]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1798'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Arash.pt
6 # Author: Armin1392
7 # Author: BMRG14
8 # Author: Baqeri
9 # Author: Dalba
10 # Author: Danialbehzadi
11 # Author: Dr jackie
12 # Author: Ebraminio
13 # Author: Fatemi127
14 # Author: Grille chompa
15 # Author: Hooshmand.hasannia
16 # Author: Huji
17 # Author: Leyth
18 # Author: Mcuteangel
19 # Author: Mjbmr
20 # Author: Movyn
21 # Author: Omidh
22 # Author: Pirehelokan
23 # Author: Reza1615
24 # Author: Ruila
25 # Author: Sahim
26 # Author: Taha
27 # Author: Wayiran
28 # Author: ZxxZxxZ
29 # Author: جواد
30 # Author: فلورانس
31 ---
32 fa:
33   html:
34     dir: rtl
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: فهرست کنترل دسترسی
41       changeset: تغییرات انجام شده
42       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
43       country: کشور
44       diary_comment: یادداشت روزانه
45       diary_entry: ورود یادداشت روزانه
46       friend: دوست
47       language: زبان
48       message: پیام
49       node: نقطه
50       node_tag: برچسب نقطه
51       notifier: اطلاع رسان
52       old_node: نقطه قدیمی
53       old_node_tag: برچسپ نقطه فبلی
54       old_relation: رابطهٔ قبلی
55       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
56       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
57       old_way: راه قدیمی
58       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
59       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
60       relation: ارتباط
61       relation_member: عضو رابطه
62       relation_tag: برچسپ رابطه
63       session: جلسه
64       trace: پیگیری
65       tracepoint: نقطه پیگیری
66       tracetag: برچسب پیگیری
67       user: کاربر
68       user_preference: ترجیحات کاربر
69       user_token: نشانه کاربر
70       way: راه
71       way_node: گره راه
72       way_tag: برچسب راه
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: بدن
76       diary_entry:
77         user: کاربر
78         title: عنوان
79         latitude: عرض جغرافیایی
80         longitude: طول جغرافیایی
81         language: زبان
82       friend:
83         user: کاربر
84         friend: دوست
85       trace:
86         user: کاربر
87         visible: قابل دیدن
88         name: نام
89         size: اندازه
90         latitude: عرض جغرافیایی
91         longitude: طول جغرافیایی
92         public: عمومی
93         description: توضیح
94       message:
95         sender: فرستنده
96         title: عنوان
97         body: بدنه
98         recipient: گیرنده
99       user:
100         email: ایمیل
101         active: فعال
102         display_name: نام نمایشی
103         description: توضیحات
104         languages: زبان‌ها
105         pass_crypt: رمز عبور
106   editor:
107     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
117     remote:
118       name: کنترل از راه دور
119       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
120   browse:
121     created: ایجاد شده
122     closed: بسته‌شده
123     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
124     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
125     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
126     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
127     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
128     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
129     version: نسخه
130     in_changeset: تغییرات انجام شده
131     anonymous: ناشناس
132     no_comment: (بدون نظر)
133     part_of: بخشی از
134     download_xml: دانلود XML
135     view_history: نمایش تاریخچه
136     view_details: مشاهده جزئیات
137     location: 'مکان:'
138     changeset:
139       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
140       belongs_to: پدیدآور
141       node: گره ها (%{count})
142       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
143       way: راه ها (%{count})
144       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
145       relation: روابط (%{count})
146       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
147       comment: نظرها (%{count})
148       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149         پیش</abbr>
150       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
151       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
152       osmchangexml: osmChange XML
153       feed:
154         title: تغییرات انجام شده %{id}
155         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
156       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
157       discussion: بحث
158     node:
159       title: 'گره: %{name}'
160       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
161     way:
162       title: 'راه: %{name}'
163       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
164       nodes: گره ها
165       also_part_of:
166         one: بخشی از راه %{related_ways}
167         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
168     relation:
169       title: 'رابطه: %{name}'
170       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
171       members: اعضا
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
174       type:
175         node: گره
176         way: راه
177         relation: ارتباط
178     containing_relation:
179       entry: ارتباط %{relation_name}
180       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
181     not_found:
182       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
183       type:
184         node: گره
185         way: راه
186         relation: ارتباط
187         changeset: تغییر انجام شده
188         note: یادداشت
189     timeout:
190       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
191         خیلی زیادی می برد.
192       type:
193         node: گره
194         way: راه
195         relation: ارتباط
196         changeset: تغییر انجام شده
197         note: یادداشت
198     redacted:
199       redaction: ویرایش %{id}
200       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
201         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
202       type:
203         node: گره
204         way: راه
205         relation: ارتباط
206     start_rjs:
207       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
208         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
209       load_data: بارگیری داده‌ها
210       loading: در حال بارگیری...
211     tag_details:
212       tags: برچسب‌ها
213       wiki_link:
214         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
215         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
216       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
217       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
218       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
219     note:
220       title: 'یادداشت: %{id}'
221       new_note: یادداشت تازه
222       description: 'توصیف:'
223       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
224       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
225       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
226       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
227       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         قبل</abbr>
229       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
230       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
231       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
232       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         قبل</abbr>
234       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         قبل</abbr>
236       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         قبل</abbr>
238       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
239     query:
240       title: کوئری ویژگی‌ها
241       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
242       nearby: ویژگی‌های نزدیک
243       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
244   changeset:
245     changeset_paging_nav:
246       showing_page: صفحهٔ %{page}
247       next: بعدی »
248       previous: « قبلی
249     changeset:
250       anonymous: ناشناس
251       no_edits: (بدون ویرایش)
252       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
253     changesets:
254       id: شناسه
255       saved_at: ذخیره شد در
256       user: کاربر
257       comment: نظر
258       area: منطقه
259     list:
260       title: تغییرات انجام شده
261       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
262       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
263       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
264       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
265       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
266       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
267       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
268       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
269       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
270       load_more: بارگیری بیشتر
271     timeout:
272       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
273         میبرد.
274     rss:
275       title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
276       title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
277       comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط
278         %{author}'
279       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
280       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
281       full: کل بحث
282   diary_entry:
283     new:
284       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
285       publish_button: انتشار
286     list:
287       title: یادداشت های روزانه کاربران
288       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
289       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
290       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
291       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
292       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
293       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
294       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
295       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
296       older_entries: ورودی های قدیمی تر
297       newer_entries: ورودی های جدیدتر
298     edit:
299       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
300       subject: 'موضوع:'
301       body: 'بدنه:'
302       language: 'زبان:'
303       location: 'مکان:'
304       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
305       longitude: 'طول جغرافیایی:'
306       use_map_link: استفاده از نقشه
307       save_button: ذخیره
308       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
309     view:
310       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
311       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
312       leave_a_comment: ارسال نظر
313       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
314       login: ورود
315       save_button: ذخیره
316     no_such_entry:
317       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
318       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
319       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
320         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
321     diary_entry:
322       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
323       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
324       reply_link: پاسخ به این ورودی
325       comment_count:
326         one: '%{count} نظر'
327         zero: بدون نظر
328         other: '%{count} نظر'
329       edit_link: ویرایش این ورودی
330       hide_link: پنهان سازی این ورودی
331       confirm: تأیید
332     diary_comment:
333       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
334       hide_link: پنهان کردن این نظر
335       confirm: تأیید
336     location:
337       location: 'مکان:'
338       view: نمایش
339       edit: ویرایش
340     feed:
341       user:
342         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
343         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
344       language:
345         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
346         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
347       all:
348         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
349         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
350     comments:
351       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
352       post: ارسال
353       when: زمان
354       comment: نظر
355       ago: '%{ago} قبل'
356       newer_comments: نظرات جدیدتر
357       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
358   export:
359     title: خارج سازی
360     start:
361       area_to_export: خارج سازی منطقه
362       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
363       format_to_export: فرمت خارج سازی
364       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
365       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
366       embeddable_html: HTML قابل درج
367       licence: مجوز
368       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
369         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
370       too_large:
371         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
372           استفاده کنید:'
373         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
374           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
375           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
376         planet:
377           title: سیاره ی OSM
378           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
379         overpass:
380           title: روگذر API
381           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
382             OpenStreetMap
383         geofabrik:
384           title: دانلود های Geofabrik
385           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
386         metro:
387           title: خلاصه های مترو
388           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
389         other:
390           title: سایر منابع
391           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
392       options: گزینه‌ها
393       format: فرمت
394       scale: مقیاس
395       max: حداکثر
396       image_size: اندازهٔ تصویر
397       zoom: بزگ‌نمایی
398       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
399       latitude: 'عرض:'
400       longitude: 'طول:'
401       output: خروجی
402       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
403       export_button: خارج سازی
404   geocoder:
405     search:
406       title:
407         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
408         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
409         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
410           Nominatim</a>
411         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatim</a>
414         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415     search_osm_nominatim:
416       prefix:
417         aerialway:
418           cable_car: ماشین کابلی
419           chair_lift: صندلی بالابر
420           drag_lift: بالابر کشیدنی
421           gondola: تلهکابین
422           station: ایستگاه راه هوایی
423         aeroway:
424           aerodrome: فرودگاه هواپیما
425           apron: صحن
426           gate: ورودی
427           helipad: محل فرود هلی کوپتر
428           runway: باند فرودگاه
429           taxiway: فرود به صحن
430           terminal: پایانه
431         amenity:
432           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
433           arts_centre: مرکز هنری
434           atm: خودپرداز
435           bank: بانک
436           bar: بار
437           bbq: BBQ
438           bench: نیمکت
439           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
440           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
441           biergarten: باغ آبجو
442           boat_rental: کرایه قایق
443           brothel: فاحشه‌خانه
444           bureau_de_change: دفتر ارز
445           bus_station: ایستگاه اتوبوس
446           cafe: کافه
447           car_rental: اجارهٔ خودرو
448           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
449           car_wash: کارواش
450           casino: کازینو
451           charging_station: ایستگاه شارژ
452           childcare: نگهداری کودکان
453           cinema: سینما
454           clinic: درمانگاه
455           clock: ساعت
456           college: کالج
457           community_centre: مرکز انجمن
458           courthouse: دادگاه
459           crematorium: کوره
460           dentist: دندانپزشکی
461           doctors: پزشکان
462           drinking_water: آب آشامیدنی
463           driving_school: آموزشگاه رانندگی
464           embassy: سفارت
465           fast_food: غذای آماده
466           ferry_terminal: پایانه کشتی
467           fire_station: آتش‌نشانی
468           food_court: پذيرايي
469           fountain: چشمه
470           fuel: پمپ بنزین
471           gambling: قمار
472           grave_yard: محوطهٔ گورستان
473           hospital: بیمارستان
474           hunting_stand: شکارگاه
475           ice_cream: بستنی فروشی
476           kindergarten: کودکستان
477           library: کتابخانه
478           marketplace: بازار
479           monastery: صومعه
480           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
481           nightclub: باشگاه شبانه
482           nursing_home: خانه سالمندان
483           office: دفتر
484           parking: پارکینگ
485           parking_entrance: ورودی پارکینگ
486           pharmacy: داروخانه
487           place_of_worship: عبادتگاه
488           police: پلیس
489           post_box: صندوق پست
490           post_office: ادارهٔ پست
491           preschool: پیش‌دبستان
492           prison: زندان
493           pub: میخانه
494           public_building: ساختمان عمومی
495           recycling: نقطه بازیافت
496           restaurant: رستوران
497           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
498           sauna: سونا
499           school: مدرسه
500           shelter: پناهگاه
501           shop: فروشگاه
502           shower: دوش
503           social_centre: مرکز اجتماعی
504           social_club: باشگاه اجتماعی
505           social_facility: تسهیلات اجتماعی
506           studio: استودیو
507           swimming_pool: استخر شنا
508           taxi: تاکسی
509           telephone: تلفن عمومی
510           theatre: تئاتر
511           toilets: سرویس های بهداشتی
512           townhall: شهرداری
513           university: دانشگاه
514           vending_machine: دستگاه فروش
515           veterinary: جراح دامپزشک
516           village_hall: دهیاری
517           waste_basket: سطل زباله
518           waste_disposal: دفع زباله
519           youth_centre: مرکز جوانان
520         boundary:
521           administrative: مرز اداری
522           census: مرز آماری
523           national_park: پارک ملی
524           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
525         bridge:
526           aqueduct: قنات
527           suspension: پل معلق
528           swing: پل نوسان
529           viaduct: پل راه آهن روی دره
530           "yes": پل
531         building:
532           "yes": ساختمان
533         craft:
534           brewery: ابجوسازی
535           carpenter: نجار
536           electrician: متخصص برق
537           gardener: باغبان
538           painter: نقاش
539           photographer: عکاس
540           plumber: لوله کش
541           shoemaker: کفاش
542           tailor: خیاط
543           "yes": فروشگاه قایق
544         emergency:
545           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
546           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
547           landing_site: محوطه فرود اضطراری
548           phone: تلفن اضطراری
549         highway:
550           abandoned: بزرگراه متروکه
551           bridleway: راه حیوان رو
552           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
553           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
554           construction: بزرگراه در دست ساخت
555           cycleway: مسیر دوچرخه
556           elevator: آسانسور
557           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
558           footway: پیاده رو
559           ford: معبر کنار رود
560           living_street: خیابان محل سکونت
561           milestone: سنگ فرسخ شمار
562           motorway: اتوبان
563           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
564           motorway_link: جاده بزرگراه
565           path: مسیر
566           pedestrian: راه عابر پیاده
567           platform: پلت‌فرم
568           primary: جادهٔ اصلی
569           primary_link: جادهٔ اصلی
570           proposed: راه پیشنهادی
571           raceway: مسیر مسابقه
572           residential: راه مسکونی
573           rest_area: استراحتگاه
574           road: جاده
575           secondary: جاده دوم
576           secondary_link: جاده دوم
577           service: جاده خدماتی
578           services: خدمات بزرگراه‌ها
579           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
580           steps: پله
581           street_lamp: چراغ خیابانی
582           tertiary: راه سوم
583           tertiary_link: راه سوم
584           track: پیگیری
585           traffic_signals: چراغ راهنمایی
586           trail: دنباله
587           trunk: بزرگراه
588           trunk_link: بزرگراه
589           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
590           "yes": جاده
591         historic:
592           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
593           battlefield: میدان جنگ
594           boundary_stone: سنگ مرزی
595           building: ساختمان تاریخی
596           bunker: پناهگاه
597           castle: قلعه
598           church: کلیسا
599           city_gate: دروازه شهر
600           citywalls: دیوارهای شهر
601           fort: دژ
602           heritage: محوطه میراث فرهنگی
603           house: خانه
604           icon: نماد
605           manor: ملک اربابی
606           memorial: یادبود
607           mine: معدن
608           monument: بنای یادبود
609           roman_road: جاده رومی
610           ruins: خرابه‌ها
611           stone: سنگ
612           tomb: مقبره
613           tower: برج
614           wayside_cross: صلیب کنار جاده
615           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
616           wreck: لاشه
617         junction:
618           "yes": تقاطع
619         landuse:
620           allotments: تقسیم بندی شده
621           basin: حوض
622           brownfield: زمین جهت ساخت
623           cemetery: قبرستان
624           commercial: منطقهٔ تجاری
625           conservation: حفاظت شده
626           construction: در دست ساخت
627           farm: مزرعه
628           farmland: زمین های کشاورزی
629           farmyard: محوطه مزرعه
630           forest: جنگل
631           garages: گاراژ
632           grass: چمن
633           greenfield: زمین سرسبز
634           industrial: ناحیهٔ صنعتی
635           landfill: محل دفن زباله
636           meadow: علفزار
637           military: منطقهٔ نظامی
638           mine: معدن
639           orchard: باغستان
640           quarry: معدن
641           railway: راه‌آهن
642           recreation_ground: زمین تفریحی
643           reservoir: مخزن
644           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
645           residential: منطقهٔ مسکونی
646           retail: خرده‌فروشی
647           road: جاده منطقه
648           village_green: روستای سبز
649           vineyard: تاکستان
650           "yes": کاربری زمین
651         leisure:
652           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
653           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
654           common: سرزمین مشترک
655           dog_park: پارک سگ
656           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
657           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
658           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
659           garden: باغ
660           golf_course: زمین گلف
661           horse_riding: اسب سواری
662           ice_rink: رینک یخ
663           marina: لنگرگاه
664           miniature_golf: گلف کوچک
665           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
666           park: پارک
667           pitch: زمین ورزشی
668           playground: زمین بازی
669           recreation_ground: زمین تفریحی
670           resort: تفرجگاه
671           sauna: سونا
672           slipway: تعميرگاه دريايي
673           sports_centre: مجتمع ورزشی
674           stadium: ورزشگاه
675           swimming_pool: استخر شنا
676           track: مسیر دو میدانی
677           water_park: پارک آبی
678           "yes": فراغت
679         man_made:
680           lighthouse: فانوس دریایی
681           pipeline: خط لوله
682           tower: برج
683           works: کارخانه
684           "yes": ساخت بشر
685         military:
686           airfield: فرودگاه نظامی
687           barracks: پادگان
688           bunker: پناهگاه
689         mountain_pass:
690           "yes": گردنه
691         natural:
692           bay: خور
693           beach: ساحل
694           cape: دماغه
695           cave_entrance: ورودی غار
696           cliff: صخره
697           crater: دهانه آتش فشان
698           dune: تل شنی
699           fell: سقوط گاه
700           fjord: فیورد
701           forest: جنگل
702           geyser: چشمه آب گرم
703           glacier: یخچال طبیعی
704           grassland: سبزه‌زار
705           heath: خارزار
706           hill: تپه
707           island: جزیره
708           land: زمین
709           marsh: مرداب
710           moor: دشت
711           mud: لجن زار
712           peak: قله
713           point: نقطه
714           reef: جزیره نما
715           ridge: خط‌الرأس
716           rock: صخره
717           saddle: زین
718           sand: شن
719           scree: ریگ زار
720           scrub: خارزار غیر قابل عبور
721           spring: سرچشمه
722           stone: سنگ
723           strait: تنگه
724           tree: درخت
725           valley: دره
726           volcano: آتشفشان
727           water: اب
728           wetland: تالاب
729           wood: جنگل
730         office:
731           accountant: حسابدار
732           administrative: مدیریت
733           architect: معمار
734           company: شرکت
735           employment_agency: آژانس کاریابی
736           estate_agent: بنگاه املاک
737           government: اداره دولتی
738           insurance: دفتر بیمه
739           lawyer: وکیل
740           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
741           telecommunication: دفتر مخابرات
742           travel_agent: آژانس مسافرتی
743           "yes": دفتر
744         place:
745           allotments: سهم
746           city: شهر بزرگ
747           country: کشور
748           county: شهرستان
749           farm: مزرعه
750           hamlet: دهکده کوچک
751           house: خانه
752           houses: خانه‌ها
753           island: جزیره
754           islet: جزیره کوچک
755           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
756           locality: محل
757           municipality: شهرداری
758           neighbourhood: محله
759           postcode: کدپستی
760           region: منطقه
761           sea: دریا
762           state: ایالت
763           subdivision: زیربخش
764           suburb: حومه شهر
765           town: شهرستان
766           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
767           village: دهکده
768           "yes": Siedlung
769         railway:
770           abandoned: راه‌آهن رهاشده
771           construction: راه‌آهن در دست ساخت
772           disused: راه‌آهن منسوخ
773           funicular: راه‌آهن کابلی
774           halt: ایستگاه قطار
775           junction: اتصال راه‌آهن
776           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
777           light_rail: ریل سبک
778           miniature: راه آهن کوچک
779           monorail: مونوریل
780           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
781           platform: بستر راه‌آهن
782           preserved: راه آهن محفوظ شده
783           proposed: راه آهن پیشنهادی
784           spur: خار راه آهن
785           station: ایستگاه راه‌آهن
786           stop: ایستگاه راه آهن
787           subway: ایستگاه مترو
788           subway_entrance: ورودی مترو
789           switch: جدا کننده راه آهن
790           tram: واگن برقی
791           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
792         shop:
793           alcohol: مجوز غیر فعال
794           antiques: عتیقه جات
795           art: فروشگاه لوازم هنری
796           bakery: نانوایی
797           beauty: فروشگاه زیبایی
798           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
799           bicycle: فروشگاه دوچرخه
800           books: فروشگاه کتاب
801           boutique: بوتیک
802           butcher: قصابی
803           car: فروشگاه خودرو
804           car_parts: قطعات خودرو
805           car_repair: تعمیرگاه خودرو
806           carpet: فروشگاه فرش
807           charity: فروشگاه خیریه
808           chemist: شیمی‌دان
809           clothes: فروشگاه پوشاک
810           computer: فروشگاه رایانه
811           confectionery: فروشگاه قنادی
812           convenience: فروشگاه زنجیره ای
813           copyshop: مغازه فتوکپی
814           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
815           deli: اغذیه فروشی
816           department_store: فروشگاه بزرگ
817           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
818           doityourself: خودتان انجامش دهید
819           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
820           electronics: فروشگاه الکترونیکی
821           estate_agent: بنگاه املاک
822           farm: فروشگاه مزرعه
823           fashion: فروشگاه مد
824           fish: فروشگاه ماهی
825           florist: گلفروشی
826           food: فروشگاه مواد غذایی
827           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
828           furniture: مبلمان
829           gallery: گالری
830           garden_centre: مرکز باغ
831           general: فروشگاه عمومی
832           gift: هدیه فروشی
833           greengrocer: سبزی فروش
834           grocery: فروشگاه خواروبار
835           hairdresser: سلمانی
836           hardware: فروشگاه سخت افزار
837           hifi: Hi-Fi
838           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
839           kiosk: فروشگاه کیوسک
840           laundry: خشکشویی
841           mall: بازار
842           market: بازار
843           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
844           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
845           music: فروشگاه موسیقی
846           newsagent: دکه روزنامه
847           optician: عینک سازی
848           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
849           outdoor: فروشگاه رو باز
850           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
851           pharmacy: داروخانه
852           photo: فروشگاه عکس
853           second_hand: سمساری
854           shoes: فروشگاه کفش
855           sports: فروشگاه ورزشی
856           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
857           supermarket: سوپرمارکت
858           tailor: خیاطی
859           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
860           travel_agency: آژانس مسافرتی
861           video: فروشگاه فیلم
862           wine: خارج از مجوز
863           "yes": فروشگاه
864         tourism:
865           alpine_hut: کلبه بالای تپه
866           apartment: اپارتمان
867           artwork: آثار هنری
868           attraction: جاذبه
869           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
870           cabin: کابین
871           camp_site: محل اردوگاه
872           caravan_site: مکان خودرو کاروان
873           chalet: کلبه ییلاقی
874           gallery: گالری
875           guest_house: مهمانخانه
876           hostel: شبانه روزی
877           hotel: هتل
878           information: اطلاعات
879           motel: متل
880           museum: موزه
881           picnic_site: مکان پیک نیک
882           theme_park: پارک تفریحی
883           viewpoint: منطره بین
884           zoo: باغ وحش
885         tunnel:
886           culvert: مجرای آب زیر جاده
887           "yes": تونل
888         waterway:
889           artificial: آبراه مصنوعی
890           boatyard: محوطه قایق
891           canal: کانال
892           dam: سد
893           derelict_canal: کانال متروک
894           ditch: نهر آب
895           dock: لنگر گاه
896           drain: زه کشی
897           lock: قفل
898           lock_gate: ورودی قفل
899           mooring: مکان لنگر انداختن
900           rapids: سریع السیر
901           river: رودخانه
902           stream: جوی آب
903           wadi: Wadi
904           waterfall: ابشار
905           weir: آب بند
906           "yes": راه آبی
907       admin_levels:
908         level2: مرز کشور
909         level4: مرز ایالت
910         level5: مرز منطقه
911         level6: مرز شهرستان
912         level8: مرز شهری
913         level9: مرز روستایی
914         level10: مرز حومه
915     description:
916       title:
917         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
918           Nominatim</a>
919         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
920       types:
921         cities: شهرها
922         towns: شهرستانها
923         places: مکان‌ها
924     results:
925       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
926       more_results: نتایج بیشتر
927   layouts:
928     logo:
929       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
930     home: رفتن به محل خانه
931     logout: خروج
932     log_in: ورود
933     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
934     sign_up: ثبت نام
935     start_mapping: شروع نقشه کشی
936     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
937     edit: ویرایش
938     history: تاریخچه
939     export: خارج سازی
940     data: داده‌ها
941     export_data: خارج سازی داده ها
942     gps_traces: مسیرهای GPS
943     gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS
944     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
945     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر
946     edit_with: ویرایش با %{editor}
947     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
948     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
949     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
950       و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
951     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
952     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
953       %{partners}.
954     partners_ucl: مرکز VR UCL
955     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
956     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
957     partners_partners: شرکای تجاری
958     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
959       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
960     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
961       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
962     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
963       شوند.
964     help: کمک
965     about: درباره
966     copyright: حق طبع و نشر
967     community: انجمن
968     community_blogs: وبلاگهای انجمن
969     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
970     foundation: بنیاد
971     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
972     make_a_donation:
973       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
974       text: کمک مالی
975     learn_more: اطلاعات بیشتر
976     more: بیشتر
977   license_page:
978     foreign:
979       title: درباره این ترجمه‌ها
980       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
981         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
982       english_link: اصل انگلیسی
983     native:
984       title: درباره این صفحه
985       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
986         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
987         کنید.
988       native_link: نسخهٔ فارسی
989       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
990     legal_babble:
991       title_html: حق نشر و مجوز
992       intro_1_html: |-
993         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
994         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
995         Commons Open Database License</a> (ODbL).
996       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
997         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
998         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
999         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
1000         و وظایف شما را توضیح میدهد.
1001       intro_3_html: |-
1002         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1003         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1004       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1005       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1006         OpenStreetMap&rdquo;.
1007       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
1008         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
1009         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1010         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
1011         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
1012         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
1013         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
1014         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
1015         به creativecommons.org.
1016       credit_3_html: |-
1017         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1018         برای مثال:
1019       attribution_example:
1020         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1021         title: مثال انتساب
1022       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1023       more_1_html: |-
1024         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1025         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1026         FAQ</a>.
1027       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1028         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1029         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1030         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1031         Usage Policy</a>.
1032       contributors_title_html: همکاران ما
1033       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1034         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1035       contributors_at_html: |-
1036         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1037         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1038         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1039         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1040         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1041       contributors_ca_html: |-
1042         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1043         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1044         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1045         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1046         Statistics Canada).
1047       contributors_fi_html: |-
1048         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1049         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1050         and other datasets, under the
1051         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1052       contributors_fr_html: |-
1053         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1054         Direction Générale des Impôts.
1055       contributors_nl_html: |-
1056         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1057         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1058       contributors_nz_html: |-
1059         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1060         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1061       contributors_za_html: |-
1062         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1063         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1064         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1065       contributors_gb_html: |-
1066         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1067         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1068         2010-12.
1069       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1070         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1071       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1072         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1073         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1074       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1075       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1076         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1077         حق تکثیر.
1078       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1079         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1080         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1081         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1082       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
1083   welcome_page:
1084     title: خوش آمدید!
1085     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1086       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1087       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1088     whats_on_the_map:
1089       title: داخل نقشه چیست
1090       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1091         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1092         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1093       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1094         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1095         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1096     basic_terms:
1097       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1098       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1099         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1100       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1101         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1102       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1103         یک درخت.
1104       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1105         ساختمان.
1106       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1107         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1108     rules:
1109       title: قوانین!
1110       paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
1111         کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
1112         فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
1113         و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
1114         و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
1115         بخوانید.
1116     questions:
1117       title: سؤالی هست؟
1118       paragraph_1_html: |-
1119         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1120         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1121     start_mapping: شروع نقشه کشی
1122     add_a_note:
1123       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1124       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1125         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1126       paragraph_2_html: |-
1127         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1128         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1129   fixthemap:
1130     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1131     how_to_help:
1132       title: چگونه کمک کنید
1133       join_the_community:
1134         title: به جمع ما بپیوندید
1135         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1136           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1137           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1138       add_a_note:
1139         instructions_html: |-
1140           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1141           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1142     other_concerns:
1143       title: نگرانی‌های دیگر
1144       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1145         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1146         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1147         working group</a> تماس بگیرید.
1148   help_page:
1149     title: کمک گرفتن
1150     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1151       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1152     welcome:
1153       url: /welcome
1154       title: به OSM خوش آمدید
1155       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1156         کنید.
1157     beginners_guide:
1158       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1159       title: راهنمای مبتدیان
1160     help:
1161       url: https://help.openstreetmap.org/
1162       title: help.openstreetmap.org
1163       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1164     mailing_lists:
1165       title: فهرست ایمیل‌ها
1166       description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در مورد
1167         موضوعات جالب بحث کنید.
1168     forums:
1169       title: انجمنها
1170       description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
1171     irc:
1172       title: IRC
1173       description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
1174     switch2osm:
1175       title: سویچ به OSM
1176     wiki:
1177       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1178       title: wiki.openstreetmap.org
1179       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1180   about_page:
1181     next: بعدی
1182     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1183     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1184       های نقشه را قدرت داده است'
1185     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1186       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1187       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1188     local_knowledge_title: دانش محلی
1189     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1190       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1191       OSM استفاده میکنند.
1192     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1193     community_driven_html: |-
1194       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1195       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1196       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1197     open_data_title: داده های باز
1198     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1199       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1200       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1201       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1202       برای راهنمایی ببینید.'
1203     legal_title: قانونی
1204     partners_title: شرکای تجاری
1205   notifier:
1206     diary_comment_notification:
1207       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1208       hi: سلام %{to_user} ،
1209       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1210         %{subject} نظر داد:'
1211       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1212         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1213     message_notification:
1214       hi: سلام %{to_user},
1215       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1216         شما فرستاده است:'
1217       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1218         پاسخ دهید
1219     friend_notification:
1220       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1221       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1222       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1223       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1224     gpx_notification:
1225       greeting: سلام ،
1226       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1227       with_description: با توضیحات
1228       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1229       and_no_tags: و بدون برچسب.
1230       failure:
1231         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1232         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1233         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1234           آن
1235         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1236       success:
1237         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1238         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1239           نقاط ممکن.
1240     signup_confirm:
1241       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1242       greeting: ‎سلام،
1243       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1244       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1245         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1246         زیر کلیک کنید:'
1247       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1248         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1249     email_confirm:
1250       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1251     email_confirm_plain:
1252       greeting: سلام ،
1253       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1254         به %{new_address}.
1255       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1256     email_confirm_html:
1257       greeting: سلام ،
1258       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1259         به %{new_address}.
1260       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1261     lost_password:
1262       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1263     lost_password_plain:
1264       greeting: سلام ،
1265       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1266         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1267       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1268         کلیک کنید.
1269     lost_password_html:
1270       greeting: سلام ،
1271       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1272         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1273       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1274     note_comment_notification:
1275       anonymous: کاربر ناشناس
1276       greeting: ‎سلام ،
1277       commented:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1280           مندید نظر داد'
1281         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1282           نظر گذاشت.'
1283         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1284           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1285       closed:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1287           کرده است'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1289           ی شما را برطرف کرد'
1290         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1291           برطرف ساخت.'
1292         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1293           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1294       reopened:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1296           فعال کرد'
1297         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1298           ی شما را دوباره فعال کرد'
1299         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1300           دوباره فعال کرد.'
1301         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1302           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1303       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1304     changeset_comment_notification:
1305       greeting: سلام ،
1306       commented:
1307         your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
1308           یک نظر نوشته است'
1309         commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author}
1310           در %{time} ایجاد شده است نوشته است'
1311         partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment}
1312         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1313       details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید.
1314   message:
1315     inbox:
1316       title: صندوق دریافت
1317       my_inbox: صندوق دریافت من
1318       outbox: صندوق خروجی
1319       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1320       new_messages:
1321         one: '%{count} پیام تازه'
1322         other: '%{count} پیام تازه'
1323       old_messages:
1324         one: '%{count} پیام قدیمی'
1325         other: '%{count} پیام قدیمی'
1326       from: از
1327       subject: عنوان
1328       date: تاریخ
1329       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1330         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1331       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1332     message_summary:
1333       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1334       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1335       reply_button: پاسخ
1336       delete_button: حذف
1337     new:
1338       title: فرستادن پیام
1339       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1340       subject: عنوان
1341       body: بدنه
1342       send_button: ارسال
1343       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1344       message_sent: پیام فرستاده شد
1345       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1346         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1347     no_such_message:
1348       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1349       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1350       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1351     outbox:
1352       title: صندوق خروجی
1353       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1354       inbox: صندوق دریافتی
1355       outbox: صندوق خروجی
1356       messages:
1357         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1358         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1359       to: به
1360       subject: عنوان
1361       date: تاریخ
1362       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1363         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1364       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1365     reply:
1366       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1367         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1368         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1369     read:
1370       title: خواندن پیام
1371       from: از
1372       subject: عنوان
1373       date: تاریخ
1374       reply_button: پاسخ
1375       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1376       delete_button: حذف
1377       back: عقب
1378       to: به
1379       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1380         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1381         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1382     sent_message_summary:
1383       delete_button: حذف
1384     mark:
1385       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1386       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1387     delete:
1388       deleted: پیام حذف شد
1389   site:
1390     index:
1391       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1392         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1393       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1394       permalink: پیوند ثابت
1395       shortlink: پیوند کوتاه
1396       createnote: افزودن یادداشت
1397       license:
1398         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1399       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1400         ی کنترل از راه دور فعال است
1401     edit:
1402       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1403       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1404         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1405         تنظیم کنید.
1406       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1407       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1408       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1409         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1410         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1411         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1412       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1413         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1414         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1415       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1416       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1417         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1418       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1419       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1420         نمی کند.
1421     sidebar:
1422       search_results: نتایج جستجو
1423       close: بستن
1424     search:
1425       search: جستجو
1426       get_directions: دریافت مسیرها
1427       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1428       from: از
1429       to: به
1430       where_am_i: من کجا هستم؟
1431       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1432       submit_text: برو
1433     key:
1434       table:
1435         entry:
1436           motorway: اتوبان
1437           main_road: جاده اصلی
1438           trunk: بزرگراه
1439           primary: جادهٔ اصلی
1440           secondary: جاده دوم
1441           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1442           track: پیگیری
1443           bridleway: راه حیوان رو
1444           cycleway: راه دوچرخه
1445           cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
1446           cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای
1447           cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
1448           footway: راه پیاده
1449           rail: راه‌آهن
1450           subway: مترو
1451           tram:
1452           - راه آهن سبک
1453           - قطار برقی
1454           cable:
1455           - ماشین کابلی
1456           - صندلی بالابر
1457           runway:
1458           - باند فرودگاه
1459           - فرود به صحن
1460           apron:
1461           - صحن فرودگاه
1462           - پایانه
1463           admin: مرز اداری
1464           forest: جنگل
1465           wood: چوب
1466           golf: زمین گلف
1467           park: پارک
1468           resident: منطقه مسکونی
1469           common:
1470           - عمومی
1471           - علفزار
1472           retail: منطقه خرده فروشی
1473           industrial: منطقه صنعتی
1474           commercial: منطقه تجاری
1475           heathland: Heathland
1476           lake:
1477           - دریاچه
1478           - مخزن
1479           farm: مزرعه
1480           brownfield: مکان جهت ساخت
1481           cemetery: گورستان
1482           allotments: تقسیم بندی شده
1483           pitch: زمین ورزشی
1484           centre: مرکز ورزشی
1485           reserve: طبیعت حفاظت شده
1486           military: منطقه نظامی
1487           school:
1488           - مدرسه
1489           - دانشگاه
1490           building: ساختمان مهم
1491           station: ایستگاه راه آهن
1492           summit:
1493           - قله
1494           - قله
1495           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1496           bridge: پوشش سیاه = پل
1497           private: دسترسی شخصی
1498           destination: دسترسی به مقصد
1499           construction: جاده در دست ساخت
1500           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
1501           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
1502           toilets: سرویس های بهداشتی
1503     richtext_area:
1504       edit: ویرایش
1505       preview: پیش‌نمایش
1506     markdown_help:
1507       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1508         گذار</a>
1509       headings: عنوان‌ ها
1510       heading: عنوان
1511       subheading: عنوان فرعی
1512       unordered: لیست نا مرتب
1513       ordered: فهرست مرتب شده
1514       first: اولین مورد
1515       second: دومین مورد
1516       link: پیوند
1517       text: متن
1518       image: تصویر
1519       alt: دگرسازی متن
1520       url: نشانی اینترنتی
1521   trace:
1522     visibility:
1523       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1524       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1525       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1526         به اشتراک بگذارید)
1527       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1528         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1529     create:
1530       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1531       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1532         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1533         خواهد شد.
1534     edit:
1535       title: ویرایش مسیر %{name}
1536       heading: ویرایش مسیر %{name}
1537       filename: 'نام پرونده:'
1538       download: دریافت
1539       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1540       points: 'نقاط:'
1541       start_coord: 'مختصات شروع:'
1542       map: نقشه
1543       edit: ویرایش
1544       owner: 'مالک:'
1545       description: 'شرح:'
1546       tags: 'برچسب‌ها:'
1547       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1548       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1549       visibility: 'پدیداری:'
1550       visibility_help: به چه معنی است؟
1551     trace_form:
1552       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1553       description: 'توضیحات:'
1554       tags: 'برچسب‌ها:'
1555       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1556       visibility: 'پدیداری:'
1557       visibility_help: این به چه معناست؟
1558       upload_button: بارگذاری
1559       help: کمک
1560     trace_header:
1561       upload_trace: بارگذاری یک مسیر
1562       see_all_traces: دیدن همه مسیرها
1563       see_your_traces: دیدن تمام مسیرهای شما
1564       traces_waiting:
1565         one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1566           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1567         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1568           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1569     trace_optionals:
1570       tags: برچسب‌ها
1571     view:
1572       title: دیدن پیگیری %{name}
1573       heading: دیدن پیگیری %{name}
1574       pending: انتظار
1575       filename: 'نام پرونده:'
1576       download: دریافت
1577       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1578       points: 'نقاط:'
1579       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1580       map: نقشه
1581       edit: ویرایش
1582       owner: 'مالک:'
1583       description: 'شرح:'
1584       tags: 'برچسب‌ها:'
1585       none: هیچ کدام
1586       edit_track: ویرایش این پیگیری
1587       delete_track: حذف این پیگیری
1588       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1589       visibility: 'پدیداری:'
1590     trace_paging_nav:
1591       showing_page: صفحه %{page}
1592       older: پیگیری های قدیمی تر
1593       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1594     trace:
1595       pending: انتظار
1596       count_points: '%{count} نقطه'
1597       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1598       more: بیشتر
1599       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1600       view_map: نمایش نقشه
1601       edit: ویرایش
1602       edit_map: ویرایش نقشه
1603       public: عمومی
1604       identifiable: قابل شناسایی
1605       private: خصوصی
1606       trackable: قابل رهگیری
1607       by: توسط
1608       in: در
1609       map: نقشه
1610     list:
1611       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1612       your_traces: پیگیری های GPS شما
1613       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1614       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1615       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1616       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1617         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1618         ی ویکی</a>.
1619     delete:
1620       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1621     make_public:
1622       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1623     offline_warning:
1624       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1625     offline:
1626       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1627       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1628         نیست.
1629     georss:
1630       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1631     description:
1632       description_with_count:
1633         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1634         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1635       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1636   application:
1637     require_cookies:
1638       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1639         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1640     require_moderator:
1641       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1642     setup_user_auth:
1643       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1644         کاربری وب شوید.
1645       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1646         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1647         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1648   oauth:
1649     oauthorize:
1650       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1651       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1652         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1653         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1654       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1655       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1656       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1657       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1658       allow_write_api: تغییر نقشه.
1659       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1660       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1661       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1662       grant_access: امکان دسترسی
1663     oauthorize_success:
1664       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1665       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1666       verification: کد تأیید %{code} است.
1667     oauthorize_failure:
1668       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1669       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1670       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1671     revoke:
1672       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1673   oauth_clients:
1674     new:
1675       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1676       submit: ثبت نام
1677     edit:
1678       title: ویرایش برنامه تان
1679       submit: ویرایش
1680     show:
1681       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1682       key: 'کلید مصرف کننده:'
1683       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1684       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1685       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1686       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1687       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1688         کنیم.
1689       edit: ویرایش جزئیات
1690       delete: حذف مصرف کننده
1691       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1692       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1693       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1694       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1695       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1696       allow_write_api: تغییر نقشه.
1697       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1698       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1699       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1700     index:
1701       title: جزئیات OAuth من
1702       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1703       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1704       application: نام برنامه
1705       issued_at: صادر شده در
1706       revoke: باطل کردن!
1707       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1708       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1709         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1710         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1711       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1712       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1713     form:
1714       name: نام
1715       required: موردنیاز
1716       url: آدرس برنامه اصلی
1717       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1718       support_url: آدرس پشتیبانی
1719       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1720       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1721       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1722       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1723       allow_write_api: تغییر نقشه.
1724       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1725       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1726       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1727     not_found:
1728       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1729     create:
1730       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1731     update:
1732       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1733     destroy:
1734       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1735   user:
1736     login:
1737       title: ورود
1738       heading: ورود
1739       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1740       password: 'کلمه عبور:'
1741       openid: '%{logo} OpenID:'
1742       remember: مرا به خاطر بسپار
1743       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1744       login_button: ورود
1745       register now: اکنون ثبت نام شود
1746       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1747         وارد شوید:'
1748       with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
1749       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1750       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1751         داشته باشید.
1752       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1753       no account: حساب کاربری ندارید؟
1754       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1755         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1756         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1757       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1758         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1759         آنرا مطرح کنید.
1760       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1761       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1762       auth_providers:
1763         openid:
1764           title: ورود با OpenID
1765           alt: ورود با نشانی OpenID
1766         google:
1767           title: ورود با گوگل
1768           alt: ورود با OpenID گوگل
1769         facebook:
1770           title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک
1771           alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید
1772         windowslive:
1773           title: ورود به سایت از طریق Windows Live
1774           alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
1775         github:
1776           title: ورود با GitHub
1777           alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
1778         wikipedia:
1779           title: ورود با ویکی‌پدیا
1780           alt: ورود با حساب کاربر ویکی‌پدیا
1781         yahoo:
1782           title: ورود با یاهو
1783           alt: ورود با OpenID یاهو
1784         wordpress:
1785           title: ورود با وردپرس
1786           alt: ورود با OpenID وردپرس
1787         aol:
1788           title: ورود با AOL
1789           alt: ورود با OpenID AOL
1790     logout:
1791       title: خروج
1792       heading: خروج از OpenStreetMap
1793       logout_button: خروج
1794     lost_password:
1795       title: فراموشی کلمه عبور
1796       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1797       email address: 'آدرس ایمیل:'
1798       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1799       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1800         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1801       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1802         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1803       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1804     reset_password:
1805       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1806       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1807       password: 'کلمه عبور:'
1808       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1809       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1810       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1811       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1812     new:
1813       title: ثبت نام
1814       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1815         کاربری شما مقدور نیست.
1816       contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> برای ساختن
1817         حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به
1818         سرعت پاسخ دهیم.
1819       about:
1820         header: رایگان و قابل ویرایش
1821         html: |-
1822           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1823           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1824       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1825         همکاری</a> موافقت کنید.
1826       email address: 'آدرس ایمیل:'
1827       confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
1828       not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
1829         <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
1830         policy including section on email addresses">حریم خصوصی</a> را ببینید
1831       display name: 'نام نمایشی:'
1832       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1833         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1834       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1835       password: 'کلمه عبور:'
1836       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1837       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1838       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1839         اتصال به سرور آنهاست.
1840       continue: ثبت نام
1841       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1842       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1843         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1844     terms:
1845       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1846       heading: شرایط شرکت کنندگان
1847       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1848         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1849         توافق‌نامه را قبول دارید.
1850       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1851         که به صورت عمومی انتشار یابد
1852       consider_pd_why: این چیست؟
1853       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1854         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1855       agree: موافقت
1856       decline: رد کردن
1857       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1858         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1859       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1860       legale_names:
1861         france: فرانسه
1862         italy: ایتالیا
1863         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1864     no_such_user:
1865       title: چنین کاربری وجود ندارد
1866       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1867       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1868         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1869       deleted: حذف شده
1870     view:
1871       my diary: یادداشت روزانه ی من
1872       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1873       my edits: ویرایش های من
1874       my traces: پیگیری‌ های من
1875       my notes: یادداشت های من
1876       my messages: پیام های من
1877       my profile: نمایه ی من
1878       my settings: تنظیمات من
1879       my comments: نظرات من
1880       oauth settings: تنظیمات oauth
1881       blocks on me: بلوک های بر من
1882       blocks by me: بوک های توسط من
1883       send message: ارسال پیام
1884       diary: یادداشت روزانه
1885       edits: ویرایش‌ ها
1886       traces: پیگیری ها
1887       notes: یادداشت های نقشه
1888       remove as friend: لغو دوستی
1889       add as friend: افزودن دوست
1890       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1891       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1892       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1893       ct undecided: بلاتکلیف
1894       ct declined: رد شده
1895       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1896       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1897       email address: 'آدرس ایمیل:'
1898       created from: 'ایجادشده از:'
1899       status: 'وضعیت:'
1900       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1901       description: شرح
1902       user location: موقعبت کاربر
1903       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1904         نزدیک تان را ببینید.
1905       settings_link_text: تنظیمات
1906       your friends: دوستان شما
1907       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1908       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1909       m away: '%{count} متر فاصله'
1910       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1911       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1912       role:
1913         administrator: این کاربر سرپرست است
1914         moderator: این کاربر مدیر است
1915         grant:
1916           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1917           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1918         revoke:
1919           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1920           moderator: لغو دسترسی مدیر
1921       block_history: بلوک شده های فعال
1922       moderator_history: بلوک های گرفته شده
1923       comments: نظرات
1924       create_block: بلوک کردن این کاربر
1925       activate_user: فعال کردن این کاربر
1926       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1927       confirm_user: تأیید این کاربر
1928       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1929       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1930       delete_user: حذف این کاربر
1931       confirm: تأیید
1932       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1933       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1934       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1935       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1936     popup:
1937       your location: مکان شما
1938       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1939       friend: دوست
1940     account:
1941       title: ویرایش حساب
1942       my settings: تنظیمات من
1943       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1944       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1945       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1946       external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
1947       openid:
1948         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1949         link text: این چیست؟
1950       public editing:
1951         heading: 'ویرایش عمومی:'
1952         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1953         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1954         enabled link text: این چیست؟
1955         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1956           اند.
1957         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1958       public editing note:
1959         heading: ویرایش عمومی
1960         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1961           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1962           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1963           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1964           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1965           <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
1966           را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1967       contributor terms:
1968         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1969         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1970         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1971         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1972           را مطالعه و موافقت کنید.
1973         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1974         link text: این چیست؟
1975       profile description: 'شرح نمایه:'
1976       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1977       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1978       image: 'تصویر :'
1979       gravatar:
1980         gravatar: استفاده از Gravatar
1981         link text: این چیست؟
1982         disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
1983         enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
1984       new image: افزون تصویر
1985       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1986       delete image: حذف تصویر فعلی
1987       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
1988       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1989       home location: 'موقعیت خانه:'
1990       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1991       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
1992       longitude: 'طول جغرافیایی:'
1993       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1994       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1995       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1996       return to profile: بازگشت به نمایه
1997       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
1998         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
1999       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
2000     confirm:
2001       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
2002       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
2003       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
2004         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
2005       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
2006       button: تأیید
2007       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
2008       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
2009       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2010       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
2011         کلیک کنید</a>.
2012     confirm_resend:
2013       success: ما پیام تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
2014         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
2015         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
2016         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
2017         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
2018       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
2019     confirm_email:
2020       heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
2021       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
2022         دهید.
2023       button: تأیید
2024       success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
2025       failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است.
2026       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2027     set_home:
2028       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
2029     go_public:
2030       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
2031     make_friend:
2032       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
2033       button: افزودن بعنوان دوست
2034       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2035       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
2036       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2037     remove_friend:
2038       heading: لغو دوستی %{user}؟
2039       button: لغو دوستی
2040       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2041       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2042     filter:
2043       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2044     list:
2045       title: کاربران
2046       heading: کاربران
2047       showing:
2048         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2049         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2050       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2051       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2052       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2053       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2054       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2055     suspended:
2056       title: حساب کاربری معلق شده
2057       heading: حساب کاربری معلق شده
2058       webmaster: مدیرسایت
2059       body: |-
2060         <p>
2061         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2062         </p>
2063         <p>
2064         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2065         </p>
2066     auth_failure:
2067       connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد
2068       invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر
2069       no_authorization_code: بدون مجوز کد
2070       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
2071       invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
2072     auth_association:
2073       heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است.
2074       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2075         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2076       option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری
2077         و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را
2078         با شناسه خود متصل کنید.
2079   user_role:
2080     filter:
2081       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2082         ، و شما مدیر نیستید.
2083       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2084       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2085       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2086     grant:
2087       title: تأیید اعطای نقش
2088       heading: تأیید اعطای نقش
2089       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2090         اعطا  کنید؟
2091       confirm: تأیید
2092       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2093         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2094     revoke:
2095       title: تأیید ابطال نقش
2096       heading: تأیید ابطال نقش
2097       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2098         لغو  نمایید؟
2099       confirm: تأیید
2100       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2101         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2102   user_block:
2103     model:
2104       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2105       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2106     not_found:
2107       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2108       back: بازگشت به فهرست
2109     new:
2110       title: ایجاد بلوک در %{name}
2111       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2112       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2113         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2114         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2115         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2116         تازه‌واردان استفاده کنید.
2117       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2118       submit: ایجاد بلوک
2119       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2120       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2121       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2122       back: مشاهده تمام بلوک ها
2123     edit:
2124       title: ویرایش بلوک در %{name}
2125       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2126       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2127         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2128         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2129         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2130       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2131       submit: به روز رسانی بلوک
2132       show: مشاهده این بلوک
2133       back: مشاهده تمام بلوک ها
2134       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2135     filter:
2136       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2137       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2138         باشد.
2139     create:
2140       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2141         دهید تا پاسخ دهند.
2142       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2143         باشد.
2144       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2145     update:
2146       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2147         کند.
2148       success: بلوک بروزرسانی شد.
2149     index:
2150       title: بلوک های کاربر
2151       heading: لیست بلوک های کاربر
2152       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2153     revoke:
2154       title: لغو بلوک در %{block_on}
2155       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2156       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2157       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2158       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2159       revoke: باطل کردن!
2160       flash: این بلوک باطل شد.
2161     period:
2162       one: 1 ساعت
2163       other: '%{count} ساعت'
2164     partial:
2165       show: نمایش
2166       edit: ویرایش
2167       revoke: باطل کردن!
2168       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2169       display_name: کاربر بلوک شده
2170       creator_name: ایجاد کننده
2171       reason: دلیل بلوک
2172       status: وضعیت
2173       revoker_name: باطل شده توسط
2174       not_revoked: (باطل نشده)
2175       showing_page: صفحهٔ %{page}
2176       next: بعدی »
2177       previous: « قبلی
2178     helper:
2179       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2180       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2181       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2182     blocks_on:
2183       title: بلوک ها در %{name}
2184       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2185       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2186     blocks_by:
2187       title: بلوک توسط %{name}
2188       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2189       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2190     show:
2191       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2192       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2193       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2194       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2195       created: ایجاد شده
2196       ago: '%{time} پیش'
2197       status: وضعیت
2198       show: نمایش
2199       edit: ویرایش
2200       revoke: باطل کردن!
2201       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2202       reason: 'دلیل بلوک:'
2203       back: مشاهده تمام بلوک ها
2204       revoker: 'باطل کننده:'
2205       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2206   note:
2207     description:
2208       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2209       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2210       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2211       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2212       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2213       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2214       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2215       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2216     rss:
2217       title: یادداشت های OpenStreetMap
2218       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2219         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2220       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2221       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2222       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2223       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2224       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2225     entry:
2226       comment: نظر
2227       full: یادداشت کامل
2228     mine:
2229       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2230       heading: یادداشت های %{user}
2231       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2232       id: شناسه
2233       creator: ایجاد کننده
2234       description: شرح
2235       created_at: ایجاد شده در
2236       last_changed: آخرین تغییر
2237       ago_html: '%{when} قبل'
2238   javascripts:
2239     close: بستن
2240     share:
2241       title: به‌اشتراک‌گذاری
2242       cancel: لغو
2243       image: تصویر
2244       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2245       long_link: پیوند
2246       short_link: پیوند کوتاه
2247       geo_uri: لینک ژئو
2248       embed: HTML
2249       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2250       format: 'قالب:'
2251       scale: 'مقیاس:'
2252       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2253       download: دریافت
2254       short_url: آدرس کوتاه
2255       include_marker: شامل نشانگر
2256       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2257       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2258       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2259       only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
2260     embed:
2261       report_problem: گزارش مشکل
2262     key:
2263       title: کلید نقشه
2264       tooltip: کلید نقشه
2265       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2266     map:
2267       zoom:
2268         in: بزرگنمایی
2269         out: کوچک نمایی
2270       locate:
2271         title: نمایش مکان من
2272         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2273       base:
2274         standard: استاندارد
2275         cycle_map: نقشه دوچرخه
2276         transport_map: نقشه حمل و نقل
2277         hot: بشر دوستانه
2278       layers:
2279         header: لایه های نقشه
2280         notes: یادداشت های نقشه
2281         data: داده های نقشه
2282         gps: پیگیری‌های GPS عمومی
2283         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2284         title: لایه ها
2285       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2286       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2287     site:
2288       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2289       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2290       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2291       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2292       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2293       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2294       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2295       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2296     changesets:
2297       show:
2298         comment: نظر
2299         subscribe: اشتراک
2300         unsubscribe: لغو اشتراک
2301         hide_comment: نهفتن
2302         unhide_comment: نمایش
2303     notes:
2304       new:
2305         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2306           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2307           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2308         add: افزودن یادداشت
2309       show:
2310         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2311           مستقل تأیید شوند.
2312         hide: نهفتن
2313         resolve: برطرف کردن
2314         reactivate: فعال سازی مجدد
2315         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2316         comment: نظر
2317     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2318       سپس اینجا کلیک کنید.
2319     directions:
2320       ascend: صعود
2321       engines:
2322         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2323         graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
2324         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2325         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2326         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2327         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2328         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2329       directions: جهت
2330       distance: مسافت
2331       errors:
2332         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2333         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2334       instructions:
2335         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2336         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2337         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2338         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2339         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2340         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2341         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2342         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2343         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2344         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2345         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2346         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2347         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2348         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2349         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2350         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2351         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2352         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2353         via_point_without_exit: (از نقطه)
2354         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2355         roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید
2356         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2357         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2358         start_without_exit: شروع در انتهای %{name}
2359         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2360         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2361         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2362         roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید
2363         unnamed: بی نام
2364         courtesy: جهت از %{link}
2365       time: مدت
2366     query:
2367       node: نقطه
2368       way: راه
2369       relation: ارتباط
2370       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2371       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2372       timeout: اتمام زمان %{server}
2373     context:
2374       show_address: نمایش آدرس
2375   redaction:
2376     edit:
2377       description: شرح
2378       heading: ویرایش کردن ویرایش
2379       submit: ذخیره ویرایش
2380       title: ویرایش کردن ویرایش
2381     index:
2382       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2383       heading: فهرست ویرایش ها
2384       title: فهرست ویرایش ها
2385     new:
2386       description: شرح
2387       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2388       submit: ایجاد ویرایش
2389       title: ایجاد ویرایش جدید
2390     show:
2391       description: 'شرح:'
2392       heading: نمایش ویرایش %{title}
2393       title: نمایش دادن ویرایش
2394       user: 'ایجاد کننده:'
2395       edit: ویرایش این ویرایش
2396       destroy: حذف این ویرایش
2397       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2398     create:
2399       flash: ویرایش پاک شد.
2400     update:
2401       flash: تغییرات ذخیره شد.
2402     destroy:
2403       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2404         قبل از نابود کردنش.
2405       flash: ویرایش از بین رفت.
2406       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2407 ...