1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
9 # Author: Donarreiskoffer
14 # Author: Goedegazelle
19 # Author: JaapDeKleine
21 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Marcelhospers
35 # Author: Robin van der Linde
36 # Author: Robin van der Vliet
37 # Author: Robin0van0der0vliet
44 # Author: Sjoerddebruin
45 # Author: Southparkfan
49 # Author: Xbaked potatox
54 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
62 invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
63 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
66 changeset: Wijzigingenset
67 changeset_tag: Label van wijzigingenset
69 diary_comment: Dagboekopmerking
70 diary_entry: Dagboekbericht
78 old_node_tag: Oude nodetag
79 old_relation: Oude relatie
80 old_relation_member: Oud relatielid
81 old_relation_tag: Oude relatietag
83 old_way_node: Oude node op een weg
84 old_way_tag: Oude weg-tag
86 relation_member: Relatielid
87 relation_tag: Relatietag
93 user_preference: Gebruikersvoorkeur
94 user_token: Gebruikersnummer
104 latitude: Breedtegraad
105 longitude: Lengtegraad
115 latitude: Breedtegraad
116 longitude: Lengtegraad
118 description: Beschrijving
127 display_name: Weergavenaam
128 description: Beschrijving
130 pass_crypt: Wachtwoord
132 default: Standaard (op dit moment %{name})
135 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
138 description: iD (bewerken in de browser)
141 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
143 name: Afstandsbediening
144 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
148 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
149 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
150 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
151 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
152 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
153 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
154 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
155 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
157 title: OpenStreetMap opmerkingen
158 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
159 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
160 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
161 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
162 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
163 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
164 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
167 full: Volledige opmerking
171 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
172 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
173 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
175 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
177 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
178 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
180 in_changeset: Wijzigingenset
182 no_comment: (geen opmerking)
183 part_of: Onderdeel van
184 download_xml: XML downloaden
185 view_history: Geschiedenis weergeven
186 view_details: Gegevens bekijken
189 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
191 node: Knooppunten (%{count})
192 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
193 way: Wegen (%{count})
194 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
195 relation: Relaties (%{count})
196 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
197 comment: Reacties (%{count})
198 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
200 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
201 changesetxml: Changeset-XML
202 osmchangexml: osmChange-XML
204 title: Wijzigingenset %{id}
205 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
206 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
208 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
211 title: 'Node: %{name}'
212 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
214 title: 'Weg: %{name}'
215 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
218 one: onderdeel van weg %{related_ways}
219 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
221 title: 'Relatie: %{name}'
222 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
225 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
231 entry: Relatie %{relation_name}
232 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
234 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
239 changeset: wijzigingenset
242 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
248 changeset: wijzigingenset
251 redaction: Redigering %{id}
252 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
253 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
260 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
261 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
263 load_data: Gegevens laden
264 loading: Bezig met laden…
268 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
269 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
270 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
271 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
272 telephone_link: Bel %{phone_number}
274 title: 'Opmerking: %{id}'
275 new_note: Nieuwe opmerking
276 description: Beschrijving
277 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
278 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
279 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
280 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
282 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
284 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
285 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
287 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
289 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
291 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
293 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
294 geactiveerd door anoniem
295 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
296 report: Notitie rapporteren
298 title: Objecten opvragen
299 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
300 nearby: Kenmerken in de buurt
301 enclosing: Omsluitende objecten
303 changeset_paging_nav:
304 showing_page: Pagina %{page}
309 no_edits: (geen bewerkingen)
310 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
313 saved_at: Opgeslagen op
318 title: Wijzigingensets
319 title_user: Wijzigingensets van%{user}
320 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
321 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
322 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
323 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
324 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
325 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
326 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
327 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
328 load_more: Meer laden
330 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
334 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
335 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
337 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
339 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
340 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
342 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
346 title: Nieuw dagboekbericht
348 subject: 'Onderwerp:'
352 latitude: 'Breedtegraad:'
353 longitude: 'Lengtegraad:'
354 use_map_link: kaart gebruiken
356 title: Gebruikersdagboeken
357 title_friends: Dagboeken van vrienden
358 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
359 user_title: Dagboek van %{user}
360 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
361 new: Nieuw dagboekbericht
362 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
363 no_entries: Het dagboek is leeg
364 recent_entries: Recente dagboekberichten
365 older_entries: Oudere berichten
366 newer_entries: Nieuwere berichten
368 title: Dagboekbericht bewerken
369 marker_text: Locatie van dagboekbericht
371 title: Dagboek van %{user} | %{title}
372 user_title: Dagboek van %{user}
373 leave_a_comment: Reactie achterlaten
374 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
378 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
379 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
380 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
381 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
383 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
384 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
385 reply_link: Reageren op dit bericht
388 one: '%{count} reactie'
389 other: '%{count} reacties'
390 edit_link: Bewerk dit bericht
391 hide_link: Verberg dit bericht
393 report: Rapporteer dit bericht
395 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
396 hide_link: Reactie verbergen
398 report: Rapporteer deze opmerking
405 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
406 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
408 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
409 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
412 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
413 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
415 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
419 ago: '%{ago} geleden'
420 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
421 older_comments: Eerdere opmerkingen
425 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
426 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
427 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
432 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433 search_osm_nominatim:
437 chair_lift: Stoeltjeslift
441 station: Kabelbaanstation
444 airstrip: Landingsbaan
448 helipad: Helikopterplatform
449 runway: Start- en landingsbaan
453 animal_shelter: Dierenasiel
454 arts_centre: Kunstcentrum
460 bicycle_parking: Fietsenstalling
461 bicycle_rental: Fietsverhuur
463 boat_rental: Bootverhuur
465 bureau_de_change: Wisselkantoor
466 bus_station: Busstation
468 car_rental: Autoverhuur
469 car_sharing: Autodelen
470 car_wash: Autowasstraat
472 charging_station: Laadstation
473 childcare: Kinderopvang
478 community_centre: Buurtcentrum
479 courthouse: Rechtbank
480 crematorium: Crematorium
483 drinking_water: Drinkwater
484 driving_school: Rijschool
487 ferry_terminal: Veerterminal
488 fire_station: Brandweer
489 food_court: Foodcourt
493 grave_yard: Begraafplaats
495 hunting_stand: Jachttoren
497 kindergarten: Kleuterschool
499 marketplace: Marktplein
501 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
503 nursing_home: Verpleeghuis
505 parking: Parkeerterrein
506 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
507 parking_space: Parkeerplaats
509 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
512 post_office: Postkantoor
513 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
516 public_building: Openbaar gebouw
517 recycling: Recyclingpunt
518 restaurant: Restaurant
519 retirement_home: Bejaardenhuis
522 shelter: Schuilplaats
525 social_centre: Sociaal centrum
526 social_club: Sociale club
527 social_facility: Sociale voorziening
528 studio: Eenkamerappartement
529 swimming_pool: Zwembad
531 telephone: Openbare telefoon
534 townhall: Gemeentehuis
535 university: Universiteit
536 vending_machine: Automaat
537 veterinary: Dierenarts
538 village_hall: Gemeentehuis
539 waste_basket: Prullenbak
540 waste_disposal: Afval
542 youth_centre: Jeugdcentrum
544 administrative: Administratieve grens
545 census: Volkstellingsgrens
546 national_park: Nationaal park
547 protected_area: Beschermd gebied
550 boardwalk: Plankenweg
560 electrician: Elektricien
563 photographer: Fotograaf
565 shoemaker: Schoenmaker
567 "yes": Ambachtswinkel
569 ambulance_station: Ambulancepost
570 assembly_point: Verzamelplaats
571 defibrillator: Defibrillator
572 landing_site: Noodlandingsbaan
574 water_tank: Watertank voor noodgevallen
577 abandoned: Verlaten weg
579 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
581 construction: Weg in aanbouw
585 emergency_access_point: Noodafslag
588 give_way: Voorrangsbord
589 living_street: Woonerf
591 motorway: Autosnelweg
592 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
593 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
594 passing_place: Passeerplaats
598 primary: Primaire weg
599 primary_link: Primaire weg
600 proposed: Geplande weg
603 rest_area: Rustplaats
605 secondary: Secundaire weg
606 secondary_link: Secundaire weg
608 services: Autosnelwegdienstverlening
609 speed_camera: Snelheidscamera
612 street_lamp: Straatlantaarn
613 tertiary: Tertiaire weg
614 tertiary_link: Tertiaire weg
615 track: Veld- of bosweg
616 traffic_signals: Verkeerslichten
620 turning_loop: Keerlus
621 unclassified: Ongeclassificeerde weg
624 archaeological_site: Archeologische opgraving
625 battlefield: Slagveld
626 boundary_stone: Grenspaal
627 building: Historisch gebouw
631 city_gate: Stadspoort
632 citywalls: Stadsmuren
634 heritage: Erfgoedlocatie
638 memorial: Herdenkingsmonument
640 mine_shaft: Mijnschacht
642 roman_road: Romeinse weg
647 wayside_cross: Kruis langs de weg
648 wayside_shrine: Altaar langs de weg
650 "yes": Historische plaats
654 allotments: Volkstuinen
656 brownfield: Braakliggend terrein
657 cemetery: Begraafplaats
658 commercial: Commercieel gebied
659 conservation: Natuurbehoud
660 construction: In aanbouw
662 farmland: Gecultiveerd areaal
667 greenfield: Stadsgroen
668 industrial: Industriegebied
669 landfill: Stortplaats
671 military: Militair gebied
676 recreation_ground: Recreatiegebied
678 reservoir_watershed: Overloopgebied
679 residential: Woongebied
686 beach_resort: Badplaats
687 bird_hide: Nestplaats
692 fitness_centre: Fitnesscentrum
693 fitness_station: Fitnessstation
695 golf_course: Golfbaan
696 horse_riding: Paardrijden
699 miniature_golf: Midgetgolf
700 nature_reserve: Natuurreservaat
703 playground: Speelplaats
704 recreation_ground: Recreatiegebied
707 slipway: Trailerhelling
708 sports_centre: Sportcentrum
710 swimming_pool: Zwembad
712 water_park: Waterspeelpark
715 adit: Horizontale Schacht
726 flagpole: Vlaggenmast
730 lighthouse: Vuurtoren
733 mineshaft: Mijnschacht
734 monitoring_station: Monitoringsstation
735 petroleum_well: Aardoliebron
739 storage_tank: Opslagtank
740 surveillance: Surveillance
742 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
743 watermill: Watermolen
744 water_tower: Watertoren
746 water_works: Waterwerken
749 "yes": Door mensen gemaakt
751 airfield: Militair vliegveld
761 cave_entrance: Grotingang
797 accountant: Boekhouder
798 administrative: Administratie
800 association: Vereniging
802 educational_institution: Educatieve Instelling
803 employment_agency: Uitzendbureau
804 estate_agent: Makelaar
805 government: Overheidskantoor
806 insurance: Verzekeringskantoor
810 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
811 travel_agent: Reisbureau
814 allotments: Volkstuinen
825 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
827 municipality: Gemeente
830 quarter: Per kwartaal
835 subdivision: Deelgebied
838 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
842 abandoned: Vervallen spoorweg
843 construction: Spoor in aanbouw
844 disused: Ongebruikte spoorweg
845 funicular: Kabelspoorweg
847 junction: Spoorwegkruising
848 level_crossing: Spoorwegovergang
849 light_rail: Lightrail
850 miniature: Miniatuurspoorweg
852 narrow_gauge: Smalspoor
853 platform: Spoorwegperron
854 preserved: Museumspoorweg
855 proposed: Geplande spoorlijn
856 spur: Parallelspoorweg
857 station: Spoorwegstation
860 subway_entrance: Metroingang
869 beauty: Schoonheidssalon
870 beverages: Frisdrankverkooppunt
871 bicycle: Fietsenwinkel
877 car_parts: Autoonderdelen
878 car_repair: Autogarage
880 charity: Liefdadigheidswinkel
882 clothes: Kledingwinkel
883 computer: Computerwinkel
884 confectionery: Snoepwinkel
885 convenience: Buurtwinkel
887 cosmetics: Cosmeticawinkel
889 department_store: Warenhuis
890 discount: Discountwinkel
891 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
892 dry_cleaning: Stomerij
893 electronics: Elektronicawinkel
894 estate_agent: Makelaar
899 food: Etenswarenwinkel
900 funeral_directors: Uitvaartcentrum
901 furniture: Meubelzaak
903 garden_centre: Tuincentrum
904 general: Algemene winkel
906 greengrocer: Groenteboer
907 grocery: Kruidenierswinkel
909 hardware: IJzerhandel
911 houseware: Huisraadwinkel
912 interior_decoration: Binneninrichting
915 kitchen: Keukenwinkel
918 mall: Overdekt winkelcentrum
921 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
922 motorcycle: Motorfietsenwinkel
924 newsagent: Straatkiosk
926 organic: Reformwinkel
927 outdoor: Buitensportwinkel
929 pawnbroker: Pandmakelaar
934 second_hand: Kringloopwinkel
937 stationery: Kantoorboekhandel
938 supermarket: Supermarkt
941 tobacco: Tabakswinkel
942 toys: Speelgoedwinkel
943 travel_agency: Reisbureau
945 vacant: Leegstaande winkel
946 variety_store: Voordeelwinkel
952 apartment: Vakantieappartement
954 attraction: Attractie
955 bed_and_breakfast: Pension
957 camp_site: Kampeerterrein
958 caravan_site: Caravankampeerterrein
959 chalet: Vakantiehuisje
961 guest_house: Gastenverblijf
964 information: Informatie
967 picnic_site: Picknickplaats
969 viewpoint: Uitzichtspunt
972 building_passage: Gebouwdoorgang
976 artificial: Aangelegde waterweg
977 boatyard: Scheepswerf
980 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
986 mooring: Aanlegplaats
987 rapids: Stroomversnelling
1001 level10: Stadsdeelgrens
1004 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1006 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1012 no_results: Geen resultaten gevonden
1013 more_results: Meer resultaten
1017 select_status: Selecteer Status
1018 select_type: Selecteer Type
1019 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1020 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1021 not_updated: Niet Bijgewerkt
1023 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1024 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1025 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1027 reports: Rapportages
1028 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1029 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1030 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1032 link_to_reports: Rapporten weergeven
1035 other: '%{count} Rapporten'
1036 reported_item: Gerapporteerd Item
1042 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1043 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1044 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1046 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1047 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1048 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1049 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1050 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1054 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1055 read_reports: Lees Meldingen
1056 new_reports: Nieuwe Meldingen
1057 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1058 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1059 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1061 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1063 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1065 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1067 created_at: Op %{datetime}
1068 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1070 updated_at: Op %{datetime}
1071 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1074 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1075 note: 'Nota #%{note_id}'
1078 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1081 title_html: RApporteer %{link}
1082 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1083 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1084 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1086 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1088 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1090 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1091 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1092 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1096 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1097 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1098 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1101 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1102 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1103 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1106 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1107 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1108 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1109 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1112 spam_label: Deze notitie is spam
1113 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1114 abusive_label: Deze notitie is beledigend
1117 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1118 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1121 alt_text: Logo OpenStreetMap
1122 home: Naar thuislocatie gaan
1125 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1126 sign_up: Registreren
1127 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1128 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1130 history: Geschiedenis
1134 export_data: Gegevens exporteren
1135 gps_traces: GPS-traces
1136 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1137 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1138 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1139 edit_with: Bewerken met %{editor}
1140 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1141 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1142 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1143 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1144 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1145 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1147 partners_ucl: het UCL VR Centre
1148 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1149 partners_partners: partners
1150 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1151 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1152 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1153 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1154 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1157 copyright: Auteursrechten
1158 community: Gemeenschap
1159 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1160 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1161 foundation: Stichting
1162 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1164 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1166 learn_more: Meer lezen
1169 diary_comment_notification:
1170 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1171 hi: Hallo %{to_user},
1172 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1173 met het onderwerp %{subject}:'
1174 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1175 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1176 message_notification:
1177 hi: Hallo %{to_user},
1178 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1179 onderwerp %{subject}:'
1180 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1182 friend_notification:
1184 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1185 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1186 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1187 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1190 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1191 with_description: met de beschrijving
1192 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1193 and_no_tags: en geen labels.
1195 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1196 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1197 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1198 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1200 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1201 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1204 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1206 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1207 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1208 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1209 uw gebruiker te bevestigen:'
1210 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1211 zodat u aan de slag kunt.
1213 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1214 email_confirm_plain:
1216 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1217 wijzigen naar %{new_address}.
1218 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1219 wijziging te bevestigen.
1222 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1223 naar %{new_address}.
1224 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1225 wijziging te bevestigen.
1227 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1228 lost_password_plain:
1230 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1231 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1232 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1233 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1236 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1237 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1238 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1239 wachtwoord te wijzigen.
1240 note_comment_notification:
1241 anonymous: Een anonieme gebruiker
1244 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1246 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1247 waar u interesse in hebt'
1248 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1250 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1251 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1253 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1254 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1255 waar u interesse in hebt'
1256 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1258 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1259 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1261 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1263 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1264 in hebt opnieuw geactiveerd'
1265 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1267 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1268 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1269 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1270 changeset_comment_notification:
1274 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1276 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1277 waar u interesse in hebt'
1278 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1280 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1281 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1282 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1283 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1284 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1285 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1286 en klik op "Afmelden".
1290 my_inbox: Mijn Postvak IN
1292 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1294 one: '%{count} nieuw bericht'
1295 other: '%{count} nieuwe berichten'
1297 one: '%{count} oud bericht'
1298 other: '%{count} oude berichten'
1302 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1303 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1305 unread_button: Markeren als ongelezen
1306 read_button: Markeren als gelezen
1307 reply_button: Antwoorden
1308 destroy_button: Verwijderen
1310 title: Bericht verzenden
1311 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1314 send_button: Verzenden
1315 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1317 message_sent: Bericht verzonden
1318 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1319 u weer berichten kunt versturen.
1321 title: Dat bericht bestaat niet
1322 heading: Bericht bestaat niet
1323 body: Er is geen bericht met dat ID.
1326 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1330 one: U hebt één verzonden bericht
1331 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1335 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1336 met %{people_mapping_nearby_link}?
1337 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1339 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1340 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1343 title: Bericht lezen
1347 reply_button: Antwoorden
1348 unread_button: Markeren als ongelezen
1349 destroy_button: Verwijderen
1353 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1354 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1355 sent_message_summary:
1356 destroy_button: Verwijderen
1358 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1359 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1361 destroyed: Het bericht is verwijderd
1365 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1366 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1367 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1368 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1369 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1370 local_knowledge_title: Lokale kennis
1371 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1372 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1373 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1374 community_driven_title: Communitygedreven
1375 community_driven_html: |-
1376 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1378 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1379 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1380 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1381 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1382 voor meer informatie over de gemeenschap.
1383 open_data_title: Open data
1384 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1385 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1386 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1387 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1388 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1389 legal_title: Juridisch
1390 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1391 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1392 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1393 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1394 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1395 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1396 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1397 of andere juridische zaken."
1398 partners_title: Partners
1401 title: Over deze vertaling
1402 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1403 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1404 english_link: het Engelstalige origineel
1406 title: Over deze pagina
1407 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1408 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1409 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1410 native_link: Nederlandstalige versie
1411 mapping_link: gaan mappen
1413 title_html: Auteursrechten en licentie
1415 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1416 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1417 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1418 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1420 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1421 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1422 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1423 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1424 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1425 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1427 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1428 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1429 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1430 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1432 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1433 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1434 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1435 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1436 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1437 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1438 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1439 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1440 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1441 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1442 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1443 creativecommons.org."
1445 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1447 attribution_example:
1448 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1450 title: Voorbeeld naamsvermelding
1451 more_title_html: Meer informatie
1452 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1453 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1456 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1457 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1458 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1459 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1460 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1461 contributors_title_html: Onze bijdragers
1462 contributors_intro_html: |-
1463 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1464 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1465 en andere bronnen, waaronder:
1466 contributors_at_html: |-
1467 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1468 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1469 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1470 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1471 contributors_au_html: |-
1472 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1473 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1474 contributors_ca_html: |-
1475 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1476 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1477 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1478 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1480 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1481 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1482 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1483 contributors_fr_html: |-
1484 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1485 Direction Générale des Impôts.
1486 contributors_nl_html: |-
1487 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1488 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1489 contributors_nz_html: |-
1490 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1491 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1492 contributors_si_html: |-
1493 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1494 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1495 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1496 (openbare informatie van Slovenië).
1497 contributors_es_html: |-
1498 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1499 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1500 contributors_za_html: |-
1501 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1502 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1503 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1504 contributors_gb_html: |-
1505 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1506 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1508 contributors_footer_1_html: |-
1509 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1510 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1511 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1512 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1513 contributors_footer_2_html: |-
1514 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1515 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1516 aansprakelijkheid aanvaardt.
1517 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1518 infringement_1_html: |-
1519 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1520 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1521 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1522 infringement_2_html: |-
1523 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1524 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1525 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1526 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1527 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1528 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1529 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1530 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1531 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1533 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1535 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1536 permalink: Permanente koppeling
1537 shortlink: Korte koppeling
1538 createnote: Opmerking toevoegen
1540 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1541 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1542 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1544 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1545 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1546 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1547 user_page_link: gebruikerspagina
1548 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1549 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1550 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1551 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1552 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1553 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1554 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1555 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1556 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1557 voor meer informatie
1558 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1559 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1560 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1561 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1565 area_to_export: Te exporteren gebied
1566 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1567 format_to_export: Bestandsformaat
1568 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1569 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1570 embeddable_html: HTML-code
1572 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1573 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1574 Database</a> (ODbL).
1576 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1577 bronnen te gebruiken:'
1578 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1579 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1582 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1586 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1589 title: Geofabrik downloads
1590 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1591 een selectie van steden
1593 title: Metro-extracten
1594 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1596 title: Andere bronnen
1597 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1602 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1604 add_marker: Marker op de kaart zetten
1605 latitude: 'Breedte:'
1606 longitude: 'Lengte:'
1608 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1609 export_button: Exporteren
1611 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1613 title: Hoe je kan helpen
1615 title: Word lid van onze gemeenschap
1616 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1617 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1618 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1621 instructions_html: |-
1622 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1623 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1624 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1626 title: Andere aangelegenheden
1627 explanation_html: |-
1628 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1629 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1630 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1633 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1634 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1635 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1638 title: Welkom bij OSM
1639 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1642 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1643 title: Handleiding voor beginners
1644 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1646 url: https://help.openstreetmap.org/
1647 title: help.openstreetmap.org
1648 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1651 title: Mailinglijsten
1652 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1653 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1656 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1660 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1664 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1665 kaarten en andere diensten.
1667 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1668 title: Voor bedrijven
1669 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1670 wat u moet weten in de welkomstmat.
1672 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1673 title: wiki.openstreetmap.org
1674 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1676 search_results: Zoekresultaten
1680 get_directions: Routebeschrijving
1681 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1684 where_am_i: Waar is dit?
1685 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1687 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1694 primary: Primaire weg
1695 secondary: Secundaire weg
1696 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1697 track: Veld- of bosweg
1698 bridleway: Ruiterpad
1700 cycleway_national: Nationale fietsroute
1701 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1702 cycleway_local: Lokale fietsroute
1703 footway: Wandelpad of voetpad
1713 - Start- en landingsbaan
1716 - Luchthavenplatform
1718 admin: Bestuurlijke grens
1723 resident: Woongebied
1727 retail: Winkelgebied
1728 industrial: Industriegebied
1729 commercial: Commercieel gebied
1735 brownfield: Braakliggend terrein
1736 cemetery: Begraafplaats
1737 allotments: Volkstuinen
1739 centre: Sportcentrum
1740 reserve: Natuurreservaat
1741 military: Militair gebied
1745 building: Belangrijk gebouw
1746 station: Spoorwegstation
1752 private: Privétoegang
1753 destination: Bestemmingsverkeer
1754 construction: Weg in aanbouw
1755 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1756 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1760 preview: Voorvertoning
1762 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1765 subheading: Onderkop
1766 unordered: Ongeordende lijst
1767 ordered: Geordende lijst
1773 alt: Alternatieve tekst
1777 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1778 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1779 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1781 title: Wat is er op de kaart?
1783 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1784 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1785 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1787 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1788 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1790 title: Basisbegrippen voor cartografie
1791 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1792 woorden die van pas gaan komen.
1793 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1794 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1795 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1796 restaurant of een boom.
1797 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1798 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1799 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1800 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1803 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1804 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1805 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1806 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1807 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1811 paragraph_1_html: |-
1812 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1813 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1814 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1816 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1817 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1818 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1819 een opmerking toevoegen.
1820 paragraph_2_html: |-
1821 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1822 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1825 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1826 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1827 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1828 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1829 geordende punten met tijdstempels)
1831 upload_trace: GPS-track uploaden
1832 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1833 description: 'Beschrijving:'
1835 tags_help: kommagescheiden
1836 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1837 visibility_help: wat betekent dit?
1838 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1839 upload_button: Uploaden
1841 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1843 upload_trace: GPS-track uploaden
1844 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1845 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1847 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1848 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1850 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1851 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1853 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1854 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1855 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1857 title: Trace %{name} aan het bewerken
1858 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1859 filename: 'Bestandsnaam:'
1860 download: downloaden
1861 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1863 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1867 description: 'Beschrijving:'
1869 tags_help: kommagescheiden
1870 save_button: Wijzigingen opslaan
1871 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1872 visibility_help: wat betekent dit?
1874 updated: Trace bijgewerkt
1878 title: Trace %{name} aan het bekijken
1879 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1881 filename: 'Bestandsnaam:'
1882 download: downloaden
1883 uploaded: 'Geüpload op:'
1885 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1889 description: 'Beschrijving:'
1892 edit_trace: Deze trace bewerken
1893 delete_trace: Deze track verwijderen
1894 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1895 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1896 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1898 showing_page: Pagina %{page}
1899 older: Oudere traces
1900 newer: Nieuwere traces
1903 count_points: '%{count} punten'
1904 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1906 trace_details: Trackdetails bekijken
1907 view_map: Kaart bekijken
1909 edit_map: Kaart bewerken
1911 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1912 private: PERSOONLIJK
1913 trackable: TRACEERBAAR
1918 public_traces: Openbare GPS-traces
1919 my_traces: Mijn GPS-tracks
1920 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1921 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1922 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1923 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1924 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1925 upload_trace: Trace uploaden
1926 see_all_traces: Alle traces bekijken
1927 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1929 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1931 made_public: Trace openbaar gemaakt
1933 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1936 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1937 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1938 moment niet beschikbaar.
1940 title: OpenStreetMap GPS-traces
1942 description_with_count:
1943 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1944 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1945 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1947 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1949 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1950 cookies in voordat u verder gaat.
1952 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1954 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1955 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1956 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1957 om meer te weten te komen.
1958 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1959 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1960 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1963 title: Geef toegang tot uw account
1964 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1965 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1966 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1967 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1968 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1969 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1970 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1971 allow_write_api: de kaart wijzigen
1972 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1973 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1974 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1975 grant_access: Toegang verlenen
1977 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1978 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1979 verification: De controlecode is %{code}.
1981 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1982 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1983 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1985 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1987 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1990 title: Nieuwe toepassing registreren
1993 title: Uw toepassing bewerken
1996 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1997 key: 'Gebruikerssleutel:'
1998 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1999 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2000 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2001 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2002 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2003 edit: Details bewerken
2004 delete: Client verwijderen
2005 confirm: Weet u het zeker?
2006 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2007 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2008 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2009 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2010 allow_write_api: kaart wijzigen
2011 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2012 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2013 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2015 title: Mijn OAuth-gegevens
2016 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2017 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2018 application: Applicatienaam
2019 issued_at: Uitgegeven op
2021 my_apps: Mijn clientapplicaties
2022 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2023 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2025 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2026 register_new: Uw toepassing registreren
2030 url: Toepassings-URL
2031 callback_url: Callback-URL
2032 support_url: Ondersteunings-URL
2033 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2034 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2035 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2036 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2037 allow_write_api: de kaart wijzigen
2038 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2039 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2040 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2042 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2044 flash: De informatie is geregistreerd
2046 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2048 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2053 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2054 password: 'Wachtwoord:'
2055 openid: '%{logo} OpenID:'
2056 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2057 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2058 login_button: Aanmelden
2059 register now: Nu inschrijven
2060 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2062 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2063 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2064 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2066 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2067 no account: Hebt u geen account?
2068 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2069 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2070 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2071 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2072 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2073 als u deze handeling wilt bespreken.
2074 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2075 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2078 title: Aanmelden met OpenID
2079 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2081 title: Aanmelden met Google
2082 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2084 title: Aanmelden met Facebook
2085 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2087 title: Aanmelden met Windows Live
2088 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2090 title: Aanmelden met GitHub
2091 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2093 title: Aanmelden met Wikipedia
2094 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2096 title: Aanmelden met Yahoo
2097 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2099 title: Aanmelden met Wordpress
2100 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2102 title: Aanmelden met AOL
2103 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2106 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2107 logout_button: Afmelden
2109 title: Wachtwoord vergeten
2110 heading: Wachtwoord vergeten?
2111 email address: 'E-mailadres:'
2112 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2113 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2114 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2116 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2117 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2118 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2120 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2121 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2122 password: 'Wachtwoord:'
2123 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2124 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2125 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2126 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2129 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2130 voor u aan te maken.
2131 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2132 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2135 header: Open en te bewerken
2137 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2138 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2139 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2140 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2142 email address: 'E-mailadres:'
2143 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2144 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2145 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2146 voor meer informatie.
2147 display name: 'Weergavenaam:'
2148 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2149 voorkeuren wijzigen.
2150 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2151 password: 'Wachtwoord:'
2152 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2153 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2154 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2155 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2156 continue: Registreren
2157 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2158 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2159 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2160 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2162 title: Bijdragersovereenkomst
2163 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2164 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2165 bijdragen zich in het publieke domein
2166 consider_pd_why: wat is dit?
2167 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2168 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2169 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2171 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2173 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2174 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2175 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2179 rest_of_world: Rest van de wereld
2181 title: Deze gebruiker bestaat niet
2182 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2183 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2184 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2188 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2189 my edits: Bewerkingen
2191 my notes: Mijn opmerkingen
2192 my messages: Mijn berichten
2194 my settings: Instellingen
2195 my comments: Mijn reacties
2196 oauth settings: Oauth-instellingen
2197 blocks on me: Blokkades voor u
2198 blocks by me: Blokkades door u
2199 send message: Bericht verzenden
2203 notes: Opmerkingen bij kaart
2204 remove as friend: Vriend verwijderen
2205 add as friend: Vriend toevoegen
2206 mapper since: 'Mapper sinds:'
2207 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2208 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2209 ct undecided: Onbeslist
2210 ct declined: Afgewezen
2211 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2212 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2213 email address: 'E-mailadres:'
2214 created from: 'Aangemaakt door:'
2216 spam score: 'Spamscore:'
2217 description: Beschrijving
2218 user location: Gebruikerslocatie
2219 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2220 in uw buurt te zien.
2221 settings_link_text: instellingen
2222 my friends: Mijn vrienden
2223 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2224 km away: '%{count} km verwijderd'
2225 m away: '%{count} m verwijderd'
2226 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2227 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2230 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2231 moderator: Deze gebruiker is moderator
2233 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2234 moderator: Moderatorrechten toekennen
2236 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2237 moderator: Moderatorrechten intrekken
2238 block_history: Actieve blokkades
2239 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2241 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2242 activate_user: Deze gebruiker activeren
2243 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2244 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2245 hide_user: Gebruiker verbergen
2246 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2247 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2249 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2250 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2251 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2252 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2253 report: Rapporteer deze Gebruiker
2255 your location: Uw locatie
2256 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2259 title: Account bewerken
2260 my settings: Mijn instellingen
2261 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2262 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2263 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2264 external auth: 'Externe verificatie:'
2266 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2267 link text: wat is dit?
2269 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2270 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2271 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2272 enabled link text: wat is dit?
2273 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2275 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2276 public editing note:
2277 heading: Publiek bewerken
2278 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2279 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2280 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2281 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2282 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2283 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2284 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2285 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2286 nu standaard publiek.</li></ul>
2288 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2289 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2290 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2291 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2292 te lezen en te accepteren.
2293 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2295 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2296 link text: wat is dit?
2297 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2298 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2299 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2300 image: 'Afbeelding:'
2302 gravatar: Gravatar gebruiken
2303 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2304 link text: wat is dit?
2305 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2306 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2307 new image: Afbeelding toevoegen
2308 keep image: Huidige afbeelding behouden
2309 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2310 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2311 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2313 home location: 'Thuislocatie:'
2314 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2315 latitude: 'Breedtegraad:'
2316 longitude: 'Lengtegraad:'
2317 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2318 save changes button: Wijzigingen opslaan
2319 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2320 return to profile: Terug naar profiel
2321 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2322 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2323 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2325 heading: Controleer uw e-mail
2326 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2327 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2328 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2329 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2332 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2333 already active: Deze account is al bevestigd.
2334 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2335 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2336 opnieuw laten verzenden</a>.
2338 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2339 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2340 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2341 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2342 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2344 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2345 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2348 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2349 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2350 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2352 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2354 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2356 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2357 button: Als vriend toevoegen
2358 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2359 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2360 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2362 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2363 button: Als vriend verwijderen
2364 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2365 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2370 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2371 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2372 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2373 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2374 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2375 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2376 empty: Geen gebruikers gevonden
2378 title: Gebruiker opgeschort
2379 heading: Account opgeschort
2380 webmaster: webmaster
2382 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2383 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2385 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2386 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2387 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2388 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2389 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2391 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2392 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2393 formulier een account aanmaken.
2394 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2395 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2398 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2399 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2400 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2401 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2404 title: Toekennen rechten bevestigen
2405 heading: Toekennen rechten bevestigen
2406 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2409 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2410 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2412 title: Intrekken rechten bevestigen
2413 heading: Intrekken rechten bevestigen
2414 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2417 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2418 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2421 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2423 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2425 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2426 back: Terug naar de index
2428 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2429 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2430 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2431 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2432 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2434 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2436 submit: Blokkade instellen
2437 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2438 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2439 deze correspondentie.
2440 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2441 back: Alle blokkades bekijken
2443 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2444 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2445 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2446 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2447 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2449 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2451 submit: Blokkade bijwerken
2452 show: Blokkade bekijken
2453 back: Alle blokkades bekijken
2454 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2456 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2457 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2459 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2460 en geef deze de tijd om te reageren.
2461 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2463 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2465 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2466 kan wijzigingen aanbrengen.
2467 success: De blokkade is bijgewerkt.
2469 title: Gebruikersblokkades
2470 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2471 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2473 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2474 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2475 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2476 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2477 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2479 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2482 other: '%{count} uur'
2484 time_future: Vervalt over %{time}.
2485 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2486 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2488 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2490 title: Blokkades voor %{name}
2491 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2492 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2494 title: Blokkades door %{name}
2495 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2496 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2498 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2499 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2500 time_future: Vervalt over %{time}
2501 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2503 ago: '%{time} geleden'
2508 confirm: Weet u het zeker?
2509 reason: 'Reden voor blokkade:'
2510 back: Alle blokkades bekijken
2511 revoker: 'Ingetrokken door:'
2512 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2514 not_revoked: (niet ingetrokken)
2519 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2520 creator_name: Auteur
2521 reason: Reden voor blokkade
2523 revoker_name: Ingetrokken door
2524 showing_page: Pagina %{page}
2529 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2530 heading: Opmerkingen van %{user}
2531 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2534 description: Beschrijving
2535 created_at: Aangemaakt op
2536 last_changed: Laatste wijziging
2537 ago_html: '%{when} geleden'
2544 link: Koppeling of HTML
2546 short_link: Korte link
2549 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2552 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2553 download: Downloaden
2554 short_url: Korte URL
2555 include_marker: Marker opnemen
2556 center_marker: Kaart centreren op de marker
2557 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2558 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2559 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2561 report_problem: Probleem melden
2565 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2571 title: Uw locatie weergeven
2572 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2575 cycle_map: Fietskaart
2576 transport_map: Transportkaart
2580 notes: Opmerkingen bij kaart
2582 gps: Openbare GPS-traces
2583 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2585 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2586 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2588 edit_tooltip: Kaart bewerken
2589 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2590 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2591 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2592 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2593 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2594 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2595 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2599 subscribe: Abonneren
2600 unsubscribe: Uitschrijven
2601 hide_comment: verbergen
2602 unhide_comment: zichtbaar maken
2605 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2606 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2607 en beschrijf het probleem.
2608 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2609 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2610 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2611 add: Opmerking toevoegen
2613 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2614 die moeten worden gecontroleerd.
2617 reactivate: Opnieuw activeren
2618 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2620 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2625 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2626 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2627 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2628 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2629 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2630 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2632 directions: Routebeschrijving
2635 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2636 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2638 continue_without_exit: Verder op %{name}
2639 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2640 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2641 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2642 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2644 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2645 richting%{directions}
2646 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2647 naar%{name}, richting%{directions}
2648 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2649 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2650 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2651 richting%{directions}
2652 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2653 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2654 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2655 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2656 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2657 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2658 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2659 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2660 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2661 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2662 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2663 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2664 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2665 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2666 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2667 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2668 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2669 {directions}%{directions}
2670 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2671 naar%{name}, richting%{directions}
2672 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2673 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2674 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2675 richting%{directions}
2676 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2677 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2678 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2679 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2680 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2681 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2682 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2683 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2684 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2685 via_point_without_exit: (via punt)
2686 follow_without_exit: Volg %{name}
2687 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2688 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2689 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2690 start_without_exit: Start bij %{name}
2691 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2692 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2693 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2694 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2695 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2696 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2698 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2715 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2716 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2717 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2719 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2720 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2721 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2722 show_address: Toon adres
2723 query_features: Opvragen van kenmerken
2724 centre_map: Centreer de kaart hier
2727 description: Beschrijving
2728 heading: Redigering bewerken
2729 submit: Redigering opslaan
2730 title: Redigering bewerken
2732 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2733 heading: Lijst met redigeringen
2734 title: Lijst met redigeringen
2736 description: Beschrijving
2737 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2738 submit: Redigering maken
2739 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2741 description: 'Beschrijving:'
2742 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2743 title: U bekijkt een redigering
2745 edit: Redigering bewerken
2746 destroy: Redigering verwijderen
2747 confirm: Weet u het zeker?
2749 flash: Redigering aangemaakt.
2751 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2753 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2754 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2755 flash: De redigering is vernietigd.
2756 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2758 leading_whitespace: begint met spaties
2759 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2760 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2761 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})