]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3716'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Yali23
30 # Author: YaronSh
31 # Author: Yona b
32 # Author: Ypnypn
33 # Author: Zstadler
34 # Author: יאיר מן
35 # Author: ישראל קלר
36 # Author: מקף
37 # Author: נדב ס
38 # Author: תומר ט
39 ---
40 he:
41   html:
42     dir: rtl
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
46       blog: '%e ב%B %Y'
47   helpers:
48     file:
49       prompt: בחירת קובץ
50     submit:
51       diary_comment:
52         create: שמירה
53       diary_entry:
54         create: פרסום
55         update: עדכון
56       issue_comment:
57         create: הוספת תגובה
58       message:
59         create: שליחה
60       client_application:
61         create: רישום
62         update: עדכון
63       doorkeeper_application:
64         create: הרשמה
65         update: עדכון
66       redaction:
67         create: יצירת הסרה
68         update: שמירת הסרה
69       trace:
70         create: העלאה
71         update: שמירת שינויים
72       user_block:
73         create: יצירת חסימה
74         update: עדכון חסימה
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
79         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
80     models:
81       acl: רשימת בקרת גישה
82       changeset: ערכת שינויים
83       changeset_tag: תג ערכת שינויים
84       country: מדינה
85       diary_comment: תגובה ליומן
86       diary_entry: רשומת יומן
87       friend: חבר
88       issue: סוגייה
89       language: שפה
90       message: הודעה
91       node: נקודה
92       node_tag: תג צומת
93       notifier: מתריע
94       old_node: צומת ישן
95       old_node_tag: תג צומת ישן
96       old_relation: יחס ישן
97       old_relation_member: איבר יחס ישן
98       old_relation_tag: תג יחס ישן
99       old_way: דרך ישנה
100       old_way_node: נקודת קו ישנה
101       old_way_tag: תג קו ישן
102       relation: יחס
103       relation_member: איבר יחס
104       relation_tag: תג יחס
105       report: דוח
106       session: שיח
107       trace: הקלטה
108       tracepoint: נקודת הקלטה
109       tracetag: תג הקלטה
110       user: משתמש
111       user_preference: העדפות משתמש
112       user_token: אסימון משתמש
113       way: קו
114       way_node: נקודה של קו
115       way_tag: תג קו
116     attributes:
117       client_application:
118         name: שם (נדרש)
119         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
120         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
121         support_url: כתובת לתמיכה
122         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
123         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
125         allow_write_api: לשנות את המפה
126         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
127         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
128         allow_write_notes: לשנות הערות
129       diary_comment:
130         body: גוף
131       diary_entry:
132         user: משתמש
133         title: נושא
134         latitude: קו רוחב
135         longitude: קו אורך
136         language: שפה
137       doorkeeper/application:
138         name: שם
139         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
140         confidential: יישום סודי?
141         scopes: הרשאות
142       friend:
143         user: משתמש
144         friend: חבר
145       trace:
146         user: משתמש
147         visible: גלוי
148         name: שם קובץ
149         size: גודל
150         latitude: קו רוחב
151         longitude: קו אורך
152         public: ציבורי
153         description: תיאור
154         gpx_file: העלאת קובץ GPX
155         visibility: נִראוּת
156         tagstring: תגים
157       message:
158         sender: שולח
159         title: נושא
160         body: גוף
161         recipient: נמען
162       redaction:
163         title: כותרת
164         description: תיאור
165       report:
166         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
167         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
168       user:
169         auth_provider: ספק אימות
170         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
171         email: דוא״ל
172         email_confirmation: אימות דוא״ל
173         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
174         active: פעיל
175         display_name: שם לתצוגה
176         description: תיאור פרופיל
177         home_lat: קו רוחב
178         home_lon: קו אורך
179         languages: שפות מועדפות
180         preferred_editor: עורך מועדף
181         pass_crypt: סיסמה
182         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
183     help:
184       doorkeeper/application:
185         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
186           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
187         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
188       trace:
189         tagstring: מופרד בפסיקים
190       user_block:
191         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
192           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
193           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
194         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
195       user:
196         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
197           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
198         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: לפני שעה בערך
203         two: לפני שעתיים בערך
204         many: לפני %{count} שעות בערך
205         other: לפני %{count} שעות בערך
206       about_x_months:
207         one: לפני חודש בערך
208         two: לפני חודשיים בערך
209         many: לפני %{count} חודשים בערך
210         other: לפני %{count} חודשים בערך
211       about_x_years:
212         one: לפני שנה בערך
213         two: לפני שנתיים בערך
214         many: לפני %{count} שנים בערך
215         other: לפני %{count} שנים בערך
216       almost_x_years:
217         one: לפני כמעט שנה
218         two: לפני כמעט שנתיים
219         many: לפני כמעט %{count} שנים
220         other: לפני כמעט %{count} שנים
221       half_a_minute: לפני חצי דקה
222       less_than_x_seconds:
223         one: לפני פחות משנייה
224         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
225         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
226         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
227       less_than_x_minutes:
228         one: לפני פחות מדקה
229         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
230         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
231         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
232       over_x_years:
233         one: לפני למעלה משנה
234         two: לפני למעלה משנתיים
235         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
236         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
237       x_seconds:
238         one: לפני שנייה
239         two: לפני %{count} שניות
240         many: לפני %{count} שניות
241         other: לפני %{count} שניות
242       x_minutes:
243         one: לפני דקה
244         two: לפני %{count} דקות
245         many: לפני %{count} דקות
246         other: לפני %{count} דקות
247       x_days:
248         one: אתמול
249         two: שלשום
250         many: לפני %{count} ימים
251         other: לפני %{count} ימים
252       x_months:
253         one: לפני חודש
254         two: לפני חודשיים
255         many: לפני %{count} חודשים
256         other: לפני %{count} חודשים
257       x_years:
258         one: לפני שנה
259         two: לפני שנתיים
260         many: לפני %{count} שנים
261         other: לפני %{count} שנים
262   printable_name:
263     with_name_html: '%{name} (%{id})'
264   editor:
265     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
266     id:
267       name: iD
268       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
269     remote:
270       name: שליטה מרחוק
271       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
272   auth:
273     providers:
274       none: ללא
275       openid: OpenID
276       google: גוגל
277       facebook: פייסבוק
278       windowslive: Windows Live
279       github: גיטהאב
280       wikipedia: ויקיפדיה
281   api:
282     notes:
283       comment:
284         opened_at_html: נוצרה %{when}
285         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
286         commented_at_html: עודכנה %{when}
287         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
288         closed_at_html: נפתרה %{when}
289         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
290         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
291         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
292       rss:
293         title: הערות של OpenStreetMap
294         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
295           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
296         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
297         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
298         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
299         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
300         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
301       entry:
302         comment: תגובה
303         full: הערה מלאה
304   account:
305     deletions:
306       show:
307         title: למחוק את החשבון
308         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
309         delete_account: מחיקת חשבון
310         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
311           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
312         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
313         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
314         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
315           חשבונך:'
316         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
317         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
318         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
319           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
320         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
321         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
322           יישמרו.
323         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
324         confirm_delete: להמשיך?
325         cancel: ביטול
326   accounts:
327     edit:
328       title: עריכת חשבון
329       my settings: ההגדרות שלי
330       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
331       external auth: אימות חיצוני
332       openid:
333         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
334         link text: מה זה?
335       public editing:
336         heading: עריכה ציבורית
337         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
338         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
339         enabled link text: מה זה?
340         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
341         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
342       public editing note:
343         heading: עריכה ציבורית
344         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
345           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
346           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
347           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
348           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
349           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
350           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
351       contributor terms:
352         heading: תנאי תרומה
353         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
354         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
355         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
356           התרומה החדשים.
357         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
358         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
359         link text: מה זה?
360       save changes button: שמירת השינויים
361       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
362       delete_account: למחוק חשבון…
363     update:
364       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
365         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
366       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
367     destroy:
368       success: חשבון נמחק.
369   browse:
370     created: נוצרה
371     closed: נסגרה
372     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
373     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
374     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
375     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
376     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
377     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
378     version: גרסה
379     in_changeset: ערכת שינויים
380     anonymous: אלמוני
381     no_comment: (אין הערות)
382     part_of: חלק מתוך
383     part_of_relations:
384       one: יחס אחד
385       two: שני יחסים
386       many: '%{count} יחסים'
387       other: '%{count} יחסים'
388     part_of_ways:
389       one: דרך אחת
390       two: שתי דרכים
391       many: '%{count} דרכים'
392       other: '%{count} דרכים'
393     download_xml: הורדת XML
394     view_history: הצגת ההיסטוריה
395     view_details: הצגת פרטים
396     location: 'מיקום:'
397     changeset:
398       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
399       belongs_to: יוצר
400       node: נקודות (%{count})
401       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
402       way: קווים (%{count})
403       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
404       relation: יחסים (%{count})
405       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
406       comment: הערות (%{count})
407       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409       changesetxml: XML של ערכת השינויים
410       osmchangexml: osmChange XML
411       feed:
412         title: ערכת שינויים %{id}
413         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
414       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
415       discussion: דיון
416       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
417     node:
418       title_html: 'נקודה: %{name}'
419       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
420     way:
421       title_html: 'קו: %{name}'
422       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
423       nodes: נקודות
424       nodes_count:
425         one: נקודה אחת
426         two: שתי נקודות
427         many: '%{count} נקודות'
428         other: '%{count} נקודות'
429       also_part_of_html:
430         one: חלק מקו%{related_ways}
431         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
432         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
433         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
434     relation:
435       title_html: 'יחס: %{name}'
436       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
437       members: חברים
438       members_count:
439         one: חבר אחד
440         two: שני חברים
441         many: '%{count} חברים'
442         other: '%{count} חברים'
443     relation_member:
444       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: יחס
449     containing_relation:
450       entry_html: יחס %{relation_name}
451       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
452     not_found:
453       title: לא נמצא
454       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
455       type:
456         node: נקודה
457         way: קו
458         relation: יחס
459         changeset: ערכת שינויים
460         note: הערה
461     timeout:
462       title: שגיאת זמן מוקצב
463       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
464       type:
465         node: נקודה
466         way: קו
467         relation: קשר
468         changeset: ערכת שינויים
469         note: הערה
470     redacted:
471       redaction: הסרה %{id}
472       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
473         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
474       type:
475         node: נקודה
476         way: דרך
477         relation: יחס
478     start_rjs:
479       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
480         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
481       load_data: טעינת נתונים
482       loading: בטעינה...
483     tag_details:
484       tags: תגים
485       wiki_link:
486         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
487         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
488       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
489       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
490       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
491       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
492       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
493     note:
494       title: 'הערה: %{id}'
495       new_note: הערה חדשה
496       description: תיאור
497       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
498       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
499       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
500       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
501       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
502       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
503       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
504       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
505       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
506       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
507       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
508       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
509       report: לדווח על ההערה הזאת
510     query:
511       title: שאילתת ישויות
512       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
513       nearby: ישויות בסביבה
514       enclosing: ישויות מכילות
515   changesets:
516     changeset_paging_nav:
517       showing_page: הדף %{page}
518       next: הבא »
519       previous: « הקודם
520     changeset:
521       anonymous: אלמוני
522       no_edits: (אין עריכות)
523       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
524     changesets:
525       id: מזהה
526       saved_at: נשמרו ב
527       user: משתמש
528       comment: תגובה
529       area: שטח
530     index:
531       title: ערכות שינויים
532       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
533       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
534       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
535       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
536       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
537       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
538       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
539       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
540       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
541       load_more: לטעון עוד
542     timeout:
543       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
544   changeset_comments:
545     comment:
546       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
547       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
548     comments:
549       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
550     index:
551       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
552       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
553     timeout:
554       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
555         הסליחה.
556   dashboards:
557     contact:
558       km away: במרחק %{count} ק״מ
559       m away: במרחק %{count} מ׳
560     popup:
561       your location: מיקומך
562       nearby mapper: ממפה סמוך
563       friend: חבר
564     show:
565       title: לוח הבקרה שלי
566       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
567         קרובים.'
568       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
569       my friends: החברים שלי
570       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
571       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
572       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
573       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
574       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
575       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
576       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
577   diary_entries:
578     new:
579       title: רשומת יומן חדשה
580     form:
581       location: מיקום
582       use_map_link: להשתמש במפה
583     index:
584       title: יומנים של המשתמש
585       title_friends: יומנים של חברים
586       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
587       user_title: היומן של %{user}
588       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
589       new: רשומת יומן חדשה
590       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
591       my_diary: היום שלי
592       no_entries: אין רשומות יומן
593       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
594       older_entries: רשומות ישנות יותר
595       newer_entries: רשומות חדשות יותר
596     edit:
597       title: עריכת רשומת יומן
598       marker_text: מיקום רשומת היומן
599     show:
600       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
601       user_title: היומן של %{user}
602       leave_a_comment: הוספת תגובה
603       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
604       login: להיכנס
605     no_such_entry:
606       title: אין רשומה כזאת ביומן
607       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
608       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
609         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
610     diary_entry:
611       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
612       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
613       comment_link: הערות לרשומה הזאת
614       reply_link: שליחת תגובה למחבר
615       comment_count:
616         zero: אין תגובות
617         one: תגובה אחת
618         other: '%{count} תגובות'
619       edit_link: עריכת רשומה זו
620       hide_link: הסתרת רשומה זו
621       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
622       confirm: אישור
623       report: לדווח על הרשומה הזאת
624     diary_comment:
625       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
626       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
627       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
628       confirm: אישור
629       report: לדווח על ההערה הזאת
630     location:
631       location: 'מיקום:'
632       view: הצגה
633       edit: עריכה
634     feed:
635       user:
636         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
637         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
638       language:
639         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
640         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
641       all:
642         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
643         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
644     comments:
645       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
646       heading: הערות ביומן של %{user}
647       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
648       no_comments: אין הערות יומן
649       post: רשומה
650       when: מתי
651       comment: תגובה
652       newer_comments: הערות חדשות
653       older_comments: הערות ישנות
654   doorkeeper:
655     flash:
656       applications:
657         create:
658           notice: היישום נרשם.
659   friendships:
660     make_friend:
661       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
662       button: להוסיף כחבר
663       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
664       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
665       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
666       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
667         נוספות
668     remove_friend:
669       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
670       button: להסיר מרשימת החברים
671       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
672       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
673   geocoder:
674     search:
675       title:
676         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
677         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
678         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
679           Nominatim</a>
680         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
681         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
682           Nominatim</a>
683         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
684     search_osm_nominatim:
685       prefix:
686         aerialway:
687           cable_car: רכבל
688           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
689           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
690           gondola: רכבל
691           magic_carpet: מסוע סקי
692           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
693           pylon: עמוד רכבל
694           station: תחנת רכבל
695           t-bar: מעלית סקי טי־בר
696           "yes": רכבל כללי
697         aeroway:
698           aerodrome: שדה תעופה
699           airstrip: מִנחת
700           apron: רחבת חניית מטוסים
701           gate: שער שדה תעופה
702           hangar: מוסך מטוסים
703           helipad: מנחת מסוקים
704           holding_position: מיקום החזקה
705           navigationaid: עזר ניווט אווירי
706           parking_position: עמדת חניה
707           runway: מסלול המראה
708           taxilane: נתיב הסעה
709           taxiway: מסלול הסעה
710           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
711           windsock: שרוול רוח
712         amenity:
713           animal_boarding: פנסיון לחיות
714           animal_shelter: בית מחסה לחיות
715           arts_centre: מרכז אמנויות
716           atm: כספומט
717           bank: בנק
718           bar: בר
719           bbq: מנגל
720           bench: ספסל
721           bicycle_parking: חניית אופניים
722           bicycle_rental: השכרת אופניים
723           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
724           biergarten: גינת בירה
725           blood_bank: בנק דם
726           boat_rental: השכרת סירות
727           brothel: בית בושת
728           bureau_de_change: חלפן כספים
729           bus_station: תחנת אוטובוס
730           cafe: בית קפה
731           car_rental: השכרת רכב
732           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
733           car_wash: שטיפת מכוניות
734           casino: קזינו
735           charging_station: תחנת הטענה
736           childcare: טיפול בילדים
737           cinema: בית קולנוע
738           clinic: מרפאה
739           clock: שעון
740           college: מכללה
741           community_centre: מרכז קהילתי
742           conference_centre: מרכז כנסים
743           courthouse: בית משפט
744           crematorium: משרפה
745           dentist: רופא שיניים
746           doctors: רופאים
747           drinking_water: מי שתייה
748           driving_school: בית ספר לנהיגה
749           embassy: שגרירות
750           events_venue: מתחם אירועים
751           fast_food: מזון מהיר
752           ferry_terminal: מסוף מעבורת
753           fire_station: תחנת כיבוי אש
754           food_court: מתחם מזון מהיר
755           fountain: מזרקה
756           fuel: תחנת דלק
757           gambling: הימורים
758           grave_yard: בית קברות
759           grit_bin: ארגז חול לכביש
760           hospital: בית חולים
761           hunting_stand: עמדת ציידים
762           ice_cream: גלידה
763           internet_cafe: קפה אינטרנט
764           kindergarten: גן ילדים
765           language_school: בית ספר לשפות
766           library: ספרייה
767           loading_dock: רציף העמסה
768           love_hotel: מלון אהבה
769           marketplace: שוק
770           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
771           monastery: מנזר
772           money_transfer: העברת כספים
773           motorcycle_parking: חניית אופנועים
774           music_school: בית ספר למוזיקה
775           nightclub: מועדון לילה
776           nursing_home: בית אבות
777           parking: חניה
778           parking_entrance: כניסה לחניה
779           parking_space: עמדת חניה
780           payment_terminal: מסוף תשלום
781           pharmacy: בית מרקחת
782           place_of_worship: מקום פולחן
783           police: משטרה
784           post_box: תיבת דואר
785           post_office: סניף דואר
786           prison: כלא
787           pub: פאב
788           public_bath: מרחץ ציבורי
789           public_bookcase: ספרייה זעירה
790           public_building: מבנה ציבור
791           ranger_station: תחנת פקחים
792           recycling: נקודת מיחזור
793           restaurant: מסעדה
794           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
795           school: בית ספר
796           shelter: מחסה
797           shower: מקלחת
798           social_centre: מרכז חברתי
799           social_facility: שירותים חברתיים
800           studio: דירת סטודיו
801           swimming_pool: ברֵכת שחייה
802           taxi: מונית
803           telephone: טלפון ציבורי
804           theatre: תיאטרון
805           toilets: שירותים
806           townhall: עירייה
807           training: מתקן הכשרה
808           university: אוניברסיטה
809           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
810           vending_machine: מכונת מכירה
811           veterinary: מרפאה וטרינרית
812           village_hall: בית העם
813           waste_basket: פח אשפה
814           waste_disposal: טיפול בפסולת
815           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
816           watering_place: שוקת
817           water_point: נקודת מים
818           weighbridge: מאזני גשר
819           "yes": שירות לציבור
820         boundary:
821           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
822           administrative: גבול שטח שיפוט
823           census: גבול מפקד אוכלוסין
824           national_park: פארק לאומי
825           political: גבול אזור בחירה
826           protected_area: אזור מוגן
827           "yes": גבול
828         bridge:
829           aqueduct: אמת מים
830           boardwalk: שביל צף
831           suspension: גשר תלוי
832           swing: גשר סובב
833           viaduct: גשר עמודים
834           "yes": גשר
835         building:
836           apartment: דירה
837           apartments: בית דירות
838           barn: אסם
839           bungalow: בונגלו
840           cabin: בקתה
841           chapel: קפלה
842           church: בניין כנסייה
843           civic: בניין ציבורי
844           college: בניין מכללה
845           commercial: בניין מסחרי
846           construction: בניין בבנייה
847           detached: בית פרטי
848           dormitory: מעונות
849           duplex: בית דופלקס
850           farm: בית חווה
851           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
852           garage: חניה
853           garages: חניות
854           greenhouse: חממה
855           hangar: הנגאר
856           hospital: בית חולים
857           hotel: בניין מלון
858           house: בית
859           houseboat: בית סירה
860           hut: צריף
861           industrial: בניין תעשייתי
862           kindergarten: מבנה גן ילדים
863           manufacture: מבנה תעשייה
864           office: בניין משרדים
865           public: בניין ציבורי
866           residential: בניין מגורים
867           retail: מבנה מסחרי
868           roof: גג
869           ruins: חורבה
870           school: בית ספר
871           semidetached_house: דו־משפחתי
872           service: בניין שירות
873           shed: צריף
874           stable: אורווה
875           static_caravan: קרוואן
876           temple: מקדש
877           terrace: בניין מדורג
878           train_station: בניין תחנת רכבת
879           university: אוניברסיטה
880           warehouse: מחסן
881           "yes": בניין
882         club:
883           scout: שבט צופים
884           sport: מועדון ספורט
885           "yes": מועדון
886         craft:
887           beekeeper: כוורן
888           blacksmith: נפח
889           brewery: מבשלת בירה
890           carpenter: נגר
891           caterer: מסעדן
892           confectionery: ממתקים
893           dressmaker: תפירת שמלות
894           electrician: חשמלאי
895           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
896           gardener: גנן
897           glaziery: זגג
898           handicraft: מלאכת יד
899           hvac: תכנון מיזוג אוויר
900           metal_construction: ברזל בניין
901           painter: צַבָּע
902           photographer: צלם
903           plumber: שרברב
904           roofer: גגן
905           sawmill: נגר
906           shoemaker: סנדלר
907           stonemason: סתת
908           tailor: חייט
909           window_construction: הרכבת חלונות
910           winery: יקב
911           "yes": חנות מלאכת־יד
912         emergency:
913           access_point: נקודת גישה
914           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
915           assembly_point: נקודת התאספות
916           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
917           fire_extinguisher: מטפה
918           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
919           landing_site: אתר נחיתה בחירום
920           life_ring: גלגל הצלה
921           phone: טלפון חירום
922           siren: צופר חירום
923           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
924           water_tank: מכל מים לשעת חירום
925         highway:
926           abandoned: כביש נטוש
927           bridleway: שביל עבור סוסים
928           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
929           bus_stop: תחנת אוטובוס
930           construction: דרך בבנייה
931           corridor: פרוזדור
932           crossing: מעבר
933           cycleway: נתיב אופניים
934           elevator: מעלית
935           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
936           emergency_bay: מפרץ בטיחות
937           footway: נתיב להולכי רגל
938           ford: גשר אירי
939           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
940           living_street: רחוב הולנדי
941           milestone: אבן דרך
942           motorway: כביש מהיר
943           motorway_junction: צומת דרכים
944           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
945           passing_place: מפרץ מעבר
946           path: שביל
947           pedestrian: מדרחוב
948           platform: רציף
949           primary: דרך ראשית
950           primary_link: חיבור לדרך ראשית
951           proposed: דרך מוצעת
952           raceway: מסלול מרוצים
953           residential: דרך באזור מגורים
954           rest_area: אזור מנוחה
955           road: דרך
956           secondary: דרך משנית
957           secondary_link: חיבור לדרך משנית
958           service: כביש שירות
959           services: שירותי דרך
960           speed_camera: מצלמת מהירות
961           steps: מדרגות
962           stop: תמרור עצור
963           street_lamp: פנס רחוב
964           tertiary: דרך שלישונית
965           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
966           track: דרך עפר
967           traffic_mirror: מראה פנורמית
968           traffic_signals: רמזור
969           trailhead: שלט תחילת מסלול
970           trunk: דרך עיקרית
971           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
972           turning_circle: אזור להסתובבות
973           turning_loop: מעגל תנועה
974           unclassified: דרך לא מסווגת
975           "yes": דרך
976         historic:
977           aircraft: כלי טיס היסטורי
978           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
979           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
980           battlefield: שדה קרב
981           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
982           building: בניין היסטורי
983           bunker: בונקר היסטורי
984           cannon: תותח היסטורי
985           castle: טירה היסטורית
986           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
987           church: כנסייה היסטורית
988           city_gate: שער עיר היסטורי
989           citywalls: חומות עיר היסטוריות
990           fort: מצודה היסטורית
991           heritage: אתר מורשת
992           hollow_way: דרך ששקעה
993           house: בית היסטורי
994           manor: אחוזה היסטורית
995           memorial: אנדרטת זיכרון
996           milestone: אבן דרך היסטורית
997           mine: מכרה היסטורי
998           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
999           monument: אתר הנצחה
1000           railway: מסילת רכבת היסטורית
1001           roman_road: דרך רומית
1002           ruins: חורבה
1003           rune_stone: אבן רונות
1004           stone: אבן היסטורית
1005           tomb: קבר
1006           tower: מגדל היסטורי
1007           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1008           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1009           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1010           wreck: ספינה טרופה
1011           "yes": אתר היסטורי
1012         junction:
1013           "yes": צומת
1014         landuse:
1015           allotments: חלקת גינה
1016           aquaculture: חקלאות ימית
1017           basin: מאגר
1018           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1019           cemetery: בית קברות
1020           commercial: אזור מסחרי
1021           conservation: אזור לשימור
1022           construction: אזור בנייה
1023           farmland: שטח חקלאי
1024           farmyard: חצר חקלאית
1025           forest: יער
1026           garages: מחסנים
1027           grass: דשא
1028           greenfield: שטחים ירוקים
1029           industrial: אזור תעשייה
1030           landfill: מזבלה
1031           meadow: אחו
1032           military: שטח צבאי
1033           mine: מכרה
1034           orchard: מטע
1035           plant_nursery: משתלה
1036           quarry: מחצבה
1037           railway: מסילת ברזל
1038           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1039           religious: מתחם דתי
1040           reservoir: מאגר
1041           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1042           residential: אזור מגורים
1043           retail: אזור מסחרי
1044           village_green: כיכר הכפר
1045           vineyard: כרם
1046           "yes": שימוש בקרקע
1047         leisure:
1048           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1049           amusement_arcade: משחקייה
1050           bandstand: בימת תזמורת
1051           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1052           bird_hide: מצפה ציפורים
1053           bleachers: טריבונה
1054           bowling_alley: באולינג
1055           common: שטח משותף
1056           dance: מתחם ריקודים
1057           dog_park: פארק כלבים
1058           firepit: מקום מוסדר למדורה
1059           fishing: אזור דיג
1060           fitness_centre: מכון כושר
1061           fitness_station: תחנת כושר
1062           garden: גן
1063           golf_course: מגרש גולף
1064           horse_riding: רכיבה על סוסים
1065           ice_rink: החלקה על הקרח
1066           marina: מרינה
1067           miniature_golf: מיני־גולף
1068           nature_reserve: שמורת טבע
1069           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1070           park: פארק
1071           picnic_table: שולחן פיקניק
1072           pitch: מגרש ספורט
1073           playground: מגרש משחקים
1074           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1075           resort: אתר נופש
1076           sauna: סאונה
1077           slipway: ממשה
1078           sports_centre: מרכז ספורט
1079           stadium: אצטדיון
1080           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1081           track: מסלול ריצה
1082           water_park: פארק מים
1083           "yes": נופש
1084         man_made:
1085           adit: פתח מכרה
1086           advertising: פרסום
1087           antenna: אנטנה
1088           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1089           beacon: משואה
1090           beam: קורה
1091           beehive: כוורת דבורים
1092           breakwater: שובר גלים
1093           bridge: גשר
1094           bunker_silo: בונקר
1095           cairn: גלעד
1096           chimney: ארובה
1097           clearcut: קרחת יער
1098           communications_tower: מגדל תקשורת
1099           crane: מנוף
1100           cross: צלב
1101           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1102           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1103           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1104           flagpole: תורן
1105           gasometer: גזומטר
1106           groyne: מחסום לעצירת סחף
1107           kiln: כבשן
1108           lighthouse: מגדלור
1109           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1110           mast: תורן
1111           mine: מכרה
1112           mineshaft: פיר מכרה
1113           monitoring_station: תחנת ניטור
1114           petroleum_well: באר נפט
1115           pier: רציף
1116           pipeline: קו צינורות
1117           pumping_station: תחנת שאיבה
1118           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1119           silo: ממגורה
1120           snow_cannon: תותח שלג
1121           snow_fence: גדר שלג
1122           storage_tank: מכל אחסון
1123           street_cabinet: ארונית רחוב
1124           surveillance: מעקב
1125           telescope: טלסקופ
1126           tower: מגדל
1127           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1128           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1129           watermill: טחנת מים
1130           water_tap: ברז מים
1131           water_tower: מגדל מים
1132           water_well: באר
1133           water_works: מפעל מים
1134           windmill: טחנת רוח
1135           works: מפעל
1136           "yes": מעשה־אדם
1137         military:
1138           airfield: מנחת צבאי
1139           barracks: מגורי חיילים
1140           bunker: בונקר
1141           checkpoint: מעבר בדיקה
1142           trench: שוחה
1143           "yes": צבאי
1144         mountain_pass:
1145           "yes": מעבר הרים
1146         natural:
1147           atoll: אטול
1148           bare_rock: סלע חשוף
1149           bay: מפרץ
1150           beach: חוף
1151           cape: כף
1152           cave_entrance: כניסה למערה
1153           cliff: מצוק
1154           coastline: קו חוף
1155           crater: מכתש
1156           dune: דיונה
1157           fell: ערבה אלפינית
1158           fjord: פיורד
1159           forest: יער
1160           geyser: גייזר
1161           glacier: קרחון
1162           grassland: ערבה
1163           heath: בתה
1164           hill: גבעה
1165           hot_spring: מעיין חם
1166           island: אי
1167           isthmus: מצר
1168           land: אדמה
1169           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1170           moor: ערבה גבוהה
1171           mud: בוץ
1172           peak: פסגה
1173           peninsula: חצי אי
1174           point: נקודה
1175           reef: שונית
1176           ridge: רכס
1177           rock: סלע
1178           saddle: אוכף
1179           sand: חול
1180           scree: מפולת אבנים
1181           scrub: סבך
1182           shingle: חוף חלוקים
1183           spring: מעיין
1184           stone: אבן
1185           strait: מצר
1186           tree: עץ
1187           tree_row: שורת עצים
1188           tundra: טונדרה
1189           valley: עמק
1190           volcano: הר געש
1191           water: מים
1192           wetland: ביצה
1193           wood: יער
1194           "yes": אלמנט טבעי
1195         office:
1196           accountant: רואה חשבון
1197           administrative: מִנְהָל
1198           advertising_agency: סוכנות פרסום
1199           architect: אדריכל
1200           association: איגוד
1201           company: חברה
1202           diplomatic: משרד דיפלומטי
1203           educational_institution: מוסד חינוכי
1204           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1205           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1206           estate_agent: מתווך נדל״ן
1207           financial: משרד פיננסי
1208           government: משרד ממשלתי
1209           insurance: משרד ביטוח
1210           it: משרד מחשוב
1211           lawyer: עורך דין
1212           logistics: משרד לוגיסטיקה
1213           newspaper: משרד של עתון
1214           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1215           notary: נוטריון
1216           religion: משרד דת
1217           research: מכון מחקר
1218           tax_advisor: יועץ מס
1219           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1220           travel_agent: סוכנות נסיעות
1221           "yes": משרד
1222         place:
1223           allotments: חלקות גינון
1224           archipelago: ארכיפלג
1225           city: עיר
1226           city_block: בלוק בעיר
1227           country: ארץ
1228           county: מחוז
1229           farm: חווה
1230           hamlet: יישוב
1231           house: בית
1232           houses: בתים
1233           island: אי
1234           islet: איוֹן
1235           isolated_dwelling: חוות בודדים
1236           locality: מקום לא מיושב
1237           municipality: עיר או רשות מקומית
1238           neighbourhood: שכונה
1239           plot: מגרש
1240           postcode: מיקוד
1241           quarter: רובע
1242           region: אזור
1243           sea: ים
1244           square: כיכר
1245           state: מדינה
1246           subdivision: חלוקת משנה
1247           suburb: פרוור
1248           town: עיירה
1249           village: כפר
1250           "yes": מקום לא מוגדר
1251         railway:
1252           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1253           buffer_stop: בלם פגוש
1254           construction: מסילת ברזל בבנייה
1255           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1256           funicular: פוניקולר
1257           halt: תחנת עצירה לרכבת
1258           junction: מפגש מסילות ברזל
1259           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1260           light_rail: רכבת קלה
1261           miniature: רכבת זעירה
1262           monorail: רכבת חד־פסית
1263           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1264           platform: רציף רכבת
1265           preserved: מסילת ברזל בשימור
1266           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1267           rail: מסילת ברזל
1268           spur: שלוחת מסילת ברזל
1269           station: תחנת רכבת
1270           stop: תחנת עצירה לרכבת
1271           subway: רכבת תחתית
1272           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1273           switch: פיצול מסילת ברזל
1274           tram: חשמלית
1275           tram_stop: תחנת חשמלית
1276           turntable: סובבן
1277           yard: מוסך רכבות
1278         shop:
1279           agrarian: חנות גינון
1280           alcohol: חנות אלכוהול
1281           antiques: עתיקות
1282           appliance: מוצרי חשמל
1283           art: חפצי אמנות
1284           baby_goods: מוצרי תינוקות
1285           bag: תיקים
1286           bakery: מאפייה
1287           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1288           beauty: סלון יופי
1289           bed: חדרי שינה
1290           beverages: חנות משקאות
1291           bicycle: חנות אפניים
1292           bookmaker: סוכנות הימורים
1293           books: חנות ספרים
1294           boutique: בוטיק
1295           butcher: קצב
1296           car: סוכנות כלי רכב
1297           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1298           car_repair: מוסך
1299           carpet: חנות שטיחים
1300           charity: חנות צדקה
1301           cheese: חנות גבינות
1302           chemist: בית מרקחת
1303           chocolate: שוקולד
1304           clothes: חנות בגדים
1305           coffee: חנות קפה
1306           computer: חנות מחשבים
1307           confectionery: קונדיטוריה
1308           convenience: מכולת
1309           copyshop: צילום מסמכים
1310           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1311           craft: חנות מלאכת יד
1312           curtain: חנות וילונות
1313           dairy: חנות מוצרי חלב
1314           deli: מעדנייה
1315           department_store: כלבו
1316           discount: חנות מוזלת
1317           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1318           dry_cleaning: ניקוי יבש
1319           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1320           electronics: חנות אלקטרוניקה
1321           erotic: חנות אירוטית
1322           estate_agent: מתווך נדל״ן
1323           fabric: חנות בדים
1324           farm: חנות מוצרי חווה
1325           fashion: חנות אופנה
1326           fishing: חנות ציוד דיג
1327           florist: חנות פרחים
1328           food: חנות מזון
1329           frame: חנות מסגור
1330           funeral_directors: בית לוויות
1331           furniture: רהיטים
1332           garden_centre: מרכז גינון
1333           gas: חנות גז
1334           general: כל-בו
1335           gift: חנות מתנות
1336           greengrocer: ירקן
1337           grocery: מכולת
1338           hairdresser: מעצב שער
1339           hardware: חנות חומרי בניין
1340           health_food: חנות מזון בריאות
1341           hearing_aids: עזרי שמיעה
1342           herbalist: חנות טבע
1343           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1344           houseware: חנות כלי בית
1345           ice_cream: חנות גלידה
1346           interior_decoration: עיצוב פנים
1347           jewelry: חנות תכשיטים
1348           kiosk: קיוסק
1349           kitchen: חנות מטבחים
1350           laundry: מכבסה
1351           locksmith: מנעולן
1352           lottery: ממכר הגרלות
1353           mall: מרכז קניות
1354           massage: עיסוי
1355           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1356           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1357           money_lender: הלוואת כספים
1358           motorcycle: חנות אופנועים
1359           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1360           music: חנות מוזיקה
1361           musical_instrument: כלי נגינה
1362           newsagent: דוכן עיתונים
1363           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1364           optician: אופטיקאי
1365           organic: מזון אורגני
1366           outdoor: ציוד מחנאות
1367           paint: חנות צבעים
1368           pastry: בית מאפה
1369           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1370           perfumery: פרפורמריה
1371           pet: חנות חיות מחמד
1372           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1373           photo: חנות צילום
1374           seafood: מאכלי ים
1375           second_hand: חנות יד שנייה
1376           sewing: חנות תפירה
1377           shoes: חנות נעליים
1378           sports: חנות ספורט
1379           stationery: חנות כלי כתיבה
1380           storage_rental: השכרת מחסנים
1381           supermarket: סופרמרקט
1382           tailor: חייט
1383           tattoo: קעקועים
1384           tea: חנות תה
1385           ticket: חנות כרטיסים
1386           tobacco: חנות טבק
1387           toys: חנות צעצועים
1388           travel_agency: סוכנות נסיעות
1389           tyres: חנות צמיגים
1390           vacant: חנות פנויה
1391           variety_store: חנות מציאות
1392           video: ספריית וידאו
1393           video_games: חנות משחקי מחשב
1394           wholesale: סיטונאות
1395           wine: חנות יין
1396           "yes": חנות לא מוגדרת
1397         tourism:
1398           alpine_hut: בקתה אלפינית
1399           apartment: דירת נופש
1400           artwork: מיצג אומנותי
1401           attraction: מוקד עניין
1402           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1403           cabin: בקתת תיירים
1404           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1405           camp_site: חניון לילה
1406           caravan_site: חניון קרוואנים
1407           chalet: בקתת נופש
1408           gallery: גלריה
1409           guest_house: בית הארחה
1410           hostel: אכסניה
1411           hotel: בית מלון
1412           information: מידע למטייל
1413           motel: מלון דרכים
1414           museum: מוזיאון
1415           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1416           theme_park: פארק שעשועים
1417           viewpoint: נקודת תצפית
1418           wilderness_hut: בקתת טבע
1419           zoo: גן חיות
1420         tunnel:
1421           building_passage: מעבר בין בניינים
1422           culvert: מעבר מים
1423           "yes": מנהרה
1424         waterway:
1425           artificial: נתיב מים מלאכותי
1426           boatyard: מספנה
1427           canal: תעלה
1428           dam: סכר
1429           derelict_canal: תעלה נטושה
1430           ditch: מחפורת
1431           dock: רציף
1432           drain: תעלת ניקוז
1433           lock: תא שיט
1434           lock_gate: שער בתא שיט
1435           mooring: מצוף עגינה
1436           rapids: אשדות
1437           river: נהר
1438           stream: פלג
1439           wadi: ואדי
1440           waterfall: מפל מים
1441           weir: סכר
1442           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1443       admin_levels:
1444         level2: גבול מדינה
1445         level3: גבול אזור
1446         level4: גבול מחוז
1447         level5: גבול נפה
1448         level6: גבול איזור טבעי
1449         level7: גבול מטרופולין
1450         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1451         level9: גבול רובע
1452         level10: גבול שכונה
1453         level11: גבול תת־שכונה
1454       types:
1455         cities: ערים
1456         towns: עיירות
1457         places: מקומות
1458     results:
1459       no_results: לא נמצאו תוצאות
1460       more_results: תוצאות נוספות
1461   issues:
1462     index:
1463       title: בעיות
1464       select_status: בחירת מצב
1465       select_type: בחירת סוג
1466       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1467       reported_user: משתמש מדווח
1468       not_updated: לא עדכני
1469       search: חיפוש
1470       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1471       user_not_found: המשתמש לא קיים
1472       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1473       status: מצב
1474       reports: דיווחים
1475       last_updated: עדכון אחרון
1476       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1477       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1478       link_to_reports: הצגת דיווחים
1479       reports_count:
1480         one: דיווח אחד
1481         other: '%{count} דיווחים'
1482       reported_item: פריט שדווח
1483       states:
1484         ignored: התעלמות
1485         open: פתוחה
1486         resolved: נפתרה
1487     update:
1488       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1489       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1490       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1491     show:
1492       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1493       reports:
1494         zero: אין דיווחים
1495         one: דיווח אחד
1496         other: '%{count} דיווחים'
1497       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1498       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1499       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1500       resolve: לפתור
1501       ignore: התעלמות
1502       reopen: פתיחה מחדש
1503       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1504       read_reports: קרא את הדיווחים
1505       new_reports: דיווחים חדשים
1506       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1507       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1508       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1509     resolve:
1510       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1511     ignore:
1512       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1513     reopen:
1514       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1515     comments:
1516       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1517       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1518     reports:
1519       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1520     helper:
1521       reportable_title:
1522         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1523         note: הערה מס׳ %{note_id}
1524   issue_comments:
1525     create:
1526       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1527       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1528   reports:
1529     new:
1530       title_html: דיווח על %{link}
1531       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1532       disclaimer:
1533         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1534         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1535         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1536         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1537       categories:
1538         diary_entry:
1539           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1540           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1541           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1542           other_label: אחר
1543         diary_comment:
1544           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1545           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1546           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1547           other_label: אחר
1548         user:
1549           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1550           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1551           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1552           vandal_label: משתמש זה משחית
1553           other_label: אחר
1554         note:
1555           spam_label: הערה זו היא זבל
1556           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1557           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1558           other_label: אחר
1559     create:
1560       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1561       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1562   layouts:
1563     logo:
1564       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1565     home: מעבר למיקום הבית
1566     logout: יציאה מהחשבון
1567     log_in: כניסה לחשבון
1568     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1569     sign_up: הרשמה
1570     start_mapping: להתחיל למפות
1571     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1572     edit: עריכה
1573     history: היסטוריה
1574     export: יצוא
1575     issues: תקלות
1576     data: נתונים
1577     export_data: ייצוא נתונים
1578     gps_traces: מסלולי GPS
1579     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1580     user_diaries: יומני משתמשים
1581     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1582     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1583     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1584     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1585     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1586       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1587     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1588     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1589       נוספים.
1590     partners_ucl: UCL
1591     partners_fastly: פאסטלי
1592     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1593     partners_partners: שותפים
1594     tou: תנאי שימוש
1595     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1596       המבוצעות בו.
1597     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1598       תחזוקה המבוצעות בו.
1599     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1600     help: עזרה
1601     about: אודות
1602     copyright: זכויות יוצרים
1603     community: קהילה
1604     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1605     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1606     foundation: קרן
1607     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1608     make_a_donation:
1609       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1610       text: תרומה
1611     learn_more: מידע נוסף
1612     more: עוד
1613   user_mailer:
1614     diary_comment_notification:
1615       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1616       hi: שלום %{to_user},
1617       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1618       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1619       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1620         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1621       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1622         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1623     message_notification:
1624       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1625       hi: שלום %{to_user},
1626       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1627       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1628       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1629       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1630         %{replyurl}
1631     friendship_notification:
1632       hi: שלום %{to_user},
1633       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1634       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1635       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1636       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1637       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1638       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1639     gpx_description:
1640       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1641         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1642       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1643         %{trace_description} וללא תגיות
1644     gpx_failure:
1645       hi: שלום %{to_user},
1646       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1647       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1648       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1649       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1650     gpx_success:
1651       hi: שלום %{to_user},
1652       loaded_successfully:
1653         one: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1654         two: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1655         many: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1656         other: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1657       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1658     signup_confirm:
1659       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1660       greeting: אהלן!
1661       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1662       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1663         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1664       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1665     email_confirm:
1666       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1667       greeting: שלום,
1668       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1669         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1670       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1671     lost_password:
1672       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1673       greeting: שלום,
1674       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1675         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1676       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1677     note_comment_notification:
1678       anonymous: משתמש אלמוני
1679       greeting: שלום,
1680       commented:
1681         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1682           שלך'
1683         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1684           בה'
1685         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1686         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1687         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1688           נמצאת ליד %{place}
1689         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1690           הערה נמצאת ליד %{place}'
1691       closed:
1692         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1693         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1694         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1695         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1696         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1697           ליד %{place}
1698         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1699           %{place}.'
1700       reopened:
1701         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1702         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1703         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1704         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1705         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1706           היא ליד %{place}.
1707         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1708           ליד %{place}'
1709       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1710       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1711     changeset_comment_notification:
1712       hi: שלום %{to_user},
1713       greeting: שלום,
1714       commented:
1715         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1716           שלך
1717         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1718           שהתעניינת בהן'
1719         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1720           ב־%{time}
1721         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1722           השינויים שלך.
1723         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1724           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1725         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1726           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1727         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1728         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1729         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1730       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1731       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1732       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1733         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1734       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1735         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1736   confirmations:
1737     confirm:
1738       heading: אימות חשבון משתמש
1739       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1740       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1741         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1742       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1743       button: אישור
1744       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1745       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1746       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1747       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1748         כאן</a>.
1749     confirm_resend:
1750       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1751     confirm_email:
1752       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1753       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1754         החדשה.
1755       button: אישור
1756       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1757       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1758       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1759     resend_success_flash:
1760       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1761         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1762       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1763         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1764   messages:
1765     inbox:
1766       title: תיבת דואר נכנס
1767       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1768       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1769       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1770       new_messages:
1771         one: הודעה חדשה אחת
1772         other: '%{count} הודעות חדשות'
1773       old_messages:
1774         one: הודעה ישנה אחת
1775         other: '%{count} הודעות ישנות'
1776       from: מאת
1777       subject: נושא
1778       date: תאריך
1779       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1780       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1781     message_summary:
1782       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1783       read_button: סימון כ„נקרא”
1784       reply_button: להשיב
1785       destroy_button: מחיקה
1786     new:
1787       title: שליחת הודעה
1788       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1789       subject: נושא
1790       body: תוכן ההודעה
1791       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1792     create:
1793       message_sent: הודעה נשלחה
1794       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1795     no_such_message:
1796       title: אין הודעה כזו
1797       heading: אין הודעה כזו
1798       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1799     outbox:
1800       title: תיבת דואר יוצא
1801       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1802       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1803       messages:
1804         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1805         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1806       to: אל
1807       subject: נושא
1808       date: תאריך
1809       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1810       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1811     reply:
1812       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1813         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1814     show:
1815       title: הודעה שנקראה
1816       from: מאת
1817       subject: נושא
1818       date: תאריך
1819       reply_button: להשיב
1820       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1821       destroy_button: מחיקה
1822       back: חזרה
1823       to: אל
1824       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1825         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1826     sent_message_summary:
1827       destroy_button: מחיקה
1828     mark:
1829       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1830       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1831     destroy:
1832       destroyed: ההודעה נמחקה
1833   passwords:
1834     lost_password:
1835       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1836       heading: שכחת סיסמה?
1837       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1838       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1839       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1840         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1841       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1842         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1843       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1844     reset_password:
1845       title: איפוס סיסמה
1846       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1847       reset: איפוס הסיסמה
1848       flash changed: סיסמתך שונתה.
1849       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1850   preferences:
1851     show:
1852       title: ההעדפות שלי
1853       preferred_editor: עורך מועדף
1854       preferred_languages: שפות מועדפות
1855       edit_preferences: עריכת העדפות
1856     edit:
1857       title: עריכת העדפות
1858       save: עדכון העדפות
1859       cancel: ביטול
1860     update:
1861       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1862     update_success_flash:
1863       message: ההעדפות עודכנו.
1864   profiles:
1865     edit:
1866       title: עריכת פרופיל
1867       save: עדכון פרופיל
1868       cancel: ביטול
1869       image: תמונה
1870       gravatar:
1871         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1872         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1873         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1874         disabled: הגראווטר כובה.
1875         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1876       new image: הוספת תמונה
1877       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1878       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1879       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1880       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1881       home location: מיקום ראשי
1882       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1883       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1884     update:
1885       success: הפרופיל עודכן.
1886       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1887   sessions:
1888     new:
1889       title: כניסה
1890       heading: כניסה
1891       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1892       password: 'סיסמה:'
1893       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1894       remember: לזכור אותי
1895       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1896       login_button: כניסה
1897       register now: להירשם עכשיו
1898       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1899       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1900       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1901       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1902       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1903       no account: אין לך חשבון?
1904       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1905         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1906         מכתב אישור חדש</a>.
1907       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1908         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1909       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1910       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1911       auth_providers:
1912         openid:
1913           title: כניסה עם OpenID
1914           alt: כניסה עם URL של OpenID
1915         google:
1916           title: כניסה עם גוגל
1917           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1918         facebook:
1919           title: כניסה עם פייסבוק
1920           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1921         windowslive:
1922           title: כניסה עם Windows Live
1923           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1924         github:
1925           title: כניסה באמצעות GitHub
1926           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1927         wikipedia:
1928           title: כניסה עם ויקיפדיה
1929           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1930         wordpress:
1931           title: כניסה עם וורדפרס
1932           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1933         aol:
1934           title: כניסה עם AOL
1935           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1936     destroy:
1937       title: יציאה
1938       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1939       logout_button: יציאה
1940   shared:
1941     markdown_help:
1942       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1943       headings: כותרות
1944       heading: כותרת
1945       subheading: כותרת משנה
1946       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1947       ordered: רשימה ממוינת
1948       first: הפריט הראשון
1949       second: הפריט השני
1950       link: קישור
1951       text: טקסט
1952       image: תמונה
1953       alt: טקסט חלופי
1954       url: כתובת URL
1955     richtext_field:
1956       edit: עריכה
1957       preview: תצוגה מקדימה
1958   site:
1959     about:
1960       next: הבא
1961       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1962       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1963         שונים'
1964       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1965         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1966       local_knowledge_title: ידע מקומי
1967       local_knowledge_html: |-
1968         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1969         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1970         מדויקת ומעודכנת.
1971       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1972       community_driven_html: |-
1973         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1974         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1975         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1976         ורבים אחרים.
1977         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1978       open_data_title: נתונים פתוחים
1979       open_data_html: |-
1980         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1981         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1982         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1983         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1984       legal_title: משפטי
1985       legal_1_html: |-
1986         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1987         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1988         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1989         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1990       legal_2_html: |-
1991         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1992         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1993         <br>
1994         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1995       partners_title: שותפים
1996     copyright:
1997       foreign:
1998         title: אודות תרגום זה
1999         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
2000           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
2001         english_link: העמוד המקורי באנגלית
2002       native:
2003         title: אודות דף זה
2004         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2005           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2006         native_link: גרסה עברית
2007         mapping_link: להתחיל למפות
2008       legal_babble:
2009         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2010         intro_1_html: |-
2011           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
2012           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2013           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
2014           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
2015         intro_2_html: |-
2016           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2017           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
2018           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2019           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2020           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
2021           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
2022         intro_3_1_html: |-
2023           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
2024           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
2025           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
2026         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2027         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2028           הבאים:'
2029         credit_2_1_html: |-
2030           <ul>
2031             <li>לתת קרדיט ל־OpenStreetMap באמצעות הצגת הודעת זכויות היוצרים שלנו.</li>
2032             <li>להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License.</li>
2033           </ul>
2034         credit_3_1_html: |-
2035           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2036           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2037           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם יש לך
2038           יצרו מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2039           דרישות ניתן למצוא בדף
2040           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">הנחיות
2041           ייחוס</a>.
2042         credit_4_html: |-
2043           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License , באפשרותך לקשר ל<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצרים הזה</a>.
2044           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2045           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2046           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2047         attribution_example:
2048           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2049           title: דוגמה לייחוס
2050         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2051         more_1_html: |-
2052           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
2053           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
2054         more_2_html: |-
2055           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2056           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
2057           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
2058           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
2059           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
2060         contributors_title_html: התורמים שלנו
2061         contributors_intro_html: |-
2062           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2063           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2064           וממקורות אחרים, בהם:
2065         contributors_at_html: |-
2066           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
2067           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
2068           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
2069           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
2070           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
2071         contributors_au_html: |-
2072           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2073           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2074           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2075           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2076         contributors_ca_html: |-
2077           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2078           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2079           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2080           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2081           Statistics Canada).
2082         contributors_fi_html: |-
2083           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2084           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2085         contributors_fr_html: |-
2086           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2087           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2088         contributors_nl_html: |-
2089           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2090           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2091         contributors_nz_html: סתם
2092         contributors_si_html: |-
2093           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2094           (מידע ציבורי של סלובניה).
2095         contributors_es_html: |-
2096           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2097           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2098           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2099           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2100         contributors_za_html: |-
2101           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2102           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2103           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2104         contributors_gb_html: |-
2105           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2106           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2107           2010–2019.
2108         contributors_footer_1_html: |-
2109           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2110           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2111           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2112           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2113         contributors_footer_2_html: |-
2114           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2115           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2116           מקבל חבות כלשהי.
2117         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2118         infringement_1_html: |-
2119           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2120           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2121           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2122         infringement_2_html: |-
2123           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2124           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2125           אל <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">נוהל
2126           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2127           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2128         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2129         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2130           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2131           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2132           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2133     index:
2134       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2135       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2136       permalink: קישור קבוע
2137       shortlink: קישור מקוצר
2138       createnote: הוספת הערה
2139       license:
2140         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2141       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2142         השליטה מקחור מופעלת
2143     edit:
2144       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2145       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2146         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2147       user_page_link: דף המשתמש
2148       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2149       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2150       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2151         עבור תכונה זו.
2152     export:
2153       title: יצוא
2154       area_to_export: האזור לייצוא
2155       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2156       format_to_export: תסדיר לייצוא
2157       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2158       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2159       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2160       licence: רישיון
2161       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2162         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2163       too_large:
2164         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2165         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2166           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2167           גדולות:'
2168         planet:
2169           title: פלאנט OSM
2170           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2171         overpass:
2172           title: Overpass API
2173           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2174         geofabrik:
2175           title: הורדות של Geofabrik
2176           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2177         metro:
2178           title: מובאות מטרו
2179           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2180         other:
2181           title: מקורות אחרים
2182           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2183       options: אפשרויות
2184       format: תסדיר
2185       scale: קנה מידה
2186       max: לכל היותר
2187       image_size: גודל התמונה
2188       zoom: מרחק מתצוגה
2189       add_marker: הוספת סמן למפה
2190       latitude: 'קווי אורך:'
2191       longitude: 'קווי רוחב:'
2192       output: פלט
2193       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2194       export_button: יצוא
2195     fixthemap:
2196       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2197       how_to_help:
2198         title: איך אפשר לעזור
2199         join_the_community:
2200           title: להצטרף לקהילה
2201           explanation_html: |-
2202             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2203             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2204         add_a_note:
2205           instructions_html: |-
2206             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2207             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2208             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2209       other_concerns:
2210         title: דאגות אחרות
2211         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2212           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2213           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2214           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2215     help:
2216       title: קבלת עזרה
2217       introduction: |-
2218         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2219         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2220       welcome:
2221         url: /welcome
2222         title: ברוך בואך ל־OSM
2223         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2224       beginners_guide:
2225         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2226         title: המדריך למתחילים
2227         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2228       help:
2229         url: https://help.openstreetmap.org/
2230         title: פורום העזרה
2231         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2232       mailing_lists:
2233         title: רשימות תפוצה
2234         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2235           רבות.
2236       forums:
2237         title: פורומים (היסטוריים)
2238         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2239       community:
2240         title: פורום קהילתי
2241       irc:
2242         title: IRC
2243         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2244       switch2osm:
2245         title: switch2osm
2246         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2247       welcomemat:
2248         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2249         title: לארגונים
2250         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2251           במחצלת הכניסה.
2252       wiki:
2253         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2254         title: הוויקי של OpenStreetMap
2255         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2256     potlatch:
2257       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2258         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2259       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2260         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2261       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2262         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2263     sidebar:
2264       search_results: תוצאות החיפוש
2265       close: לסגירה
2266     search:
2267       search: חיפוש
2268       get_directions: כיוונים
2269       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2270       from: מ
2271       to: ל
2272       where_am_i: איפה זה?
2273       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2274       submit_text: מעבר
2275       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2276     key:
2277       table:
2278         entry:
2279           motorway: כביש מהיר
2280           main_road: דרך ראשית
2281           trunk: דרך ראשית
2282           primary: כביש ראשי
2283           secondary: כביש משני
2284           unclassified: דרך לא מסווגת
2285           track: מסלול
2286           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2287           cycleway: דרך לאופניים
2288           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2289           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2290           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2291           footway: שביל להולכי רגל
2292           rail: מסילת ברזל
2293           subway: רכבת תחתית
2294           tram:
2295           - רכבת קלה
2296           - חשמלית
2297           cable:
2298           - רכבל
2299           - מעלית סקי
2300           runway:
2301           - מסלול נחיתה
2302           - דרך למוניות
2303           apron:
2304           - רחבת חניה למטוסים
2305           - מסוף
2306           admin: גבול שטח שיפוט
2307           forest: יער
2308           wood: חורשה
2309           golf: מסלול גולף
2310           park: פארק
2311           resident: אזור מגורים
2312           common:
2313           - מרעה
2314           - מרעה
2315           - גן
2316           retail: אזור קמעונאי
2317           industrial: אזור תעשייה
2318           commercial: אזור מסחרי
2319           heathland: שדה פרא
2320           lake:
2321           - אגם
2322           - מאגר
2323           farm: חווה
2324           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2325           cemetery: בית עלמין
2326           allotments: שטחים חקלאיים
2327           pitch: מגרש ספורט
2328           centre: מרכז ספורט
2329           reserve: שמורת טבע
2330           military: שטח צבאי
2331           school:
2332           - בית ספר
2333           - אוניברסיטה
2334           building: בניין בעל חשיבות
2335           station: תחנת רכבת
2336           summit:
2337           - פסגה
2338           - פסגה
2339           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2340           bridge: קו שחור = גשר
2341           private: גישה פרטית
2342           destination: גישה ליעד
2343           construction: דרכים בבנייה
2344           bicycle_shop: חנות אופניים
2345           bicycle_parking: חניית אופניים
2346           toilets: שירותים
2347     welcome:
2348       title: ברוך בואך!
2349       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2350         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2351         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2352       whats_on_the_map:
2353         title: מה על המפה
2354         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2355           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2356           אותך.
2357         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2358           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2359           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2360       basic_terms:
2361         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2362         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2363           שימושיות.
2364         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2365         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2366           אחד.
2367         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2368         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2369           או מגבלת מהירות בדרך.
2370       rules:
2371         title: חוקים!
2372         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2373           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2374           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2375           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2376           אוטומטיות</a>.
2377       questions:
2378         title: יש שאלות?
2379         paragraph_1_html: |-
2380           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2381           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2382           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2383       start_mapping: להתחיל למפות
2384       add_a_note:
2385         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2386         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2387           קל להוסיף הערה.
2388         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2389           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2390           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2391   traces:
2392     visibility:
2393       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2394       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2395       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2396       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2397         זמן)
2398     new:
2399       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2400       visibility_help: מה זה אומר?
2401       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2402       help: עזרה
2403       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2404     create:
2405       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2406       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2407         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2408       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2409         שוב.
2410       traces_waiting:
2411         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2412           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2413     edit:
2414       cancel: ביטול
2415       title: עריכת מסלול %{name}
2416       heading: עריכת המסלול %{name}
2417       visibility_help: מה זה אומר?
2418     update:
2419       updated: המסלול עודכן
2420     trace_optionals:
2421       tags: תגים
2422     show:
2423       title: הצגת מסלול %{name}
2424       heading: הצגת מסלול %{name}
2425       pending: בהמתנה
2426       filename: 'שם קובץ:'
2427       download: הורדה
2428       uploaded: 'הועלה:'
2429       points: 'נקודות:'
2430       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2431       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2432       map: מפה
2433       edit: עריכה
2434       owner: 'בעלים:'
2435       description: 'תיאור:'
2436       tags: 'תגים:'
2437       none: אין
2438       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2439       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2440       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2441       visibility: 'נראוּת:'
2442       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2443     trace_paging_nav:
2444       showing_page: הדף %{page}
2445       older: מסלולים ישנים יותר
2446       newer: מסלולים חדשים יותר
2447     trace:
2448       pending: בהמתנה
2449       count_points:
2450         one: נקודה
2451         other: '%{count} נקודות'
2452       more: עוד
2453       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2454       view_map: הצגת מפה
2455       edit_map: עריכת מפה
2456       public: ציבורי
2457       identifiable: בר זיהוי
2458       private: פרטי
2459       trackable: בר מעקב
2460       by: מאת
2461       in: ב
2462     index:
2463       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2464       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2465       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2466       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2467       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2468       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2469         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2470         הוויקי</a>.
2471       upload_trace: העלאת מסלול
2472       all_traces: כל המסלולים
2473       my_traces: המסלולים שלי
2474       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2475       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2476     destroy:
2477       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2478     make_public:
2479       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2480     offline_warning:
2481       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2482     offline:
2483       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2484       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2485     georss:
2486       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2487     description:
2488       description_with_count:
2489         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2490         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2491       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2492   application:
2493     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2494     require_cookies:
2495       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2496         להמשיך.
2497     require_admin:
2498       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2499     setup_user_auth:
2500       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2501         שמירת העריכות שלך.
2502       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2503       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2504         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2505     settings_menu:
2506       account_settings: הגדרות חשבון
2507       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2508       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2509       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2510   oauth:
2511     authorize:
2512       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2513       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2514         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2515         שמתאים לך.
2516       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2517       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2518       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2519       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2520       allow_write_api: לשנות את המפה.
2521       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2522       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2523       allow_write_notes: לשנות הערות
2524       grant_access: מתן גישה
2525     authorize_success:
2526       title: בקשת אישור אושרה
2527       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2528       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2529     authorize_failure:
2530       title: בקשת אישור נכשלה
2531       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2532       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2533     revoke:
2534       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2535     permissions:
2536       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2537     scopes:
2538       read_prefs: העדפות קריאה
2539       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2540       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2541       write_api: לשנות את המפה
2542       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2543       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2544       write_notes: לשנות הערות
2545       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2546       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2547   oauth_clients:
2548     new:
2549       title: רישון יישום חדש
2550     edit:
2551       title: עריכת היישום שלך
2552     show:
2553       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2554       key: 'מפתח צרכן:'
2555       secret: 'סוד צרכן:'
2556       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2557       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2558       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2559       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2560       edit: עריכת פרטים
2561       delete: מחיקת לקוח
2562       confirm: באמת?
2563       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2564     index:
2565       title: פרטי ה־OAuth שלי
2566       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2567       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2568       application: שם היישום
2569       issued_at: הונפק ב
2570       revoke: לשלול!
2571       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2572       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2573         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2574       oauth: oauth
2575       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2576       register_new: רישום היישום שלך
2577     form:
2578       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2579     not_found:
2580       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2581     create:
2582       flash: המידע נרשם בהצלחה
2583     update:
2584       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2585     destroy:
2586       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2587   oauth2_applications:
2588     index:
2589       title: יישומי הלקוח שלי
2590       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2591         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2592       oauth_2: OAuth 2
2593       new: הוספת אפליקציה חדשה
2594       name: שם
2595       permissions: הרשאות
2596     application:
2597       edit: עריכה
2598       delete: מחיקה
2599       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2600     new:
2601       title: הוספת אפליקציה חדשה
2602     edit:
2603       title: עריכת היישום שלך
2604     show:
2605       edit: עריכה
2606       delete: מחיקה
2607       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2608       client_id: מזהה לקוח
2609       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2610       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2611       permissions: הרשאות
2612       redirect_uris: הפניית כתובות
2613     not_found:
2614       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2615   oauth2_authorizations:
2616     new:
2617       title: דרוש אימות
2618       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2619       authorize: לאשר
2620       deny: לדחות
2621     error:
2622       title: אירעה שגיאה
2623     show:
2624       title: קוד אישור
2625   oauth2_authorized_applications:
2626     index:
2627       title: האפליקציות המורשות שלי
2628       application: אפליקציה
2629       permissions: הרשאות
2630       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2631     application:
2632       revoke: שלילת גישה
2633       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2634   users:
2635     new:
2636       title: הרשמה
2637       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2638       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2639         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2640       about:
2641         header: חופשית וניתנת לעריכה
2642         html: |-
2643           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2644           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2645           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2646       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2647       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2648       display name: 'שם להצגה:'
2649       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2650         שלך.
2651       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2652       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2653       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2654         יכולים להזדקק לכזה.
2655       continue: הרשמה
2656       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2657     terms:
2658       title: תנאים
2659       heading: תנאים
2660       heading_ct: תנאי התנדבות
2661       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2662         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2663       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2664       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2665       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2666         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2667       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2668       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2669       consider_pd_why: מה זה?
2670       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2671       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2672         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2673       continue: להמשיך
2674       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2675       decline: סירוב
2676       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2677         כדי להמשיך.
2678       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2679       legale_names:
2680         france: צרפת
2681         italy: איטליה
2682         rest_of_world: שאר העולם
2683     terms_declined_flash:
2684       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2685         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2686       terms_declined_link: דף ויקי זה
2687       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2688     no_such_user:
2689       title: אין משתמש כזה
2690       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2691       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2692       deleted: נמחק
2693     show:
2694       my diary: היומן שלי
2695       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2696       my edits: העריכות שלי
2697       my traces: המסלולים שלי
2698       my notes: הערות המפה שלי
2699       my messages: ההודעות שלי
2700       my profile: הפרופיל שלי
2701       my settings: ההגדרות שלי
2702       my comments: ההערות שלי
2703       my_preferences: ההעדפות שלי
2704       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2705       blocks on me: מתי חסמו אותי
2706       blocks by me: מתי חסמתי
2707       edit_profile: עריכת פרופיל
2708       send message: שליחת הודעה
2709       diary: יומן
2710       edits: עריכות
2711       traces: מסלולים
2712       notes: הערות מפה
2713       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2714       add as friend: הוספה כחבר
2715       mapper since: 'ממפה מאז:'
2716       ct status: 'תנאי תרומה:'
2717       ct undecided: עוד אין החלטה
2718       ct declined: נדחו
2719       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2720       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2721       created from: 'נוצר מתוך:'
2722       status: 'מצב:'
2723       spam score: 'דירוג זיבול:'
2724       description: תיאור
2725       user location: מיקום המשתמש
2726       role:
2727         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2728         moderator: זהו חשבון מנהל
2729         grant:
2730           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2731           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2732         revoke:
2733           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2734           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2735       block_history: חסימות פעילות
2736       moderator_history: חסימות שניתנו
2737       comments: הערות
2738       create_block: חסימת משתמש זה
2739       activate_user: הפעלת משתמש זה
2740       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2741       confirm_user: אישור משתמש זה
2742       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2743       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2744       hide_user: הסתרת משתמש זה
2745       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2746       delete_user: מחיקת משתמש זה
2747       confirm: אישור
2748       report: דיווח על המשתמש
2749     set_home:
2750       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2751     go_public:
2752       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2753     index:
2754       title: משתמשים
2755       heading: משתמשים
2756       showing:
2757         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2758         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2759       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2760       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2761       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2762       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2763       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2764     suspended:
2765       title: החשבון הושעה
2766       heading: החשבון הושעה
2767       support: תמיכה
2768       body_html: |-
2769         <p>
2770           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2771           פעילות חשודה.
2772         </p>
2773         <p>
2774           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2775           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2776         </p>
2777     auth_failure:
2778       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2779       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2780       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2781       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2782       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2783       unknown_error: האימות נכשל
2784     auth_association:
2785       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2786       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2787         להלן.
2788       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2789         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2790   user_role:
2791     filter:
2792       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2793       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2794       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2795       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2796     grant:
2797       title: לאשר הענקת תפקיד
2798       heading: לאשר הענקת תפקיד
2799       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2800       confirm: אישור
2801       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2802         תקינים.
2803     revoke:
2804       title: אישור שלילת תפקיד
2805       heading: אישור שלילת תפקיד
2806       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2807       confirm: אישור
2808       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2809         תקינים.
2810   user_blocks:
2811     model:
2812       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2813       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2814     not_found:
2815       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2816       back: חזרה למפתח
2817     new:
2818       title: יצירת חסימה של %{name}
2819       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2820       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2821       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2822       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2823       back: הצגת כל החסימות
2824     edit:
2825       title: חסימת עריכה על %{name}
2826       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2827       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2828       show: הצגת החסימה הזאת
2829       back: הצגת כל החסימות
2830     filter:
2831       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2832       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2833     create:
2834       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2835       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2836       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2837     update:
2838       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2839       success: החסימה עודכנה.
2840     index:
2841       title: חסימות משתמש
2842       heading: רשימת חסימות משתמש
2843       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2844     revoke:
2845       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2846       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2847       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2848       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2849       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2850       revoke: לבטל!
2851       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2852     helper:
2853       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2854       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2855       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2856       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2857       block_duration:
2858         hours:
2859           one: שעה אחת
2860           two: שעתיים
2861           many: '%{count} שעות'
2862           other: '%{count} שעות'
2863         days:
2864           one: יום אחד
2865           other: '%{count} ימים'
2866         weeks:
2867           one: שבוע אחד
2868           two: שבועיים
2869           many: '%{count} שבועות'
2870           other: '%{count} שבועות'
2871         months:
2872           one: חודש אחד
2873           two: חודשיים
2874           many: '%{count} חודשים'
2875           other: '%{count} חודשים'
2876         years:
2877           one: שנה אחת
2878           two: שנתיים
2879           many: '%{count} שנים'
2880           other: '%{count} שנים'
2881     blocks_on:
2882       title: חסימות של %{name}
2883       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2884       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2885     blocks_by:
2886       title: חסימות על־ידי %{name}
2887       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2888       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2889     show:
2890       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2891       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2892       created: :תאריך היצירה
2893       duration: :משך זמן
2894       status: 'מצב:'
2895       show: הצגה
2896       edit: עריכה
2897       revoke: ביטול!
2898       confirm: באמת?
2899       reason: 'סיבה לחסימה:'
2900       back: צפייה בכל החסימות
2901       revoker: 'מבטל:'
2902       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2903     block:
2904       not_revoked: (לא בוטלה)
2905       show: הצגה
2906       edit: עריכה
2907       revoke: לבטל!
2908     blocks:
2909       display_name: משתמש חסום
2910       creator_name: יוצר
2911       reason: סיבה לחסימה
2912       status: מצב
2913       revoker_name: בוטלה על־ידי
2914       showing_page: הדף %{page}
2915       next: הבא »
2916       previous: « הקודם
2917   notes:
2918     index:
2919       title: הערות ותגובות של %{user}
2920       heading: הערות של %{user}
2921       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2922       no_notes: אין הערות
2923       id: מזהה
2924       creator: יוצר
2925       description: תיאור
2926       created_at: 'יצירה:'
2927       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2928   javascripts:
2929     close: סגירה
2930     share:
2931       title: שיתוף
2932       cancel: ביטול
2933       image: תמונה
2934       link: קישור או HTML
2935       long_link: קישור
2936       short_link: קישור קצר
2937       geo_uri: URI גאוגרפי
2938       embed: HTML
2939       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2940       format: 'תסדיר:'
2941       scale: 'קנה מידה:'
2942       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2943       download: הורדה
2944       short_url: כתובת קצרה
2945       include_marker: לכלול סמן
2946       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2947       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2948       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2949       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2950     embed:
2951       report_problem: דיווח על בעיה
2952     key:
2953       title: מפת מפתח
2954       tooltip: מפת מפתח
2955       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2956     map:
2957       zoom:
2958         in: התקרבות
2959         out: התרחקות
2960       locate:
2961         title: הצגת המיקום שלי
2962         metersPopup:
2963           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2964           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2965           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2966           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2967         feetPopup:
2968           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2969           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2970           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2971           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2972       base:
2973         standard: תקני
2974         cyclosm: CyclOSM
2975         cycle_map: מפת אופניים
2976         transport_map: מפת תחבורה
2977         hot: הומניטרי
2978         opnvkarte: ÖPNVKarte
2979       layers:
2980         header: שכבות במפה
2981         notes: הערות במפה
2982         data: נתוני המפה
2983         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2984         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2985         title: שכבות
2986       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2987       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2988       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2989       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2990         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2991       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2992         אלן</a>
2993       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2994       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2995         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2996         צרפת</a>
2997     site:
2998       edit_tooltip: עריכת המפה
2999       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3000       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3001       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3002       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3003       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3004       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3005       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
3006     changesets:
3007       show:
3008         comment: להגיב
3009         subscribe: מינוי
3010         unsubscribe: ביטול מינוי
3011         hide_comment: הסתרה
3012         unhide_comment: ביטול הסתרה
3013     notes:
3014       new:
3015         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3016           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3017         advice: /start
3018         add: הוספת הערה
3019       show:
3020         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3021           עצמאי.
3022         hide: להסתיר
3023         resolve: לפתור
3024         reactivate: הפעלה מחדש
3025         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3026         comment: להגיב
3027         report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}. עבור
3028           כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות הערה.
3029     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3030     directions:
3031       ascend: מעלה
3032       engines:
3033         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3034         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3035         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3036         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3037         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3038         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3039       descend: מטה
3040       directions: כיוונים
3041       distance: מרחק
3042       errors:
3043         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3044         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3045       instructions:
3046         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3047         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3048         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3049         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3050         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3051         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3052         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3053           לכיוון %{directions}
3054         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3055         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3056         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3057           %{directions}
3058         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3059         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3060         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3061           %{directions}
3062         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3063         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3064         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3065         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3066         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3067         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3068         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3069         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3070         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3071         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3072         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3073         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3074         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3075         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3076         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3077           לכיוון %{directions}
3078         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3079         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3080         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3081           %{directions}
3082         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3083         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3084         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3085         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3086         onramp_left: להיצמד לימין
3087         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3088         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3089         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3090         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3091         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3092         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3093         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3094         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3095         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3096         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3097         destination_without_exit: הגעת ליעד
3098         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3099         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3100         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3101         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3102         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3103         unnamed: ללא שם
3104         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3105         exit_counts:
3106           first: ראשונה
3107           second: שנייה
3108           third: שלישית
3109           fourth: רביעית
3110           fifth: חמישית
3111           sixth: שישית
3112           seventh: שביעית
3113           eighth: שמינית
3114           ninth: תשיעית
3115           tenth: עשירית
3116       time: זמן
3117     query:
3118       node: נקודה
3119       way: דרך
3120       relation: יחס
3121       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3122       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3123       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3124     context:
3125       directions_from: כיוונים מכאן
3126       directions_to: כיוונים הנה
3127       add_note: להוסיף הערה כאן
3128       show_address: להציג כתובת
3129       query_features: אפשרויות שאילתה
3130       centre_map: למרכז את המפה כאן
3131   redactions:
3132     edit:
3133       heading: עריכת הסרה
3134       title: עריכת חיתוך
3135     index:
3136       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3137       heading: רשימת חיתוכים
3138       title: רשימת הסרות
3139     new:
3140       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3141       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3142     show:
3143       description: 'תיאור:'
3144       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3145       title: הצגת חיתוך
3146       user: 'יוצר:'
3147       edit: עריכת ההסרה הזאת
3148       destroy: הסרת החיתוך הזה
3149       confirm: באמת?
3150     create:
3151       flash: הסרה נוצרה.
3152     update:
3153       flash: השינויים שנשמרו.
3154     destroy:
3155       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3156         ביטולה.
3157       flash: החיתוך נהרס.
3158       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3159   validations:
3160     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3161     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3162     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3163     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3164 ...