]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Jeluang Terluang
6 # Author: Karmadunya9-
7 # Author: Macofe
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Pizza1016
10 # Author: Zulfadli51
11 ---
12 ms:
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
16   activerecord:
17     models:
18       acl: Senarai Kawalan Capaian
19       changeset: Set Ubah
20       changeset_tag: Tag Set Ubah
21       country: Negara
22       diary_comment: Ulasan Diari
23       diary_entry: Catatan Diari
24       friend: Rakan
25       language: Bahasa
26       message: Pesanan
27       node: Nod
28       node_tag: Tag Nod
29       notifier: Pemberitahu
30       old_node: Nod Lama
31       old_node_tag: Tag Nod Lama
32       old_relation: Hubungan Lama
33       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
34       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
35       old_way: Jalan Lama
36       old_way_node: Nod Jalan Lama
37       old_way_tag: Tag Jalan Lama
38       relation: Hubungan
39       relation_member: Anggota Hubungan
40       relation_tag: Tag Hubungan
41       session: Sesi
42       trace: Jejak
43       tracepoint: Titik Jejak
44       tracetag: Tag Jejak
45       user: Pengguna
46       user_preference: Keutamaan Pengguna
47       user_token: Token Pengguna
48       way: Jalan
49       way_node: Nod Jalan
50       way_tag: Tag Jalan
51     attributes:
52       diary_comment:
53         body: Isi
54       diary_entry:
55         user: Pengguna
56         title: Subjek
57         latitude: Garis Lintang
58         longitude: Garis Bujur
59         language: Bahasa
60       friend:
61         user: Pengguna
62         friend: Rakan
63       trace:
64         user: Pengguna
65         visible: Kelihatan
66         name: Nama
67         size: Saiz
68         latitude: Garis Lintang
69         longitude: Garis Bujur
70         public: Umum
71         description: Keterangan
72       message:
73         sender: Pengirim
74         title: Subjek
75         body: Isi
76         recipient: Penerima
77       user:
78         email: E-mel
79         active: Aktif
80         display_name: Nama Paparan
81         description: Keterangan
82         languages: Bahasa
83         pass_crypt: Kata laluan
84   editor:
85     default: Asali (kini %{name})
86     potlatch:
87       name: Potlatch 1
88       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
89     id:
90       name: iD
91       description: iD (editor dalam pelayar)
92     potlatch2:
93       name: Potlatch 2
94       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
95     remote:
96       name: Kawalan Jauh
97       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
98   browse:
99     created: Dicipta
100     closed: Ditutup
101     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
102     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
103     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
104     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
105     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
106     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
107     version: Versi
108     in_changeset: Set Ubah
109     anonymous: awanama
110     no_comment: (tiada komen)
111     part_of: Sebahagian daripada
112     download_xml: Muat Turun XML
113     view_history: Lihat Sejarah
114     view_details: Lihat Butiran
115     location: 'Lokasi:'
116     changeset:
117       title: 'Set Ubah: %{id}'
118       belongs_to: Pengarang
119       node: Nod (%{count})
120       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
121       way: Jalan (%{count})
122       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
123       relation: Hubungan (%{count})
124       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
125       comment: Komen (%{count})
126       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
127         ago</abbr>
128       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
129       changesetxml: XML Set Ubah
130       osmchangexml: XML osmChange
131       feed:
132         title: Set Ubah %{id}
133         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
134       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
135       discussion: Perbincangan
136     node:
137       title: 'Nod: %{name}'
138       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
139     way:
140       title: 'Jalan: %{name}'
141       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
142       nodes: Nod
143       also_part_of:
144         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
145         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
146     relation:
147       title: 'Hubungan: %{name}'
148       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
149       members: Ahli-ahli
150     relation_member:
151       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
152       type:
153         node: Nod
154         way: Jalan
155         relation: Hubungan
156     containing_relation:
157       entry: Hubungan %{relation_name}
158       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
159     not_found:
160       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
161       type:
162         node: nod
163         way: jalan
164         relation: hubungan
165         changeset: set ubah
166         note: nota
167     timeout:
168       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
169         lama untuk diambil.
170       type:
171         node: nod
172         way: jalan
173         relation: hubungan
174         changeset: set ubah
175         note: nota
176     redacted:
177       redaction: Redaksi %{id}
178       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
179         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
180       type:
181         node: nod
182         way: jalan
183         relation: hubungan
184     start_rjs:
185       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
186         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
187         data ini?
188       load_data: Muatkan Data
189       loading: Memuatkan...
190     tag_details:
191       tags: Teg
192       wiki_link:
193         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
194         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
195       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
196       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
197       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
198     note:
199       title: 'Nota: %{id}'
200       new_note: Nota Baru
201       description: Keterangan
202       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
203       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
204       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
205       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
206       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         lalu</abbr>
208       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
209       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210         lalu</abbr>
211       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
212       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
213         lalu</abbr>
214       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         lalu</abbr>
216       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         lalu</abbr>
218       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
219     query:
220       title: Ciri-ciri pertanyaan
221       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
222       nearby: Ciri-ciri terdekat
223   changeset:
224     changeset_paging_nav:
225       showing_page: Page %{page}
226       next: Berikutnya &raquo;
227       previous: '&laquo; Sebelumnya'
228     changeset:
229       anonymous: Tanpa nama
230       no_edits: (tiada suntingan)
231       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
232     changesets:
233       id: ID
234       saved_at: Disimpan pada
235       user: Pengguna
236       comment: Komen
237       area: Kawasan
238     list:
239       title: Set Ubah
240       title_user: Set Ubah oleh %{user}
241       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
242       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
243       empty: Tiada set ubah ditemui.
244       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
245       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
246       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
247       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
248       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
249       load_more: Muatkan banyak lagi
250     timeout:
251       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
252         lama untuk diambil.
253     rss:
254       full: Perbincangan penuh
255   diary_entry:
256     new:
257       title: Catatan Diari Baru
258       publish_button: Terbitkan
259     list:
260       title: Diari pengguna
261       title_friends: Diari kawan
262       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
263       user_title: Diari %{user}
264       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
265       new: Catatan Diari Baru
266       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
267       no_entries: Tiada catatan diari
268       recent_entries: Catatan diari terkini
269       older_entries: Catatan Terdahulu
270       newer_entries: Catatan Terkini
271     edit:
272       title: Sunting catatan diari
273       subject: 'Subjek:'
274       body: 'Isi:'
275       language: 'Bahasa:'
276       location: 'Lokasi:'
277       latitude: 'Garis Lintang:'
278       longitude: 'Garis Bujur:'
279       use_map_link: gunakan peta
280       save_button: Simpan
281       marker_text: Lokasi catatan diari
282     view:
283       title: Diari %{user} | %{title}
284       user_title: Diari %{user}
285       leave_a_comment: Tinggalkan komen
286       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
287       login: Log masuk
288       save_button: Simpan
289     no_such_entry:
290       title: Catatan diari ini tidak wujud
291       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
292       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
293         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
294     diary_entry:
295       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
296       comment_link: Ulas catatan ini
297       reply_link: Balas catatan ini
298       comment_count:
299         zero: Tiada komen
300         other: '%{count} komen'
301       edit_link: Sunting catatan ini
302       hide_link: Sorokkan catatan ini
303       confirm: Sahkan
304     diary_comment:
305       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
306       hide_link: Sorokkan komen ini
307       confirm: Sahkan
308     location:
309       location: 'Lokasi:'
310       view: Lihat
311       edit: Sunting
312     feed:
313       user:
314         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
315         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
316       language:
317         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
318         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
319           %{language_name}
320       all:
321         title: Catatan diari OpenStreetMap
322         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
323     comments:
324       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
325       post: Hantar
326       when: Bila
327       comment: Komen
328       ago: '%{ago} lalu'
329       newer_comments: Komen Terbaru
330       older_comments: Komen Terlama
331   geocoder:
332     search:
333       title:
334         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
335         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
336         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
337           Nominatim</a>
338         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
340           Nominatim</a>
341         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
342     search_osm_nominatim:
343       prefix:
344         aerialway:
345           cable_car: Kereta kabel
346           chair_lift: Lif Kerusi
347           drag_lift: Lif Seret
348           gondola: Lif Gondola
349           station: Stesen Kereta Gantung
350         aeroway:
351           aerodrome: Padang Terbang
352           apron: Apron
353           gate: Pintu
354           helipad: Helipad
355           runway: Landasan Kapal Terbang
356           taxiway: Jalan Rayap
357           terminal: Terminal
358         amenity:
359           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
360           arts_centre: Pusat Seni
361           atm: ATM
362           bank: Bank
363           bar: Kedai Arak
364           bbq: BBQ
365           bench: Bangku
366           bicycle_parking: Letak Basikal
367           bicycle_rental: Sewa Basikal
368           biergarten: Taman Bir
369           boat_rental: Bot Sewa
370           brothel: Rumah Pelacuran
371           bureau_de_change: Pengurup Wang
372           bus_station: Stesen Bas
373           cafe: Kafe
374           car_rental: Sewa Kereta
375           car_sharing: Kongsi Kereta
376           car_wash: Cuci Kereta
377           casino: Kasino
378           charging_station: Stesen Cas
379           childcare: Penjagaan kanak-kanak
380           cinema: Pawagam
381           clinic: Klinik
382           clock: Jam
383           college: Maktab
384           community_centre: Pusat Komuniti
385           courthouse: Mahkamah
386           crematorium: Bakar Mayat
387           dentist: Doktor Gigi
388           doctors: Doktor
389           drinking_water: Air Minuman
390           driving_school: Sekolah Memandu
391           embassy: Kedutaan
392           fast_food: Makanan Segera
393           ferry_terminal: Terminal Feri
394           fire_station: Balai Bomba
395           food_court: Medan Selera
396           fountain: Air Pancutan
397           fuel: Minyak
398           gambling: Pusat Perjudian
399           grave_yard: Perkuburan
400           hospital: Hospital
401           hunting_stand: Pondok Memburu
402           ice_cream: Aiskrim
403           kindergarten: Tadika
404           library: Perpustakaan
405           marketplace: Tempat Pasar
406           monastery: Rumah Ibadah
407           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
408           nightclub: Kelab Malam
409           nursing_home: Rumah Penjagaan
410           office: Pejabat
411           parking: Letak Kereta
412           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
413           pharmacy: Farmasi
414           place_of_worship: Tempat Ibadat
415           police: Polis
416           post_box: Peti Surat
417           post_office: Pejabat Pos
418           preschool: Prasekolah
419           prison: Penjara
420           pub: Pab
421           public_building: Bangunan Awam
422           recycling: Kitar Semula
423           restaurant: Kedai Makan
424           retirement_home: Rumah Persaraan
425           sauna: Sauna
426           school: Sekolah
427           shelter: Perteduhan
428           shop: Kedai
429           shower: Pancuran
430           social_centre: Pusat Sosial
431           social_club: Kelab Sosial
432           social_facility: Kemudahan Sosial
433           studio: Studio
434           swimming_pool: Kolam Renang
435           taxi: Teksi
436           telephone: Telefon Awam
437           theatre: Teater
438           toilets: Tandas
439           townhall: Dewan Bandar
440           university: Universiti
441           vending_machine: Mesin Layan Diri
442           veterinary: Doktor Haiwan
443           village_hall: Balai Raya
444           waste_basket: Bakul Sampah
445           waste_disposal: Pusat Pembuagan
446           youth_centre: Pusat Belia
447         boundary:
448           administrative: Sempadan Pentadbiran
449           census: Sempadan Banci
450           national_park: Taman Negara
451           protected_area: Kawasan Terlindung
452         bridge:
453           aqueduct: Akueduk
454           suspension: Jambatan Gantung
455           swing: Jambatan Ayun
456           viaduct: Jejambat
457           "yes": Jambatan
458         building:
459           "yes": Bangunan
460         craft:
461           carpenter: Tukang Kayu
462           electrician: Juruelektrik
463           gardener: Tukang Kebun
464           painter: Pelukis
465           photographer: Jurugambar
466           plumber: Tukang Paip
467           shoemaker: Tukang kasut
468           tailor: tukang jahit
469           "yes": Kedai kraf
470         emergency:
471           ambulance_station: Stesen Ambulan
472           defibrillator: Defibrilator
473           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
474           phone: Telefon Kecemasan
475         highway:
476           abandoned: Lebuhraya terbiar
477           bridleway: Lorong Kuda
478           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
479           bus_stop: Perhentian Bas
480           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
481           cycleway: Lorong Basikal
482           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
483           footway: Lorong Pejalan Kaki
484           ford: Harungan
485           living_street: Jalan Masyarakat
486           milestone: Batu Tanda Jalan
487           motorway: Lebuhraya
488           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
489           motorway_link: Jalan Lebuhraya
490           path: Lorong
491           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
492           platform: Platform
493           primary: Jalan Utama
494           primary_link: Jalan Utama
495           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
496           raceway: Jalan Lumba
497           residential: Jalan Perumahan
498           rest_area: Kawasan Rehat
499           road: Jalan Raya
500           secondary: Jalan Sekunder
501           secondary_link: Jalan Sekunder
502           service: Jalan Perkhidmatan
503           services: Perkhidmatan Lebuhraya
504           speed_camera: Kamera Kelajuan
505           steps: Tangga
506           street_lamp: Lampu Jalan
507           tertiary: Jalan Tertier
508           tertiary_link: Jalan Tertier
509           track: Laluan
510           traffic_signals: Isyarat Trafik
511           trail: Denai
512           trunk: Jalan Utama
513           trunk_link: Jalan Utama
514           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
515           "yes": Jalan Raya
516         historic:
517           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
518           battlefield: Medan Pertempuran
519           boundary_stone: Batu Sempadan
520           building: Bangunan Bersejarah
521           bunker: Kubu bawah tanah
522           castle: Istana
523           church: Gereja
524           city_gate: Pintu Kota
525           citywalls: Tembok Bandar
526           fort: Kubu
527           heritage: Tapak Bersejarah
528           house: Rumah
529           icon: Patung
530           manor: Manor
531           memorial: Peringatan
532           mine: Lombong
533           monument: Tugu
534           roman_road: Jalan Rom
535           ruins: Puing
536           stone: Batu
537           tomb: Makam
538           tower: Menara
539           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
540           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
541           wreck: Ranap
542         junction:
543           "yes": Simpang
544         landuse:
545           allotments: Taman petak
546           basin: Lembangan
547           brownfield: Tanah Terbiar
548           cemetery: Perkuburan
549           commercial: Kawasan Perdagangan
550           conservation: Pemuliharaan
551           construction: Pembinaan
552           farm: Ladang
553           farmland: Tanah Ladang
554           farmyard: Laman Ladang
555           forest: Hutan
556           garages: Garaj
557           grass: Rumput
558           greenfield: Tanah Tak Terbangun
559           industrial: Kawasan Perindustrian
560           landfill: Kambus Tanah
561           meadow: Padang Rumput
562           military: Kawasan Tentera
563           mine: Lombong
564           orchard: Dusun
565           quarry: Kuari
566           railway: Landasan Keretapi
567           recreation_ground: Tempat Berekreasi
568           reservoir: Takungan
569           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
570           residential: Kawasan Perumahan
571           retail: Peruncitan
572           road: Kawasan Jalan Raya
573           village_green: Padang Kampung
574           vineyard: Ladang Anggur
575         leisure:
576           beach_resort: Peranginan Pantai
577           bird_hide: Kurungan Burung
578           common: Tanah Awam
579           dog_park: Taman Anjing
580           fishing: Tempat Memancing
581           fitness_centre: Pusat Kecergasan
582           fitness_station: Pusat Kesihatan
583           garden: Kebun
584           golf_course: Padang Golf
585           horse_riding: Menunggang Kuda
586           ice_rink: Gelanggang Ais
587           marina: Marina
588           miniature_golf: Golf Miniatur
589           nature_reserve: Cagar Alam
590           park: Taman
591           pitch: Padang Sukan
592           playground: Taman Permainan
593           recreation_ground: Tempat Berekreasi
594           resort: Resort
595           sauna: Sauna
596           slipway: Landasan Kapal
597           sports_centre: Pusat Sukan
598           stadium: Stadium
599           swimming_pool: Kolam Renang
600           track: Balapan Lumba Lari
601           water_park: Taman Air
602         man_made:
603           lighthouse: Rumah Api
604           pipeline: Saluran Paip
605           tower: Menara
606           works: Kilang
607           "yes": Buatan Tangan
608         military:
609           airfield: Lapangan Terbang Tentera
610           barracks: Tangsi
611           bunker: Bunker
612         mountain_pass:
613           "yes": Genting Gunung
614         natural:
615           bay: Teluk
616           beach: Pantai
617           cape: Tanjung
618           cave_entrance: Liang Gua
619           cliff: Cenuram
620           crater: Kawah
621           dune: Gumuk
622           fell: Fell
623           fjord: Fjord
624           forest: Hutan
625           geyser: Geiser
626           glacier: Glasier
627           grassland: Padang rumput
628           heath: Kerangas
629           hill: Bukit
630           island: Pulau
631           land: Daratan
632           marsh: Tanah Rawang
633           moor: Mur
634           mud: Lumpur
635           peak: Puncak
636           point: Titik
637           reef: Terumbu
638           ridge: Rabung
639           rock: Batu
640           saddle: Pelana
641           sand: Pasir
642           scree: Batu Runtuh
643           scrub: Belukar
644           spring: Mata Air
645           stone: Batu
646           strait: Selat
647           tree: Pokok
648           valley: Lembah
649           volcano: Gunung Berapi
650           water: Air
651           wetland: Tanah Lembap
652           wood: Hutan Kecil
653         office:
654           accountant: Juruakaun
655           administrative: Pentadbiran
656           architect: Jurubina
657           company: Syarikat
658           employment_agency: Agensi Pekerjaan
659           estate_agent: Ejen Hartanah
660           government: Pejabat Kerajaan
661           insurance: Pejabat Insurans
662           lawyer: Peguam
663           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
664           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
665           travel_agent: Agensi Pelancongan
666           "yes": Pejabat
667         place:
668           city: Bandar
669           country: Negara
670           county: Kaunti
671           farm: Ladang
672           hamlet: Dukuh
673           house: Rumah
674           houses: Rumah-Rumah
675           island: Pulau
676           islet: Anak Pulau
677           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
678           locality: Lokaliti
679           municipality: Perbandaran
680           neighbourhood: Kejiranan
681           postcode: Poskod
682           region: Kawasan
683           sea: Laut
684           state: Negeri
685           subdivision: Subbahagian
686           suburb: Subbandar
687           town: Pekan
688           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
689           village: Desa
690           "yes": Tempat
691         railway:
692           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
693           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
694           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
695           funicular: Landasan Keretapi Funikular
696           halt: Perhentian Keretapi
697           junction: Simpang Landasan Keretapi
698           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
699           light_rail: Rel Ringan
700           miniature: Landasan Mini
701           monorail: Monorel
702           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
703           platform: Platform Keretapi
704           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
705           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
706           spur: Cabang Landasan Keretapi
707           station: Stesen Keretapi
708           stop: Hentian Keretapi
709           subway: Stesen Bawah Tanah
710           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
711           switch: Titik Landasan Keretapi
712           tram: Landasan Trem
713           tram_stop: Perhentian Trem
714         shop:
715           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
716           antiques: Kedai Antik
717           art: Kedai Seni
718           bakery: Kedai Roti
719           beauty: Kedai Kecantikan
720           beverages: Kedai Minuman
721           bicycle: Kedai Basikal
722           books: Kedai Buku
723           boutique: Butik
724           butcher: Kedai Daging
725           car: Kedai Kereta
726           car_parts: Alat Ganti Kereta
727           car_repair: Baiki Kereta
728           carpet: Kedai Permaidani
729           charity: Kedai Amal
730           chemist: Farmasi
731           clothes: Kedai Pakaian
732           computer: Kedai Komputer
733           confectionery: Kedai Konfeksi
734           convenience: Kedai Mudah Beli
735           copyshop: Kedai Fotokopi
736           cosmetics: Kedai Komestik
737           deli: Delikatesen
738           department_store: Gedung Serbaneka
739           discount: Kedai Diskaun
740           doityourself: DIY
741           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
742           electronics: Kedai Elektronik
743           estate_agent: Ejen Hartanah
744           farm: Kedai Ladang
745           fashion: Kedai Fesyen
746           fish: Kedai Ikan
747           florist: Kedai Bunga
748           food: Kedai Makanan
749           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
750           furniture: Perabot
751           gallery: Balai Seni
752           garden_centre: Pusat Kebun
753           general: Kedai Am
754           gift: Kedai Hadiah
755           greengrocer: Kedai Jual Sayur
756           grocery: Kedai Runcit
757           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
758           hardware: Kedai Barang Besi
759           hifi: Hi-Fi
760           jewelry: Kedai Barang Kemas
761           kiosk: Gerai
762           laundry: Dobi
763           mall: Medan Beli-Belah
764           market: Pasar
765           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
766           motorcycle: Kedai Motosikal
767           music: Kedai Muzik
768           newsagent: Gerai Surat Khabar
769           optician: Kedai Optik
770           organic: Kedai Makanan Organik
771           outdoor: Kedai Luaran
772           pet: Kedai Haiwan
773           pharmacy: Farmasi
774           photo: Kedai Foto
775           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
776           shoes: Kedai Kasut
777           sports: Kedai Sukan
778           stationery: Kedai Alat Tulis
779           supermarket: Pasar Raya
780           tailor: Kedai Jahit
781           toys: Kedai Mainan
782           travel_agency: Agensi Pelancongan
783           video: Kedai Video
784           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
785           "yes": Kedai
786         tourism:
787           alpine_hut: Pondok Gunung
788           apartment: Apartmen
789           artwork: Karya Seni
790           attraction: Tarikan
791           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
792           cabin: Pondok
793           camp_site: Tapak Perkhemahan
794           caravan_site: Tapak Karavan
795           chalet: Chalet
796           gallery: Galeri
797           guest_house: Rumah Tamu
798           hostel: Hostel
799           hotel: Hotel
800           information: Maklumat
801           motel: Motel
802           museum: Muzium
803           picnic_site: Tapak Berkelah
804           theme_park: Taman Tema
805           viewpoint: Sudut Pandangan
806           zoo: Taman Haiwan
807         tunnel:
808           culvert: Pembetung
809           "yes": Terowong
810         waterway:
811           artificial: Jalan Air Buatan
812           boatyard: Limbungan Bot
813           canal: Terusan
814           dam: Empangan
815           derelict_canal: Terusan Terbiar
816           ditch: Parit
817           dock: Dok
818           drain: Longkang
819           lock: Pintu Air
820           lock_gate: Pintu Air
821           mooring: Tambatan
822           rapids: Jeram
823           river: Sungai
824           stream: Anak Sungai
825           wadi: Wadi
826           waterfall: Air Terjun
827           weir: Tebat
828           "yes": Laluan air
829       admin_levels:
830         level2: Sempadan Negara
831         level4: Sempadan Negeri
832         level5: Sempadan Kawasan
833         level6: Sempadan Daerah
834         level8: Sempadan Bandar
835         level9: Sempadan Desa
836         level10: Sempadan Pinggir Bandar
837     description:
838       title:
839         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
840           Nominatim</a>
841         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
842       types:
843         cities: Bandaraya
844         towns: Pekan
845         places: Tempat
846     results:
847       no_results: Tiada hasil carian
848       more_results: Lebih banyak hasil
849   layouts:
850     logo:
851       alt_text: Logo OpenStreetMap
852     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
853     logout: Log Keluar
854     log_in: log Masuk
855     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
856     sign_up: Daftar
857     start_mapping: Mulakan Memeta
858     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
859     edit: Sunting
860     history: Sejarah
861     export: Eksport
862     data: Data
863     export_data: Eksport Data
864     gps_traces: Jejak GPS
865     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
866     user_diaries: Diari Pengguna
867     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
868     edit_with: Sunting dengan %{editor}
869     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
870     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
871     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
872       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
873     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
874     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners}
875       yang lain.
876     partners_ucl: Pusat VR UCL
877     partners_ic: Imperial College London
878     partners_bytemark: Bytemark Hosting
879     partners_partners: rakan-rakan kongsi
880     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
881       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
882     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
883       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
884     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
885     help: Bantuan
886     about: Perihal
887     copyright: Hak Cipta
888     community: Komuniti
889     community_blogs: Blog Komuniti
890     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
891     foundation: Yayasan
892     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
893     make_a_donation:
894       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
895       text: Derma
896     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
897     more: Selebihnya
898   notifier:
899     diary_comment_notification:
900       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
901       hi: Apa khabar %{to_user},
902       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
903         dengan tajuk %{subject}:'
904       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
905         atau membalas di %{replyurl}
906     message_notification:
907       hi: Apa khabar %{to_user},
908       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
909         dengan subjek %{subject}:'
910       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
911         membalasnya di %{replyurl}
912     friend_notification:
913       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
914       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
915       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
916       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
917     gpx_notification:
918       greeting: Apa khabar,
919       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
920       with_description: dengan keterangan
921       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
922       and_no_tags: and tiada tag.
923       failure:
924         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
925         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
926         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
927         more_info_2: 'boleh didapati di:'
928       success:
929         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
930         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
931           %{possible_points} titik.
932     signup_confirm:
933       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
934       greeting: Apa khabar!
935       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
936       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
937         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
938         akaun anda:'
939       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
940         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
941     email_confirm:
942       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
943     email_confirm_plain:
944       greeting: Apa khabar,
945       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
946         di %{server_url} kepada %{new_address}.
947       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
948         perubahan.
949     email_confirm_html:
950       greeting: Apa khabar,
951       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
952         di %{server_url} kepada %{new_address}.
953       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
954         perubahan.
955     lost_password:
956       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
957     lost_password_plain:
958       greeting: Apa khabar,
959       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
960         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
961       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
962         semula kata laluan anda.
963     lost_password_html:
964       greeting: Apa khabar,
965       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
966         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
967       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
968         semula kata laluan anda.
969     note_comment_notification:
970       anonymous: Seorang pengguna awanama
971       greeting: Selamat sejahtera,
972       commented:
973         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
974           anda'
975         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
976           anda minati'
977         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
978           anda dekat %{place}.'
979         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
980           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
981       closed:
982         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
983           nota anda'
984         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
985           yang anda minati'
986         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
987           %{place}.'
988         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
989           pernah anda ulas dekat %{place}.'
990       reopened:
991         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
992           satu nota anda'
993         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
994           satu nota yang anda minati'
995         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
996           dekat %{place}.'
997         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
998           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
999       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1000     changeset_comment_notification:
1001       greeting: Apa khabar,
1002       commented:
1003         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1004         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1005   message:
1006     inbox:
1007       title: Peti Masuk
1008       my_inbox: Peti masuk saya
1009       outbox: peti keluar
1010       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1011       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1012       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1013       from: Daripada
1014       subject: Subjek
1015       date: Tarikh
1016       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1017       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1018     message_summary:
1019       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1020       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1021       reply_button: Balas
1022       delete_button: Hapuskan
1023     new:
1024       title: Hantar pesanan
1025       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1026       subject: Subjek
1027       body: Isi
1028       send_button: Kirim
1029       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1030       message_sent: Pesanan dikirim
1031       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1032         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1033     no_such_message:
1034       title: Pesanan ini tidak wujud
1035       heading: Pesanan ini tidak wujud
1036       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1037     outbox:
1038       title: Peti Keluar
1039       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1040       inbox: Peti masuk
1041       outbox: peti keluar
1042       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1043       to: Kepada
1044       subject: Subjek
1045       date: Tarikh
1046       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1047         %{people_mapping_nearby_link}?
1048       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1049     reply:
1050       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1051         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1052         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1053     read:
1054       title: Baca pesanan
1055       from: Daripada
1056       subject: Subjek
1057       date: Tarikh
1058       reply_button: Balas
1059       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1060       back: Kembali
1061       to: Kepada
1062       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1063         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1064         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1065     sent_message_summary:
1066       delete_button: Hapuskan
1067     mark:
1068       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1069       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1070     delete:
1071       deleted: Pesanan dihapuskan
1072   site:
1073     about:
1074       next: Berikutnya
1075       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1076       used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1077         dan peranti perkakasan'
1078       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1079         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1080         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1081       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1082       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1083         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1084         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1085       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1086       community_driven_html: |-
1087         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1088         dan ramai lagi.
1089         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1090         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1091         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1092       open_data_title: Data Terbuka
1093       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1094         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1095         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1096         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1097         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1098         untuk keterangan lanjut.'
1099       partners_title: Rakan Kongsi
1100     copyright:
1101       foreign:
1102         title: Perihal terjemahan ini
1103         text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1104           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1105         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1106       native:
1107         title: Perihal laman ini
1108         text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1109           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1110           hak cipta dan %{mapping_link}.
1111         native_link: versi Bahasa Melayu
1112         mapping_link: mula membuat peta
1113       legal_babble:
1114         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1115         intro_1_html: |-
1116           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1117           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1118           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1119         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1120           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1121           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1122           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1123           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1124           anda.
1125         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1126           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1127           2.0</a> (CC-BY-SA).
1128         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1129         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1130           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1131         credit_2_html: |-
1132           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1133           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1134         credit_3_html: |-
1135           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1136           Contoh:
1137         attribution_example:
1138           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1139           title: Contoh atribusi
1140         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1141         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1142           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1143           Undang-Undang</a>.
1144         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1145           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1146           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1147           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1148           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1149           Penggunaan Nominatim</a>.
1150         contributors_title_html: Penyumbang kami
1151         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1152           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1153           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1154         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1155           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1156           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1157           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1158           AT dengan pindaan</a>).'
1159         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1160           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1161           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1162           Division, Statistics Canada).'
1163         contributors_fi_html: |-
1164           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1165           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1166           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1167         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1168           daripada Direction Générale des Impôts.'
1169         contributors_nl_html: |-
1170           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1171              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1172         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1173           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1174         contributors_za_html: |-
1175           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1176              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1177              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1178         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1179           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1180         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1181           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1182           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1183           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1184         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1185           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1186           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1187         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1188         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1189           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1190           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1191         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1192           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1193           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1194           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1195           laporan on-line</a>."
1196     index:
1197       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1198         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1199       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1200       permalink: Pautan Kekal
1201       shortlink: Pautan Ringkas
1202       createnote: Tambah nota
1203       license:
1204         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1205       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1206         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1207     edit:
1208       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1209         orang awam.
1210       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1211         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1212         umum di %{user_page} anda.
1213       user_page_link: laman pengguna
1214       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1215       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1216         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1217         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1218         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1219       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1220         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1221         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1222       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1223       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1224         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1225       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1226       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1227         untuk ciri ini.
1228     export:
1229       title: Eksport
1230       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1231       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1232       format_to_export: Format untuk Dieksport
1233       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1234       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1235       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1236       licence: Lesen
1237       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1238         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1239       too_large:
1240         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1241           antara sumber-sumber yang berikut:'
1242         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1243           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1244           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1245         planet:
1246           title: Planet OSM
1247           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1248             dikemaskinikan
1249         overpass:
1250           title: Overpass API
1251           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1252         geofabrik:
1253           title: Muat-Turunan Geofabrik
1254           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1255             dikemaskinikan
1256         metro:
1257           title: Ekstrak Metro
1258           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1259             sekitar
1260         other:
1261           title: Sumber-sumber Lain
1262           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1263       options: Pilihan
1264       format: Format
1265       scale: Skala
1266       max: maks
1267       image_size: Saiz Imej
1268       zoom: Zum
1269       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1270       latitude: 'GL:'
1271       longitude: 'GB:'
1272       output: Output
1273       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1274       export_button: Eksport
1275     fixthemap:
1276       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1277       how_to_help:
1278         title: Cara Menolong
1279         join_the_community:
1280           title: Sertai komuniti
1281           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1282             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1283             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1284             data sendiri.
1285         add_a_note:
1286           instructions_html: |-
1287             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1288             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1289       other_concerns:
1290         title: Persoalan lain
1291         explanation_html: |-
1292           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1293           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1294           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1295     help:
1296       title: Meminta Bantuan
1297       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1298         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1299         topik-topik pemetaan.
1300       welcome:
1301         url: /welcome
1302         title: Selamat datang ke OSM
1303         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1304           OpenStreetMap.
1305       help:
1306         url: https://help.openstreetmap.org/
1307         title: help.openstreetmap.org
1308         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1309       mailing_lists:
1310         title: Senarai Mel
1311       forums:
1312         title: Forum
1313       irc:
1314         title: IRC
1315         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1316       switch2osm:
1317         title: switch2osm
1318       wiki:
1319         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1320         title: wiki.openstreetmap.org
1321         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1322     sidebar:
1323       search_results: Hasil Carian
1324       close: Tutup
1325     search:
1326       search: Cari
1327       get_directions: Dapatkan Arah
1328       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1329       from: Daripada
1330       to: Kepada
1331       where_am_i: Saya di mana?
1332       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1333       submit_text: Pergi
1334     key:
1335       table:
1336         entry:
1337           motorway: Lebuhraya
1338           trunk: Jalan utama
1339           primary: Jalan utama
1340           secondary: Jalan sekunder
1341           unclassified: Jalan tidak terkelas
1342           track: Laluan
1343           bridleway: Lorong kuda
1344           cycleway: Lorong basikal
1345           footway: Laluan pejalan kaki
1346           rail: Landasan keretapi
1347           subway: Landasan bawah tanah
1348           tram:
1349           - Rel ringan
1350           - tram
1351           cable:
1352           - Kereta kabel
1353           - lif kerusi
1354           runway:
1355           - Landasan kapal terbang
1356           - jalan rayap
1357           apron:
1358           - Kawasan gerak lapangan terbang
1359           - terminal
1360           admin: Sempadan pentadbiran
1361           forest: Hutan
1362           wood: Hutan kecil
1363           golf: Padang golf
1364           park: Taman
1365           resident: Kawasan perumahan
1366           common:
1367           - Tanah awam
1368           - padang rumput
1369           retail: Kawasan peruncitan
1370           industrial: Kawasan perindustrian
1371           commercial: Kawasan perdagangan
1372           heathland: Kawasan rawa
1373           lake:
1374           - Tasik
1375           - takungan
1376           farm: Ladang
1377           brownfield: Tanah terbiar
1378           cemetery: Perkuburan
1379           allotments: Taman petak
1380           pitch: Padang sukan
1381           centre: Pusat sukan
1382           reserve: Cagar alam
1383           military: Kawasan tentera
1384           school:
1385           - Sekolah
1386           - universiti
1387           building: Bangunan penting
1388           station: Stesen keretapi
1389           summit:
1390           - Kemuncak
1391           - puncak
1392           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1393           bridge: Kasing hitam = jambatan
1394           private: Jalan masuk persendirian
1395           destination: Jalan masuk destinasi
1396           construction: Jalan dalam pembinaan
1397     richtext_area:
1398       edit: Sunting
1399       preview: Pralihat
1400     markdown_help:
1401       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1402       headings: Judul
1403       heading: Judul
1404       subheading: Judul kecil
1405       unordered: Senarai tak tertib
1406       ordered: Senarai tertib
1407       first: Perkara pertama
1408       second: Perkara kedua
1409       link: Pautan
1410       text: Teks
1411       image: Gambar
1412       alt: Teks alt
1413       url: URL
1414     welcome:
1415       title: Selamat datang!
1416       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1417         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1418         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1419         bagi anda.
1420       whats_on_the_map:
1421         title: Kandungan Peta
1422         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1423           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1424           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1425           minat anda.
1426         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1427           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1428           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1429           Internet mahupun kertas.
1430       basic_terms:
1431         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1432         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1433           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1434         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1435           digunakan untuk menyunting peta.
1436         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1437           makan atau sebatang pokok.
1438         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1439           sungai, tasik atau bangunan.
1440         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1441           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1442       rules:
1443         title: Peraturan!
1444       questions:
1445         title: Ada soalan?
1446         paragraph_1_html: |-
1447           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1448           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1449       start_mapping: Mula
1450       add_a_note:
1451         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1452         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1453           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1454           untuk meletakkan nota.
1455         paragraph_2_html: |-
1456           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1457           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1458   trace:
1459     visibility:
1460       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1461         tanpa nama)
1462       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1463         dan tanpa nama)
1464       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1465         dengan cop masa)
1466       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1467         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1468     create:
1469       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1470       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1471         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1472         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1473       traces_waiting:
1474         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1475           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1476           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1477       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1478       description: 'Keterangan:'
1479       tags: 'Tag:'
1480       tags_help: terbatas tanda koma
1481       visibility: 'Keterlihatan:'
1482       visibility_help: apakah maksud ini?
1483       upload_button: Muat naik
1484       help: Bantuan
1485     edit:
1486       title: Menyunting jejak %{name}
1487       heading: Menyunting jejak %{name}
1488       filename: 'Nama fail:'
1489       download: muat turun
1490       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1491       points: 'Titik:'
1492       start_coord: 'Koordinat mula:'
1493       map: peta
1494       edit: sunting
1495       owner: 'Pemilik:'
1496       description: 'Keterangan:'
1497       tags: 'Tag:'
1498       tags_help: terbatas tanda koma
1499       save_button: Simpan Perubahan
1500       visibility: 'Keterlihatan:'
1501       visibility_help: apakah maksud ini?
1502     trace_optionals:
1503       tags: Tag
1504     view:
1505       title: Menyunting jejak %{name}
1506       heading: Menyunting jejak %{name}
1507       pending: MENUNGGU
1508       filename: 'Nama fail:'
1509       download: muat turun
1510       uploaded: 'Dimuat naik:'
1511       points: 'Titik:'
1512       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1513       map: peta
1514       edit: sunting
1515       owner: 'Pemilik:'
1516       description: 'Keterangan:'
1517       tags: 'Tag:'
1518       none: Tiada
1519       edit_track: Sunting jejak ini
1520       delete_track: Hapuskan jejak ini
1521       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1522       visibility: 'Keterlihatan:'
1523     trace_paging_nav:
1524       showing_page: Halaman %{page}
1525       older: Jejak Lama
1526       newer: Jejak Baru
1527     trace:
1528       pending: MENUNGGU
1529       count_points: '%{count} titik'
1530       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1531       more: lagi
1532       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1533       view_map: Lihat Peta
1534       edit: sunting
1535       edit_map: Sunting Peta
1536       public: UMUM
1537       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1538       private: PERIBADI
1539       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1540       by: oleh
1541       in: dalam
1542       map: peta
1543     list:
1544       public_traces: Jejak GPS umum
1545       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1546       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1547       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1548       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1549         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1550         wiki</a> ini.
1551       upload_trace: Muat naik jejak
1552       see_all_traces: Lihat semua jejak
1553     delete:
1554       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1555     make_public:
1556       made_public: Jejak diumumkan
1557     offline_warning:
1558       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1559     offline:
1560       heading: Storan GPX di Luar Talian
1561       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1562     georss:
1563       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1564     description:
1565       description_with_count:
1566         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1567       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1568   application:
1569     require_cookies:
1570       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1571         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1572     require_moderator:
1573       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1574     setup_user_auth:
1575       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1576         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1577       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1578         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1579         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1580   oauth:
1581     authorize:
1582       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1583       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1584         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1585         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1586         suka.
1587       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1588       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1589       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1590       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1591       allow_write_api: mengubah suai peta.
1592       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1593       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1594       allow_write_notes: menyunting nota.
1595     authorize_success:
1596       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1597       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1598       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1599     authorize_failure:
1600       title: Permohonan kebenaran gagal.
1601       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1602       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1603     revoke:
1604       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1605   oauth_clients:
1606     new:
1607       title: Daftarkan aplikasi baru
1608       submit: Daftar
1609     edit:
1610       title: Sunting aplikasi anda
1611       submit: Sunting
1612     show:
1613       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1614       key: 'Kunci Pengguna:'
1615       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1616       url: 'URL Token Permohonan:'
1617       access_url: 'URL Token Akses:'
1618       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1619       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1620       edit: Sunting Butiran
1621       delete: Hapuskan Klien
1622       confirm: Adakah anda pasti?
1623       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1624       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1625       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1626       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1627       allow_write_api: mengubah suai peta.
1628       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1629       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1630       allow_write_notes: menyunting nota.
1631     index:
1632       title: Butiran OAuth Saya
1633       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1634       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1635         atas nama anda:'
1636       application: Nama Aplikasi
1637       issued_at: Dikeluarkan Pada
1638       revoke: Tarik Balik!
1639       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1640       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1641         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1642         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1643       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1644       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1645     form:
1646       name: Nama
1647       required: Wajib
1648       url: URL Aplikasi Utama
1649       callback_url: URL Panggil Balik
1650       support_url: URL Sokongan
1651       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1652       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1653       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1654       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1655       allow_write_api: mengubah suai peta.
1656       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1657       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1658       allow_write_notes: menyunting nota.
1659     not_found:
1660       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1661     create:
1662       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1663     update:
1664       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1665     destroy:
1666       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1667   user:
1668     login:
1669       title: Log masuk
1670       heading: Log masuk
1671       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1672       password: 'Kata laluan:'
1673       openid: 'OpenID %{logo}:'
1674       remember: Ingati saya
1675       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1676       login_button: Log masuk
1677       register now: Daftar sekarang
1678       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1679         dan kata laluan anda:'
1680       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1681       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1682         mempunyai akaun.
1683       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1684       no account: Belum buka akaun?
1685       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1686         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1687         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1688       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1689         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1690         perkara ini.
1691       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1692         itu.
1693       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1694       auth_providers:
1695         openid:
1696           title: Log masuk dengan OpenID
1697           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1698         google:
1699           title: Log masuk dengan Google
1700         facebook:
1701           title: Log masuk dengan Facebook
1702           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1703         windowslive:
1704           title: Log masuk dengan Window Live
1705           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1706         yahoo:
1707           title: Log masuk dengan Yahoo
1708           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1709         wordpress:
1710           title: Log masuk dengan Wordpress
1711           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1712         aol:
1713           title: Log masuk dengan AOL
1714           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1715     logout:
1716       title: Log keluar
1717       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1718       logout_button: Log keluar
1719     lost_password:
1720       title: Terlupa kata laluan
1721       heading: Lupa Kata Laluan?
1722       email address: 'Alamat E-mel:'
1723       new password button: Set semula kata laluan
1724       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1725         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1726       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1727         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1728         lagi.
1729       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1730     reset_password:
1731       title: Set semula kata laluan
1732       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1733       password: 'Kata laluan:'
1734       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1735       reset: Set Semula Kata Laluan
1736       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1737       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1738     new:
1739       title: Daftar
1740       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1741         automatik untuk anda buat masa ini.
1742       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1743         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1744         itu secepat mungkin.
1745       about:
1746         header: Bebas dan boleh disunting
1747         html: |-
1748           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1749           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1750       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1751         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1752         penyumbang</a>.
1753       email address: 'Alamat E-mel:'
1754       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1755       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1756         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1757       display name: 'Nama Paparan:'
1758       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1759         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1760       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1761       password: 'Kata laluan:'
1762       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1763       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1764         masuk
1765       continue: Daftar
1766       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1767       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1768         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1769         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1770     terms:
1771       title: Terma-terma penyumbang
1772       heading: Terma-terma penyumbang
1773       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1774         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1775         anda yang sedia ada dan akan datang.
1776       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1777         saya dalam Domain Awam
1778       consider_pd_why: apakah ini?
1779       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1780         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1781         tidak formal</a>'
1782       agree: Setuju
1783       decline: Tolak
1784       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1785         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1786       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1787       legale_names:
1788         france: Perancis
1789         italy: Itali
1790         rest_of_world: Negara lain
1791     no_such_user:
1792       title: Pengguna ini tidak wujud
1793       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1794       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1795         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1796     view:
1797       my diary: Diari Saya
1798       new diary entry: catatan diari baru
1799       my edits: Suntingan Saya
1800       my traces: Jejak Saya
1801       my notes: Nota Saya
1802       my messages: Pesanan Saya
1803       my profile: Profil Saya
1804       my settings: Tetapan Saya
1805       my comments: Komen Saya
1806       oauth settings: tetapan oauth
1807       blocks on me: Sekatan pada Saya
1808       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1809       send message: Hantar Pesanan
1810       diary: Diari
1811       edits: Suntingan
1812       traces: Jejak
1813       notes: Nota Peta
1814       remove as friend: Gugurkan Kawan
1815       add as friend: Jadikan Kawan
1816       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1817       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1818       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1819       ct undecided: Belum diputuskan
1820       ct declined: Ditolak
1821       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1822       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1823       email address: 'Alamat e-mel:'
1824       created from: 'Dibuat daripada:'
1825       status: 'Status:'
1826       spam score: 'Markah Spam:'
1827       description: Keterangan
1828       user location: Lokasi pengguna
1829       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1830         melihat pengguna berdekatan.
1831       settings_link_text: tetapan
1832       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1833       km away: '%{count}km jauhnya'
1834       m away: '%{count}m jauhnya'
1835       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1836       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1837       role:
1838         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1839         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1840         grant:
1841           administrator: Berikan akses pentadbir
1842           moderator: Berikan akses penyelia
1843         revoke:
1844           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1845           moderator: Tarik balik akses penyelia
1846       block_history: sekatan yang diterima
1847       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1848       comments: Komen
1849       create_block: sekat pengguna ini
1850       activate_user: aktifkan pengguna ini
1851       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1852       confirm_user: sahkan pengguna ini
1853       hide_user: sorokkan pengguna ini
1854       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1855       delete_user: hapuskan pengguna ini
1856       confirm: Sahkan
1857       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1858       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1859       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1860       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1861     popup:
1862       your location: Lokasi anda
1863       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1864       friend: Kawan
1865     account:
1866       title: Sunting akaun
1867       my settings: Tetapan saya
1868       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1869       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1870       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1871       openid:
1872         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1873         link text: apakah ini?
1874       public editing:
1875         heading: 'Penyuntingan umum:'
1876         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1877         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1878         enabled link text: apakah ini?
1879         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1880           adalah tanpa nama.
1881         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1882       public editing note:
1883         heading: Penyuntingan umum
1884         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1885           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1886           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1887           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1888           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1889           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1890           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1891           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1892       contributor terms:
1893         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1894         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1895         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1896         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1897           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1898         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1899           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1900         link text: apakah ini?
1901       profile description: 'Keterangan Profil:'
1902       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1903       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1904       image: 'Imej:'
1905       gravatar:
1906         gravatar: Gunakan Gravatar
1907         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1908         link text: apakah ini?
1909       new image: Tambahkan imej
1910       keep image: Simpan imej semasa
1911       delete image: Buang imej semasa
1912       replace image: Ganti imej semasa
1913       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1914         paling bagus)
1915       home location: 'Lokasi Rumah:'
1916       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1917       latitude: 'Garis Lintang:'
1918       longitude: 'Garis Bujur:'
1919       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1920         dengan mengklik pada peta?
1921       save changes button: Simpan Perubahan
1922       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1923       return to profile: Kembali ke profil
1924       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1925         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1926       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1927     confirm:
1928       heading: Semak e-mel anda
1929       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1930       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1931         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1932       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1933         anda.
1934       button: Sahkan
1935       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1936       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1937       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1938       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1939         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1940     confirm_resend:
1941       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1942         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1943         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1944         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1945         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1946       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1947     confirm_email:
1948       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1949       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1950         e-mel baru anda.
1951       button: Sahkan
1952       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1953       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1954       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1955     set_home:
1956       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1957     go_public:
1958       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1959         untuk menyunting.
1960     make_friend:
1961       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1962       button: Jadikan kawan
1963       success: '%{name} kini kawan anda!'
1964       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1965       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1966     remove_friend:
1967       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1968       button: Gugurkan kawan
1969       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1970       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1971     filter:
1972       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1973         itu.
1974     list:
1975       title: Pengguna
1976       heading: Pengguna
1977       showing:
1978         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1979         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1980       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1981       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1982       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1983       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1984       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1985     suspended:
1986       title: Akaun Digantung
1987       heading: Akaun Digantung
1988       webmaster: pentadbir web
1989       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
1990         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
1991         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
1992         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1993   user_role:
1994     filter:
1995       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan
1996         pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1997       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1998       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1999       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2000     grant:
2001       title: Sahkan pemberian peranan
2002       heading: Sahkan pemberian peranan
2003       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2004         pengguna '%{name}'?
2005       confirm: Sahkan
2006       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2007         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2008     revoke:
2009       title: Sahkan penarikan balik peranan
2010       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2011       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2012         daripada pengguna '%{name}'?
2013       confirm: Sahkan
2014       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2015         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2016   user_blocks:
2017     model:
2018       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2019         sekatan.
2020       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2021     not_found:
2022       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2023       back: Kembali ke indeks
2024     new:
2025       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2026       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2027       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2028         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2029         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2030         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2031         orang keramaian.
2032       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2033       submit: Buat sekatan
2034       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2035         berhenti.
2036       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2037         untuk membalas perhubungan itu.
2038       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2039       back: Lihat semua sekatan
2040     edit:
2041       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2042       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2043       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2044         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2045         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2046         yang difahami oleh orang keramaian.
2047       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2048       submit: Kemaskinikan sekatan
2049       show: Lihat sekatan ini
2050       back: Lihat semua sekatan
2051       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2052     filter:
2053       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2054       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2055         senarai juntai bawah ini.
2056     create:
2057       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2058         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2059       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2060         sebelum menyekatnya.
2061       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2062     update:
2063       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2064       success: Sekatan dikemaskinikan.
2065     index:
2066       title: Sekatan terhadap pengguna
2067       heading: Senarai sekatan pengguna
2068       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2069     revoke:
2070       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2071       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2072       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2073       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2074       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2075       revoke: Tarik Balik!
2076       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2077     period:
2078       one: 1 jam
2079       other: '%{count} jam'
2080     helper:
2081       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2082       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2083       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2084     blocks_on:
2085       title: Sekatan ke atas %{name}
2086       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2087       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2088     blocks_by:
2089       title: Sekatan oleh %{name}
2090       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2091       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2092     show:
2093       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2094       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2095       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2096       time_past: Berakhir %{time} lalu
2097       created: Dicipta
2098       status: Status
2099       show: Tunjukkan
2100       edit: Sunting
2101       revoke: Tarik Balik!
2102       confirm: Adakah anda pasti?
2103       reason: 'Sebab sekatan:'
2104       back: Lihat semua sekatan
2105       revoker: 'Penarik balik:'
2106       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2107     block:
2108       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2109       show: Tunjukkan
2110       edit: Sunting
2111       revoke: Tarik Balik!
2112     blocks:
2113       display_name: Pengguna yang Disekat
2114       creator_name: Pembuat
2115       reason: Sebab sekatan
2116       status: Status
2117       revoker_name: Ditarik balik oleh
2118       showing_page: Halaman %{page}
2119       next: Berikutnya »
2120       previous: « Sebelumnya
2121   notes:
2122     comment:
2123       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2124       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2125       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2126       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2127       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2128       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2129       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2130       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2131     rss:
2132       title: Nota OpenStreetMap
2133       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2134         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2135       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2136       opened: nota baru (dekat %{place})
2137       commented: komen baru (dekat %{place})
2138       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2139       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2140     entry:
2141       comment: Komen
2142       full: Nota penuh
2143     mine:
2144       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2145       heading: nota-nota %{user}
2146       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2147       id: Id
2148       creator: Pencatat
2149       description: Keterangan
2150       created_at: Dicatatkan pada
2151       last_changed: Kali terakhir disunting
2152       ago_html: '%{when} yang lalu'
2153   javascripts:
2154     close: Tutup
2155     share:
2156       title: Kongsi
2157       cancel: Batalkan
2158       image: Gambar
2159       link: Pautan atau HTML
2160       long_link: Pautan
2161       short_link: URL Ringkas
2162       embed: HTML
2163       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2164       format: 'Format:'
2165       scale: 'Skala:'
2166       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2167       download: Muat Turun
2168       short_url: URL Ringkas
2169       include_marker: Sertakan penanda
2170       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2171       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2172       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2173     key:
2174       title: Petunjuk Peta
2175       tooltip: Petunjuk Peta
2176       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2177     map:
2178       zoom:
2179         in: Zum Dekat
2180         out: Zum Jauh
2181       locate:
2182         title: Paparkan Lokasi Saya
2183         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2184       base:
2185         standard: Piawai
2186         cycle_map: Peta Basikal
2187         transport_map: Peta Pengangkutan
2188         hot: Kemanusiaan
2189       layers:
2190         header: Lapisan Peta
2191         notes: Nota Peta
2192         data: Data Peta
2193         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2194         title: Lapisan
2195       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2196       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2197     site:
2198       edit_tooltip: Sunting peta
2199       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2200       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2201       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2202       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2203       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2204     changesets:
2205       show:
2206         comment: Komen
2207         subscribe: Langgan
2208         unsubscribe: Berhenti melanggan
2209         hide_comment: sorokkan
2210         unhide_comment: Dedahkan
2211     notes:
2212       new:
2213         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2214           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2215           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2216           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2217           terhakcipta.)
2218         add: Tambah Nota
2219       show:
2220         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2221           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2222         hide: Sorokkan
2223         resolve: Selesaikan
2224         reactivate: Aktifkan semula
2225         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2226         comment: Komen
2227     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2228       klik di sini.
2229     directions:
2230       engines:
2231         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2232         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2233         mapquest_bicycle: Basikal (MapQuest)
2234         mapquest_car: Kereta (MapQuest)
2235         mapquest_foot: Jalan kaki (MapQuest)
2236         osrm_car: Kereta (OSRM)
2237       directions: Arah
2238       distance: Jarak
2239       errors:
2240         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2241         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2242       instructions:
2243         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2244         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2245         unnamed: jalan tidak bernama
2246         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2247       time: Masa
2248     query:
2249       node: Nod
2250       way: Jalan
2251       relation: Hubungan
2252   redactions:
2253     edit:
2254       description: Keterangan
2255       heading: Sunting redaksi
2256       submit: Simpan redaksi
2257       title: Sunting redaksi
2258     index:
2259       empty: Tiada redaksi.
2260       heading: Senarai redaksi
2261       title: Senarai redaksi
2262     new:
2263       description: Keterangan
2264       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2265       submit: Cipta redaksi
2266       title: Mencipta redaksi baru
2267     show:
2268       description: 'Keterangan:'
2269       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2270       title: Memaparkan redaksi
2271       user: 'Pencipta:'
2272       edit: Sunting redaksi ini
2273       destroy: Buang redaksi ini
2274       confirm: Adakah anda pasti?
2275     create:
2276       flash: Redaksi dicipta.
2277     update:
2278       flash: Perubahan disimpan.
2279     destroy:
2280       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2281         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2282       flash: Redaksi dihapuskan.
2283       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2284 ...