alamat E-mel:'
1868       new password button: Set semula kata laluan
1869       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1870         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1871       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1872         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1873         lagi.
1874       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1875     reset_password:
1876       title: Set semula kata laluan
1877       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1878       reset: Set Semula Kata Laluan
1879       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1880       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1881     new:
1882       title: Daftar
1883       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1884         automatik untuk anda buat masa ini.
1885       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1886         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1887         permohonan itu secepat mungkin.
1888       about:
1889         header: Bebas dan boleh disunting
1890         html: |-
1891           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1892           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1893       email address: 'Alamat E-mel:'
1894       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1895       display name: 'Nama Paparan:'
1896       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1897         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1898       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1899       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1900         masuk
1901       continue: Daftar
1902       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1903       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1904         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1905         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1906     terms:
1907       title: Terma-terma penyumbang
1908       heading: Terma-terma penyumbang
1909       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1910         saya dalam Domain Awam
1911       consider_pd_why: apakah ini?
1912       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1913         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1914         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1915       continue: Sambung
1916       decline: Tolak
1917       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1918         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1919       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1920       legale_names:
1921         france: Perancis
1922         italy: Itali
1923         rest_of_world: Negara lain
1924     no_such_user:
1925       title: Pengguna ini tidak wujud
1926       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1927       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1928         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1929     show:
1930       my diary: Diari Saya
1931       new diary entry: catatan diari baru
1932       my edits: Suntingan Saya
1933       my traces: Jejak Saya
1934       my notes: Nota Saya
1935       my messages: Pesanan Saya
1936       my profile: Profil Saya
1937       my settings: Tetapan Saya
1938       my comments: Komen Saya
1939       oauth settings: tetapan oauth
1940       blocks on me: Sekatan pada Saya
1941       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1942       send message: Hantar Pesanan
1943       diary: Diari
1944       edits: Suntingan
1945       traces: Jejak
1946       notes: Nota Peta
1947       remove as friend: Gugurkan Kawan
1948       add as friend: Jadikan Kawan
1949       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1950       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1951       ct undecided: Belum diputuskan
1952       ct declined: Ditolak
1953       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1954       email address: 'Alamat e-mel:'
1955       created from: 'Dibuat daripada:'
1956       status: 'Status:'
1957       spam score: 'Markah Spam:'
1958       description: Keterangan
1959       user location: Lokasi pengguna
1960       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1961         untuk melihat pengguna berdekatan.
1962       settings_link_text: tetapan
1963       my friends: Kawan saya
1964       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1965       km away: '%{count}km jauhnya'
1966       m away: '%{count}m jauhnya'
1967       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1968       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1969       role:
1970         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1971         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1972         grant:
1973           administrator: Berikan akses pentadbir
1974           moderator: Berikan akses penyelia
1975         revoke:
1976           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1977           moderator: Tarik balik akses penyelia
1978       block_history: sekatan yang diterima
1979       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1980       comments: Komen
1981       create_block: sekat pengguna ini
1982       activate_user: aktifkan pengguna ini
1983       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1984       confirm_user: sahkan pengguna ini
1985       hide_user: sorokkan pengguna ini
1986       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1987       delete_user: hapuskan pengguna ini
1988       confirm: Sahkan
1989       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1990       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1991       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1992       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1993     popup:
1994       your location: Lokasi anda
1995       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1996       friend: Kawan
1997     account:
1998       title: Sunting akaun
1999       my settings: Tetapan saya
2000       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2001       openid:
2002         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2003         link text: apakah ini?
2004       public editing:
2005         heading: 'Penyuntingan umum:'
2006         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2007         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2008         enabled link text: apakah ini?
2009         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2010           adalah tanpa nama.
2011         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2012       public editing note:
2013         heading: Penyuntingan umum
2014         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2015           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2016           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2017           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2018           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2019           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2020           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2021           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2022       contributor terms:
2023         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2024         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2025         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2026         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2027           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2028         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2029           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2030         link text: apakah ini?
2031       image: 'Imej:'
2032       gravatar:
2033         gravatar: Gunakan Gravatar
2034         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2035       new image: Tambahkan imej
2036       keep image: Simpan imej semasa
2037       delete image: Buang imej semasa
2038       replace image: Ganti imej semasa
2039       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2040         paling bagus)
2041       home location: 'Lokasi Rumah:'
2042       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2043       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2044         dengan mengklik pada peta?
2045       save changes button: Simpan Perubahan
2046       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2047       return to profile: Kembali ke profil
2048       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2049         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2050       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2051     confirm:
2052       heading: Semak e-mel anda
2053       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2054       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2055         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2056       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2057         anda.
2058       button: Sahkan
2059       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2060       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2061       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2062       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2063         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2064     confirm_resend:
2065       success_html: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik
2066         sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br
2067         />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk
2068         pengesahan, sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat
2069         membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
2070       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2071     confirm_email:
2072       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2073       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2074         e-mel baru anda.
2075       button: Sahkan
2076       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2077       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2078       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2079     set_home:
2080       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2081     go_public:
2082       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2083         untuk menyunting.
2084     index:
2085       title: Pengguna
2086       heading: Pengguna
2087       showing:
2088         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2089         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2090       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2091       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2092       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2093       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2094       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2095     suspended:
2096       title: Akaun Digantung
2097       heading: Akaun Digantung
2098       webmaster: pentadbir web
2099       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2100         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2101         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2102         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2103   user_role:
2104     filter:
2105       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2106       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2107       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2108     grant:
2109       title: Sahkan pemberian peranan
2110       heading: Sahkan pemberian peranan
2111       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2112         pengguna '%{name}'?
2113       confirm: Sahkan
2114       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2115         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2116     revoke:
2117       title: Sahkan penarikan balik peranan
2118       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2119       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2120         daripada pengguna '%{name}'?
2121       confirm: Sahkan
2122       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2123         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2124   user_blocks:
2125     model:
2126       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2127         sekatan.
2128       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2129     not_found:
2130       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2131       back: Kembali ke indeks
2132     new:
2133       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2134       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2135       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2136       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2137         berhenti.
2138       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2139         untuk membalas perhubungan itu.
2140       back: Lihat semua sekatan
2141     edit:
2142       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2143       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2144       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2145       show: Lihat sekatan ini
2146       back: Lihat semua sekatan
2147     filter:
2148       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2149       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2150         senarai juntai bawah ini.
2151     create:
2152       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2153         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2154       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2155         sebelum menyekatnya.
2156       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2157     update:
2158       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2159       success: Sekatan dikemaskinikan.
2160     index:
2161       title: Sekatan terhadap pengguna
2162       heading: Senarai sekatan pengguna
2163       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2164     revoke:
2165       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2166       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2167       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2168       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2169       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2170       revoke: Tarik Balik!
2171       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2172     helper:
2173       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2174       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2175       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2176       block_duration:
2177         hours:
2178           one: 1 jam
2179           other: '%{count} jam'
2180     blocks_on:
2181       title: Sekatan ke atas %{name}
2182       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2183       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2184     blocks_by:
2185       title: Sekatan oleh %{name}
2186       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2187       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2188     show:
2189       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2190       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2191       created: Dicipta
2192       status: Status
2193       show: Tunjukkan
2194       edit: Sunting
2195       revoke: Tarik Balik!
2196       confirm: Adakah anda pasti?
2197       reason: 'Sebab sekatan:'
2198       back: Lihat semua sekatan
2199       revoker: 'Penarik balik:'
2200       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2201     block:
2202       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2203       show: Tunjukkan
2204       edit: Sunting
2205       revoke: Tarik Balik!
2206     blocks:
2207       display_name: Pengguna yang Disekat
2208       creator_name: Pembuat
2209       reason: Sebab sekatan
2210       status: Status
2211       revoker_name: Ditarik balik oleh
2212       showing_page: Halaman %{page}
2213       next: Berikutnya »
2214       previous: « Sebelumnya
2215   notes:
2216     index:
2217       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2218       heading: nota-nota %{user}
2219       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2220       id: Id
2221       creator: Pencatat
2222       description: Keterangan
2223       created_at: Dicatatkan pada
2224       last_changed: Kali terakhir disunting
2225   javascripts:
2226     close: Tutup
2227     share:
2228       title: Kongsi
2229       cancel: Batalkan
2230       image: Gambar
2231       link: Pautan atau HTML
2232       long_link: Pautan
2233       short_link: URL Ringkas
2234       embed: HTML
2235       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2236       format: 'Format:'
2237       scale: 'Skala:'
2238       download: Muat Turun
2239       short_url: URL Ringkas
2240       include_marker: Sertakan penanda
2241       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2242       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2243       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2244     key:
2245       title: Petunjuk Peta
2246       tooltip: Petunjuk Peta
2247       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2248     map:
2249       zoom:
2250         in: Zum Dekat
2251         out: Zum Jauh
2252       locate:
2253         title: Paparkan Lokasi Saya
2254       base:
2255         standard: Piawai
2256         cyclosm: CyclOSM
2257         cycle_map: Peta Basikal
2258         transport_map: Peta Pengangkutan
2259         hot: Kemanusiaan
2260       layers:
2261         header: Lapisan Peta
2262         notes: Nota Peta
2263         data: Data Peta
2264         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2265         title: Lapisan
2266       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2267       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2268     site:
2269       edit_tooltip: Sunting peta
2270       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2271       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2272       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2273       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2274       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2275     changesets:
2276       show:
2277         comment: Komen
2278         subscribe: Langgan
2279         unsubscribe: Berhenti melanggan
2280         hide_comment: sorokkan
2281         unhide_comment: Dedahkan
2282     notes:
2283       new:
2284         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2285           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2286           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2287           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2288           terhakcipta.)
2289         add: Tambah Nota
2290       show:
2291         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2292           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2293         hide: Sorokkan
2294         resolve: Selesaikan
2295         reactivate: Aktifkan semula
2296         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2297         comment: Komen
2298     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2299       klik di sini.
2300     directions:
2301       engines:
2302         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2303         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2304         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2305       directions: Arah
2306       distance: Jarak
2307       errors:
2308         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2309         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2310       instructions:
2311         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2312         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2313         unnamed: jalan tidak bernama
2314         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2315       time: Masa
2316     query:
2317       node: Nod
2318       way: Jalan
2319       relation: Hubungan
2320   redactions:
2321     edit:
2322       heading: Sunting redaksi
2323       title: Sunting redaksi
2324     index:
2325       empty: Tiada redaksi.
2326       heading: Senarai redaksi
2327       title: Senarai redaksi
2328     new:
2329       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2330       title: Mencipta redaksi baru
2331     show:
2332       description: 'Keterangan:'
2333       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2334       title: Memaparkan redaksi
2335       user: 'Pencipta:'
2336       edit: Sunting redaksi ini
2337       destroy: Buang redaksi ini
2338       confirm: Adakah anda pasti?
2339     create:
2340       flash: Redaksi dicipta.
2341     update:
2342       flash: Perubahan disimpan.
2343     destroy:
2344       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2345         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2346       flash: Redaksi dihapuskan.
2347       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2348 ...