]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Allow administrators to unhide diary entries, if they wish
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alluk.
6 # Author: Antsa
7 # Author: BriskyBlizzard
8 # Author: Centerlink
9 # Author: Crt
10 # Author: Daeron
11 # Author: Espeox
12 # Author: Jnovikov
13 # Author: Konstaduck
14 # Author: Laurianttila
15 # Author: Lliehu
16 # Author: Macofe
17 # Author: Markosu
18 # Author: McSalama
19 # Author: Mikahama
20 # Author: Moiman
21 # Author: MrTapsa
22 # Author: Nedergard
23 # Author: Nelg
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nike
26 # Author: Olli
27 # Author: Pahkiqaz
28 # Author: Pyscowicz
29 # Author: Ramilehti
30 # Author: Ruila
31 # Author: SMAUG
32 # Author: Samoasambia
33 # Author: Silvonen
34 # Author: Snidata
35 # Author: Str4nd
36 # Author: Susannaanas
37 # Author: Tomi Toivio
38 # Author: Tumm1
39 # Author: Usp
40 # Author: ZeiP
41 ---
42 fi:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
46       blog: '%e. %Bta %Y'
47   helpers:
48     submit:
49       diary_entry:
50         create: Julkaise
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
55         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
56     models:
57       acl: Pääsyoikeuslista
58       changeset: Muutoskokoelma
59       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
60       country: Maa
61       diary_comment: Päiväkirjakommentti
62       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
63       friend: Kaveri
64       language: Kieli
65       message: Viesti
66       node: Piste
67       node_tag: Pisteen tagi
68       notifier: Ilmoittaja
69       old_node: Vanha piste
70       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
71       old_relation: Vanha relaatio
72       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
73       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
74       old_way: Vanha viiva
75       old_way_node: Vanha viiva piste
76       old_way_tag: Vanha viivan tagi
77       relation: Relaatio
78       relation_member: Relaation jäsen
79       relation_tag: Relaation tagi
80       session: Istunto
81       trace: Jälki
82       tracepoint: Jälkipiste
83       tracetag: Jäljen tagi
84       user: Käyttäjä
85       user_preference: Käyttäjän asetus
86       user_token: Käyttäjän tunnus
87       way: Viiva
88       way_node: Viivan piste
89       way_tag: Viivan tagi
90     attributes:
91       diary_comment:
92         body: Kommentti
93       diary_entry:
94         user: Käyttäjä
95         title: Aihe
96         latitude: Leveyspiiri
97         longitude: Pituuspiiri
98         language: Kieli
99       friend:
100         user: Käyttäjä
101         friend: Kaveri
102       trace:
103         user: Käyttäjä
104         visible: Näkyvissä
105         name: Nimi
106         size: Koko
107         latitude: Leveyspiiri
108         longitude: Pituuspiiri
109         public: Julkinen
110         description: Kuvaus
111       message:
112         sender: Lähettäjä
113         title: Aihe
114         body: Viesti
115         recipient: Vastaanottaja
116       user:
117         email: Sähköpostiosoite
118         active: Aktivoitu
119         display_name: Nimi
120         description: Kuvaus
121         languages: Kielet
122         pass_crypt: Salasana
123   editor:
124     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
125     potlatch:
126       name: Potlatch 1
127       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
128     id:
129       name: iD
130       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
131     potlatch2:
132       name: Potlatch 2
133       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
134     remote:
135       name: Kauko-ohjaus
136       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
137   api:
138     notes:
139       comment:
140         opened_at_html: Luotu %{when} sitten
141         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
142         commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
143         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
144         closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
145         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
146         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
147         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
148       rss:
149         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
150         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
151           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
152         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
153         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
154         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
155         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
156         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
157       entry:
158         comment: Kommentti
159         full: Koko karttailmoitus
160   browse:
161     created: Luotu
162     closed: Ratkaistu
163     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
164     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
165     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
166     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
167       %{user} toimesta
168     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
169       sitten</abbr>
170     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
171       %{user} toimesta
172     version: Versio
173     in_changeset: Muutoskokoelma
174     anonymous: tuntematon
175     no_comment: (ei kommenttia)
176     part_of: Osana seuraavia
177     download_xml: Lataa XML-tiedostona
178     view_history: Näytä historia
179     view_details: Näytä tiedot
180     location: 'Sijainti:'
181     changeset:
182       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
183       belongs_to: Lähettäjä
184       node: Pisteet (%{count})
185       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
186       way: Reitit (%{count})
187       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
188       relation: Relaatiot (%{count})
189       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
190       comment: Kommentit (%{count})
191       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
192         sitten</abbr>
193       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
194         sitten</abbr>
195       changesetxml: Muutoskokoelman XML
196       osmchangexml: osmChange XML
197       feed:
198         title: Muutoskokoelma %{id}
199         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
200       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
201       discussion: Keskustelu
202       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
203         muutoskokoelma on suljettu.
204     node:
205       title: 'Piste: %{name}'
206       history_title: Pisteen %{name} historia
207     way:
208       title: 'Viiva: %{name}'
209       history_title: Viivan %{name} historia
210       nodes: Pisteet
211       also_part_of:
212         one: osana viivaa %{related_ways}
213         other: osana viivoja %{related_ways}
214     relation:
215       title: 'Relaatio: %{name}'
216       history_title: Relaation %{name} historia
217       members: Jäsenet
218     relation_member:
219       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
220       type:
221         node: Piste
222         way: Polku
223         relation: Relaatio
224     containing_relation:
225       entry: Relaatio %{relation_name}
226       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
227     not_found:
228       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
229       type:
230         node: Pistettä
231         way: Polkua
232         relation: Relaatiota
233         changeset: muutoskokoelma
234         note: merkintä
235     timeout:
236       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
237       type:
238         node: piste
239         way: polku
240         relation: relaatio
241         changeset: muutoskokoelma
242         note: merkintä
243     redacted:
244       redaction: Redaktio %{id}
245       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
246         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
247       type:
248         node: piste
249         way: polku
250         relation: relaatio
251     start_rjs:
252       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
253         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
254       load_data: Lataa tiedot
255       loading: Ladataan tietoja...
256     tag_details:
257       tags: Ominaisuustiedot
258       wiki_link:
259         key: Wikisivu avaimelle %{key}
260         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
261       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
262       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
263       telephone_link: Soita %{phone_number}
264     note:
265       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
266       new_note: Uusi karttailmoitus
267       description: Kuvaus
268       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
269       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
270       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
271       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
272       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
273         sitten</abbr>
274       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
275         sitten</abbr>
276       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
277         sitten</abbr>
278       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
279       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
280         sitten</abbr>
281       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
282         sitten</abbr>
283       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
284         sitten</abbr>
285       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
286         sitten</abbr>
287       report: Ilmianna karttailmoitus
288     query:
289       title: Ominaisuuskysely
290       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
291       nearby: Lähistön karttakohteet
292       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
293   changesets:
294     changeset_paging_nav:
295       showing_page: Sivu %{page}
296       next: Seuraava »
297       previous: « Edellinen
298     changeset:
299       anonymous: Tuntematon
300       no_edits: (ei muokkauksia)
301       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
302     changesets:
303       id: Tunniste
304       saved_at: Tallennettu
305       user: Käyttäjä
306       comment: Kommentti
307       area: Alue
308     index:
309       title: Muutoskokoelmat
310       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
311       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
312       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
313       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
314       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
315       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
316       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
317       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
318       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
319       load_more: Lataa lisää
320     timeout:
321       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
322         kauan.
323   changeset_comments:
324     comment:
325       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
326       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
327     comments:
328       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
329     index:
330       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
331       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
332   diary_entries:
333     new:
334       title: Uusi päiväkirjamerkintä
335     form:
336       subject: 'Aihe:'
337       body: 'Teksti:'
338       language: 'Kieli:'
339       location: 'Sijainti:'
340       latitude: 'Leveyspiiri:'
341       longitude: 'Pituuspiiri:'
342       use_map_link: valitse kartalta
343     index:
344       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
345       title_friends: Kaverien päiväkirjat
346       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
347       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
348       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
349       new: Lisää päiväkirjamerkintä
350       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
351       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
352       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
353       older_entries: Vanhempia...
354       newer_entries: Uudempia...
355     edit:
356       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
357       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
358     show:
359       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
360       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
361       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
362       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
363       login: Kirjaudu sisään
364       save_button: Tallenna
365     no_such_entry:
366       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
367       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
368       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
369         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
370     diary_entry:
371       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
372       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
373       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
374       comment_count:
375         one: 1 kommentti
376         zero: Ei kommentteja
377         other: '%{count} kommenttia'
378       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
379       hide_link: Piilota tämä merkintä
380       confirm: Vahvista
381       report: Ilmianna julkaisu
382     diary_comment:
383       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
384       hide_link: Piilota tämä kommentti
385       confirm: Vahvista
386       report: Ilmianna kommentti
387     location:
388       location: 'Sijainti:'
389       view: Näytä
390       edit: Muokkaa
391     feed:
392       user:
393         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
394         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
395       language:
396         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
397         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
398           kielellä %{language_name}
399       all:
400         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
401         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
402     comments:
403       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
404       post: Kommentti
405       when: Päiväys
406       comment: Kommentti
407       ago: '%{ago} sitten'
408       newer_comments: Uudemmat kommentit
409       older_comments: Vanhemmat kommentit
410   geocoder:
411     search:
412       title:
413         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
414         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatimista</a>
417         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatimista</a>
420         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
421     search_osm_nominatim:
422       prefix:
423         aerialway:
424           cable_car: Köysirata
425           chair_lift: Tuolihissi
426           drag_lift: Vetohissi
427           gondola: Gondolihissi
428           platter: Hiihtohissi
429           pylon: Pylväs
430           station: Ilmarata-asema
431           t-bar: Ankkurihissi
432         aeroway:
433           aerodrome: Lentokenttä
434           airstrip: Kiitorata
435           apron: Asemataso
436           gate: Portti
437           hangar: Hangaari
438           helipad: Helikopterikenttä
439           holding_position: Odotuspaikka
440           parking_position: Parkkialue
441           runway: Kiitorata
442           taxiway: Rullaustie
443           terminal: Terminaali
444         amenity:
445           animal_shelter: Eläinsuoja
446           arts_centre: Taidekeskus
447           atm: Pankkiautomaatti
448           bank: Pankki
449           bar: Baari
450           bbq: Grillauskatos
451           bench: Penkki
452           bicycle_parking: Pyöräparkki
453           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
454           biergarten: Terassi
455           boat_rental: Venevuokraamo
456           brothel: Bordelli
457           bureau_de_change: Rahanvaihto
458           bus_station: Linja-autoasema
459           cafe: Kahvila
460           car_rental: Autovuokraamo
461           car_sharing: Kimppakyyti
462           car_wash: Autopesu
463           casino: Kasino
464           charging_station: Latausasema
465           childcare: Lastenhoito
466           cinema: Elokuvateatteri
467           clinic: Klinikka
468           clock: Kello
469           college: Oppilaitos
470           community_centre: Yhteisökeskus
471           courthouse: Oikeustalo
472           crematorium: Krematorio
473           dentist: Hammaslääkäri
474           doctors: Lääkäreitä
475           drinking_water: Juomavesi
476           driving_school: Autokoulu
477           embassy: Lähetystö
478           fast_food: Pikaruokaravintola
479           ferry_terminal: Lauttaterminaali
480           fire_station: Paloasema
481           food_court: Elintarviketori
482           fountain: Lähde
483           fuel: Polttoaine
484           gambling: Uhkapelaus
485           grave_yard: Hautausmaa
486           grit_bin: Hiekka-astia
487           hospital: Sairaala
488           hunting_stand: Metsästyslava
489           ice_cream: Jäätelö
490           kindergarten: Päiväkoti
491           library: Kirjasto
492           marketplace: Tori
493           monastery: Luostari
494           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
495           nightclub: Yökerho
496           nursing_home: Hoitokoti
497           office: Toimisto
498           parking: Parkkipaikka
499           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
500           parking_space: Parkkipaikka
501           pharmacy: Apteekki
502           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
503           police: Poliisi
504           post_box: Kirjelaatikko
505           post_office: Postitoimisto
506           preschool: Esikoulu
507           prison: Vankila
508           pub: Pubi
509           public_building: Julkinen rakennus
510           recycling: Kierrätyspaikka
511           restaurant: Ravintola
512           retirement_home: Vanhainkoti
513           sauna: Sauna
514           school: Koulu
515           shelter: Katos
516           shop: Kauppa
517           shower: Suihku
518           social_centre: Sosiaalikeskus
519           social_club: Sosiaalinen kerho
520           social_facility: Sosiaalilaitos
521           studio: Studio
522           swimming_pool: Uima-allas
523           taxi: Taksi
524           telephone: Puhelinkoppi
525           theatre: Teatteri
526           toilets: WC
527           townhall: Kaupungintalo
528           university: Yliopisto
529           vending_machine: Myyntiautomaatti
530           veterinary: Eläinlääkäri
531           village_hall: Kyläkoti
532           waste_basket: Roskakori
533           waste_disposal: Jätehuolto
534           water_point: vesipiste
535           youth_centre: Nuorisokeskus
536         boundary:
537           administrative: Hallinnollinen raja
538           census: Väestönlaskenta-alueen raja
539           national_park: Kansallispuisto
540           protected_area: Suojelualue
541         bridge:
542           aqueduct: Akvedukti
543           boardwalk: Laudoitettu polku
544           suspension: Riippusilta
545           swing: Kääntösilta
546           viaduct: Maasilta
547           "yes": Silta
548         building:
549           "yes": Rakennus
550         craft:
551           brewery: Panimo
552           carpenter: Puuseppä
553           electrician: Sähköasentaja
554           gardener: Puutarhuri
555           painter: Taidemaalari
556           photographer: Valokuvaaja
557           plumber: Putkimies
558           shoemaker: Suutari
559           tailor: Räätäli
560           "yes": Käsityömyymälä
561         emergency:
562           ambulance_station: Ensihoitoasema
563           assembly_point: kohtaamispaikka
564           defibrillator: Defibrillaattori
565           landing_site: Hätälaskualue
566           phone: Hätäpuhelin
567           water_tank: hätävesitankki
568           "yes": Hätä
569         highway:
570           abandoned: Hylätty valtatie
571           bridleway: Ratsastustie
572           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
573           bus_stop: Bussipysäkki
574           construction: Rakenteilla oleva tie
575           corridor: käytävä
576           cycleway: Pyörätie
577           elevator: Hissi
578           emergency_access_point: Hätätilapaikka
579           footway: Polku
580           ford: Kahluupaikka
581           give_way: kärkikolmio
582           living_street: Asuinkatu
583           milestone: Virstanpylväs
584           motorway: Moottoritie
585           motorway_junction: Moottoritien liittymä
586           motorway_link: Moottoritie
587           passing_place: ohituspaikka
588           path: Polku
589           pedestrian: Jalkakäytävä
590           platform: Asemalaituri
591           primary: Kantatie
592           primary_link: Kantatie
593           proposed: Suunnitteilla oleva tie
594           raceway: Kilparata
595           residential: Asuinkatu
596           rest_area: Lepoalue
597           road: Tie
598           secondary: Seututie
599           secondary_link: Seututie
600           service: Huoltotie
601           services: Moottoritiepalvelut
602           speed_camera: Nopeuskamera
603           steps: Portaat
604           stop: Stopmerkki
605           street_lamp: Katuvalaisin
606           tertiary: Yhdystie
607           tertiary_link: Yhdystie
608           track: Metsätie
609           traffic_signals: Liikennevalot
610           trail: Vaelluspolku
611           trunk: Valtatie
612           trunk_link: Valtatie
613           turning_loop: Kääntöpaikka
614           unclassified: Luokittelematon tie
615           "yes": Tie
616         historic:
617           archaeological_site: Arkeologinen kohde
618           battlefield: Taistelukenttä
619           boundary_stone: Rajakivi
620           building: Historiallinen rakennus
621           bunker: Bunkkeri
622           castle: Linna
623           church: Kirkko
624           city_gate: Kaupungin portti
625           citywalls: Kaupunginmuurit
626           fort: Linnake
627           heritage: Perintökohde
628           house: Talo
629           icon: Ikoni
630           manor: Kartano
631           memorial: Muistomerkki
632           mine: Kaivos
633           mine_shaft: kaivostunneli
634           monument: Muistomerkki
635           roman_road: Roomalainen tie
636           ruins: Rauniot
637           stone: Kivi
638           tomb: Hautakammio
639           tower: Torni
640           wayside_cross: Tieristi
641           wayside_shrine: Tienvarsialttari
642           wreck: Hylky
643           "yes": historiallinen paikka
644         junction:
645           "yes": Risteys
646         landuse:
647           allotments: Siirtolapuutarha
648           basin: Syvänne
649           brownfield: Purettujen rakennusten alue
650           cemetery: Hautausmaa
651           commercial: Kaupallinen alue
652           conservation: Suojeltu kohde
653           construction: Rakennustyömaa
654           farm: Maatila
655           farmland: Viljelysmaa
656           farmyard: Maatilan piha
657           forest: Talousmetsä
658           garages: Autotalleja
659           grass: Nurmikko
660           greenfield: Viheralue
661           industrial: Teollisuusalue
662           landfill: Kaatopaikka
663           meadow: Niitty
664           military: Sotilasalue
665           mine: Kaivos
666           orchard: Puutarha
667           quarry: Avolouhos
668           railway: Rautatie
669           recreation_ground: Virkistysalue
670           reservoir: Tekojärvi
671           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
672           residential: Asuinalue
673           retail: Vähittäiskauppa
674           road: Tiealue
675           village_green: Puisto
676           vineyard: Viinitarha
677           "yes": Maankäyttö
678         leisure:
679           beach_resort: Rantakohde
680           bird_hide: Linnunpesä
681           common: Yhteinen maa
682           dog_park: Koirapuisto
683           firepit: Tulentekopaikka
684           fishing: Kalastusalue
685           fitness_centre: Kuntoilukeskus
686           fitness_station: Kuntosali
687           garden: Puutarha
688           golf_course: Golf-kenttä
689           horse_riding: Ratsastus
690           ice_rink: Luistelurata
691           marina: Huvivenesatama
692           miniature_golf: Minigolf
693           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
694           park: Puisto
695           pitch: Urheilukenttä
696           playground: Leikkikenttä
697           recreation_ground: Virkistysalue
698           resort: Oleskelupaikka
699           sauna: Sauna
700           slipway: Vesillelaskuramppi
701           sports_centre: Urheilukeskus
702           stadium: Stadioni
703           swimming_pool: Uima-allas
704           track: Juoksurata
705           water_park: Vesipuisto
706           "yes": Vapaa-aika
707         man_made:
708           adit: Suuaukko
709           beacon: Majakka
710           beehive: ampiaispesä
711           breakwater: Aallonmurtaja
712           bridge: Silta
713           bunker_silo: Bunkkeri
714           chimney: piippu
715           crane: Nosturi
716           dolphin: Kiinnityspaikka
717           dyke: Pato
718           embankment: Maavalli
719           flagpole: Lipputanko
720           gasometer: Kaasusäiliö
721           groyne: Suojavalli
722           kiln: Kalkkiuuni
723           lighthouse: Majakka
724           mast: Masto
725           mine: Kaivos
726           mineshaft: kaivostunneli
727           monitoring_station: Valvonta-asema
728           petroleum_well: Öljynporauslautta
729           pier: Laituri
730           pipeline: Putkisto
731           silo: Siilo
732           storage_tank: Varastosäiliö
733           surveillance: vartiointi
734           tower: Torni
735           wastewater_plant: Jätevesilaitos
736           watermill: Vesimylly
737           water_tower: Vesitorni
738           water_well: Kaivo
739           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
740           windmill: Tuulimylly
741           works: Tehdas
742           "yes": ihmisen tekemä
743         military:
744           airfield: Sotilaskenttä
745           barracks: Kasarmi
746           bunker: Bunkkeri
747           "yes": armeija
748         mountain_pass:
749           "yes": Vuoristosola
750         natural:
751           bay: Lahti
752           beach: Hiekkaranta
753           cape: Niemi
754           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
755           cliff: Jyrkänne
756           crater: Kraatteri
757           dune: Dyyni
758           fell: Tunturi
759           fjord: Vuono
760           forest: Metsä
761           geyser: Geysir
762           glacier: Jäätikkö
763           grassland: Ruohomaa
764           heath: Nummi
765           hill: Mäki
766           island: Saari
767           land: Maa
768           marsh: Suo
769           moor: Nummi
770           mud: Muta
771           peak: Huippu
772           point: Niemi
773           reef: Riutta
774           ridge: Harju
775           rock: Kivi
776           saddle: Satula
777           sand: Hiekka
778           scree: Kivikko
779           scrub: Pensaikko
780           spring: Lähde
781           stone: Kivi
782           strait: Salmi
783           tree: Puu
784           valley: Laakso
785           volcano: Tulivuori
786           water: Vesi
787           wetland: Kosteikko
788           wood: Metsä
789         office:
790           accountant: Kirjanpitäjä
791           administrative: Hallinto
792           architect: Arkkitehti
793           association: Yhdistys
794           company: Yritys
795           educational_institution: Oppilaitos
796           employment_agency: Työnvälitystoimisto
797           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
798           government: Virasto
799           insurance: Vakuutusyhtiö
800           it: IT toimisto
801           lawyer: Asianajotoimisto
802           ngo: Kansalaisjärjestö
803           telecommunication: Tietoliikenneyritys
804           travel_agent: Matkatoimisto
805           "yes": Toimisto
806         place:
807           allotments: Siirtolapuutarha
808           city: Kaupunki
809           city_block: kortteli
810           country: Maa
811           county: Piirikunta
812           farm: Maatila
813           hamlet: Pieni kylä
814           house: Talo
815           houses: Taloja
816           island: Saari
817           islet: Saareke
818           isolated_dwelling: Erakkomaja
819           locality: Paikkakunta
820           municipality: Kunta
821           neighbourhood: Naapurusto
822           postcode: Postinumero
823           quarter: Kortteli
824           region: Alue
825           sea: Meri
826           square: Neliö
827           state: Osavaltio
828           subdivision: Naapurusto
829           suburb: Lähiö
830           town: Kaupunki
831           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
832           village: Kylä
833           "yes": Paikka
834         railway:
835           abandoned: Hylätty rautatie
836           construction: Rakenteilla oleva rautatie
837           disused: Käyttämätön rautatie
838           funicular: Funikulaari
839           halt: Seisake
840           junction: Rautatien risteys
841           level_crossing: Tasoristeys
842           light_rail: Pikaraitiotie
843           miniature: Pienoisrautatie
844           monorail: Yksikiskoinen raide
845           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
846           platform: Asemalaituri
847           preserved: Museorautatie
848           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
849           spur: Pistoraide
850           station: Rautatieasema
851           stop: Rautatieseisake
852           subway: Metro
853           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
854           switch: Ratavaihde
855           tram: Raitiotie
856           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
857         shop:
858           alcohol: Alkoholikauppa
859           antiques: Antiikkia
860           art: Taidekauppa
861           bakery: Leipomo
862           beauty: Kosmetiikkakauppa
863           beverages: Juomakauppa
864           bicycle: Polkupyöräkauppa
865           bookmaker: kirjanmerkki
866           books: Kirjakauppa
867           boutique: Puoti
868           butcher: Lihakauppa
869           car: Autokauppa
870           car_parts: Auton osia
871           car_repair: Autokorjaamo
872           carpet: Mattokauppa
873           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
874           chemist: Apteekki
875           clothes: Vaatekauppa
876           computer: Tietokonekauppa
877           confectionery: Makeiskauppa
878           convenience: Lähikauppa
879           copyshop: Kopiointipalvelu
880           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
881           deli: Herkkukauppa
882           department_store: Tavaratalo
883           discount: Alennusmyymälä
884           doityourself: Tee-se-itse
885           dry_cleaning: Kuivapesula
886           electronics: Elektroniikkakauppa
887           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
888           farm: Maatalouskauppa
889           fashion: Muotikauppa
890           fish: Kalakauppa
891           florist: Kukkakauppa
892           food: Ruokakauppa
893           funeral_directors: Hautausurakoitsija
894           furniture: Huonekaluliike
895           gallery: Galleria
896           garden_centre: Puutarhakeskus
897           general: Sekatavarakauppa
898           gift: Lahjakauppa
899           greengrocer: Vihanneskauppa
900           grocery: Ruokakauppa
901           hairdresser: Kampaamo
902           hardware: Rautakauppa
903           hifi: Elektroniikkakauppa
904           houseware: Taloustavaraliike
905           interior_decoration: Kodinsisustus
906           jewelry: Korukauppa
907           kiosk: Kioski
908           kitchen: Keittiöliike
909           laundry: Pesula
910           lottery: Lotto
911           mall: Ostoskeskus
912           market: Tori
913           massage: hieronta
914           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
915           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
916           music: Musiikkikauppa
917           newsagent: Lehtikioski
918           optician: Optikko
919           organic: Luomukauppa
920           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
921           paint: Maalikauppa
922           pawnbroker: Panttilainaamo
923           pet: Eläinkauppa
924           pharmacy: Apteekki
925           photo: Valokuvausliike
926           seafood: Meriruoka
927           second_hand: Osto- ja myyntiliike
928           shoes: Kenkäkauppa
929           sports: Urheilukauppa
930           stationery: Paperikauppa
931           supermarket: Supermarketti
932           tailor: Räätäli
933           ticket: Lippupiste
934           tobacco: Tupakkakauppa
935           toys: Lelukauppa
936           travel_agency: Matkatoimisto
937           tyres: Rengaskauppa
938           vacant: Avoin kauppa
939           variety_store: Tavaratalo
940           video: Videokauppa
941           wine: Viinikauppa
942           "yes": Kauppa
943         tourism:
944           alpine_hut: Alppimaja
945           apartment: Lomahuoneisto
946           artwork: Taideteos
947           attraction: Nähtävyys
948           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
949           cabin: Mökki
950           camp_site: Leirintäalue
951           caravan_site: Leirintäalue
952           chalet: Alppimaja
953           gallery: Galleria
954           guest_house: Vierasmaja
955           hostel: Hostelli
956           hotel: Hotelli
957           information: Infopiste
958           motel: Motelli
959           museum: Museo
960           picnic_site: Piknik-paikka
961           theme_park: Teemapuisto
962           viewpoint: Näköalapaikka
963           zoo: Eläintarha
964         tunnel:
965           building_passage: Läpikäytävä
966           culvert: Siltarumpu
967           "yes": Tunneli
968         waterway:
969           artificial: Kanava
970           boatyard: Telakka
971           canal: Kanaali
972           dam: Pato
973           derelict_canal: Hylätty kanava
974           ditch: Oja
975           dock: Märkätelakka
976           drain: Oja
977           lock: Sulku
978           lock_gate: Sulkuportti
979           mooring: Rantautumispaikka
980           rapids: Koski
981           river: Joki
982           stream: Puro
983           wadi: Vadi
984           waterfall: Vesiputous
985           weir: Pato
986           "yes": Vesistö
987       admin_levels:
988         level2: Valtion raja
989         level4: Osavaltion raja
990         level5: Alueen raja
991         level6: Maakunnan raja
992         level8: Kunnan raja
993         level9: Kylän raja
994         level10: Asuinalueen raja
995     description:
996       title:
997         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
998           Nominatimista</a>
999         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1000       types:
1001         cities: Kaupungit
1002         towns: Kylät
1003         places: Paikat
1004     results:
1005       no_results: Ei hakutuloksia
1006       more_results: Lisää tuloksia
1007   issues:
1008     index:
1009       title: Tapaukset
1010       select_status: Valitse tila
1011       select_type: Valitse tyyppi
1012       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1013       reported_user: Ilmiannettu
1014       not_updated: Ei päivitetty
1015       search: Etsi
1016       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1017       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1018       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1019       status: Tila
1020       reports: Ilmiannot
1021       last_updated: Päivitetty
1022       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
1023       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
1024         sitten</abbr>
1025       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1026       reports_count:
1027         one: 1 ilmoitus
1028         other: '%{count} ilmiantoa'
1029       reported_item: Ilmiannettu kohde
1030       states:
1031         ignored: Aiheeton
1032         open: Käsittelyssä
1033         resolved: Ratkaistu
1034     update:
1035       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1036       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1037       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1038     show:
1039       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1040       reports:
1041         zero: Ei ilmiantoa
1042         one: Yksi ilmianto
1043         other: '%{count} ilmiantoa'
1044       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1045       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1046       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1047       resolve: Ratkaise
1048       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1049       reopen: Avaa uudelleen
1050       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1051       read_reports: Lue ilmiantoja
1052       new_reports: Uudet ilmiannot
1053       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1054       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1055       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1056     resolve:
1057       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1058     ignore:
1059       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1060     reopen:
1061       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1062     comments:
1063       created_at: '%{datetime}'
1064       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1065     reports:
1066       updated_at: '%{datetime}'
1067       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1068     helper:
1069       reportable_title:
1070         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1071         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1072   issue_comments:
1073     create:
1074       comment_created: Kommentti jätetty
1075   reports:
1076     new:
1077       title_html: Ilmianna %{link}
1078       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1079       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1080       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1081       disclaimer:
1082         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1083         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1084         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1085         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1086       categories:
1087         diary_entry:
1088           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1089           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1090           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1091           other_label: Muu
1092         diary_comment:
1093           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1094           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1095           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1096           other_label: Muu
1097         user:
1098           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1099           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1100           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1101           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1102           other_label: Muu
1103         note:
1104           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1105           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1106           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1107           other_label: Muu
1108     create:
1109       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1110       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1111   layouts:
1112     logo:
1113       alt_text: OpenStreetMap-logo
1114     home: Siirry kotipaikkaan
1115     logout: Kirjaudu ulos
1116     log_in: Kirjaudu sisään
1117     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1118     sign_up: Rekisteröidy
1119     start_mapping: Liity mukaan
1120     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1121     edit: Muokkaa
1122     history: Historia
1123     export: Vienti
1124     issues: Ilmiannot
1125     data: Tiedot
1126     export_data: Vie tiedostona
1127     gps_traces: GPS-jäljet
1128     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1129     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1130     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1131     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1132     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1133     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1134     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1135       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1136     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1137     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1138       ja muut %{partners}.
1139     partners_ucl: UCL
1140     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1141     partners_partners: kumppanimme
1142     tou: Käyttöehdot
1143     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1144       ylläpitotöiden takia.
1145     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1146       ylläpitotöiden takia.
1147     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1148     help: Ohje
1149     about: Tietoja
1150     copyright: Tekijänoikeudet
1151     community: Yhteisö
1152     community_blogs: Yhteisöblogit
1153     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1154     foundation: Säätiö
1155     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1156     make_a_donation:
1157       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1158       text: Lahjoita
1159     learn_more: Lisätietoja
1160     more: Lisää
1161   notifier:
1162     diary_comment_notification:
1163       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1164       hi: Hei %{to_user},
1165       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1166         otsikolla %{subject}:'
1167       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1168         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1169     message_notification:
1170       hi: Hei %{to_user},
1171       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1172         %{subject}:'
1173       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1174         %{replyurl}.
1175     friend_notification:
1176       hi: Hei %{to_user},
1177       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1178       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1179       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1180       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1181     gpx_notification:
1182       greeting: Hei!
1183       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1184       with_description: ', jonka kuvaus on'
1185       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1186       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1187       failure:
1188         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1189         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1190         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1191         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1192       success:
1193         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1194         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1195           %{possible_points} pisteestä.'
1196     signup_confirm:
1197       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1198       greeting: Hei!
1199       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1200       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1201         linkkiä:'
1202       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1203         asioita, jotta pääset alkuun.
1204     email_confirm:
1205       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1206     email_confirm_plain:
1207       greeting: Hei,
1208       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1209         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1210       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1211     email_confirm_html:
1212       greeting: Hei,
1213       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1214         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1215       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1216     lost_password:
1217       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1218     lost_password_plain:
1219       greeting: Hei!
1220       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1221         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1222       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1223     lost_password_html:
1224       greeting: Hei,
1225       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1226         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1227       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1228         alapuolella olevaa linkkiä.
1229     note_comment_notification:
1230       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1231       greeting: Hei!
1232       commented:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1234         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1235           merkintää'
1236         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1237           %{place}.'
1238         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1239           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1240       closed:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1242         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1243           karttailmoituksen'
1244         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1245           paikkaa %{place}.'
1246         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1247           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1248       reopened:
1249         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1250         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1251           uudelleen'
1252         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1253           %{place}.'
1254         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1255           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1256           on lähellä paikkaa %{place}.'
1257       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1258     changeset_comment_notification:
1259       hi: Hei %{to_user},
1260       greeting: Hei,
1261       commented:
1262         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1263         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1264           muutoskokoelmaa'
1265         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1266           joka on luotu %{time}'
1267         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1268           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1269         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1270         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1271       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1272       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1273         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1274   messages:
1275     inbox:
1276       title: Saapuneet
1277       my_inbox: Saapuneet
1278       outbox: Lähetetyt
1279       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1280       new_messages:
1281         one: '%{count} lukematon viesti'
1282         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1283       old_messages:
1284         one: '%{count} luettu viesti'
1285         other: '%{count} luettua viestiä'
1286       from: Lähettäjä
1287       subject: Otsikko
1288       date: Päiväys
1289       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1290       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1291     message_summary:
1292       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1293       read_button: Merkitse luetuksi
1294       reply_button: Vastaa
1295       destroy_button: Poista
1296     new:
1297       title: Lähetä viesti
1298       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1299       subject: Otsikko
1300       body: Sisältö
1301       send_button: Lähetä
1302       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1303     create:
1304       message_sent: Viesti on lähetetty.
1305       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1306         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1307     no_such_message:
1308       title: Ei sellaista viestiä
1309       heading: Ei sellaista viestiä
1310       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1311     outbox:
1312       title: Lähetetyt
1313       my_inbox: '%{inbox_link}'
1314       inbox: Saapuneet
1315       outbox: Lähetetyt
1316       messages:
1317         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1318         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1319       to: Vastaanottaja
1320       subject: Otsikko
1321       date: Päiväys
1322       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1323         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1324       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1325     reply:
1326       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1327         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1328         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1329     show:
1330       title: Lue viesti
1331       from: 'Lähettäjä:'
1332       subject: Otsikko
1333       date: Päiväys
1334       reply_button: Vastaa
1335       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1336       destroy_button: Poista
1337       back: Takaisin
1338       to: 'Vastaanottaja:'
1339       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1340         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1341         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1342     sent_message_summary:
1343       destroy_button: Poista
1344     mark:
1345       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1346       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1347     destroy:
1348       destroyed: Viesti on poistettu.
1349   site:
1350     about:
1351       next: Seuraava
1352       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1353       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1354         %{name}-karttaa
1355       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1356         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1357         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1358       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1359       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1360         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1361         ajan tasalla.
1362       community_driven_title: Yhteisön voima
1363       community_driven_html: |-
1364         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1365         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1366         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1367       open_data_title: Avoin data
1368       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1369         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1370         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1371         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1372         -sivulla.'
1373       legal_title: Lakitekninen jako
1374       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1375         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1376         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1377         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1378         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1379         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1380         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1381         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1382         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1383       partners_title: Kumppanit
1384     copyright:
1385       foreign:
1386         title: Tietoja tästä käännöksestä
1387         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1388           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1389         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1390       native:
1391         title: Tietoja sivusta
1392         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1393           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1394           lukemisen ja %{mapping_link}.
1395         native_link: suomenkielinen versio
1396         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1397       legal_babble:
1398         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1399         intro_1_html: |-
1400           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1401           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1402           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1403         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1404           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1405           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1406           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1407           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1408         intro_3_html: |-
1409           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1410           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1411         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1412         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1413           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1414           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1415         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1416           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1417           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1418           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1419           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1420           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1421         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1422           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1423         attribution_example:
1424           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1425           title: Nimeämisesimerkki
1426         more_title_html: Lisätietoja
1427         more_1_html: |-
1428           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1429           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1430         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1431           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1432           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1433           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1434           käyttöehtoihin</a>."
1435         contributors_title_html: Tekijät
1436         contributors_intro_html: |-
1437           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1438           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1439           ja muista lähteistä, muun muassa:
1440         contributors_at_html: |-
1441           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1442           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1443           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1444           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1445         contributors_au_html: |-
1446           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1447              Australian Bureau of Statisticsilta.
1448         contributors_ca_html: |-
1449           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1450              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1451              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1452              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1453              Statistics Canada).
1454         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1455           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1456           lisenssin</a> mukaisesti.'
1457         contributors_fr_html: |-
1458           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1459              Direction Générale des Impôtsista.
1460         contributors_nl_html: |-
1461           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1462           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1463         contributors_nz_html: |-
1464           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1465           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1466         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1467           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1468           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1469           karttamateriaalia)."
1470         contributors_za_html: |-
1471           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1472           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1473           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1474         contributors_gb_html: |-
1475           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1476           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1477         contributors_footer_1_html: |-
1478           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1479           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1480         contributors_footer_2_html: |-
1481           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1482           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1483         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1484         infringement_1_html: |-
1485           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1486           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1487         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1488           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1489           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1490           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1491         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1492         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1493           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1494           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1495           käytöstä.</a>
1496     index:
1497       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1498       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1499       permalink: Ikilinkki
1500       shortlink: Lyhytosoite
1501       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1502       license:
1503         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1504       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1505         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1506     edit:
1507       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1508       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1509         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1510       user_page_link: käyttäjätiedot
1511       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1512       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1513         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1514         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1515         ohjelmistoilla</a>.
1516       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1517         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1518         jos sellainen on käytössä.
1519       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1520       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1521         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1522       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1523       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1524         tämän toiminnon käyttämiseen.
1525     export:
1526       title: Alueen vienti
1527       area_to_export: Vietävä alue
1528       manually_select: Valitse pienempi alue
1529       format_to_export: Vientimuoto
1530       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1531       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1532       embeddable_html: HTML-koodi
1533       licence: Lisenssi
1534       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1535         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1536       too_large:
1537         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1538         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1539           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1540           seuraavista:'
1541         planet:
1542           title: Planet OSM
1543           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1544         overpass:
1545           title: Overpass API
1546           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1547         geofabrik:
1548           title: Geofabrik-lataukset
1549           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1550             kaupungeista
1551         metro:
1552           title: Metro-otteet
1553           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1554             alueista
1555         other:
1556           title: Muut lähteet
1557           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1558       options: Asetukset
1559       format: 'Tiedostomuoto:'
1560       scale: Mittakaava
1561       max: enintään
1562       image_size: Kuvan koko
1563       zoom: Suurennostaso
1564       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1565       latitude: 'Lev:'
1566       longitude: 'Pit:'
1567       output: Tulos
1568       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1569       export_button: Vie
1570     fixthemap:
1571       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1572       how_to_help:
1573         title: Kuinka voin auttaa
1574         join_the_community:
1575           title: Liity yhteisöön
1576           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1577             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1578             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1579         add_a_note:
1580           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1581             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1582             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1583       other_concerns:
1584         title: Muut huolenaiheet
1585         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1586           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1587           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1588     help:
1589       title: Ohjekeskus
1590       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1591         eri lähteistä.
1592       welcome:
1593         url: /welcome
1594         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1595         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1596       beginners_guide:
1597         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1598         title: Aloitusopas
1599         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1600       help:
1601         url: https://help.openstreetmap.org/
1602         title: help.openstreetmap.org
1603         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1604           -sivustolla. Englanninkielinen.
1605       mailing_lists:
1606         title: Postituslistat
1607         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1608           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1609       forums:
1610         title: Keskustelupalsta
1611         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1612           käyttöliittymän.
1613       irc:
1614         title: IRC
1615         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1616       switch2osm:
1617         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1618         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1619           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1620       welcomemat:
1621         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1622         title: Järjestöille
1623         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1624           Tutustu ohjeistukseemme.
1625       wiki:
1626         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1627         title: wiki.openstreetmap.org
1628         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1629           englanninkielinen.
1630     sidebar:
1631       search_results: Hakutulokset
1632       close: Sulje
1633     search:
1634       search: Haku
1635       get_directions: Hae reittiohjeet
1636       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1637       from: Lähtöpaikka
1638       to: Määränpää
1639       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1640       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1641       submit_text: Hae
1642       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1643     key:
1644       table:
1645         entry:
1646           motorway: Moottoritie
1647           main_road: Päätie
1648           trunk: Valtatie
1649           primary: Kantatie
1650           secondary: Seututie
1651           unclassified: Luokittelematon tie
1652           track: Metsätie
1653           bridleway: Ratsastustie
1654           cycleway: Pyörätie
1655           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1656           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1657           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1658           footway: Jalkakäytävä
1659           rail: Junarata
1660           subway: Metro
1661           tram:
1662           - Pikaraitiotie
1663           - raitiotie
1664           cable:
1665           - Köysirata
1666           - tuolihissi
1667           runway:
1668           - Lentokentän kiitotie
1669           - rullaustie
1670           apron:
1671           - Lentokentän asemataso
1672           - terminaali
1673           admin: Hallinnollinen raja
1674           forest: Talousmetsä
1675           wood: Metsä
1676           golf: Golfkenttä
1677           park: Puisto
1678           resident: Asuinalue
1679           common:
1680           - Niitty
1681           - keto
1682           retail: Kaupallinen alue
1683           industrial: Teollisuusalue
1684           commercial: Toimistoalue
1685           heathland: Kanervikko
1686           lake:
1687           - Järvi
1688           - tekojärvi
1689           farm: Maatila
1690           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1691           cemetery: Hautausmaa
1692           allotments: Siirtolapuutarha
1693           pitch: Urheilukenttä
1694           centre: Urheilukeskus
1695           reserve: Luonnonsuojelualue
1696           military: Sotilasalue
1697           school:
1698           - Koulu
1699           - yliopisto
1700           building: Merkittävä rakennus
1701           station: Rautatieasema
1702           summit:
1703           - Vuorenhuippu
1704           - huippu
1705           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1706           bridge: Musta kehys = silta
1707           private: Yksityinen
1708           destination: Ei läpikulkua
1709           construction: Rakenteilla olevia teitä
1710           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1711           bicycle_parking: Pyöräparkki
1712           toilets: Vessat
1713     richtext_area:
1714       edit: Muokkaa
1715       preview: Esikatselu
1716     markdown_help:
1717       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1718       headings: Otsikot
1719       heading: Otsikko
1720       subheading: Alaotsikko
1721       unordered: Numeroimaton lista
1722       ordered: Numeroitu lista
1723       first: Ensimmäinen kohta
1724       second: Toinen kohta
1725       link: Linkki
1726       text: Teksti
1727       image: Kuva
1728       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1729       url: Osoite
1730     welcome:
1731       title: Tervetuloa!
1732       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1733         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1734         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1735       whats_on_the_map:
1736         title: Kartan sisältö
1737         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1738           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1739           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1740           sinua kiinnostavat.
1741         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1742           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1743           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1744       basic_terms:
1745         title: Käsitteitä ja termistöä
1746         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1747           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1748         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1749           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1750         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1751           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1752           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1753         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1754           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1755           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1756         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1757           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1758           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1759       rules:
1760         title: Pelisäännöt
1761         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1762           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1763           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1764           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1765           muokkauksista</a>."
1766       questions:
1767         title: Kysyttävää?
1768         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1769           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1770           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1771       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1772       add_a_note:
1773         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1774         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1775           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1776         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1777           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1778           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1779           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1780           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1781           voivat korjata virheen.'
1782   traces:
1783     visibility:
1784       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1785       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1786       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1787         nimettömänä)
1788       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1789         järjestettynä aikaleimoineen)
1790     new:
1791       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1792       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1793       description: 'Kuvaus:'
1794       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1795       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1796       visibility: 'Näkyvyys:'
1797       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1798       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1799       upload_button: Tallenna
1800       help: Ohje
1801       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1802     create:
1803       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1804       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1805         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1806         asiasta.
1807       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1808         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1809       traces_waiting:
1810         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1811           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1812           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1813           tietokantaan.
1814         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1815           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1816           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1817           aiemmin tietokantaan.
1818     edit:
1819       title: Muokataan jälkeä %{name}
1820       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1821       filename: 'Tiedostonimi:'
1822       download: lataa
1823       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1824       points: 'Pisteet:'
1825       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1826       map: kartta
1827       edit: muokkaa
1828       owner: 'Käyttäjä:'
1829       description: 'Kuvaus:'
1830       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1831       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1832       save_button: Tallenna muutokset
1833       visibility: 'Näkyvyys:'
1834       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1835     update:
1836       updated: Jälki päivitetty
1837     trace_optionals:
1838       tags: Ominaisuustiedot
1839     show:
1840       title: Näytetään jälkeä %{name}
1841       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1842       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1843       filename: 'Tiedostonimi:'
1844       download: lataa
1845       uploaded: 'Lähetetty:'
1846       points: 'Pisteitä:'
1847       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1848       map: kartalla
1849       edit: muokkaa
1850       owner: 'Käyttäjä:'
1851       description: 'Kuvaus:'
1852       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1853       none: Ei mitään
1854       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1855       delete_trace: Poista tämä jälki
1856       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1857       visibility: 'Näkyvyys:'
1858       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1859     trace_paging_nav:
1860       showing_page: Sivu %{page}
1861       older: Vanhat jäljet
1862       newer: Uudet jäljet
1863     trace:
1864       pending: JONOSSA
1865       count_points:
1866         one: '%{count} piste'
1867         other: '%{count} pistettä'
1868       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1869       more: tiedot
1870       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1871       view_map: Selaa karttaa
1872       edit: muokkaa
1873       edit_map: Muokkaa karttaa
1874       public: JULKINEN
1875       identifiable: TUNNISTETTAVA
1876       private: YKSITYINEN
1877       trackable: SEURATTAVA
1878       by: käyttäjältä
1879       in: avainsanoilla
1880       map: sijainti kartalla
1881     index:
1882       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1883       my_traces: GPS-jälkeni
1884       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1885       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1886       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1887       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1888         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1889       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1890       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1891       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1892     delete:
1893       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1894     make_public:
1895       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1896     offline_warning:
1897       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1898     offline:
1899       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1900       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1901     georss:
1902       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1903     description:
1904       description_with_count:
1905         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1906         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1907       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1908   application:
1909     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1910     require_cookies:
1911       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1912         selaimessasi ennen jatkamista.
1913     require_admin:
1914       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1915     setup_user_auth:
1916       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1917         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1918       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1919       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1920         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1921         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1922   oauth:
1923     authorize:
1924       title: Salli tilisi käyttö
1925       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1926         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1927         sopivat oikeudet.
1928       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1929       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1930       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1931       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1932       allow_write_api: muokata karttaa
1933       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1934       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1935       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1936       grant_access: Myönnä oikeudet
1937     authorize_success:
1938       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1939       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1940       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1941     authorize_failure:
1942       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1943       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1944       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1945     revoke:
1946       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1947     permissions:
1948       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1949   oauth_clients:
1950     new:
1951       title: Rekisteröi uusi sovellus
1952       submit: Rekisteröi
1953     edit:
1954       title: Muokkaa sovellustasi
1955       submit: Muokkaa
1956     show:
1957       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1958       key: 'Kuluttajan avain:'
1959       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1960       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1961       access_url: 'Pääsyavaimen URL-osoite:'
1962       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1963       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1964       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1965       delete: Poista asiakas
1966       confirm: Oletko varma?
1967       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1968       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1969       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1970       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1971       allow_write_api: muokata karttaa
1972       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1973       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1974       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1975     index:
1976       title: Omat OAuth-tietoni
1977       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1978       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1979       application: Sovelluksen nimi
1980       issued_at: Käytetty viimeksi
1981       revoke: Peruuta!
1982       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1983       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1984         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1985         tähän palveluun.
1986       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1987       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1988     form:
1989       name: Nimi
1990       required: vaadittu
1991       url: Sovelluksen osoite (URL)
1992       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1993       support_url: Tuen osoite (URL)
1994       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1995       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1996       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1997       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1998       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1999       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2000       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2001       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2002     not_found:
2003       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2004     create:
2005       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2006     update:
2007       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2008     destroy:
2009       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2010   users:
2011     login:
2012       title: Kirjautumissivu
2013       heading: Kirjaudu
2014       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2015       password: 'Salasana:'
2016       openid: '%{logo} OpenID:'
2017       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2018       lost password link: Unohditko salasanasi?
2019       login_button: Kirjaudu sisään
2020       register now: Rekisteröidy
2021       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2022       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2023       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2024       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2025       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2026       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2027       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2028         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2029         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2030       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2031         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2032       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2033       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2034       auth_providers:
2035         openid:
2036           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2037           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2038         google:
2039           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2040           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2041         facebook:
2042           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2043           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2044         windowslive:
2045           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2046           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2047         github:
2048           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2049           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2050         wikipedia:
2051           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2052           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2053         yahoo:
2054           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2055           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2056         wordpress:
2057           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2058           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2059         aol:
2060           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2061           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2062     logout:
2063       title: Kirjaudu ulos
2064       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2065       logout_button: Kirjaudu ulos
2066     lost_password:
2067       title: Unohtunut salasana
2068       heading: Unohditko salasanasi?
2069       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2070       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2071       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2072         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2073       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2074       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2075     reset_password:
2076       title: Salasanan vaihto
2077       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2078       password: 'Salasana:'
2079       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2080       reset: Vaihda salasana
2081       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2082       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2083     new:
2084       title: Rekisteröidy
2085       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2086         nyt käytössä.
2087       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2088         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2089         mahdollisimman pikaisesti.
2090       about:
2091         header: Muokkaa vapaasti
2092         html: |-
2093           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2094           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2095       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2096       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2097       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2098       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2099         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2100         on saatavilla englanniksi.
2101       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2102       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2103         muuttaa asetuksista.
2104       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2105       password: 'Salasana:'
2106       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2107       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2108       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2109         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2110         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2111       continue: Rekisteröidy
2112       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2113       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2114         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2115       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2116     terms:
2117       title: Osallistumisehdot
2118       heading: Osallistumisehdot
2119       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2120         Public Domain -lisenssillä
2121       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2122       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2123       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2124         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2125       continue: Seuraava
2126       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2127       decline: En hyväksy
2128       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2129         hyväksy tai hylkää se.
2130       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2131       legale_names:
2132         france: Ranska
2133         italy: Italia
2134         rest_of_world: Muu maailma
2135     no_such_user:
2136       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2137       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2138       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2139       deleted: poistettu
2140     show:
2141       my diary: Oma päiväkirja
2142       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2143       my edits: Omat muokkaukset
2144       my traces: Omat jäljet
2145       my notes: Omat karttailmoitukset
2146       my messages: Viestit
2147       my profile: Käyttäjäsivu
2148       my settings: Asetukset
2149       my comments: Omat kommentit
2150       oauth settings: oauth-asetukset
2151       blocks on me: Saadut estot
2152       blocks by me: Tekemäni estot
2153       send message: Lähetä viesti
2154       diary: Päiväkirja
2155       edits: Muokkaukset
2156       traces: Jäljet
2157       notes: Karttailmoitukset
2158       remove as friend: Poista kavereista
2159       add as friend: Lisää kaveriksi
2160       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2161       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2162       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2163       ct undecided: Ei valittu
2164       ct declined: Hylätty
2165       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2166       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2167       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2168       created from: 'Tekijä:'
2169       status: 'Tila:'
2170       spam score: 'Spam-pisteet:'
2171       description: Kuvaus
2172       user location: Käyttäjän sijainti
2173       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2174         lähialueen käyttäjiä.
2175       settings_link_text: asetussivulla
2176       my friends: Ystäväni
2177       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2178       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2179       m away: '%{count} metrin päässä'
2180       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2181       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2182       role:
2183         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2184         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2185         grant:
2186           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2187           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2188         revoke:
2189           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2190           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2191       block_history: Saadut estot
2192       moderator_history: Tehdyt estot
2193       comments: Kommentit
2194       create_block: Estä tämä käyttäjä
2195       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2196       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2197       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2198       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2199       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2200       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2201       confirm: Vahvista
2202       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2203       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2204       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2205       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2206       report: Ilmianna käyttäjä
2207     popup:
2208       your location: Oma sijaintisi
2209       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2210       friend: Kaveri
2211     account:
2212       title: Asetusten muokkaus
2213       my settings: Käyttäjäasetukset
2214       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2215       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2216       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2217       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2218       openid:
2219         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2220         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2221       public editing:
2222         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2223         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2224         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2225         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2226         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2227         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2228       public editing note:
2229         heading: Julkinen muokkaus
2230         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2231           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2232           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2233           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2234           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2235           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2236           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2237           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2238       contributor terms:
2239         heading: 'Osallistumisehdot:'
2240         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2241         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2242         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2243           tätä linkkiä.
2244         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2245           vapaita (Public Domain).
2246         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2247         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2248       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2249       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2250       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2251       image: 'Kuva:'
2252       gravatar:
2253         gravatar: Käytä Gravataria
2254         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2255         link text: Mikä tämä on?
2256         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2257         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2258       new image: Lisää kuva
2259       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2260       delete image: Poista nykyinen kuva
2261       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2262       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2263         100x100)
2264       home location: 'Kotipaikka:'
2265       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2266       latitude: 'Leveyspiiri:'
2267       longitude: 'Pituuspiiri:'
2268       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2269       save changes button: Tallenna muutokset
2270       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2271       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2272       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2273         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2274       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2275     confirm:
2276       heading: Tarkista sähköpostisi!
2277       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2278       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2279         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2280       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2281       button: Vahvista
2282       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2283       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2284       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2285       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2286         tästä</a>.
2287     confirm_resend:
2288       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2289         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2290         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2291         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2292       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2293     confirm_email:
2294       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2295       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2296       button: Vahvista
2297       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2298       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2299       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2300     set_home:
2301       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2302     go_public:
2303       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2304     make_friend:
2305       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2306       button: Lisää kaveriksi
2307       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2308       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2309       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2310     remove_friend:
2311       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2312       button: Poista kaveri
2313       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2314       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2315     index:
2316       title: Käyttäjät
2317       heading: Käyttäjät
2318       showing:
2319         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2320         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2321       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2322       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2323       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2324       hide: Piilota valitut käyttäjät
2325       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2326     suspended:
2327       title: Käyttäjätili jäädytetty
2328       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2329       webmaster: webmaster
2330       body: |-
2331         <p>
2332          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2333          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2334         </p>
2335         <p>
2336          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2337          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2338         </p>
2339     auth_failure:
2340       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2341       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2342       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2343       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2344       invalid_scope: Virheellinen ala
2345     auth_association:
2346       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2347       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2348       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2349         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2350   user_role:
2351     filter:
2352       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2353       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2354       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2355       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2356         käyttäjältä.
2357     grant:
2358       title: Vahvista roolin myöntäminen
2359       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2360       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2361       confirm: Vahvista
2362       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2363         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2364     revoke:
2365       title: Vahvista roolin poistaminen
2366       heading: Vahvista roolin poistaminen
2367       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2368       confirm: Vahvista
2369       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2370         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2371   user_blocks:
2372     model:
2373       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2374         estoa.
2375       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2376     not_found:
2377       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2378       back: Takaisin hakemistoon
2379     new:
2380       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2381       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2382       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2383         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2384         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2385         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2386       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2387       submit: Luo esto
2388       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2389       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2390       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2391       back: Näytä kaikki estot
2392     edit:
2393       title: Käyttäjän %{name} esto
2394       heading: Käyttäjän %{name} esto
2395       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2396         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2397         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2398         ymmärrettäviä sanoja.
2399       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2400         tästä hetkestä.
2401       submit: Päivitä esto
2402       show: Näytä tämä esto
2403       back: Näytä kaikki estot
2404       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2405     filter:
2406       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2407       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2408     create:
2409       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2410         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2411       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2412       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2413     update:
2414       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2415       success: Esto päivitetty.
2416     index:
2417       title: Estetyt käyttäjät
2418       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2419       empty: Ei estoja.
2420     revoke:
2421       title: Esto %{block_on} poistetaan
2422       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2423       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2424       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2425       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2426       revoke: Poista!
2427       flash: Tämä esto on poistettu
2428     helper:
2429       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2430       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2431       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2432         sisään.
2433       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2434       block_duration:
2435         hours:
2436           one: 1 tunti
2437           other: '%{count} tuntia'
2438     blocks_on:
2439       title: Käyttäjän %{name} estot
2440       heading: Käyttäjän %{name} estot
2441       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2442     blocks_by:
2443       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2444       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2445       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2446     show:
2447       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2448       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2449       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2450       time_past: Loppui %{time} sitten
2451       created: Luotu
2452       ago: '%{time} sitten'
2453       status: Tila
2454       show: Näytä
2455       edit: Muokkaa
2456       revoke: Estä!
2457       confirm: Oletko varma?
2458       reason: 'Syy estoon:'
2459       back: Näytä kaikki estot
2460       revoker: 'Estäjä:'
2461       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2462     block:
2463       not_revoked: (ei kumottu)
2464       show: Näytä
2465       edit: Muokkaa
2466       revoke: Estä!
2467     blocks:
2468       display_name: Estetty käyttäjä
2469       creator_name: Tekijä
2470       reason: Eston syy
2471       status: Tila
2472       revoker_name: Eston tehnyt
2473       showing_page: Sivu %{page}
2474       next: Seuraava »
2475       previous: « Edellinen
2476   notes:
2477     mine:
2478       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2479       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2480       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2481       id: Tunniste
2482       creator: Tekijä
2483       description: Kuvaus
2484       created_at: Luotu
2485       last_changed: Viimeksi muutettu
2486       ago_html: '%{when} sitten'
2487   javascripts:
2488     close: Sulje
2489     share:
2490       title: Jakaminen
2491       cancel: Peruuta
2492       image: Kartta kuvana
2493       link: Linkki tai HTML-koodi
2494       long_link: Linkki
2495       short_link: Lyhyt linkki
2496       geo_uri: Geo URI
2497       embed: HTML-koodi
2498       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2499       format: 'Tiedostomuoto:'
2500       scale: 'Mittakaava:'
2501       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2502       download: Lataa
2503       short_url: Lyhyt osoite
2504       include_marker: Lisää karttamerkki
2505       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2506       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2507       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2508       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2509     embed:
2510       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2511     key:
2512       title: Karttamerkinnät
2513       tooltip: Merkkien selitykset
2514       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2515     map:
2516       zoom:
2517         in: Lähennä
2518         out: Loitonna
2519       locate:
2520         title: Näytä oma sijaintini
2521         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2522       base:
2523         standard: Perinteinen
2524         cycle_map: Pyöräilykartta
2525         transport_map: Joukkoliikenne
2526         hot: Humanitaarinen
2527       layers:
2528         header: Karttanäkymä
2529         notes: Karttailmoitukset
2530         data: Kartta-aineisto
2531         gps: Julkiset GPS-jäljet
2532         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2533         title: Karttanäkymä
2534       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2535       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2536     site:
2537       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2538       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2539       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2540       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2541       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2542       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2543       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2544       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2545     changesets:
2546       show:
2547         comment: Kommentoi
2548         subscribe: Tilaa
2549         unsubscribe: Lopeta tilaus
2550         hide_comment: piilota
2551         unhide_comment: näytä
2552     notes:
2553       new:
2554         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2555           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2556           selite ongelmasta.
2557         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2558           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2559           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2560         add: Lähetä ilmoitus
2561       show:
2562         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2563           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2564         hide: Piilota
2565         resolve: Ratkaise
2566         reactivate: Avaa uudelleen
2567         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2568         comment: Kommentoi
2569     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2570     directions:
2571       ascend: Nousu
2572       engines:
2573         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2574         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2575         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2576         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2577         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2578         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2579       descend: Lasku
2580       directions: Reittiohjeet
2581       distance: Etäisyys
2582       errors:
2583         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2584         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2585       instructions:
2586         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2587         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2588         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2589         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2590         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2591         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2592           %{directions}
2593         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2594           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2595         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2596         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2597         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2598           suuntaan %{directions}
2599         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2600         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2601         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2602           %{directions}
2603         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2604         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2605         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2606         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2607         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2608         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2609         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2610         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2611         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2612         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2613         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2614         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2615         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2616           %{name}
2617         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2618           %{directions}
2619         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2620           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2621         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2622         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2623         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2624           suuntaan %{directions}
2625         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2626         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2627         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2628           %{directions}
2629         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2630         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2631         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2632         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2633         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2634         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2635         via_point_without_exit: (reittipiste)
2636         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2637         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2638         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2639         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2640         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2641         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2642         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2643         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2644         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2645           %{name}
2646         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2647           tielle %{name}
2648         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2649         unnamed: nimetön tie
2650         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2651         exit_counts:
2652           first: ensimmäisestä
2653           second: toisesta
2654           third: "3."
2655           fourth: "4."
2656           fifth: "5."
2657           sixth: "6."
2658           seventh: "7."
2659           eighth: "8."
2660           ninth: "9."
2661           tenth: "10."
2662       time: Matka-aika
2663     query:
2664       node: Piste
2665       way: Viiva
2666       relation: Relaatio
2667       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2668       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2669       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2670     context:
2671       directions_from: Reittiohjeet täältä
2672       directions_to: Reittiohjeet tänne
2673       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2674       show_address: Näytä osoite
2675       query_features: Lähistöllä
2676       centre_map: Keskitä kartta
2677   redactions:
2678     edit:
2679       description: Kuvaus
2680       heading: Muokkaa laitosta
2681       submit: Tallenna redaktio
2682       title: Muokkaa laitosta
2683     index:
2684       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2685       heading: Laitosten luettelo
2686       title: Laitosten luettelo
2687     new:
2688       description: Kuvaus
2689       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2690       submit: Luo redaktio
2691       title: Luodaan uusi redaktio
2692     show:
2693       description: 'Kuvaus:'
2694       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2695       title: Näytetään redaktio
2696       user: 'Luoja:'
2697       edit: Muokkaa tätä laitosta
2698       destroy: Poista tämä redaktio
2699       confirm: Oletko varma?
2700     create:
2701       flash: Redaktio luotu.
2702     update:
2703       flash: Muutokset on tallennettu.
2704     destroy:
2705       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2706         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2707       flash: Redaktio tuhottu.
2708       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2709   validations:
2710     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2711     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2712 ...