Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: Zulfadli51
12 ---
13 ms:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
17   helpers:
18     submit:
19       diary_entry:
20         create: Terbitkan
21   activerecord:
22     models:
23       acl: Senarai Kawalan Capaian
24       changeset: Set Ubah
25       changeset_tag: Tag Set Ubah
26       country: Negara
27       diary_comment: Ulasan Diari
28       diary_entry: Catatan Diari
29       friend: Rakan
30       language: Bahasa
31       message: Pesanan
32       node: Nod
33       node_tag: Tag Nod
34       notifier: Pemberitahu
35       old_node: Nod Lama
36       old_node_tag: Tag Nod Lama
37       old_relation: Hubungan Lama
38       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
39       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
40       old_way: Jalan Lama
41       old_way_node: Nod Jalan Lama
42       old_way_tag: Tag Jalan Lama
43       relation: Hubungan
44       relation_member: Anggota Hubungan
45       relation_tag: Tag Hubungan
46       session: Sesi
47       trace: Jejak
48       tracepoint: Titik Jejak
49       tracetag: Tag Jejak
50       user: Pengguna
51       user_preference: Keutamaan Pengguna
52       user_token: Token Pengguna
53       way: Jalan
54       way_node: Nod Jalan
55       way_tag: Tag Jalan
56     attributes:
57       diary_comment:
58         body: Isi
59       diary_entry:
60         user: Pengguna
61         title: Subjek
62         latitude: Garis Lintang
63         longitude: Garis Bujur
64         language: Bahasa
65       friend:
66         user: Pengguna
67         friend: Rakan
68       trace:
69         user: Pengguna
70         visible: Kelihatan
71         name: Nama
72         size: Saiz
73         latitude: Garis Lintang
74         longitude: Garis Bujur
75         public: Umum
76         description: Keterangan
77       message:
78         sender: Pengirim
79         title: Subjek
80         body: Isi
81         recipient: Penerima
82       user:
83         email: E-mel
84         active: Aktif
85         display_name: Nama Paparan
86         description: Keterangan
87         languages: Bahasa
88         pass_crypt: Kata laluan
89   editor:
90     default: Asali (kini %{name})
91     potlatch:
92       name: Potlatch 1
93       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
94     id:
95       name: iD
96       description: iD (editor dalam pelayar)
97     potlatch2:
98       name: Potlatch 2
99       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
100     remote:
101       name: Kawalan Jauh
102       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
103   api:
104     notes:
105       comment:
106         opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
107         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
108         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
109         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
110         closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
111         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
112         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
113         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
114       rss:
115         title: Nota OpenStreetMap
116         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
117           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
118         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
119         opened: nota baru (dekat %{place})
120         commented: komen baru (dekat %{place})
121         closed: nota ditutup (dekat %{place})
122         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
123       entry:
124         comment: Komen
125         full: Nota penuh
126   browse:
127     created: Dicipta
128     closed: Ditutup
129     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
130     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
131     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
132     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
133     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
134     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
135     version: Versi
136     in_changeset: Set Ubah
137     anonymous: awanama
138     no_comment: (tiada komen)
139     part_of: Sebahagian daripada
140     download_xml: Muat Turun XML
141     view_history: Lihat Sejarah
142     view_details: Lihat Butiran
143     location: 'Lokasi:'
144     changeset:
145       title: 'Set Ubah: %{id}'
146       belongs_to: Pengarang
147       node: Nod (%{count})
148       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
149       way: Jalan (%{count})
150       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
151       relation: Hubungan (%{count})
152       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
153       comment: Komen (%{count})
154       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         ago</abbr>
156       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
157       changesetxml: XML Set Ubah
158       osmchangexml: XML osmChange
159       feed:
160         title: Set Ubah %{id}
161         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
162       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
163       discussion: Perbincangan
164     node:
165       title: 'Nod: %{name}'
166       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
167     way:
168       title: 'Jalan: %{name}'
169       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
170       nodes: Nod
171       also_part_of:
172         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
173         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
174     relation:
175       title: 'Hubungan: %{name}'
176       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
177       members: Ahli-ahli
178     relation_member:
179       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
180       type:
181         node: Nod
182         way: Jalan
183         relation: Hubungan
184     containing_relation:
185       entry: Hubungan %{relation_name}
186       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
187     not_found:
188       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
189       type:
190         node: nod
191         way: jalan
192         relation: hubungan
193         changeset: set ubah
194         note: nota
195     timeout:
196       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
197         lama untuk diambil.
198       type:
199         node: nod
200         way: jalan
201         relation: hubungan
202         changeset: set ubah
203         note: nota
204     redacted:
205       redaction: Redaksi %{id}
206       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
207         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
208       type:
209         node: nod
210         way: jalan
211         relation: hubungan
212     start_rjs:
213       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
214         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
215         data ini?
216       load_data: Muatkan Data
217       loading: Memuatkan...
218     tag_details:
219       tags: Teg
220       wiki_link:
221         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
222         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
223       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
224       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
225       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
226     note:
227       title: 'Nota: %{id}'
228       new_note: Nota Baru
229       description: Keterangan
230       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
231       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
232       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
233       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
234       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         lalu</abbr>
236       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
237       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         lalu</abbr>
239       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
240       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         lalu</abbr>
242       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         lalu</abbr>
244       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         lalu</abbr>
246       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
247     query:
248       title: Ciri-ciri pertanyaan
249       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
250       nearby: Ciri-ciri terdekat
251   changesets:
252     changeset_paging_nav:
253       showing_page: Page %{page}
254       next: Berikutnya &raquo;
255       previous: '&laquo; Sebelumnya'
256     changeset:
257       anonymous: Tanpa nama
258       no_edits: (tiada suntingan)
259       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
260     changesets:
261       id: ID
262       saved_at: Disimpan pada
263       user: Pengguna
264       comment: Komen
265       area: Kawasan
266     index:
267       title: Set Ubah
268       title_user: Set Ubah oleh %{user}
269       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
270       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
271       empty: Tiada set ubah ditemui.
272       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
273       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
274       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
275       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
276       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
277       load_more: Muatkan banyak lagi
278     timeout:
279       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
280         lama untuk diambil.
281   diary_entries:
282     new:
283       title: Catatan Diari Baru
284     form:
285       subject: 'Subjek:'
286       body: 'Isi:'
287       language: 'Bahasa:'
288       location: 'Lokasi:'
289       latitude: 'Garis Lintang:'
290       longitude: 'Garis Bujur:'
291       use_map_link: gunakan peta
292     index:
293       title: Diari pengguna
294       title_friends: Diari kawan
295       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
296       user_title: Diari %{user}
297       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
298       new: Catatan Diari Baru
299       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
300       no_entries: Tiada catatan diari
301       recent_entries: Catatan diari terkini
302       older_entries: Catatan Terdahulu
303       newer_entries: Catatan Terkini
304     edit:
305       title: Sunting catatan diari
306       marker_text: Lokasi catatan diari
307     show:
308       title: Diari %{user} | %{title}
309       user_title: Diari %{user}
310       leave_a_comment: Tinggalkan komen
311       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
312       login: Log masuk
313       save_button: Simpan
314     no_such_entry:
315       title: Catatan diari ini tidak wujud
316       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
317       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
318         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
319     diary_entry:
320       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
321       comment_link: Ulas catatan ini
322       reply_link: Balas catatan ini
323       comment_count:
324         zero: Tiada komen
325         other: '%{count} komen'
326       edit_link: Sunting catatan ini
327       hide_link: Sorokkan catatan ini
328       confirm: Sahkan
329     diary_comment:
330       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
331       hide_link: Sorokkan komen ini
332       confirm: Sahkan
333     location:
334       location: 'Lokasi:'
335       view: Lihat
336       edit: Sunting
337     feed:
338       user:
339         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
340         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
341       language:
342         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
343         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
344           %{language_name}
345       all:
346         title: Catatan diari OpenStreetMap
347         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
348     comments:
349       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
350       post: Hantar
351       when: Bila
352       comment: Komen
353       ago: '%{ago} lalu'
354       newer_comments: Komen Terbaru
355       older_comments: Komen Terlama
356   geocoder:
357     search:
358       title:
359         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
360         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
361         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
362           Nominatim</a>
363         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
364         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
365           Nominatim</a>
366         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
367     search_osm_nominatim:
368       prefix:
369         aerialway:
370           cable_car: Kereta kabel
371           chair_lift: Lif Kerusi
372           drag_lift: Lif Seret
373           gondola: Lif Gondola
374           station: Stesen Kereta Gantung
375         aeroway:
376           aerodrome: Padang Terbang
377           apron: Apron
378           gate: Pintu
379           helipad: Helipad
380           runway: Landasan Kapal Terbang
381           taxiway: Jalan Rayap
382           terminal: Terminal
383         amenity:
384           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
385           arts_centre: Pusat Seni
386           atm: ATM
387           bank: Bank
388           bar: Kedai Arak
389           bbq: BBQ
390           bench: Bangku
391           bicycle_parking: Letak Basikal
392           bicycle_rental: Sewa Basikal
393           biergarten: Taman Bir
394           boat_rental: Bot Sewa
395           brothel: Rumah Pelacuran
396           bureau_de_change: Pengurup Wang
397           bus_station: Stesen Bas
398           cafe: Kafe
399           car_rental: Sewa Kereta
400           car_sharing: Kongsi Kereta
401           car_wash: Cuci Kereta
402           casino: Kasino
403           charging_station: Stesen Cas
404           childcare: Penjagaan kanak-kanak
405           cinema: Pawagam
406           clinic: Klinik
407           clock: Jam
408           college: Maktab
409           community_centre: Pusat Komuniti
410           courthouse: Mahkamah
411           crematorium: Bakar Mayat
412           dentist: Doktor Gigi
413           doctors: Doktor
414           drinking_water: Air Minuman
415           driving_school: Sekolah Memandu
416           embassy: Kedutaan
417           fast_food: Makanan Segera
418           ferry_terminal: Terminal Feri
419           fire_station: Balai Bomba
420           food_court: Medan Selera
421           fountain: Air Pancutan
422           fuel: Minyak
423           gambling: Pusat Perjudian
424           grave_yard: Perkuburan
425           hospital: Hospital
426           hunting_stand: Pondok Memburu
427           ice_cream: Aiskrim
428           kindergarten: Tadika
429           library: Perpustakaan
430           marketplace: Tempat Pasar
431           monastery: Rumah Ibadah
432           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
433           nightclub: Kelab Malam
434           nursing_home: Rumah Penjagaan
435           office: Pejabat
436           parking: Letak Kereta
437           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
438           pharmacy: Farmasi
439           place_of_worship: Tempat Ibadat
440           police: Polis
441           post_box: Peti Surat
442           post_office: Pejabat Pos
443           preschool: Prasekolah
444           prison: Penjara
445           pub: Pab
446           public_building: Bangunan Awam
447           recycling: Kitar Semula
448           restaurant: Kedai Makan
449           retirement_home: Rumah Persaraan
450           sauna: Sauna
451           school: Sekolah
452           shelter: Perteduhan
453           shop: Kedai
454           shower: Pancuran
455           social_centre: Pusat Sosial
456           social_club: Kelab Sosial
457           social_facility: Kemudahan Sosial
458           studio: Studio
459           swimming_pool: Kolam Renang
460           taxi: Teksi
461           telephone: Telefon Awam
462           theatre: Teater
463           toilets: Tandas
464           townhall: Dewan Bandar
465           university: Universiti
466           vending_machine: Mesin Layan Diri
467           veterinary: Doktor Haiwan
468           village_hall: Balai Raya
469           waste_basket: Bakul Sampah
470           waste_disposal: Pusat Pembuagan
471           youth_centre: Pusat Belia
472         boundary:
473           administrative: Sempadan Pentadbiran
474           census: Sempadan Banci
475           national_park: Taman Negara
476           protected_area: Kawasan Terlindung
477         bridge:
478           aqueduct: Akueduk
479           suspension: Jambatan Gantung
480           swing: Jambatan Ayun
481           viaduct: Jejambat
482           "yes": Jambatan
483         building:
484           "yes": Bangunan
485         craft:
486           carpenter: Tukang Kayu
487           electrician: Juruelektrik
488           gardener: Tukang Kebun
489           painter: Pelukis
490           photographer: Jurugambar
491           plumber: Tukang Paip
492           shoemaker: Tukang kasut
493           tailor: tukang jahit
494           "yes": Kedai kraf
495         emergency:
496           ambulance_station: Stesen Ambulan
497           defibrillator: Defibrilator
498           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
499           phone: Telefon Kecemasan
500         highway:
501           abandoned: Lebuhraya terbiar
502           bridleway: Lorong Kuda
503           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
504           bus_stop: Perhentian Bas
505           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
506           cycleway: Lorong Basikal
507           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
508           footway: Lorong Pejalan Kaki
509           ford: Harungan
510           living_street: Jalan Masyarakat
511           milestone: Batu Tanda Jalan
512           motorway: Lebuhraya
513           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
514           motorway_link: Jalan Lebuhraya
515           path: Lorong
516           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
517           platform: Platform
518           primary: Jalan Utama
519           primary_link: Jalan Utama
520           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
521           raceway: Jalan Lumba
522           residential: Jalan Perumahan
523           rest_area: Kawasan Rehat
524           road: Jalan Raya
525           secondary: Jalan Sekunder
526           secondary_link: Jalan Sekunder
527           service: Jalan Perkhidmatan
528           services: Perkhidmatan Lebuhraya
529           speed_camera: Kamera Kelajuan
530           steps: Tangga
531           street_lamp: Lampu Jalan
532           tertiary: Jalan Tertier
533           tertiary_link: Jalan Tertier
534           track: Laluan
535           traffic_signals: Isyarat Trafik
536           trail: Denai
537           trunk: Jalan Utama
538           trunk_link: Jalan Utama
539           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
540           "yes": Jalan Raya
541         historic:
542           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
543           battlefield: Medan Pertempuran
544           boundary_stone: Batu Sempadan
545           building: Bangunan Bersejarah
546           bunker: Kubu bawah tanah
547           castle: Istana
548           church: Gereja
549           city_gate: Pintu Kota
550           citywalls: Tembok Bandar
551           fort: Kubu
552           heritage: Tapak Bersejarah
553           house: Rumah
554           icon: Patung
555           manor: Manor
556           memorial: Peringatan
557           mine: Lombong
558           monument: Tugu
559           roman_road: Jalan Rom
560           ruins: Puing
561           stone: Batu
562           tomb: Makam
563           tower: Menara
564           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
565           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
566           wreck: Ranap
567         junction:
568           "yes": Simpang
569         landuse:
570           allotments: Taman petak
571           basin: Lembangan
572           brownfield: Tanah Terbiar
573           cemetery: Perkuburan
574           commercial: Kawasan Perdagangan
575           conservation: Pemuliharaan
576           construction: Pembinaan
577           farm: Ladang
578           farmland: Tanah Ladang
579           farmyard: Laman Ladang
580           forest: Hutan
581           garages: Garaj
582           grass: Rumput
583           greenfield: Tanah Tak Terbangun
584           industrial: Kawasan Perindustrian
585           landfill: Kambus Tanah
586           meadow: Padang Rumput
587           military: Kawasan Tentera
588           mine: Lombong
589           orchard: Dusun
590           quarry: Kuari
591           railway: Landasan Keretapi
592           recreation_ground: Tempat Berekreasi
593           reservoir: Takungan
594           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
595           residential: Kawasan Perumahan
596           retail: Peruncitan
597           road: Kawasan Jalan Raya
598           village_green: Padang Kampung
599           vineyard: Ladang Anggur
600         leisure:
601           beach_resort: Peranginan Pantai
602           bird_hide: Kurungan Burung
603           common: Tanah Awam
604           dog_park: Taman Anjing
605           fishing: Tempat Memancing
606           fitness_centre: Pusat Kecergasan
607           fitness_station: Pusat Kesihatan
608           garden: Kebun
609           golf_course: Padang Golf
610           horse_riding: Menunggang Kuda
611           ice_rink: Gelanggang Ais
612           marina: Marina
613           miniature_golf: Golf Miniatur
614           nature_reserve: Cagar Alam
615           park: Taman
616           pitch: Padang Sukan
617           playground: Taman Permainan
618           recreation_ground: Tempat Berekreasi
619           resort: Resort
620           sauna: Sauna
621           slipway: Landasan Kapal
622           sports_centre: Pusat Sukan
623           stadium: Stadium
624           swimming_pool: Kolam Renang
625           track: Balapan Lumba Lari
626           water_park: Taman Air
627         man_made:
628           lighthouse: Rumah Api
629           pipeline: Saluran Paip
630           tower: Menara
631           works: Kilang
632           "yes": Buatan Tangan
633         military:
634           airfield: Lapangan Terbang Tentera
635           barracks: Tangsi
636           bunker: Bunker
637         mountain_pass:
638           "yes": Genting Gunung
639         natural:
640           bay: Teluk
641           beach: Pantai
642           cape: Tanjung
643           cave_entrance: Liang Gua
644           cliff: Cenuram
645           crater: Kawah
646           dune: Gumuk
647           fell: Fell
648           fjord: Fjord
649           forest: Hutan
650           geyser: Geiser
651           glacier: Glasier
652           grassland: Padang rumput
653           heath: Kerangas
654           hill: Bukit
655           island: Pulau
656           land: Daratan
657           marsh: Tanah Rawang
658           moor: Mur
659           mud: Lumpur
660           peak: Puncak
661           point: Titik
662           reef: Terumbu
663           ridge: Rabung
664           rock: Batu
665           saddle: Pelana
666           sand: Pasir
667           scree: Batu Runtuh
668           scrub: Belukar
669           spring: Mata Air
670           stone: Batu
671           strait: Selat
672           tree: Pokok
673           valley: Lembah
674           volcano: Gunung Berapi
675           water: Air
676           wetland: Tanah Lembap
677           wood: Hutan Kecil
678         office:
679           accountant: Juruakaun
680           administrative: Pentadbiran
681           architect: Jurubina
682           company: Syarikat
683           employment_agency: Agensi Pekerjaan
684           estate_agent: Ejen Hartanah
685           government: Pejabat Kerajaan
686           insurance: Pejabat Insurans
687           lawyer: Peguam
688           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
689           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
690           travel_agent: Agensi Pelancongan
691           "yes": Pejabat
692         place:
693           city: Bandar
694           country: Negara
695           county: Kaunti
696           farm: Ladang
697           hamlet: Dukuh
698           house: Rumah
699           houses: Rumah-Rumah
700           island: Pulau
701           islet: Anak Pulau
702           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
703           locality: Lokaliti
704           municipality: Perbandaran
705           neighbourhood: Kejiranan
706           postcode: Poskod
707           region: Kawasan
708           sea: Laut
709           state: Negeri
710           subdivision: Subbahagian
711           suburb: Subbandar
712           town: Pekan
713           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
714           village: Desa
715           "yes": Tempat
716         railway:
717           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
718           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
719           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
720           funicular: Landasan Keretapi Funikular
721           halt: Perhentian Keretapi
722           junction: Simpang Landasan Keretapi
723           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
724           light_rail: Rel Ringan
725           miniature: Landasan Mini
726           monorail: Monorel
727           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
728           platform: Platform Keretapi
729           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
730           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
731           spur: Cabang Landasan Keretapi
732           station: Stesen Keretapi
733           stop: Hentian Keretapi
734           subway: Stesen Bawah Tanah
735           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
736           switch: Titik Landasan Keretapi
737           tram: Landasan Trem
738           tram_stop: Perhentian Trem
739         shop:
740           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
741           antiques: Kedai Antik
742           art: Kedai Seni
743           bakery: Kedai Roti
744           beauty: Kedai Kecantikan
745           beverages: Kedai Minuman
746           bicycle: Kedai Basikal
747           books: Kedai Buku
748           boutique: Butik
749           butcher: Kedai Daging
750           car: Kedai Kereta
751           car_parts: Alat Ganti Kereta
752           car_repair: Baiki Kereta
753           carpet: Kedai Permaidani
754           charity: Kedai Amal
755           chemist: Farmasi
756           clothes: Kedai Pakaian
757           computer: Kedai Komputer
758           confectionery: Kedai Konfeksi
759           convenience: Kedai Mudah Beli
760           copyshop: Kedai Fotokopi
761           cosmetics: Kedai Komestik
762           deli: Delikatesen
763           department_store: Gedung Serbaneka
764           discount: Kedai Diskaun
765           doityourself: DIY
766           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
767           electronics: Kedai Elektronik
768           estate_agent: Ejen Hartanah
769           farm: Kedai Ladang
770           fashion: Kedai Fesyen
771           fish: Kedai Ikan
772           florist: Kedai Bunga
773           food: Kedai Makanan
774           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
775           furniture: Perabot
776           gallery: Balai Seni
777           garden_centre: Pusat Kebun
778           general: Kedai Am
779           gift: Kedai Hadiah
780           greengrocer: Kedai Jual Sayur
781           grocery: Kedai Runcit
782           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
783           hardware: Kedai Barang Besi
784           hifi: Hi-Fi
785           jewelry: Kedai Barang Kemas
786           kiosk: Gerai
787           laundry: Dobi
788           mall: Medan Beli-Belah
789           market: Pasar
790           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
791           motorcycle: Kedai Motosikal
792           music: Kedai Muzik
793           newsagent: Gerai Surat Khabar
794           optician: Kedai Optik
795           organic: Kedai Makanan Organik
796           outdoor: Kedai Luaran
797           pet: Kedai Haiwan
798           pharmacy: Farmasi
799           photo: Kedai Foto
800           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
801           shoes: Kedai Kasut
802           sports: Kedai Sukan
803           stationery: Kedai Alat Tulis
804           supermarket: Pasar Raya
805           tailor: Kedai Jahit
806           toys: Kedai Mainan
807           travel_agency: Agensi Pelancongan
808           video: Kedai Video
809           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
810           "yes": Kedai
811         tourism:
812           alpine_hut: Pondok Gunung
813           apartment: Apartmen
814           artwork: Karya Seni
815           attraction: Tarikan
816           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
817           cabin: Pondok
818           camp_site: Tapak Perkhemahan
819           caravan_site: Tapak Karavan
820           chalet: Chalet
821           gallery: Galeri
822           guest_house: Rumah Tamu
823           hostel: Hostel
824           hotel: Hotel
825           information: Maklumat
826           motel: Motel
827           museum: Muzium
828           picnic_site: Tapak Berkelah
829           theme_park: Taman Tema
830           viewpoint: Sudut Pandangan
831           zoo: Taman Haiwan
832         tunnel:
833           culvert: Pembetung
834           "yes": Terowong
835         waterway:
836           artificial: Jalan Air Buatan
837           boatyard: Limbungan Bot
838           canal: Terusan
839           dam: Empangan
840           derelict_canal: Terusan Terbiar
841           ditch: Parit
842           dock: Dok
843           drain: Longkang
844           lock: Pintu Air
845           lock_gate: Pintu Air
846           mooring: Tambatan
847           rapids: Jeram
848           river: Sungai
849           stream: Anak Sungai
850           wadi: Wadi
851           waterfall: Air Terjun
852           weir: Tebat
853           "yes": Laluan air
854       admin_levels:
855         level2: Sempadan Negara
856         level4: Sempadan Negeri
857         level5: Sempadan Kawasan
858         level6: Sempadan Daerah
859         level8: Sempadan Bandar
860         level9: Sempadan Desa
861         level10: Sempadan Pinggir Bandar
862     description:
863       title:
864         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
865           Nominatim</a>
866         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
867       types:
868         cities: Bandaraya
869         towns: Pekan
870         places: Tempat
871     results:
872       no_results: Tiada hasil carian
873       more_results: Lebih banyak hasil
874   layouts:
875     logo:
876       alt_text: Logo OpenStreetMap
877     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
878     logout: Log Keluar
879     log_in: log Masuk
880     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
881     sign_up: Daftar
882     start_mapping: Mulakan Memeta
883     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
884     edit: Sunting
885     history: Sejarah
886     export: Eksport
887     data: Data
888     export_data: Eksport Data
889     gps_traces: Jejak GPS
890     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
891     user_diaries: Diari Pengguna
892     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
893     edit_with: Sunting dengan %{editor}
894     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
895     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
896     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
897       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
898     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
899     partners_ucl: Pusat VR UCL
900     partners_bytemark: Bytemark Hosting
901     partners_partners: rakan-rakan kongsi
902     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
903       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
904     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
905       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
906     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
907     help: Bantuan
908     about: Perihal
909     copyright: Hak Cipta
910     community: Komuniti
911     community_blogs: Blog Komuniti
912     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
913     foundation: Yayasan
914     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
915     make_a_donation:
916       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
917       text: Derma
918     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
919     more: Selebihnya
920   notifier:
921     diary_comment_notification:
922       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
923       hi: Apa khabar %{to_user},
924       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
925         dengan tajuk %{subject}:'
926       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
927         atau membalas di %{replyurl}
928     message_notification:
929       hi: Apa khabar %{to_user},
930       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
931         dengan subjek %{subject}:'
932       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
933         membalasnya di %{replyurl}
934     friend_notification:
935       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
936       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
937       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
938       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
939     gpx_notification:
940       greeting: Apa khabar,
941       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
942       with_description: dengan keterangan
943       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
944       and_no_tags: and tiada tag.
945       failure:
946         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
947         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
948         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
949         more_info_2: 'boleh didapati di:'
950       success:
951         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
952         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
953           %{possible_points} titik.
954     signup_confirm:
955       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
956       greeting: Apa khabar!
957       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
958       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
959         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
960         akaun anda:'
961       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
962         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
963     email_confirm:
964       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
965     email_confirm_plain:
966       greeting: Apa khabar,
967       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
968         di %{server_url} kepada %{new_address}.
969       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
970         perubahan.
971     email_confirm_html:
972       greeting: Apa khabar,
973       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
974         di %{server_url} kepada %{new_address}.
975       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
976         perubahan.
977     lost_password:
978       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
979     lost_password_plain:
980       greeting: Apa khabar,
981       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
982         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
983       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
984         semula kata laluan anda.
985     lost_password_html:
986       greeting: Apa khabar,
987       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
988         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
989       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
990         semula kata laluan anda.
991     note_comment_notification:
992       anonymous: Seorang pengguna awanama
993       greeting: Selamat sejahtera,
994       commented:
995         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
996           anda'
997         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
998           anda minati'
999         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1000           anda dekat %{place}.'
1001         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1002           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1003       closed:
1004         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1005           nota anda'
1006         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1007           yang anda minati'
1008         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1009           %{place}.'
1010         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1011           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1012       reopened:
1013         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1014           satu nota anda'
1015         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1016           satu nota yang anda minati'
1017         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1018           dekat %{place}.'
1019         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1020           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1021       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1022     changeset_comment_notification:
1023       greeting: Apa khabar,
1024       commented:
1025         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1026         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1027   messages:
1028     inbox:
1029       title: Peti Masuk
1030       my_inbox: Peti masuk saya
1031       outbox: peti keluar
1032       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1033       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1034       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1035       from: Daripada
1036       subject: Subjek
1037       date: Tarikh
1038       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1039       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1040     message_summary:
1041       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1042       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1043       reply_button: Balas
1044       destroy_button: Hapuskan
1045     new:
1046       title: Hantar pesanan
1047       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1048       subject: Subjek
1049       body: Isi
1050       send_button: Kirim
1051       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1052     create:
1053       message_sent: Pesanan dikirim
1054       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1055         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1056     no_such_message:
1057       title: Pesanan ini tidak wujud
1058       heading: Pesanan ini tidak wujud
1059       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1060     outbox:
1061       title: Peti Keluar
1062       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1063       inbox: Peti masuk
1064       outbox: peti keluar
1065       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1066       to: Kepada
1067       subject: Subjek
1068       date: Tarikh
1069       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1070         %{people_mapping_nearby_link}?
1071       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1072     reply:
1073       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1074         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1075         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1076     show:
1077       title: Baca pesanan
1078       from: Daripada
1079       subject: Subjek
1080       date: Tarikh
1081       reply_button: Balas
1082       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1083       back: Kembali
1084       to: Kepada
1085       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1086         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1087         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1088     sent_message_summary:
1089       destroy_button: Hapuskan
1090     mark:
1091       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1092       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1093     destroy:
1094       destroyed: Pesanan dihapuskan
1095   site:
1096     about:
1097       next: Berikutnya
1098       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1099       used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1100         dan peranti perkakasan'
1101       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1102         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1103         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1104       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1105       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1106         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1107         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1108       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1109       community_driven_html: |-
1110         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1111         dan ramai lagi.
1112         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1113         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1114         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1115       open_data_title: Data Terbuka
1116       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1117         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1118         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1119         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1120         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1121         untuk keterangan lanjut.'
1122       partners_title: Rakan Kongsi
1123     copyright:
1124       foreign:
1125         title: Perihal terjemahan ini
1126         text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1127           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1128         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1129       native:
1130         title: Perihal laman ini
1131         text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1132           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1133           hak cipta dan %{mapping_link}.
1134         native_link: versi Bahasa Melayu
1135         mapping_link: mula membuat peta
1136       legal_babble:
1137         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1138         intro_1_html: |-
1139           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1140           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1141           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1142         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1143           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1144           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1145           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1146           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1147           anda.
1148         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1149           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1150           2.0</a> (CC-BY-SA).
1151         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1152         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1153           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1154         credit_2_html: |-
1155           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1156           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1157         credit_3_html: |-
1158           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1159           Contoh:
1160         attribution_example:
1161           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1162           title: Contoh atribusi
1163         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1164         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1165           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1166           Undang-Undang</a>.
1167         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1168           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1169           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1170           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1171           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1172           Penggunaan Nominatim</a>.
1173         contributors_title_html: Penyumbang kami
1174         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1175           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1176           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1177         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1178           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1179           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1180           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1181           AT dengan pindaan</a>).'
1182         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1183           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1184         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1185           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1186           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1187           Division, Statistics Canada).'
1188         contributors_fi_html: |-
1189           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1190           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1191           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1192         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1193           daripada Direction Générale des Impôts.'
1194         contributors_nl_html: |-
1195           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1196              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1197         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1198           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1199         contributors_za_html: |-
1200           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1201              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1202              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1203         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1204           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1205         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1206           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1207           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1208           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1209         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1210           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1211           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1212         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1213         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1214           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1215           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1216         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1217           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1218           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1219           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1220           laporan on-line</a>."
1221     index:
1222       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1223         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1224       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1225       permalink: Pautan Kekal
1226       shortlink: Pautan Ringkas
1227       createnote: Tambah nota
1228       license:
1229         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1230       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1231         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1232     edit:
1233       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1234         orang awam.
1235       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1236         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1237         umum di %{user_page} anda.
1238       user_page_link: laman pengguna
1239       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1240       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1241         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1242         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1243         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1244       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1245         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1246         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1247       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1248       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1249         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1250       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1251       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1252         untuk ciri ini.
1253     export:
1254       title: Eksport
1255       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1256       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1257       format_to_export: Format untuk Dieksport
1258       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1259       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1260       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1261       licence: Lesen
1262       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1263         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1264       too_large:
1265         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1266           antara sumber-sumber yang berikut:'
1267         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1268           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1269           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1270         planet:
1271           title: Planet OSM
1272           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1273             dikemaskinikan
1274         overpass:
1275           title: Overpass API
1276           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1277         geofabrik:
1278           title: Muat-Turunan Geofabrik
1279           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1280             dikemaskinikan
1281         metro:
1282           title: Ekstrak Metro
1283           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1284             sekitar
1285         other:
1286           title: Sumber-sumber Lain
1287           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1288       options: Pilihan
1289       format: Format
1290       scale: Skala
1291       max: maks
1292       image_size: Saiz Imej
1293       zoom: Zum
1294       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1295       latitude: 'GL:'
1296       longitude: 'GB:'
1297       output: Output
1298       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1299       export_button: Eksport
1300     fixthemap:
1301       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1302       how_to_help:
1303         title: Cara Menolong
1304         join_the_community:
1305           title: Sertai komuniti
1306           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1307             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1308             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1309             data sendiri.
1310         add_a_note:
1311           instructions_html: |-
1312             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1313             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1314       other_concerns:
1315         title: Persoalan lain
1316         explanation_html: |-
1317           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1318           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1319           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1320     help:
1321       title: Meminta Bantuan
1322       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1323         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1324         topik-topik pemetaan.
1325       welcome:
1326         url: /welcome
1327         title: Selamat datang ke OSM
1328         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1329           OpenStreetMap.
1330       help:
1331         url: https://help.openstreetmap.org/
1332         title: help.openstreetmap.org
1333         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1334       mailing_lists:
1335         title: Senarai Mel
1336       forums:
1337         title: Forum
1338       irc:
1339         title: IRC
1340         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1341       switch2osm:
1342         title: switch2osm
1343       wiki:
1344         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1345         title: wiki.openstreetmap.org
1346         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1347     sidebar:
1348       search_results: Hasil Carian
1349       close: Tutup
1350     search:
1351       search: Cari
1352       get_directions: Dapatkan Arah
1353       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1354       from: Daripada
1355       to: Kepada
1356       where_am_i: Saya di mana?
1357       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1358       submit_text: Pergi
1359     key:
1360       table:
1361         entry:
1362           motorway: Lebuhraya
1363           trunk: Jalan utama
1364           primary: Jalan utama
1365           secondary: Jalan sekunder
1366           unclassified: Jalan tidak terkelas
1367           track: Laluan
1368           bridleway: Lorong kuda
1369           cycleway: Lorong basikal
1370           footway: Laluan pejalan kaki
1371           rail: Landasan keretapi
1372           subway: Landasan bawah tanah
1373           tram:
1374           - Rel ringan
1375           - tram
1376           cable:
1377           - Kereta kabel
1378           - lif kerusi
1379           runway:
1380           - Landasan kapal terbang
1381           - jalan rayap
1382           apron:
1383           - Kawasan gerak lapangan terbang
1384           - terminal
1385           admin: Sempadan pentadbiran
1386           forest: Hutan
1387           wood: Hutan kecil
1388           golf: Padang golf
1389           park: Taman
1390           resident: Kawasan perumahan
1391           common:
1392           - Tanah awam
1393           - padang rumput
1394           retail: Kawasan peruncitan
1395           industrial: Kawasan perindustrian
1396           commercial: Kawasan perdagangan
1397           heathland: Kawasan rawa
1398           lake:
1399           - Tasik
1400           - takungan
1401           farm: Ladang
1402           brownfield: Tanah terbiar
1403           cemetery: Perkuburan
1404           allotments: Taman petak
1405           pitch: Padang sukan
1406           centre: Pusat sukan
1407           reserve: Cagar alam
1408           military: Kawasan tentera
1409           school:
1410           - Sekolah
1411           - universiti
1412           building: Bangunan penting
1413           station: Stesen keretapi
1414           summit:
1415           - Kemuncak
1416           - puncak
1417           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1418           bridge: Kasing hitam = jambatan
1419           private: Jalan masuk persendirian
1420           destination: Jalan masuk destinasi
1421           construction: Jalan dalam pembinaan
1422     richtext_area:
1423       edit: Sunting
1424       preview: Pralihat
1425     markdown_help:
1426       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1427       headings: Judul
1428       heading: Judul
1429       subheading: Judul kecil
1430       unordered: Senarai tak tertib
1431       ordered: Senarai tertib
1432       first: Perkara pertama
1433       second: Perkara kedua
1434       link: Pautan
1435       text: Teks
1436       image: Gambar
1437       alt: Teks alt
1438       url: URL
1439     welcome:
1440       title: Selamat datang!
1441       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1442         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1443         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1444         bagi anda.
1445       whats_on_the_map:
1446         title: Kandungan Peta
1447         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1448           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1449           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1450           minat anda.
1451         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1452           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1453           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1454           Internet mahupun kertas.
1455       basic_terms:
1456         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1457         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1458           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1459         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1460           digunakan untuk menyunting peta.
1461         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1462           makan atau sebatang pokok.
1463         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1464           sungai, tasik atau bangunan.
1465         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1466           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1467       rules:
1468         title: Peraturan!
1469       questions:
1470         title: Ada soalan?
1471         paragraph_1_html: |-
1472           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1473           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1474       start_mapping: Mula
1475       add_a_note:
1476         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1477         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1478           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1479           untuk meletakkan nota.
1480         paragraph_2_html: |-
1481           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1482           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1483   traces:
1484     visibility:
1485       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1486         tanpa nama)
1487       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1488         dan tanpa nama)
1489       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1490         dengan cop masa)
1491       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1492         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1493     new:
1494       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1495       description: 'Keterangan:'
1496       tags: 'Tag:'
1497       tags_help: terbatas tanda koma
1498       visibility: 'Keterlihatan:'
1499       visibility_help: apakah maksud ini?
1500       upload_button: Muat naik
1501       help: Bantuan
1502     create:
1503       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1504       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1505         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1506         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1507       traces_waiting:
1508         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1509           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1510           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1511     edit:
1512       title: Menyunting jejak %{name}
1513       heading: Menyunting jejak %{name}
1514       filename: 'Nama fail:'
1515       download: muat turun
1516       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1517       points: 'Titik:'
1518       start_coord: 'Koordinat mula:'
1519       map: peta
1520       edit: sunting
1521       owner: 'Pemilik:'
1522       description: 'Keterangan:'
1523       tags: 'Tag:'
1524       tags_help: terbatas tanda koma
1525       save_button: Simpan Perubahan
1526       visibility: 'Keterlihatan:'
1527       visibility_help: apakah maksud ini?
1528     trace_optionals:
1529       tags: Tag
1530     show:
1531       title: Menyunting jejak %{name}
1532       heading: Menyunting jejak %{name}
1533       pending: MENUNGGU
1534       filename: 'Nama fail:'
1535       download: muat turun
1536       uploaded: 'Dimuat naik:'
1537       points: 'Titik:'
1538       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1539       map: peta
1540       edit: sunting
1541       owner: 'Pemilik:'
1542       description: 'Keterangan:'
1543       tags: 'Tag:'
1544       none: Tiada
1545       edit_trace: Sunting jejak ini
1546       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1547       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1548       visibility: 'Keterlihatan:'
1549     trace_paging_nav:
1550       showing_page: Halaman %{page}
1551       older: Jejak Lama
1552       newer: Jejak Baru
1553     trace:
1554       pending: MENUNGGU
1555       count_points: '%{count} titik'
1556       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1557       more: lagi
1558       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1559       view_map: Lihat Peta
1560       edit: sunting
1561       edit_map: Sunting Peta
1562       public: UMUM
1563       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1564       private: PERIBADI
1565       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1566       by: oleh
1567       in: dalam
1568       map: peta
1569     index:
1570       public_traces: Jejak GPS umum
1571       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1572       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1573       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1574       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1575         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1576         wiki</a> ini.
1577       upload_trace: Muat naik jejak
1578       see_all_traces: Lihat semua jejak
1579     delete:
1580       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1581     make_public:
1582       made_public: Jejak diumumkan
1583     offline_warning:
1584       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1585     offline:
1586       heading: Storan GPX di Luar Talian
1587       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1588     georss:
1589       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1590     description:
1591       description_with_count:
1592         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1593       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1594   application:
1595     require_cookies:
1596       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1597         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1598     setup_user_auth:
1599       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1600         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1601       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1602         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1603         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1604   oauth:
1605     authorize:
1606       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1607       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1608         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1609         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1610         suka.
1611       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1612       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1613       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1614       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1615       allow_write_api: mengubah suai peta.
1616       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1617       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1618       allow_write_notes: menyunting nota.
1619     authorize_success:
1620       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1621       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1622       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1623     authorize_failure:
1624       title: Permohonan kebenaran gagal.
1625       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1626       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1627     revoke:
1628       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1629   oauth_clients:
1630     new:
1631       title: Daftarkan aplikasi baru
1632       submit: Daftar
1633     edit:
1634       title: Sunting aplikasi anda
1635       submit: Sunting
1636     show:
1637       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1638       key: 'Kunci Pengguna:'
1639       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1640       url: 'URL Token Permohonan:'
1641       access_url: 'URL Token Akses:'
1642       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1643       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1644       edit: Sunting Butiran
1645       delete: Hapuskan Klien
1646       confirm: Adakah anda pasti?
1647       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1648       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1649       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1650       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1651       allow_write_api: mengubah suai peta.
1652       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1653       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1654       allow_write_notes: menyunting nota.
1655     index:
1656       title: Butiran OAuth Saya
1657       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1658       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1659         atas nama anda:'
1660       application: Nama Aplikasi
1661       issued_at: Dikeluarkan Pada
1662       revoke: Tarik Balik!
1663       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1664       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1665         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1666         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1667       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1668       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1669     form:
1670       name: Nama
1671       required: Wajib
1672       url: URL Aplikasi Utama
1673       callback_url: URL Panggil Balik
1674       support_url: URL Sokongan
1675       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1676       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1677       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1678       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1679       allow_write_api: mengubah suai peta.
1680       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1681       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1682       allow_write_notes: menyunting nota.
1683     not_found:
1684       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1685     create:
1686       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1687     update:
1688       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1689     destroy:
1690       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1691   users:
1692     login:
1693       title: Log masuk
1694       heading: Log masuk
1695       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1696       password: 'Kata laluan:'
1697       openid: 'OpenID %{logo}:'
1698       remember: Ingati saya
1699       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1700       login_button: Log masuk
1701       register now: Daftar sekarang
1702       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1703         dan kata laluan anda:'
1704       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1705       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1706         mempunyai akaun.
1707       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1708       no account: Belum buka akaun?
1709       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1710         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1711         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1712       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1713         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1714         perkara ini.
1715       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1716         itu.
1717       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1718       auth_providers:
1719         openid:
1720           title: Log masuk dengan OpenID
1721           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1722         google:
1723           title: Log masuk dengan Google
1724         facebook:
1725           title: Log masuk dengan Facebook
1726           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1727         windowslive:
1728           title: Log masuk dengan Window Live
1729           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1730         yahoo:
1731           title: Log masuk dengan Yahoo
1732           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1733         wordpress:
1734           title: Log masuk dengan Wordpress
1735           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1736         aol:
1737           title: Log masuk dengan AOL
1738           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1739     logout:
1740       title: Log keluar
1741       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1742       logout_button: Log keluar
1743     lost_password:
1744       title: Terlupa kata laluan
1745       heading: Lupa Kata Laluan?
1746       email address: 'Alamat E-mel:'
1747       new password button: Set semula kata laluan
1748       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1749         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1750       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1751         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1752         lagi.
1753       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1754     reset_password:
1755       title: Set semula kata laluan
1756       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1757       password: 'Kata laluan:'
1758       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1759       reset: Set Semula Kata Laluan
1760       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1761       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1762     new:
1763       title: Daftar
1764       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1765         automatik untuk anda buat masa ini.
1766       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1767         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1768         itu secepat mungkin.
1769       about:
1770         header: Bebas dan boleh disunting
1771         html: |-
1772           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1773           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1774       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1775         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1776         penyumbang</a>.
1777       email address: 'Alamat E-mel:'
1778       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1779       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1780         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1781       display name: 'Nama Paparan:'
1782       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1783         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1784       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1785       password: 'Kata laluan:'
1786       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1787       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1788         masuk
1789       continue: Daftar
1790       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1791       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1792         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1793         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1794     terms:
1795       title: Terma-terma penyumbang
1796       heading: Terma-terma penyumbang
1797       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1798         saya dalam Domain Awam
1799       consider_pd_why: apakah ini?
1800       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1801         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1802         tidak formal</a>'
1803       decline: Tolak
1804       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1805         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1806       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1807       legale_names:
1808         france: Perancis
1809         italy: Itali
1810         rest_of_world: Negara lain
1811     no_such_user:
1812       title: Pengguna ini tidak wujud
1813       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1814       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1815         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1816     show:
1817       my diary: Diari Saya
1818       new diary entry: catatan diari baru
1819       my edits: Suntingan Saya
1820       my traces: Jejak Saya
1821       my notes: Nota Saya
1822       my messages: Pesanan Saya
1823       my profile: Profil Saya
1824       my settings: Tetapan Saya
1825       my comments: Komen Saya
1826       oauth settings: tetapan oauth
1827       blocks on me: Sekatan pada Saya
1828       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1829       send message: Hantar Pesanan
1830       diary: Diari
1831       edits: Suntingan
1832       traces: Jejak
1833       notes: Nota Peta
1834       remove as friend: Gugurkan Kawan
1835       add as friend: Jadikan Kawan
1836       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1837       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1838       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1839       ct undecided: Belum diputuskan
1840       ct declined: Ditolak
1841       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1842       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1843       email address: 'Alamat e-mel:'
1844       created from: 'Dibuat daripada:'
1845       status: 'Status:'
1846       spam score: 'Markah Spam:'
1847       description: Keterangan
1848       user location: Lokasi pengguna
1849       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1850         melihat pengguna berdekatan.
1851       settings_link_text: tetapan
1852       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1853       km away: '%{count}km jauhnya'
1854       m away: '%{count}m jauhnya'
1855       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1856       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1857       role:
1858         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1859         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1860         grant:
1861           administrator: Berikan akses pentadbir
1862           moderator: Berikan akses penyelia
1863         revoke:
1864           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1865           moderator: Tarik balik akses penyelia
1866       block_history: sekatan yang diterima
1867       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1868       comments: Komen
1869       create_block: sekat pengguna ini
1870       activate_user: aktifkan pengguna ini
1871       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1872       confirm_user: sahkan pengguna ini
1873       hide_user: sorokkan pengguna ini
1874       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1875       delete_user: hapuskan pengguna ini
1876       confirm: Sahkan
1877       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1878       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1879       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1880       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1881     popup:
1882       your location: Lokasi anda
1883       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1884       friend: Kawan
1885     account:
1886       title: Sunting akaun
1887       my settings: Tetapan saya
1888       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1889       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1890       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1891       openid:
1892         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1893         link text: apakah ini?
1894       public editing:
1895         heading: 'Penyuntingan umum:'
1896         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1897         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1898         enabled link text: apakah ini?
1899         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1900           adalah tanpa nama.
1901         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1902       public editing note:
1903         heading: Penyuntingan umum
1904         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1905           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1906           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1907           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1908           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1909           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1910           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1911           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1912       contributor terms:
1913         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1914         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1915         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1916         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1917           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1918         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1919           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1920         link text: apakah ini?
1921       profile description: 'Keterangan Profil:'
1922       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1923       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1924       image: 'Imej:'
1925       gravatar:
1926         gravatar: Gunakan Gravatar
1927         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1928         link text: apakah ini?
1929       new image: Tambahkan imej
1930       keep image: Simpan imej semasa
1931       delete image: Buang imej semasa
1932       replace image: Ganti imej semasa
1933       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1934         paling bagus)
1935       home location: 'Lokasi Rumah:'
1936       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1937       latitude: 'Garis Lintang:'
1938       longitude: 'Garis Bujur:'
1939       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1940         dengan mengklik pada peta?
1941       save changes button: Simpan Perubahan
1942       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1943       return to profile: Kembali ke profil
1944       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1945         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1946       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1947     confirm:
1948       heading: Semak e-mel anda
1949       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1950       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1951         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1952       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1953         anda.
1954       button: Sahkan
1955       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1956       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1957       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1958       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1959         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1960     confirm_resend:
1961       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1962         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1963         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1964         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1965         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1966       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1967     confirm_email:
1968       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1969       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1970         e-mel baru anda.
1971       button: Sahkan
1972       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1973       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1974       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1975     set_home:
1976       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1977     go_public:
1978       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1979         untuk menyunting.
1980     make_friend:
1981       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1982       button: Jadikan kawan
1983       success: '%{name} kini kawan anda!'
1984       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1985       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1986     remove_friend:
1987       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1988       button: Gugurkan kawan
1989       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1990       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1991     index:
1992       title: Pengguna
1993       heading: Pengguna
1994       showing:
1995         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1996         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1997       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1998       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1999       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2000       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2001       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2002     suspended:
2003       title: Akaun Digantung
2004       heading: Akaun Digantung
2005       webmaster: pentadbir web
2006       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2007         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2008         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2009         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2010   user_role:
2011     filter:
2012       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2013       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2014       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2015     grant:
2016       title: Sahkan pemberian peranan
2017       heading: Sahkan pemberian peranan
2018       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2019         pengguna '%{name}'?
2020       confirm: Sahkan
2021       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2022         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2023     revoke:
2024       title: Sahkan penarikan balik peranan
2025       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2026       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2027         daripada pengguna '%{name}'?
2028       confirm: Sahkan
2029       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2030         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2031   user_blocks:
2032     model:
2033       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2034         sekatan.
2035       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2036     not_found:
2037       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2038       back: Kembali ke indeks
2039     new:
2040       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2041       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2042       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2043         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2044         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2045         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2046         orang keramaian.
2047       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2048       submit: Buat sekatan
2049       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2050         berhenti.
2051       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2052         untuk membalas perhubungan itu.
2053       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2054       back: Lihat semua sekatan
2055     edit:
2056       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2057       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2058       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2059         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2060         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2061         yang difahami oleh orang keramaian.
2062       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2063       submit: Kemaskinikan sekatan
2064       show: Lihat sekatan ini
2065       back: Lihat semua sekatan
2066       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2067     filter:
2068       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2069       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2070         senarai juntai bawah ini.
2071     create:
2072       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2073         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2074       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2075         sebelum menyekatnya.
2076       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2077     update:
2078       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2079       success: Sekatan dikemaskinikan.
2080     index:
2081       title: Sekatan terhadap pengguna
2082       heading: Senarai sekatan pengguna
2083       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2084     revoke:
2085       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2086       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2087       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2088       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2089       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2090       revoke: Tarik Balik!
2091       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2092     period:
2093       one: 1 jam
2094       other: '%{count} jam'
2095     helper:
2096       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2097       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2098       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2099     blocks_on:
2100       title: Sekatan ke atas %{name}
2101       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2102       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2103     blocks_by:
2104       title: Sekatan oleh %{name}
2105       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2106       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2107     show:
2108       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2109       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2110       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2111       time_past: Berakhir %{time} lalu
2112       created: Dicipta
2113       status: Status
2114       show: Tunjukkan
2115       edit: Sunting
2116       revoke: Tarik Balik!
2117       confirm: Adakah anda pasti?
2118       reason: 'Sebab sekatan:'
2119       back: Lihat semua sekatan
2120       revoker: 'Penarik balik:'
2121       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2122     block:
2123       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2124       show: Tunjukkan
2125       edit: Sunting
2126       revoke: Tarik Balik!
2127     blocks:
2128       display_name: Pengguna yang Disekat
2129       creator_name: Pembuat
2130       reason: Sebab sekatan
2131       status: Status
2132       revoker_name: Ditarik balik oleh
2133       showing_page: Halaman %{page}
2134       next: Berikutnya »
2135       previous: « Sebelumnya
2136   notes:
2137     mine:
2138       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2139       heading: nota-nota %{user}
2140       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2141       id: Id
2142       creator: Pencatat
2143       description: Keterangan
2144       created_at: Dicatatkan pada
2145       last_changed: Kali terakhir disunting
2146       ago_html: '%{when} yang lalu'
2147   javascripts:
2148     close: Tutup
2149     share:
2150       title: Kongsi
2151       cancel: Batalkan
2152       image: Gambar
2153       link: Pautan atau HTML
2154       long_link: Pautan
2155       short_link: URL Ringkas
2156       embed: HTML
2157       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2158       format: 'Format:'
2159       scale: 'Skala:'
2160       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2161       download: Muat Turun
2162       short_url: URL Ringkas
2163       include_marker: Sertakan penanda
2164       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2165       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2166       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2167     key:
2168       title: Petunjuk Peta
2169       tooltip: Petunjuk Peta
2170       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2171     map:
2172       zoom:
2173         in: Zum Dekat
2174         out: Zum Jauh
2175       locate:
2176         title: Paparkan Lokasi Saya
2177         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2178       base:
2179         standard: Piawai
2180         cycle_map: Peta Basikal
2181         transport_map: Peta Pengangkutan
2182         hot: Kemanusiaan
2183       layers:
2184         header: Lapisan Peta
2185         notes: Nota Peta
2186         data: Data Peta
2187         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2188         title: Lapisan
2189       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2190       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2191     site:
2192       edit_tooltip: Sunting peta
2193       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2194       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2195       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2196       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2197       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2198     changesets:
2199       show:
2200         comment: Komen
2201         subscribe: Langgan
2202         unsubscribe: Berhenti melanggan
2203         hide_comment: sorokkan
2204         unhide_comment: Dedahkan
2205     notes:
2206       new:
2207         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2208           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2209           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2210           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2211           terhakcipta.)
2212         add: Tambah Nota
2213       show:
2214         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2215           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2216         hide: Sorokkan
2217         resolve: Selesaikan
2218         reactivate: Aktifkan semula
2219         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2220         comment: Komen
2221     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2222       klik di sini.
2223     directions:
2224       engines:
2225         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2226         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2227         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2228       directions: Arah
2229       distance: Jarak
2230       errors:
2231         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2232         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2233       instructions:
2234         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2235         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2236         unnamed: jalan tidak bernama
2237         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2238       time: Masa
2239     query:
2240       node: Nod
2241       way: Jalan
2242       relation: Hubungan
2243   redactions:
2244     edit:
2245       description: Keterangan
2246       heading: Sunting redaksi
2247       submit: Simpan redaksi
2248       title: Sunting redaksi
2249     index:
2250       empty: Tiada redaksi.
2251       heading: Senarai redaksi
2252       title: Senarai redaksi
2253     new:
2254       description: Keterangan
2255       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2256       submit: Cipta redaksi
2257       title: Mencipta redaksi baru
2258     show:
2259       description: 'Keterangan:'
2260       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2261       title: Memaparkan redaksi
2262       user: 'Pencipta:'
2263       edit: Sunting redaksi ini
2264       destroy: Buang redaksi ini
2265       confirm: Adakah anda pasti?
2266     create:
2267       flash: Redaksi dicipta.
2268     update:
2269       flash: Perubahan disimpan.
2270     destroy:
2271       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2272         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2273       flash: Redaksi dihapuskan.
2274       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2275 ...