Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/1344'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: MatthiasS
21 # Author: McDutchie
22 # Author: MedShot
23 # Author: MrLeopold
24 # Author: Pje335
25 # Author: Robin van der Vliet
26 # Author: Robin0van0der0vliet
27 # Author: Romaine
28 # Author: Ruila
29 # Author: SPQRobin
30 # Author: Sanderd17
31 # Author: Shirayuki
32 # Author: Siebrand
33 # Author: Sjoerddebruin
34 # Author: Southparkfan
35 # Author: Sven L
36 # Author: Tjcool007
37 # Author: Trijnstel
38 ---
39 nl:
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
43   activerecord:
44     models:
45       acl: Rechtenoverzicht
46       changeset: Wijzigingenset
47       changeset_tag: Label van wijzigingenset
48       country: Land
49       diary_comment: Dagboekopmerking
50       diary_entry: Dagboekbericht
51       friend: Vriend
52       language: Taal
53       message: Bericht
54       node: Node
55       node_tag: Nodelabel
56       notifier: Melder
57       old_node: Oude node
58       old_node_tag: Oud nodelabel
59       old_relation: Oude relatie
60       old_relation_member: Oud relatielid
61       old_relation_tag: Oud relatielabel
62       old_way: Oude weg
63       old_way_node: Oude node op een weg
64       old_way_tag: Oud weglabel
65       relation: Relatie
66       relation_member: Relatielid
67       relation_tag: Relatielabel
68       session: Sessie
69       trace: Track
70       tracepoint: Trackpunt
71       tracetag: Tracklabel
72       user: Gebruiker
73       user_preference: Gebruikersvoorkeur
74       user_token: Gebruikersnummer
75       way: Weg
76       way_node: Wegnode
77       way_tag: Weglabel
78     attributes:
79       diary_comment:
80         body: Tekst
81       diary_entry:
82         user: Gebruiker
83         title: Onderwerp
84         latitude: Breedtegraad
85         longitude: Lengtegraad
86         language: Taal
87       friend:
88         user: Gebruiker
89         friend: Vriend
90       trace:
91         user: Gebruiker
92         visible: Zichtbaar
93         name: Naam
94         size: Grootte
95         latitude: Breedtegraad
96         longitude: Lengtegraad
97         public: Openbaar
98         description: Beschrijving
99       message:
100         sender: Afzender
101         title: Onderwerp
102         body: Tekst
103         recipient: Ontvanger
104       user:
105         email: E-mail
106         active: Actief
107         display_name: Weergavenaam
108         description: Beschrijving
109         languages: Talen
110         pass_crypt: Wachtwoord
111   editor:
112     default: Standaard (op dit moment %{name})
113     potlatch:
114       name: Potlatch 1
115       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
116     id:
117       name: iD
118       description: iD (bewerken in de browser)
119     potlatch2:
120       name: Potlatch 2
121       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
122     remote:
123       name: Remote Control
124       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
125   browse:
126     created: Aangemaakt
127     closed: Gesloten
128     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
129     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
130     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
131       %{user}
132     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
133       %{user}
134     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
135     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
136     version: Versie
137     in_changeset: Wijzigingenset
138     anonymous: anoniem
139     no_comment: (geen reactie)
140     part_of: Onderdeel van
141     download_xml: XML downloaden
142     view_history: Geschiedenis weergeven
143     view_details: Gegevens bekijken
144     location: 'Locatie:'
145     changeset:
146       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
147       belongs_to: Auteur
148       node: Knooppunten (%{count})
149       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
150       way: Wegen (%{count})
151       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
152       relation: Relaties (%{count})
153       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
154       comment: Reacties (%{count})
155       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156         geleden</abbr>
157       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
158       changesetxml: Changeset-XML
159       osmchangexml: osmChange-XML
160       feed:
161         title: Set wijzigingen %{id}
162         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
163       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
164       discussion: Overleg
165     node:
166       title: 'Node: %{name}'
167       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
168     way:
169       title: 'Weg: %{name}'
170       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
171       nodes: Nodes
172       also_part_of:
173         one: onderdeel van weg %{related_ways}
174         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
175     relation:
176       title: 'Relatie: %{name}'
177       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
178       members: Leden
179     relation_member:
180       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
181       type:
182         node: Node
183         way: Weg
184         relation: Relatie
185     containing_relation:
186       entry: Relatie %{relation_name}
187       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
188     not_found:
189       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
190       type:
191         node: node
192         way: weg
193         relation: relatie
194         changeset: set wijzigingen
195         note: opmerking
196     timeout:
197       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
198         lang.
199       type:
200         node: node
201         way: weg
202         relation: relatie
203         changeset: wijzigingenset
204         note: opmerking
205     redacted:
206       redaction: Redigering %{id}
207       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
208         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
209         voor details.
210       type:
211         node: node
212         way: weg
213         relation: relatie
214     start_rjs:
215       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
216         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
217         wilt weergeven?
218       load_data: Gegevens laden
219       loading: Bezig met laden…
220     tag_details:
221       tags: Labels
222       wiki_link:
223         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
224         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
225       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
226       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
227       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
228     note:
229       title: 'Opmerking: %{id}'
230       new_note: Nieuwe opmerking
231       description: Beschrijving
232       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
233       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
234       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
235       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
236         %{user}
237       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
238         door anoniem
239       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
240       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         geleden.</abbr>
242       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
243         %{user}
244       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
245         door anoniem
246       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
247         door %{user}
248       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
249         geactiveerd door anoniem
250       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
251     query:
252       title: Nabije objecten opvragen
253       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
254       nearby: Nabije eigenschappen
255       enclosing: Omsluitende eigenschappen
256   changeset:
257     changeset_paging_nav:
258       showing_page: Pagina %{page}
259       next: Volgende »
260       previous: « Vorige
261     changeset:
262       anonymous: Anoniem
263       no_edits: (geen bewerkingen)
264       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
265     changesets:
266       id: ID
267       saved_at: Opgeslagen op
268       user: Gebruiker
269       comment: Opmerking
270       area: Gebied
271     list:
272       title: Wijzigingensets
273       title_user: Wijzigingensets door %{user}
274       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
275       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
276       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
277       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
278       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
279       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
280       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
281       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
282       load_more: Meer laden
283     timeout:
284       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
285         op te halen.
286     rss:
287       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
288       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
289       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
290       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
291       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
292       full: Volledig overleg
293   diary_entry:
294     new:
295       title: Nieuw dagboekbericht
296       publish_button: Publiceren
297     list:
298       title: Gebruikersdagboeken
299       title_friends: Dagboeken van vrienden
300       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
301       user_title: Dagboek van %{user}
302       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
303       new: Nieuw dagboekbericht
304       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
305       no_entries: Het dagboek is leeg
306       recent_entries: Recente dagboekberichten
307       older_entries: Oudere berichten
308       newer_entries: Nieuwere berichten
309     edit:
310       title: Dagboekbericht bewerken
311       subject: 'Onderwerp:'
312       body: 'Tekst:'
313       language: 'Taal:'
314       location: 'Locatie:'
315       latitude: 'Breedtegraad:'
316       longitude: 'Lengtegraad:'
317       use_map_link: kaart gebruiken
318       save_button: Opslaan
319       marker_text: Locatie van bericht
320     view:
321       title: Dagboek van %{user} | %{title}
322       user_title: Dagboek van %{user}
323       leave_a_comment: Reactie achterlaten
324       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
325       login: aanmelden
326       save_button: Opslaan
327     no_such_entry:
328       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
329       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
330       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
331         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
332     diary_entry:
333       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
334       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
335       reply_link: Reageren op dit bericht
336       comment_count:
337         one: Eén reactie
338         zero: Geen reacties
339         other: '%{count} reacties'
340       edit_link: Bericht bewerken
341       hide_link: Bericht verbergen
342       confirm: Bevestigen
343     diary_comment:
344       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
345       hide_link: Reactie verbergen
346       confirm: Bevestigen
347     location:
348       location: 'Locatie:'
349       view: Bekijken
350       edit: Bewerken
351     feed:
352       user:
353         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
354         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355       language:
356         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
357         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
358           %{language_name}
359       all:
360         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
361         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
362     comments:
363       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
364       post: Dagboekbericht
365       when: Wanneer
366       comment: Reactie
367       ago: '%{ago} geleden'
368       newer_comments: Latere opmerkingen
369       older_comments: Eerder opmerkingen
370   export:
371     title: Exporteren
372     start:
373       area_to_export: Te exporteren gebied
374       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
375       format_to_export: Bestandsformaat
376       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
377       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
378       embeddable_html: HTML-code
379       licence: Licentie
380       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
381         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
382         Database</a> (ODbL).
383       too_large:
384         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
385           bronnen te gebruiken:'
386         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
387           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
388         planet:
389           title: Planet OSM
390           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
391             database
392         overpass:
393           title: Overpass API
394           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
395             van OpenStreetMap
396         geofabrik:
397           title: Geofabrik downloads
398           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
399             een selectie van steden
400         metro:
401           title: Metro-extracten
402           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
403         other:
404           title: Andere bronnen
405           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
406       options: Opties
407       format: 'Formaat:'
408       scale: Schaal
409       max: max
410       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
411       zoom: Zoom
412       add_marker: Marker op de kaart zetten
413       latitude: 'Breedte:'
414       longitude: 'Lengte:'
415       output: Uitvoer
416       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
417       export_button: Exporteren
418   geocoder:
419     search:
420       title:
421         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
422         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
423         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
424           Postcode</a>
425         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
426         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
427           Nominatim</a>
428         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
430           Nominatim</a>
431         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432     search_osm_nominatim:
433       prefix:
434         aerialway:
435           cable_car: Kabelbaan
436           chair_lift: Stoeltjeslift
437           drag_lift: Sleeplift
438           gondola: Gondel
439           station: Kabelbaanstation
440         aeroway:
441           aerodrome: Luchtvaartterrein
442           apron: Platform
443           gate: Gate
444           helipad: Helikopterplatform
445           runway: Start- en landingsbaan
446           taxiway: Taxibaan
447           terminal: Terminal
448         amenity:
449           animal_shelter: Dierenasiel
450           arts_centre: Kunstcollectief
451           atm: Geldautomaat
452           bank: Bank
453           bar: Bar
454           bbq: BBQ
455           bench: Bankje
456           bicycle_parking: Fietsenstalling
457           bicycle_rental: Fietsverhuur
458           biergarten: Biertuin
459           boat_rental: Bootverhuur
460           brothel: Bordeel
461           bureau_de_change: Wisselkantoor
462           bus_station: Busstation
463           cafe: Koffiehuis
464           car_rental: Autoverhuur
465           car_sharing: Autodelen
466           car_wash: Autowasstraat
467           casino: Casino
468           charging_station: Laadstation
469           childcare: Kinderopvang
470           cinema: Bioscoop
471           clinic: Kliniek
472           clock: Klok
473           college: Hogeschool
474           community_centre: Gemeenschapscentrum
475           courthouse: Rechtbank
476           crematorium: Crematorium
477           dentist: Tandarts
478           doctors: Dokter
479           dormitory: Studentenhuis
480           drinking_water: Drinkwater
481           driving_school: Rijschool
482           embassy: Ambassade
483           emergency_phone: Noodtelefoon
484           fast_food: Fast food
485           ferry_terminal: Veerterminal
486           fire_hydrant: Brandkraan
487           fire_station: Brandweer
488           food_court: Foodcourt
489           fountain: Fontein
490           fuel: Brandstof
491           gambling: Gokken
492           grave_yard: Begraafplaats
493           gym: Fitnesscentrum
494           health_centre: Gezondheidscentrum
495           hospital: Ziekenhuis
496           hunting_stand: Jachttoren
497           ice_cream: IJs
498           kindergarten: Kleuterschool
499           library: Bibliotheek
500           market: Markt
501           marketplace: Marktplein
502           monastery: Klooster
503           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
504           nightclub: Nachtclub
505           nursery: Peuterspeelzaal
506           nursing_home: Verpleeghuis
507           office: Kantoor
508           parking: Parkeren
509           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
510           pharmacy: Apotheek
511           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
512           police: Politie
513           post_box: Brievenbus
514           post_office: Postkantoor
515           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
516           prison: Gevangenis
517           pub: Café
518           public_building: Openbaar gebouw
519           reception_area: Receptie
520           recycling: Recyclingpunt
521           restaurant: Restaurant
522           retirement_home: Bejaardenhuis
523           sauna: Sauna
524           school: School
525           shelter: Beschutting
526           shop: Winkel
527           shower: Douche
528           social_centre: Sociaal centrum
529           social_club: Sociale club
530           social_facility: Sociale voorziening
531           studio: Eenkamerappartement
532           swimming_pool: Zwembad
533           taxi: Taxi
534           telephone: Openbare telefoon
535           theatre: Theater
536           toilets: Toiletten
537           townhall: Gemeentehuis
538           university: Universiteit
539           vending_machine: Automaat
540           veterinary: Dierenarts
541           village_hall: Gemeentehuis
542           waste_basket: Prullenbak
543           waste_disposal: Afval
544           youth_centre: Jeugdcentrum
545         boundary:
546           administrative: Administratieve grens
547           census: Volkstellingsgrens
548           national_park: Nationaal park
549           protected_area: Beschermd gebied
550         bridge:
551           aqueduct: Aquaduct
552           suspension: Hangbrug
553           swing: Draaibrug
554           viaduct: Viaduct
555           "yes": Brug
556         building:
557           "yes": Gebouw
558         craft:
559           brewery: Brouwerij
560           carpenter: Timmerman
561           electrician: Elektriciën
562           gardener: Tuinman
563           painter: Schilder
564           photographer: Fotograaf
565           plumber: Loodgieter
566           shoemaker: Schoenmaker
567           tailor: Kleermaker
568           "yes": Ambachtswinkel
569         emergency:
570           ambulance_station: Ambulancepost
571           defibrillator: Defibrillator
572           landing_site: Noodlandingsbaan
573           phone: Noodtelefoon
574         highway:
575           abandoned: Verlaten snelweg
576           bridleway: Ruiterpad
577           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
578           bus_stop: Bushalte
579           construction: Snelweg in aanbouw
580           cycleway: Fietspad
581           elevator: Lift
582           emergency_access_point: Noodafslag
583           footway: Voetpad
584           ford: Voorde
585           living_street: Woonerf
586           milestone: Mijlpaal
587           motorway: Autosnelweg
588           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
589           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
590           path: Pad
591           pedestrian: Voetpad
592           platform: Perron
593           primary: Primaire weg
594           primary_link: Primaire weg
595           proposed: Voorgestelde weg
596           raceway: Racecircuit
597           residential: Straat
598           rest_area: Rustplaats
599           road: Weg
600           secondary: Secundaire weg
601           secondary_link: Secundaire weg
602           service: Parallelweg
603           services: Autosnelwegdienstverlening
604           speed_camera: Snelheidscamera
605           steps: Trap
606           street_lamp: Straatlantaarn
607           tertiary: Tertiaire weg
608           tertiary_link: Tertiaire weg
609           track: Pad
610           traffic_signals: Verkeerslichten
611           trail: Pad
612           trunk: Autosnelweg
613           trunk_link: Autoweg
614           unclassified: Ongeclassificeerde weg
615           unsurfaced: Onverharde weg
616           "yes": Weg
617         historic:
618           archaeological_site: Archeologische vindplaats
619           battlefield: Slagveld
620           boundary_stone: Grenspaal
621           building: Historisch gebouw
622           bunker: Bunker
623           castle: Kasteel
624           church: Kerk
625           city_gate: Stadspoort
626           citywalls: Stadsmuren
627           fort: Fort
628           heritage: Erfgoedlocatie
629           house: Huis
630           icon: Pictogram
631           manor: Landgoed
632           memorial: Herdenkingsmonument
633           mine: Mijn
634           monument: Monument
635           roman_road: Romeinse weg
636           ruins: Ruïne
637           stone: Steen
638           tomb: Graf
639           tower: Toren
640           wayside_cross: Kruis langs de weg
641           wayside_shrine: Altaar langs de weg
642           wreck: Wrak
643         junction:
644           "yes": Kruising
645         landuse:
646           allotments: Volkstuinen
647           basin: Waterbekken
648           brownfield: Braakliggend terrein
649           cemetery: Begraafplaats
650           commercial: Commercieel gebied
651           conservation: Natuurbehoud
652           construction: In aanbouw
653           farm: Boerderij
654           farmland: Gecultiveerd areaal
655           farmyard: Boerenerf
656           forest: Bos
657           garages: Garages
658           grass: Gras
659           greenfield: Stadsgroen
660           industrial: Industrieel gebied
661           landfill: Stortplaats
662           meadow: Weide
663           military: Miltair gebied
664           mine: Mijn
665           orchard: Boomgaard
666           quarry: Steengroeve
667           railway: Spoor
668           recreation_ground: Recreatiegebied
669           reservoir: Reservoir
670           reservoir_watershed: Overloopgebied
671           residential: Woonwijk
672           retail: Winkels
673           road: Weggebied
674           village_green: Stadsgroen
675           vineyard: Wijngaard
676           "yes": Landgebruik
677         leisure:
678           beach_resort: Badplaats
679           bird_hide: Nestplaats
680           club: Club
681           common: Meent
682           dog_park: Hondenpark
683           fishing: Visgrond
684           fitness_centre: Fitnesscentrum
685           fitness_station: Fitnessstation
686           garden: Tuin
687           golf_course: Golfbaan
688           horse_riding: Paardrijden
689           ice_rink: IJsbaan
690           marina: Jachthaven
691           miniature_golf: Midgetgolf
692           nature_reserve: Natuurreservaat
693           park: Park
694           pitch: Sportveld
695           playground: Speelplaats
696           recreation_ground: Recreatiegebied
697           resort: Resort
698           sauna: Sauna
699           slipway: Trailerhelling
700           sports_centre: Sportcentrum
701           stadium: Stadion
702           swimming_pool: Zwembad
703           track: Atletiekbaan
704           water_park: Waterspeelpark
705           "yes": Recreatie
706         man_made:
707           lighthouse: Vuurtoren
708           pipeline: Pijplijn
709           tower: Toren
710           works: Fabriek
711           "yes": Door mensen gemaakt
712         military:
713           airfield: Militair vliegveld
714           barracks: Kazerne
715           bunker: Bunker
716         mountain_pass:
717           "yes": Bergpas
718         natural:
719           bay: Baai
720           beach: Strand
721           cape: Kaap
722           cave_entrance: Grotingang
723           cliff: Klif
724           crater: Krater
725           dune: Duin
726           fell: Fjell
727           fjord: Fjord
728           forest: Bos
729           geyser: Geiser
730           glacier: Gletsjer
731           grassland: Grasland
732           heath: Heide
733           hill: Heuvel
734           island: Eiland
735           land: Land
736           marsh: Moeras
737           moor: Veen
738           mud: Modder
739           peak: Spits
740           point: Punt
741           reef: Rif
742           ridge: Bergkam
743           rock: Rotsen
744           saddle: Zadel
745           sand: Zand
746           scree: Puin
747           scrub: Struikgewas
748           spring: Bron
749           stone: Steen
750           strait: Zeeëngte
751           tree: Boom
752           valley: Vallei
753           volcano: Vulkaan
754           water: Water
755           wetland: Moeras
756           wood: Bos
757         office:
758           accountant: Boekhouder
759           administrative: Administratie
760           architect: Architect
761           company: Bedrijf
762           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
763           estate_agent: Makelaar
764           government: Overheidskantoor
765           insurance: Verzekeringskantoor
766           lawyer: Advocaat
767           ngo: NGO-kantoor
768           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
769           travel_agent: Reisbureau
770           "yes": Kantoor
771         place:
772           allotments: Volkstuinen
773           block: Blokkades
774           airport: Luchthaven
775           city: Plaats
776           country: Land
777           county: District
778           farm: Boerderij
779           hamlet: Gehucht
780           house: Huis
781           houses: Huizen
782           island: Eiland
783           islet: Eilandje
784           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
785           locality: Plaats
786           moor: Veen
787           municipality: Gemeente
788           neighbourhood: Wijk
789           postcode: Postcode
790           region: Regio
791           sea: Zee
792           state: Staat
793           subdivision: Deelgebied
794           suburb: Buitenwijk
795           town: Stad
796           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
797           village: Dorp
798           "yes": Plaats
799         railway:
800           abandoned: Vervallen spoorweg
801           construction: Spoor in aanbouw
802           disused: Ongebruikte spoorweg
803           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
804           funicular: Kabelspoorweg
805           halt: Treinhalte
806           historic_station: Historisch spoorwegstation
807           junction: Spoorwegkruising
808           level_crossing: Spoorwegovergang
809           light_rail: Lightrail
810           miniature: Miniatuur spoorweg
811           monorail: Monorail
812           narrow_gauge: Smalspoor
813           platform: Spoorwegplatform
814           preserved: Historisch spoor
815           proposed: Voorgestelde spoorlijn
816           spur: Parallelspoorweg
817           station: Spoorwegstation
818           stop: Spoorhalte
819           subway: Metro
820           subway_entrance: Metroingang
821           switch: Wissel
822           tram: Tramrails
823           tram_stop: Tramhalte
824         shop:
825           alcohol: Slijterij
826           antiques: Antiek
827           art: Kunstwinkel
828           bakery: Bakkerij
829           beauty: Schoonheidssalon
830           beverages: Frisdrankverkooppunt
831           bicycle: Fietsenwinkel
832           books: Boekenwinkel
833           boutique: Boetiek
834           butcher: Slagerij
835           car: Automaterialenwinkel
836           car_parts: Autoonderdelen
837           car_repair: Autogarage
838           carpet: Tapijtzaak
839           charity: Liefdadigheidswinkel
840           chemist: Apotheek
841           clothes: Kledingwinkel
842           computer: Computerwinkel
843           confectionery: Snoepverkooppunt
844           convenience: Gemakswinkel
845           copyshop: Copyshop
846           cosmetics: Cosmeticawinkel
847           deli: Speciaalzaak
848           department_store: Warenhuis
849           discount: Discountwinkel
850           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
851           dry_cleaning: Stomerij
852           electronics: Elektronicawinkel
853           estate_agent: Makelaar
854           farm: Boerenwinkel
855           fashion: Kledingwinkel
856           fish: Viswinkel
857           florist: Bloemist
858           food: Etenswarenwinkel
859           funeral_directors: Uitvaartcentrum
860           furniture: Meubelzaak
861           gallery: Galerie
862           garden_centre: Tuincentrum
863           general: Algemene winkel
864           gift: Cadeauwinkel
865           greengrocer: Groenteboer
866           grocery: Kruidenierswinkel
867           hairdresser: Kapper
868           hardware: Gereedschappenwinkel
869           hifi: Hi-fi
870           insurance: Verzekering
871           jewelry: Juwelier
872           kiosk: Kioskwinkel
873           laundry: Wasserij
874           mall: Overdekt winkelcentrum
875           market: Markt
876           mobile_phone: Mobiele telefoons
877           motorcycle: Motorfietsenwinkel
878           music: Muziekwinkel
879           newsagent: Straatkiosk
880           optician: Opticien
881           organic: Organische winkel
882           outdoor: Buitensportwinkel
883           pet: Dierenwinkel
884           pharmacy: Apotheek
885           photo: Fotowinkel
886           salon: Schoonheidssalon
887           second_hand: Kringloopwinkel
888           shoes: Schoenenzaak
889           shopping_centre: Winkelcentrum
890           sports: Sportwinkel
891           stationery: Kantoorartikelenwinkel
892           supermarket: Supermarkt
893           tailor: Kleermaker
894           toys: Speelgoedwinkel
895           travel_agency: Reisbureau
896           video: Videotheek
897           wine: Slijterij
898           "yes": Winkel
899         tourism:
900           alpine_hut: Berghut
901           apartment: Appartement
902           artwork: Kunst
903           attraction: Attractie
904           bed_and_breakfast: Pension
905           cabin: Hut
906           camp_site: Kampeerterrein
907           caravan_site: Caravankampeerterrein
908           chalet: Vakantiehuisje
909           gallery: Gallerij
910           guest_house: Gastenverblijf
911           hostel: Jeugdherberg
912           hotel: Hotel
913           information: Gegevens
914           motel: Motel
915           museum: Museum
916           picnic_site: Picknickplaats
917           theme_park: Pretpark
918           viewpoint: Bijzonder uitzicht
919           zoo: Dierentuin
920         tunnel:
921           culvert: Duiker
922           "yes": Tunnel
923         waterway:
924           artificial: Kunstmatige waterweg
925           boatyard: Scheepswerf
926           canal: Kanaal
927           dam: Dam
928           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
929           ditch: Sloot
930           dock: Dock
931           drain: Afvoerkanaal
932           lock: Schutsluis
933           lock_gate: Sluisdeur
934           mooring: Aanlegplaats
935           rapids: Stroomversnelling
936           river: Rivier
937           stream: Stroom
938           wadi: Beek
939           waterfall: Waterval
940           weir: Stuwdam
941           "yes": Waterweg
942       admin_levels:
943         level2: Landsgrens
944         level4: Staatsgrens
945         level5: Regiogrens
946         level6: Countygrens
947         level8: Stadsgrens
948         level9: Dorpsgrens
949         level10: Wijkgrens
950     description:
951       title:
952         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
953           Nominatim</a>
954         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
955       types:
956         cities: Steden
957         towns: Steden
958         places: Plaatsen
959     results:
960       no_results: Geen resultaten gevonden
961       more_results: Meer resultaten
962   layouts:
963     logo:
964       alt_text: Logo OpenStreetMap
965     home: Naar thuislocatie gaan
966     logout: Afmelden
967     log_in: Aanmelden
968     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
969     sign_up: Registreren
970     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
971     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
972     edit: Bewerken
973     history: Geschiedenis
974     export: Exporteren
975     data: Gegevens
976     export_data: Gegevens exporteren
977     gps_traces: GPS-traces
978     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
979     user_diaries: Gebruikersdagboeken
980     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
981     edit_with: Bewerken met %{editor}
982     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
983     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
984     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
985       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
986     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
987     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
988       en andere %{partners}.
989     partners_ucl: het UCL VR Centre
990     partners_ic: Imperial College London
991     partners_bytemark: Bytemark Hosting
992     partners_partners: partners
993     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
994       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
995     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
996       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
997     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
998     help: Hulp
999     about: Over
1000     copyright: Auteursrechten
1001     community: Gemeenschap
1002     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1003     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1004     foundation: Stichting
1005     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1006     make_a_donation:
1007       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1008       text: Doneren
1009     learn_more: Meer lezen
1010     more: Meer
1011   license_page:
1012     foreign:
1013       title: Over deze vertaling
1014       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1015         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1016       english_link: het Engelstalige origineel
1017     native:
1018       title: Over deze pagina
1019       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1020         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1021         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1022       native_link: Nederlandstalige versie
1023       mapping_link: gaan mappen
1024     legal_babble:
1025       title_html: Auteursrechten en licentie
1026       intro_1_html: |-
1027         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1028         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1029         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1030         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1031       intro_2_html: |-
1032         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1033         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1034         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1035         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1036         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1037         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1038       intro_3_html: |-
1039         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1040         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1041         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1042       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1043       credit_1_html: |-
1044         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1045         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1046       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1047         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1048         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1049         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1050         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1051         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1052         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1053         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1054         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1055         creativecommons.org."
1056       credit_3_html: |-
1057         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1058         Bijvoorbeeld:
1059       attribution_example:
1060         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1061           op een webpagina
1062         title: Voorbeeld naamsvermelding
1063       more_title_html: Meer informatie
1064       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1065         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1066         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1067         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1068       more_2_html: |-
1069         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1070         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1071         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1072         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1073         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1074       contributors_title_html: Onze bijdragers
1075       contributors_intro_html: |-
1076         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1077         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1078         en andere bronnen, waaronder:
1079       contributors_at_html: |-
1080         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1081         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1082         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1083         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1084       contributors_ca_html: |-
1085         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1086         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1087         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1088         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1089         Statistics Canada).
1090       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1091         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1092         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1093       contributors_fr_html: |-
1094         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1095         Direction Générale des Impôts.
1096       contributors_nl_html: |-
1097         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1098         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1099       contributors_nz_html: |-
1100         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1101         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1102       contributors_si_html: |-
1103         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1104         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1105         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1106         (openbare informatie van Slovenië).
1107       contributors_za_html: |-
1108         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1109         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1110         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1111       contributors_gb_html: |-
1112         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1113         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1114         2010-2012.
1115       contributors_footer_1_html: |-
1116         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1117         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1118         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1119         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1120       contributors_footer_2_html: |-
1121         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1122         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1123         aansprakelijkheid aanvaardt.
1124       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1125       infringement_1_html: |-
1126         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1127         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1128         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1129       infringement_2_html: |-
1130         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1131         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1132         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1133         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1134       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1135       trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1136         geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1137         hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1138   welcome_page:
1139     title: Welkom!
1140     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1141       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1142       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1143     whats_on_the_map:
1144       title: Wat is er op de kaart?
1145       on_html: |-
1146         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1147         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1148         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1149       off_html: |-
1150         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1151         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1152     basic_terms:
1153       title: Basisbegrippen voor cartografie
1154       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1155         woorden die van pas gaan komen.
1156       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1157         gebruiken om de kaart te bewerken.
1158       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1159         restaurant of een boom.
1160       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1161         een rivier, een meer of een gebouw.
1162       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1163         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1164         weg.
1165     rules:
1166       title: Regels!
1167       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1168         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1169         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1170         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1171         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1172         bewerkingen</a>."
1173     questions:
1174       title: Nog vragen?
1175       paragraph_1_html: |-
1176         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1177         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1178     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1179     add_a_note:
1180       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1181       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1182         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1183         een opmerking toevoegen.
1184       paragraph_2_html: |-
1185         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1186         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1187   fixthemap:
1188     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1189     how_to_help:
1190       title: Hoe u kunt helpen
1191       join_the_community:
1192         title: Word lid van onze gemeenschap
1193         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1194           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1195           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1196           of corrigeren.
1197       add_a_note:
1198         instructions_html: |-
1199           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1200           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1201           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1202     other_concerns:
1203       title: Andere punten van zorg
1204       explanation_html: |-
1205         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1206         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1207   help_page:
1208     title: Hulp krijgen
1209     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1210       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1211       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1212     welcome:
1213       url: /welcome
1214       title: Welkom bij OSM
1215       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1216         uitlegt.
1217     beginners_guide:
1218       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1219       title: Handleiding voor beginners
1220       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1221     help:
1222       url: https://help.openstreetmap.org/
1223       title: help.openstreetmap.org
1224       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1225         van OSM.
1226     mailing_lists:
1227       title: Mailinglijsten
1228       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1229         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1230     forums:
1231       title: Forums
1232       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1233         boardstijl werkt.
1234     irc:
1235       title: IRC
1236       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1237     switch2osm:
1238       title: switch2osm
1239       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1240         kaarten en andere diensten.
1241     wiki:
1242       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1243       title: wiki.openstreetmap.org
1244       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1245   about_page:
1246     next: Volgende
1247     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1248     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1249     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1250       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1251       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1252     local_knowledge_title: Lokale kennis
1253     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1254       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1255       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1256     community_driven_title: Communitygedreven
1257     community_driven_html: |-
1258       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1259       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1260     open_data_title: Open data
1261     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1262       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1263       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1264       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1265       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1266     legal_title: Juridisch
1267     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1268       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1269       \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1270       contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1271       auteursrechten of andere juridische zaken."
1272     partners_title: Partners
1273   notifier:
1274     diary_comment_notification:
1275       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1276       hi: Hallo %{to_user},
1277       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1278         met het onderwerp %{subject}:'
1279       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1280         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1281     message_notification:
1282       hi: Hallo %{to_user},
1283       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1284         onderwerp %{subject}:'
1285       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1286         op %{replyurl}
1287     friend_notification:
1288       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1289       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1290       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1291       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1292     gpx_notification:
1293       greeting: Hallo,
1294       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1295       with_description: met de beschrijving
1296       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1297       and_no_tags: en geen labels.
1298       failure:
1299         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1300         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1301         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1302         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1303       success:
1304         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1305         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1306           punten.
1307     signup_confirm:
1308       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1309       greeting: Hallo!
1310       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1311       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1312         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1313         uw gebruiker te bevestigen:'
1314       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1315         zodat u aan de slag kunt.
1316     email_confirm:
1317       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1318     email_confirm_plain:
1319       greeting: Hallo,
1320       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1321         wijzigen naar %{new_address}.
1322       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1323         wijziging te bevestigen.
1324     email_confirm_html:
1325       greeting: Hallo,
1326       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1327         naar %{new_address}.
1328       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1329         wijziging te bevestigen.
1330     lost_password:
1331       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1332     lost_password_plain:
1333       greeting: Hallo,
1334       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1335         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1336       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1337         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1338     lost_password_html:
1339       greeting: Hallo,
1340       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1341         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1342       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1343         wachtwoord te wijzigen.
1344     note_comment_notification:
1345       anonymous: Een anonieme gebruiker
1346       greeting: Hallo,
1347       commented:
1348         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1349           opmerkingen'
1350         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1351           waar u interesse in hebt'
1352         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1353           nabij %{place}.'
1354         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1355           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1356       closed:
1357         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1358         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1359           waar u interesse in hebt'
1360         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1361           nabij %{place}.'
1362         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1363           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1364       reopened:
1365         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1366           geactiveerd'
1367         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1368           in hebt opnieuw geactiveerd'
1369         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1370           geactiveerd.'
1371         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1372           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1373       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1374     changeset_comment_notification:
1375       greeting: Hallo,
1376       commented:
1377         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1378           wijzigingensets'
1379         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1380           waar u interesse in hebt'
1381         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1382           gemaakt op %{time}'
1383         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1384           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1385         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1386         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1387       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1388   message:
1389     inbox:
1390       title: Postvak IN
1391       my_inbox: Mijn Postvak IN
1392       outbox: Postvak UIT
1393       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1394       new_messages:
1395         one: '%{count} nieuw bericht'
1396         other: '%{count} nieuwe berichten'
1397       old_messages:
1398         one: '%{count} oud bericht'
1399         other: '%{count} oude berichten'
1400       from: Van
1401       subject: Onderwerp
1402       date: Datum
1403       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1404       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1405     message_summary:
1406       unread_button: Markeren als ongelezen
1407       read_button: Markeren als gelezen
1408       reply_button: Antwoorden
1409       delete_button: Verwijderen
1410     new:
1411       title: Bericht verzenden
1412       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1413       subject: Onderwerp
1414       body: Tekst
1415       send_button: Verzenden
1416       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1417       message_sent: Bericht verzonden
1418       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1419         u weer berichten kunt versturen.
1420     no_such_message:
1421       title: Dat bericht bestaat niet
1422       heading: Bericht bestaat niet
1423       body: Er is geen bericht met dat ID.
1424     outbox:
1425       title: Postvak UIT
1426       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1427       inbox: Postvak IN
1428       outbox: Postvak UIT
1429       messages:
1430         one: U hebt één verzonden bericht
1431         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1432       to: Aan
1433       subject: Onderwerp
1434       date: Datum
1435       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1436         met %{people_mapping_nearby_link}?
1437       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1438     reply:
1439       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1440         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1441         antwoorden.
1442     read:
1443       title: Bericht lezen
1444       from: Van
1445       subject: Onderwerp
1446       date: Datum
1447       reply_button: Antwoorden
1448       unread_button: Markeren als ongelezen
1449       back: Terug
1450       to: Aan
1451       wrong_user: |-
1452         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1453         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1454     sent_message_summary:
1455       delete_button: Verwijderen
1456     mark:
1457       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1458       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1459     delete:
1460       deleted: Het bericht is verwijderd
1461   site:
1462     index:
1463       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1464         uitgeschakeld.
1465       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1466       permalink: Permanente koppeling
1467       shortlink: Korte koppeling
1468       createnote: Opmerking toevoegen
1469       license:
1470         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1471       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1472         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1473     edit:
1474       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1475       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1476         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1477       user_page_link: gebruikerspagina
1478       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1479       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1480         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1481         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1482         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1483       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1484         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1485         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1486       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1487         voor meer informatie
1488       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1489         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1490       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1491       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1492         deze functie.
1493     sidebar:
1494       search_results: Zoekresultaten
1495       close: Sluiten
1496     search:
1497       search: Zoeken
1498       get_directions: Routebeschrijving
1499       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1500       from: Van
1501       to: Naar
1502       where_am_i: Waar ben ik?
1503       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1504       submit_text: OK
1505     key:
1506       table:
1507         entry:
1508           motorway: Snelweg
1509           main_road: Hoofdweg
1510           trunk: Autoweg
1511           primary: Primaire weg
1512           secondary: Secundaire weg
1513           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1514           track: Spoor
1515           bridleway: Ruiterpad
1516           cycleway: Fietspad
1517           cycleway_national: Nationale fietsweg
1518           cycleway_regional: Regionale fietsweg
1519           cycleway_local: Lokaal fietspad
1520           footway: Voetpad
1521           rail: Spoor
1522           subway: Metro
1523           tram:
1524           - Licht spoor
1525           - tram
1526           cable:
1527           - Kabelbaan
1528           - stoeltjeslift
1529           runway:
1530           - Start- en landingsbaan
1531           - taxibaan
1532           apron:
1533           - Luchthavenplatform
1534           - terminal
1535           admin: Bestuurlijke grens
1536           forest: Bos
1537           wood: Bos
1538           golf: Golfbaan
1539           park: Park
1540           resident: Bewoond gebied
1541           common:
1542           - Algemeen
1543           - weide
1544           retail: Winkelgebied
1545           industrial: Industriegebied
1546           commercial: Winkelgebied
1547           heathland: Heide
1548           lake:
1549           - Meer
1550           - reservoir
1551           farm: Boerderij
1552           brownfield: Braakliggend terrein
1553           cemetery: Begraafplaats
1554           allotments: Volkstuinen
1555           pitch: Sportveld
1556           centre: Sportcentrum
1557           reserve: Natuurreservaat
1558           military: Militair gebied
1559           school:
1560           - School
1561           - universiteit
1562           building: Belangrijk gebouw
1563           station: Spoorwegstation
1564           summit:
1565           - Top
1566           - piek
1567           tunnel: Tunnel
1568           bridge: Brug
1569           private: Privétoegang
1570           destination: Bestemmingsverkeer
1571           construction: Weg in aanbouw
1572           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1573           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1574           toilets: Toiletten
1575     richtext_area:
1576       edit: Bewerken
1577       preview: Voorvertoning
1578     markdown_help:
1579       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1580       headings: Kopjes
1581       heading: Kopje
1582       subheading: Onderkop
1583       unordered: Ongeordende lijst
1584       ordered: Geordende lijst
1585       first: Eerste item
1586       second: Tweede item
1587       link: Koppeling
1588       text: Tekst
1589       image: Afbeelding
1590       alt: Alternatieve tekst
1591       url: URL
1592   trace:
1593     visibility:
1594       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1595       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1596       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1597       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1598         geordende punten met tijdstempels)
1599     create:
1600       upload_trace: GPS-track uploaden
1601       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1602         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1603         e-mail.
1604     edit:
1605       title: Trace %{name} aan het bewerken
1606       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1607       filename: 'Bestandsnaam:'
1608       download: downloaden
1609       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1610       points: 'Punten:'
1611       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1612       map: kaart
1613       edit: bewerken
1614       owner: 'Eigenaar:'
1615       description: 'Beschrijving:'
1616       tags: 'Labels:'
1617       tags_help: kommagescheiden
1618       save_button: Wijzigingen opslaan
1619       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1620       visibility_help: wat betekent dit?
1621     trace_form:
1622       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1623       description: 'Beschrijving:'
1624       tags: 'Labels:'
1625       tags_help: kommagescheiden
1626       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1627       visibility_help: wat betekent dit?
1628       upload_button: Uploaden
1629       help: Hulp
1630       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1631     trace_header:
1632       upload_trace: Trace uploaden
1633       see_all_traces: Alle traces bekijken
1634       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1635       traces_waiting:
1636         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1637           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1638           geblokkeerd wordt.
1639         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1640           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1641           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1642     trace_optionals:
1643       tags: Labels
1644     view:
1645       title: Trace %{name} aan het bekijken
1646       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1647       pending: BEZIG
1648       filename: 'Bestandsnaam:'
1649       download: downloaden
1650       uploaded: 'Geüpload op:'
1651       points: 'Punten:'
1652       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1653       map: kaart
1654       edit: bewerken
1655       owner: 'Eigenaar:'
1656       description: 'Beschrijving:'
1657       tags: 'Labels:'
1658       none: Geen
1659       edit_track: Deze trace bewerken
1660       delete_track: Deze track verwijderen
1661       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1662       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1663     trace_paging_nav:
1664       showing_page: Pagina %{page}
1665       older: Oudere traces
1666       newer: Nieuwere traces
1667     trace:
1668       pending: BEZIG
1669       count_points: '%{count} punten'
1670       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1671       more: meer
1672       trace_details: Trackdetails bekijken
1673       view_map: Kaart bekijken
1674       edit: bewerken
1675       edit_map: Kaart bewerken
1676       public: OPENBAAR
1677       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1678       private: PERSOONLIJK
1679       trackable: TRACEERBAAR
1680       by: door
1681       in: in
1682       map: kaart
1683     list:
1684       public_traces: Openbare GPS-traces
1685       your_traces: Uw GPS-tracks
1686       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1687       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1688       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1689       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1690         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1691     delete:
1692       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1693     make_public:
1694       made_public: Trace openbaar gemaakt
1695     offline_warning:
1696       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1697         beschikbaar
1698     offline:
1699       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1700       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1701         moment niet beschikbaar.
1702     georss:
1703       title: OpenStreetMap GPS-traces
1704     description:
1705       description_with_count:
1706         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1707         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1708       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1709   application:
1710     require_cookies:
1711       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1712         cookies in voordat u verder gaat.
1713     require_moderator:
1714       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1715     setup_user_auth:
1716       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1717         om meer te weten te komen.
1718       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1719         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1720         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1721   oauth:
1722     oauthorize:
1723       title: Geef toegang tot uw account
1724       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1725         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1726         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1727       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1728       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1729       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1730       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1731       allow_write_api: de kaart wijzigen
1732       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1733       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1734       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1735       grant_access: Toegang verlenen
1736     oauthorize_success:
1737       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1738       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1739       verification: De controlecode is %{code}.
1740     oauthorize_failure:
1741       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1742       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1743       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1744     revoke:
1745       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1746   oauth_clients:
1747     new:
1748       title: Nieuwe toepassing registreren
1749       submit: Registreren
1750     edit:
1751       title: Uw toepassing bewerken
1752       submit: Bewerken
1753     show:
1754       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1755       key: 'Gebruikerssleutel:'
1756       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1757       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1758       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1759       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1760       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1761       edit: Details bewerken
1762       delete: Client verwijderen
1763       confirm: Weet u het zeker?
1764       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1765       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1766       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1767       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1768       allow_write_api: kaart wijzigen
1769       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1770       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1771       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1772     index:
1773       title: Mijn OAuth-gegevens
1774       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1775       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1776       application: Applicatienaam
1777       issued_at: Uitgegeven op
1778       revoke: Intrekken!
1779       my_apps: Mijn clientapplicaties
1780       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1781         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1782         dienst kunt maken.
1783       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1784       register_new: Uw toepassing registreren
1785     form:
1786       name: Naam
1787       required: Vereist
1788       url: Toepassings-URL
1789       callback_url: Callback-URL
1790       support_url: Ondersteunings-URL
1791       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1792       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1793       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1794       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1795       allow_write_api: de kaart wijzigen
1796       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1797       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1798       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1799     not_found:
1800       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1801     create:
1802       flash: De informatie is geregistreerd
1803     update:
1804       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1805     destroy:
1806       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1807   user:
1808     login:
1809       title: Aanmelden
1810       heading: Aanmelden
1811       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1812       password: 'Wachtwoord:'
1813       openid: '%{logo} OpenID:'
1814       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1815       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1816       login_button: Aanmelden
1817       register now: Nu inschrijven
1818       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1819         en wachtwoord:'
1820       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1821       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1822       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1823         hebben.
1824       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1825       no account: Hebt u geen account?
1826       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1827         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1828         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1829       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1830         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1831         als u deze handeling wilt bespreken.
1832       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1833       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1834       auth_providers:
1835         openid:
1836           title: Aanmelden met OpenID
1837           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1838         google:
1839           title: Aanmelden met Google
1840           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1841         facebook:
1842           title: Aanmelden met Facebook
1843           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1844         windowslive:
1845           title: Aanmelden met Windows Live
1846           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1847         github:
1848           title: Aanmelden met GitHub
1849           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1850         yahoo:
1851           title: Aanmelden met Yahoo
1852           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1853         wordpress:
1854           title: Aanmelden met Wordpress
1855           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1856         aol:
1857           title: Aanmelden met AOL
1858           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1859     logout:
1860       title: Afmelden
1861       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1862       logout_button: Afmelden
1863     lost_password:
1864       title: Wachtwoord vergeten
1865       heading: Wachtwoord vergeten?
1866       email address: 'E-mailadres:'
1867       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1868       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1869         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1870         in te stellen.
1871       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1872         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1873       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1874     reset_password:
1875       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1876       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1877       password: 'Wachtwoord:'
1878       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1879       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1880       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1881       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1882     new:
1883       title: Registreren
1884       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1885         voor u aan te maken.
1886       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1887         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1888         af te handelen.
1889       about:
1890         header: Open en te bewerken
1891         html: |-
1892           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1893           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1894       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1895         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1896         voor bijdragen</a>.
1897       email address: 'E-mailadres:'
1898       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1899       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1900         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1901       display name: 'Weergavenaam:'
1902       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1903         voorkeuren wijzigen.
1904       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1905       password: 'Wachtwoord:'
1906       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1907       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1908       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1909         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1910       continue: Registreren
1911       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1912       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1913         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1914     terms:
1915       title: Bijdragersovereenkomst
1916       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1917       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1918         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1919         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1920       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1921         bijdragen zich in het publieke domein
1922       consider_pd_why: wat is dit?
1923       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1924         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1925         vertalingen</a>'
1926       agree: Aanvaarden
1927       decline: Weigeren
1928       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1929         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1930       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1931       legale_names:
1932         france: Frankrijk
1933         italy: Italië
1934         rest_of_world: Rest van de wereld
1935     no_such_user:
1936       title: Deze gebruiker bestaat niet
1937       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1938       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1939         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1940       deleted: verwijderd
1941     view:
1942       my diary: Dagboek
1943       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1944       my edits: Bewerkingen
1945       my traces: Traces
1946       my notes: Mijn opmerkingen
1947       my messages: Mijn berichten
1948       my profile: Profiel
1949       my settings: Instellingen
1950       my comments: Mijn reacties
1951       oauth settings: Oauth-instellingen
1952       blocks on me: Blokkades voor u
1953       blocks by me: Blokkades door u
1954       send message: Bericht verzenden
1955       diary: Dagboek
1956       edits: Bewerkingen
1957       traces: Traces
1958       notes: Opmerkingen bij kaarten
1959       remove as friend: Vriend verwijderen
1960       add as friend: Vriend toevoegen
1961       mapper since: 'Mapper sinds:'
1962       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1963       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1964       ct undecided: Onbeslist
1965       ct declined: Afgewezen
1966       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1967       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1968       email address: 'E-mailadres:'
1969       created from: 'Aangemaakt door:'
1970       status: 'Status:'
1971       spam score: 'Spamscore:'
1972       description: Beschrijving
1973       user location: Gebruikerslocatie
1974       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1975         in uw buurt te zien.
1976       settings_link_text: instellingen
1977       your friends: Uw vrienden
1978       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1979       km away: '%{count} km verwijderd'
1980       m away: '%{count} m verwijderd'
1981       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1982       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1983         te mappen.
1984       role:
1985         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1986         moderator: Deze gebruiker is moderator
1987         grant:
1988           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1989           moderator: Moderatorrechten toekennen
1990         revoke:
1991           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1992           moderator: Moderatorrechten intrekken
1993       block_history: Actieve blokkades
1994       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
1995       comments: Reacties
1996       create_block: Deze gebruiker blokkeren
1997       activate_user: Deze gebruiker activeren
1998       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
1999       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2000       hide_user: Gebruiker verbergen
2001       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2002       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2003       confirm: Bevestigen
2004       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2005       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2006       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2007       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2008     popup:
2009       your location: Uw locatie
2010       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2011       friend: Vriend
2012     account:
2013       title: Account bewerken
2014       my settings: Mijn instellingen
2015       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2016       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2017       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2018       external auth: 'Externe verificatie:'
2019       openid:
2020         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2021         link text: wat is dit?
2022       public editing:
2023         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2024         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2025         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2026         enabled link text: wat is dit?
2027         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2028           zijn anoniem.
2029         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2030       public editing note:
2031         heading: Publiek bewerken
2032         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2033           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2034           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2035           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2036           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2037           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2038           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2039           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2040           nu standaard publiek.</li></ul>
2041       contributor terms:
2042         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2043         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2044         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2045         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2046           te lezen en te accepteren.
2047         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2048           Publieke domein.
2049         link text: wat is dit?
2050       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2051       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2052       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2053       image: 'Afbeelding:'
2054       gravatar:
2055         gravatar: Gravatar gebruiken
2056         link text: wat is dit?
2057         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2058         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2059       new image: Afbeelding toevoegen
2060       keep image: Huidige afbeelding behouden
2061       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2062       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2063       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2064         het beste)
2065       home location: 'Thuislocatie:'
2066       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2067       latitude: 'Breedtegraad:'
2068       longitude: 'Lengtegraad:'
2069       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2070       save changes button: Wijzigingen opslaan
2071       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2072       return to profile: Terug naar profiel
2073       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2074         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2075       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2076     confirm:
2077       heading: Controleer uw e-mail
2078       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2079       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2080         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2081       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2082         te activeren.
2083       button: Bevestigen
2084       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2085       already active: Deze account is al bevestigd.
2086       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2087       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2088         opnieuw laten verzenden</a>.
2089     confirm_resend:
2090       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2091         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2092         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2093         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2094       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2095     confirm_email:
2096       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2097       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2098         te bevestigen.
2099       button: Bevestigen
2100       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2101       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2102       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2103     set_home:
2104       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2105     go_public:
2106       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2107     make_friend:
2108       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2109       button: Als vriend toevoegen
2110       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2111       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2112       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2113     remove_friend:
2114       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2115       button: Als vriend verwijderen
2116       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2117       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2118     filter:
2119       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2120         voeren.
2121     list:
2122       title: Gebruikers
2123       heading: Gebruikers
2124       showing:
2125         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2126         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2127       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2128       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2129       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2130       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2131       empty: Geen gebruikers gevonden
2132     suspended:
2133       title: Gebruiker opgeschort
2134       heading: Account opgeschort
2135       webmaster: webmaster
2136       body: |-
2137         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2138         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2139     auth_failure:
2140       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2141       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2142       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2143       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2144       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2145     auth_association:
2146       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2147       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2148         formulier een account aanmaken.
2149       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2150         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2151   user_role:
2152     filter:
2153       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2154         geen beheerder.
2155       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2156       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2157       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2158     grant:
2159       title: Toekennen rechten bevestigen
2160       heading: Toekennen rechten bevestigen
2161       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2162         toekennen?
2163       confirm: Bevestigen
2164       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2165         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2166     revoke:
2167       title: Intrekken rechten bevestigen
2168       heading: Intrekken rechten bevestigen
2169       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2170         intrekken?
2171       confirm: Bevestigen
2172       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2173         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2174   user_block:
2175     model:
2176       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2177         of bijwerken.
2178       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2179     not_found:
2180       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2181       back: Terug naar de index
2182     new:
2183       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2184       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2185       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2186         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2187         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2188         begrijpelijk.
2189       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2190         van de API?
2191       submit: Blokkade instellen
2192       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2193       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2194         deze correspondentie.
2195       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2196       back: Alle blokkades bekijken
2197     edit:
2198       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2199       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2200       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2201         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2202         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2203         begrijpelijk.
2204       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2205         van de API?
2206       submit: Blokkade bijwerken
2207       show: Blokkade bekijken
2208       back: Alle blokkades bekijken
2209       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2210     filter:
2211       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2212       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2213     create:
2214       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2215         en geef deze de tijd om te reageren.
2216       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2217         instelt.
2218       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2219     update:
2220       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2221         kan wijzigingen aanbrengen.
2222       success: De blokkade is bijgewerkt.
2223     index:
2224       title: Gebruikersblokkades
2225       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2226       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2227     revoke:
2228       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2229       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2230       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2231       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2232       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2233       revoke: Intrekken
2234       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2235     period:
2236       one: 1 uur
2237       other: '%{count} uur'
2238     partial:
2239       show: Weergeven
2240       edit: Bewerken
2241       revoke: Intrekken
2242       confirm: Weet u het zeker?
2243       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2244       creator_name: Auteur
2245       reason: Reden voor blokkade
2246       status: Status
2247       revoker_name: Ingetrokken door
2248       not_revoked: (niet ingetrokken)
2249       showing_page: Pagina %{page}
2250       next: Volgende »
2251       previous: « Vorige
2252     helper:
2253       time_future: Vervalt over %{time}.
2254       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2255       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2256     blocks_on:
2257       title: Blokkades voor %{name}
2258       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2259       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2260     blocks_by:
2261       title: Blokkades door %{name}
2262       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2263       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2264     show:
2265       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2266       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2267       time_future: Vervalt over %{time}
2268       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2269       created: Aangemaakt
2270       ago: '%{time} geleden'
2271       status: Status
2272       show: Weergeven
2273       edit: Bewerken
2274       revoke: Intrekken
2275       confirm: Weet u het zeker?
2276       reason: 'Reden voor blokkade:'
2277       back: Alle blokkades bekijken
2278       revoker: 'Ingetrokken door:'
2279       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2280   note:
2281     description:
2282       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2283       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2284       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2285       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2286       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2287       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2288       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2289       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2290     rss:
2291       title: OpenStreetMap opmerkingen
2292       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2293         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2294       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2295       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2296       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2297       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2298       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2299     entry:
2300       comment: Opmerking
2301       full: Volledige opmerking
2302     mine:
2303       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2304       heading: Opmerkingen van %{user}
2305       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2306       id: Id
2307       creator: Auteur
2308       description: Beschrijving
2309       created_at: Aangemaakt op
2310       last_changed: Laatste wijziging
2311       ago_html: '%{when} geleden'
2312   javascripts:
2313     close: Sluiten
2314     share:
2315       title: Delen
2316       cancel: Annuleren
2317       image: Afbeelding
2318       link: Koppeling of HTML
2319       long_link: Koppeling
2320       short_link: Korte koppeling
2321       geo_uri: Geo-URI
2322       embed: HTML
2323       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2324       format: 'Formaat:'
2325       scale: 'Schaal:'
2326       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2327       download: Downloaden
2328       short_url: Korte URL
2329       include_marker: Marker opnemen
2330       center_marker: Kaart centreren op de marker
2331       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2332       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2333       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2334     embed:
2335       report_problem: Probleem melden
2336     key:
2337       title: Legenda
2338       tooltip: Legenda
2339       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2340     map:
2341       zoom:
2342         in: Inzoomen
2343         out: Uitzoomen
2344       locate:
2345         title: Uw locatie weergeven
2346         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2347       base:
2348         standard: Standaard
2349         cycle_map: Fietskaart
2350         transport_map: Transport Map
2351         hot: Humanitarian
2352       layers:
2353         header: Kaartlagen
2354         notes: Opmerkingen bij kaarten
2355         data: Kaartgegevens
2356         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2357         title: Lagen
2358       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2359       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2360     site:
2361       edit_tooltip: Kaart bewerken
2362       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2363       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2364       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2365       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2366       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2367       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2368       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2369     changesets:
2370       show:
2371         comment: Reactie
2372         subscribe: Abonneren
2373         unsubscribe: Uitschrijven
2374         hide_comment: verbergen
2375         unhide_comment: zichtbaar maken
2376     notes:
2377       new:
2378         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2379           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2380           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2381           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2382           in.
2383         add: Opmerking toevoegen
2384       show:
2385         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2386           die moeten worden gecontroleerd.
2387         hide: Verbergen
2388         resolve: Oplossen
2389         reactivate: Opnieuw activeren
2390         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2391         comment: Reageren
2392     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2393       er daarna op.
2394     directions:
2395       engines:
2396         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2397         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2398         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2399         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2400         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2401         osrm_car: Auto (OSRM)
2402         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2403         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2404         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2405       directions: Routebeschrijving
2406       distance: Afstand
2407       errors:
2408         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2409         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2410       instructions:
2411         continue_without_exit: Verder op %{name}
2412         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2413         offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2414         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2415         endofroad_right_without_exit: Sla op het einde van de weg rechtsaf naar %{name}
2416         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2417         fork_right_without_exit: Sla bij de splitsing rechtsaf naar %{name}
2418         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2419         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2420         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2421         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2422         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2423         offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2424         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2425         endofroad_left_without_exit: Sla op het einde van de weg linksaf naar %{name}
2426         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2427         fork_left_without_exit: Sla bij de splitsing linksaf naar %{name}
2428         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2429         via_point_without_exit: (via punt)
2430         follow_without_exit: Volg %{name}
2431         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2432         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2433         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2434         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2435         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2436         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2437         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2438         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2439         unnamed: naamloos
2440         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2441       time: Tijd
2442     query:
2443       node: Node
2444       way: Weg
2445       relation: Relatie
2446       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2447       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2448       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2449   redaction:
2450     edit:
2451       description: Beschrijving
2452       heading: Redigering bewerken
2453       submit: Redigering opslaan
2454       title: Redigering bewerken
2455     index:
2456       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2457       heading: Lijst met redigeringen
2458       title: Lijst met redigeringen
2459     new:
2460       description: Beschrijving
2461       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2462       submit: Redigering maken
2463       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2464     show:
2465       description: 'Beschrijving:'
2466       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2467       title: U bekijkt een redigering
2468       user: 'Maker:'
2469       edit: Redigering bewerken
2470       destroy: Redigering verwijderen
2471       confirm: Weet u het zeker?
2472     create:
2473       flash: Redigering aangemaakt.
2474     update:
2475       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2476     destroy:
2477       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2478         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2479       flash: De redigering is vernietigd.
2480       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2481 ...