]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Atysn
8 # Author: CmplstofB
9 # Author: Endres
10 # Author: Foomin10
11 # Author: Fryed-peach
12 # Author: Hayashi
13 # Author: Higa4
14 # Author: Hiro884
15 # Author: Hosiryuhosi
16 # Author: Iwai.masaharu
17 # Author: Kkairri
18 # Author: Los688
19 # Author: Macofe
20 # Author: Mage Whopper
21 # Author: Mfuji
22 # Author: Miya
23 # Author: Nabetaro
24 # Author: Nazotoko
25 # Author: Nyampire
26 # Author: OKANO Takayoshi
27 # Author: Oinary
28 # Author: Omotecho
29 # Author: Otokoume
30 # Author: Ruila
31 # Author: Rxy
32 # Author: Schu
33 # Author: Shirayuki
34 # Author: Suchichi02
35 # Author: Sudachi
36 # Author: Sujiniku
37 # Author: Surgical21
38 # Author: Tamaki Wakita
39 # Author: Tmv
40 # Author: Tombi-aburage
41 # Author: Vigorous action
42 # Author: Wrightbus
43 # Author: Yusuke1109
44 # Author: しぃ
45 # Author: はまのまさと
46 # Author: ネイ
47 # Author: 沈澄心
48 # Author: 神樂坂秀吉
49 # Author: 青子守歌
50 # Author: 아라
51 ---
52 ja:
53   html:
54     dir: ltr
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
58       blog: '%Y年%B%e日'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: ファイルを選択
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: 保存
65       diary_entry:
66         create: 公開
67         update: 更新
68       issue_comment:
69         create: コメントを追加
70       message:
71         create: 送信
72       client_application:
73         create: 登録
74         update: 更新
75       doorkeeper_application:
76         create: 登録
77         update: 更新
78       redaction:
79         create: 改訂版を作成
80         update: 改訂版を保存
81       trace:
82         create: アップロード
83         update: 変更を保存
84       user_block:
85         create: ブロックを作成
86         update: ブロックを更新
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
91         email_address_not_routable: ルート作成できません
92     models:
93       acl: アクセスコントロールリスト
94       changeset: 変更セット
95       changeset_tag: 変更セットのタグ
96       country: 国
97       diary_comment: 日記コメント
98       diary_entry: 日記エントリ
99       friend: 友達
100       issue: 問題点
101       language: 言語
102       message: メッセージ
103       node: ノード
104       node_tag: ノードのタグ
105       notifier: 通知
106       old_node: 古いノード
107       old_node_tag: 古いノードのタグ
108       old_relation: 古いリレーション
109       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
110       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
111       old_way: 古いウェイ
112       old_way_node: 古いウェイのノード
113       old_way_tag: 古いウェイのタグ
114       relation: リレーション
115       relation_member: リレーションのメンバー
116       relation_tag: リレーションのタグ
117       report: 報告
118       session: セッション
119       trace: トレース
120       tracepoint: トレースポイント
121       tracetag: トレースのタグ
122       user: 利用者
123       user_preference: 個人設定
124       user_token: 利用者トークン
125       way: ウェイ
126       way_node: ウェイのノード
127       way_tag: ウェイのタグ
128     attributes:
129       client_application:
130         name: 名稱(必須)
131         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
132         callback_url: コールバック URL
133         support_url: サポート URL
134         allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
135         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
136         allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
137         allow_write_api: 地図を変更する。
138         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
139         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
140         allow_write_notes: メモを変更する。
141       diary_comment:
142         body: 本文
143       diary_entry:
144         user: 利用者
145         title: 件名
146         latitude: 緯度
147         longitude: 経度
148         language: 言語
149       doorkeeper/application:
150         name: 名前
151         redirect_uri: URIのリダイレクト
152         confidential: 機密アプリケーション?
153         scopes: 権限
154       friend:
155         user: 利用者
156         friend: 友達
157       trace:
158         user: 利用者
159         visible: 可視
160         name: ファイル名
161         size: サイズ
162         latitude: 緯度
163         longitude: 経度
164         public: 公開
165         description: 説明
166         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
167         visibility: 可視性
168         tagstring: タグ
169       message:
170         sender: 送信者
171         title: 件名
172         body: 本文
173         recipient: 受信者
174       redaction:
175         title: タイトル
176         description: 説明
177       report:
178         category: 報告の理由を選択してください。
179         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
180       user:
181         auth_provider: 認証提供者
182         auth_uid: 認証 ID
183         email: メール
184         email_confirmation: メールアドレスの確認
185         new_email: 新しいメール アドレス
186         active: アクティブ
187         display_name: 表示名
188         description: プロフィールの説明
189         home_lat: 緯度
190         home_lon: 経度
191         languages: 優先言語
192         preferred_editor: 優先エディター
193         pass_crypt: パスワード
194         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
195     help:
196       doorkeeper/application:
197         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
198         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
199       trace:
200         tagstring: カンマ区切り
201       user_block:
202         reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
203         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
204       user:
205         email_confirmation: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
206           title="メール アドレスの節を含む、OSMFのプライバシーポリシー">プライバシーポリシー</a>をご参照ください。
207         new_email: (非公開)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約1時間前
212         other: 約%{count}時間前
213       about_x_months:
214         one: 約1ヶ月前
215         other: 約%{count}ヶ月前
216       about_x_years:
217         one: 約1年前
218         other: 約%{count}年前
219       almost_x_years:
220         one: ほぼ1年前
221         other: ほぼ%{count}年前
222       half_a_minute: 30秒前
223       less_than_x_seconds:
224         one: 1秒以内
225         other: '%{count}秒以内'
226       less_than_x_minutes:
227         one: 1分以内
228         other: '%{count}分以内'
229       over_x_years:
230         one: 1年以上前
231         other: '%{count}年以上前'
232       x_seconds:
233         one: 1秒前
234         other: '%{count}秒前'
235       x_minutes:
236         one: 1分前
237         other: '%{count}分前'
238       x_days:
239         one: 1日前
240         other: '%{count}日前'
241       x_months:
242         one: 1ヶ月前
243         other: '%{count}ヶ月前'
244       x_years:
245         one: 1年前
246         other: '%{count}年前'
247   printable_name:
248     with_version: '%{id}、第%{version}版'
249     with_name_html: '%{name} (%{id})'
250   editor:
251     default: 既定 (現在は %{name})
252     id:
253       name: iD
254       description: iD (ブラウザー内エディター)
255     remote:
256       name: リモート制御
257       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: なし
261       openid: OpenID
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       windowslive: Windows Live
265       github: GitHub
266       wikipedia: ウィキペディア
267   api:
268     notes:
269       comment:
270         opened_at_html: '%{when}に作成'
271         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
272         commented_at_html: '%{when}に更新'
273         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
274         closed_at_html: '%{when}に解決'
275         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
276         reopened_at_html: '%{when}に再開'
277         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
278       rss:
279         title: OpenStreetMap メモ
280         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
281           に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
282         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
283         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
284         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
285         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
286         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
287       entry:
288         comment: コメント
289         full: メモ全文
290   browse:
291     created: 作成
292     closed: クローズ
293     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>に作成
294     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>にクローズ
295     created_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>に作成'
296     deleted_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>に削除'
297     edited_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>に編集'
298     closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>にクローズ'
299     version: バージョン
300     in_changeset: 変更セット
301     anonymous: 匿名
302     no_comment: (コメントなし)
303     part_of: 以下の一部
304     part_of_relations:
305       one: 1件のリレーション
306       other: '%{count}件のリレーション'
307     part_of_ways:
308       one: 1件のウェイ
309       other: '%{count}件のウェイ'
310     download_xml: XMLをダウンロード
311     view_history: 履歴を表示
312     view_details: 詳細を表示
313     location: '場所:'
314     changeset:
315       title: '変更セット: %{id}'
316       belongs_to: 著者
317       node: ノード (%{count})
318       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
319       way: ウェイ (%{count}件)
320       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
321       relation: リレーション (%{count}件)
322       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
323       comment: コメント (%{count}件)
324       hidden_commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
325       commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
326       changesetxml: 変更セット XML
327       osmchangexml: OSM 差分 XML
328       feed:
329         title: 変更セット %{id}
330         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
331       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
332       discussion: 議論
333       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
334     node:
335       title_html: 'ノード: %{name}'
336       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
337     way:
338       title_html: 'ウェイ: %{name}'
339       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
340       nodes: ノード
341       nodes_count:
342         other: '%{count}件のノード'
343       also_part_of_html:
344         other: ウェイ %{related_ways} の一部
345     relation:
346       title_html: 'リレーション: %{name}'
347       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
348       members: メンバー
349       members_count:
350         one: 1名
351         other: '%{count}名'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
354       type:
355         node: ノード
356         way: ウェイ
357         relation: リレーション
358     containing_relation:
359       entry_html: リレーション %{relation_name}
360       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
361     not_found:
362       title: 見つかりません
363       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
364       type:
365         node: ノード
366         way: ウェイ
367         relation: リレーション
368         changeset: 変更セット
369         note: メモ
370     timeout:
371       title: タイムアウトエラー
372       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
373       type:
374         node: ノード
375         way: ウェイ
376         relation: リレーション
377         changeset: 変更セット
378         note: メモ
379     redacted:
380       redaction: 改訂 %{id}
381       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
382         をご覧ください。
383       type:
384         node: ノード
385         way: ウェイ
386         relation: リレーション
387     start_rjs:
388       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
389       load_data: データの読み込み
390       loading: 読み込み中...
391     tag_details:
392       tags: タグ
393       wiki_link:
394         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
395         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
396       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
397       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
398       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
399       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
400       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
401     note:
402       title: 'メモ: %{id}'
403       new_note: 新しいメモ
404       description: 説明
405       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
406       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
407       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
408       opened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
409       opened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
410       commented_by_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
411       commented_by_anonymous_html: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
412       closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
413       closed_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
414       reopened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
415       reopened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
416       hidden_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
417       report: このメモを報告
418     query:
419       title: 地物を検索
420       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
421       nearby: 近くの地物
422       enclosing: 付近の地物
423   changesets:
424     changeset_paging_nav:
425       showing_page: '%{page}ページ'
426       next: 次 »
427       previous: « 前
428     changeset:
429       anonymous: 匿名
430       no_edits: (編集がありません)
431       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
432     changesets:
433       id: ID
434       saved_at: 保存日時
435       user: 利用者
436       comment: コメント
437       area: 領域
438     index:
439       title: 変更セット
440       title_user: '%{user} による変更セット'
441       title_friend: 友達による変更セット
442       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
443       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
444       empty_area: この領域には変更セットはありません。
445       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
446       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
447       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
448       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
449       load_more: 続きを読み込む
450     timeout:
451       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
452   changeset_comments:
453     comment:
454       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
455       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
456     comments:
457       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
458     index:
459       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
460       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
461     timeout:
462       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
463   diary_entries:
464     new:
465       title: 日記エントリの新規作成
466     form:
467       location: 位置
468       use_map_link: 地図を使用
469     index:
470       title: 利用者さんの日記
471       title_friends: 友達の日記
472       title_nearby: 周辺の利用者の日記
473       user_title: '%{user}さんの日記'
474       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
475       new: 日記エントリを新規作成
476       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
477       my_diary: 自分の日記
478       no_entries: 日記エントリはありません
479       recent_entries: 最近の日記エントリ
480       older_entries: 以前のエントリ
481       newer_entries: 以降のエントリ
482     edit:
483       title: 日記の編集
484       marker_text: 日記のロケーション
485     show:
486       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
487       user_title: '%{user}さんの日記'
488       leave_a_comment: コメントを書いてください
489       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
490       login: ログイン
491     no_such_entry:
492       title: そのような日記エントリはありません
493       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
494       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
495     diary_entry:
496       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
497       updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
498       comment_link: このエントリにコメント
499       reply_link: 筆者にメッセージを送る
500       comment_count:
501         zero: コメントなし
502         one: '%{count} コメント'
503         other: '%{count} コメント'
504       edit_link: この記事の編集
505       hide_link: このエントリを隠す
506       unhide_link: このエントリを表示
507       confirm: 確認
508       report: このエントリを報告
509     diary_comment:
510       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
511       hide_link: このコメントを隠す
512       unhide_link: このコメントを表示
513       confirm: 確認
514       report: このコメントを報告
515     location:
516       location: '位置:'
517       view: 表示
518       edit: 編集
519     feed:
520       user:
521         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
522         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
523       language:
524         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
525         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
526       all:
527         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
528         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
529     comments:
530       has_commented_on: '%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました'
531       no_comments: 日記のコメントはありません
532       post: 投稿
533       when: 日時
534       comment: コメント
535       newer_comments: 新しいコメント
536       older_comments: 古いコメント
537   doorkeeper:
538     flash:
539       applications:
540         create:
541           notice: アプリケーションが登録されています。
542   friendships:
543     make_friend:
544       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
545       button: 友達に追加
546       success: '%{name} と友達になりました!'
547       failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
548       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
549       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
550     remove_friend:
551       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
552       button: 友達を解除
553       success: '%{name} との友達を解除しました。'
554       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
555   geocoder:
556     search:
557       title:
558         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
559         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
560         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
561           Nominatim</a> からの結果
562         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
563         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
564           Nominatim</a> からの結果
565         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
566     search_osm_nominatim:
567       prefix:
568         aerialway:
569           cable_car: 交走式ロープウェイ
570           chair_lift: チェアリフト
571           drag_lift: 牽引リフト
572           gondola: 循環式ロープウェイ
573           magic_carpet: マジックカーペット
574           platter: Jバーリフト
575           pylon: 送電塔
576           station: 索道駅
577           t-bar: Tバーリフト
578           "yes": ロープウェイ
579         aeroway:
580           aerodrome: 飛行場
581           airstrip: 滑走路
582           apron: 空港のエプロン
583           gate: 門
584           hangar: 格納庫
585           helipad: ヘリポート
586           holding_position: 停止位置
587           navigationaid: 飛行機用ナビ
588           parking_position: 駐機位置
589           runway: 滑走路
590           taxilane: 滑走路
591           taxiway: 空港誘導路
592           terminal: ターミナル
593           windsock: 吹流し
594         amenity:
595           animal_boarding: 動物宿泊施設
596           animal_shelter: 動物保護施設
597           arts_centre: アート センター
598           atm: ATM
599           bank: 銀行
600           bar: バー
601           bbq: バーベキュー
602           bench: ベンチ
603           bicycle_parking: 駐輪場
604           bicycle_rental: レンタサイクル
605           bicycle_repair_station: 自転車修理場
606           biergarten: ビアガーデン
607           blood_bank: 血液銀行
608           boat_rental: 貸ボート
609           brothel: 売春宿
610           bureau_de_change: 両替
611           bus_station: バス停
612           cafe: 喫茶店
613           car_rental: レンタカー
614           car_sharing: カーシェアリング
615           car_wash: 洗車
616           casino: 賭場
617           charging_station: 充電ステーション
618           childcare: 保育所
619           cinema: 映画館
620           clinic: 診療所
621           clock: 時計
622           college: 大学
623           community_centre: コミュニティ センター
624           conference_centre: 会議施設
625           courthouse: 裁判所
626           crematorium: 火葬場
627           dentist: 歯科医
628           doctors: 医師
629           drinking_water: 飲み水
630           driving_school: 自動車学校
631           embassy: 大使館
632           events_venue: イベント会場
633           fast_food: ファストフード
634           ferry_terminal: フェリー乗り場
635           fire_station: 消防署
636           food_court: フードコート
637           fountain: 噴水
638           fuel: 燃料
639           gambling: ギャンブル
640           grave_yard: 墓地
641           grit_bin: 砂箱
642           hospital: 病院
643           hunting_stand: ハンティング スタンド
644           ice_cream: アイスクリーム販売店
645           internet_cafe: インターネットカフェ
646           kindergarten: 幼稚園
647           language_school: 語学学校
648           library: 図書館
649           loading_dock: 貨物積み下ろし場
650           love_hotel: ラブホテル
651           marketplace: 市場
652           mobile_money_agent: モバイル決済
653           monastery: 修道院
654           money_transfer: 送金
655           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
656           music_school: 音楽学校
657           nightclub: ナイト クラブ
658           nursing_home: 老人ホーム
659           parking: 駐車場
660           parking_entrance: 駐車場の入口
661           parking_space: 駐車場
662           payment_terminal: 決済端末
663           pharmacy: 薬局
664           place_of_worship: 神社仏閣
665           police: 警察署
666           post_box: 郵便ポスト
667           post_office: 郵便局
668           prison: 刑務所
669           pub: パブ
670           public_bath: 公衆浴場
671           public_bookcase: ブックポスト
672           public_building: 公共建築物
673           ranger_station: 管理事務所
674           recycling: リサイクル場
675           restaurant: レストラン
676           sanitary_dump_station: 下水処理場
677           school: 学校
678           shelter: 避難所
679           shower: シャワー
680           social_centre: 社会センター
681           social_facility: 公共施設
682           studio: スタジオ
683           swimming_pool: 水泳用プール
684           taxi: タクシー乗り場
685           telephone: 公衆電話
686           theatre: 劇場
687           toilets: トイレ
688           townhall: 市庁舎
689           training: トレーニング施設
690           university: 大学
691           vehicle_inspection: 車検場
692           vending_machine: 自動販売機
693           veterinary: 獣医外科
694           village_hall: 役場
695           waste_basket: ごみ箱
696           waste_disposal: ごみ集積所
697           waste_dump_site: ゴミ処理場
698           watering_place: 集水地
699           water_point: 給水所
700           weighbridge: 台貫
701           "yes": 便利な施設
702         boundary:
703           aboriginal_lands: 先住民地域
704           administrative: 行政境界
705           census: 国勢調査の境界
706           national_park: 国立公園
707           political: 選挙区
708           protected_area: 保護された領域
709           "yes": 境界
710         bridge:
711           aqueduct: 水道橋
712           boardwalk: 木道
713           suspension: 吊り橋
714           swing: 旋回橋
715           viaduct: 高架橋
716           "yes": 橋
717         building:
718           apartment: 集合住宅
719           apartments: 団地
720           barn: 納屋
721           bungalow: バンガロー
722           cabin: 山小屋
723           chapel: 礼拝堂
724           church: 教会
725           civic: 公共施設
726           college: 校舎
727           commercial: 商業ビル
728           construction: 建設中の建物
729           detached: 戸建て住宅
730           dormitory: 寮
731           duplex: 2世帯住宅
732           farm: 農舎
733           farm_auxiliary: 農家の離れ
734           garage: 車庫
735           garages: 駐車場
736           greenhouse: 温室
737           hangar: 格納庫
738           hospital: 病院
739           hotel: ホテル
740           house: 住宅
741           houseboat: ハウスボート
742           hut: 小屋
743           industrial: 工業ビル
744           kindergarten: 幼稚園
745           manufacture: 工場施設
746           office: オフィスビル
747           public: 公共建築物
748           residential: 住宅
749           retail: 店舗ビル
750           roof: 屋根
751           ruins: 壊れた建物
752           school: 校舎
753           semidetached_house: タウンハウス
754           service: 施設
755           shed: 小屋
756           stable: 畜舎
757           static_caravan: キャラバン
758           temple: 寺院
759           terrace: テラスハウス
760           train_station: 駅舎
761           university: 大学の建物
762           warehouse: 倉庫
763           "yes": 建造物
764         club:
765           scout: スカウト集会所
766           sport: スポーツクラブ
767           "yes": クラブ
768         craft:
769           beekeeper: 養蜂家
770           blacksmith: 金属加工
771           brewery: 醸造所
772           carpenter: 工務店
773           caterer: 仕出し屋
774           confectionery: 製菓店
775           dressmaker: ドレスメーカー
776           electrician: 電気工
777           electronics_repair: 電器修理業
778           gardener: 造園業
779           glaziery: ガラス屋
780           handicraft: 手工芸
781           hvac: 空調システム施工業
782           metal_construction: 鉄工所
783           painter: 塗装業
784           photographer: 撮影者
785           plumber: 配管業
786           roofer: 屋根施工業
787           sawmill: 製材所
788           shoemaker: 靴屋
789           stonemason: 石材加工業
790           tailor: 仕立て屋
791           window_construction: サッシ施工業
792           winery: ワイン醸造所
793           "yes": 手芸店
794         emergency:
795           access_point: アクセスポイント
796           ambulance_station: 消防署
797           assembly_point: 集合場所
798           defibrillator: 自動体外式除細動器
799           fire_extinguisher: 消火器
800           fire_water_pond: 防火水槽
801           landing_site: 緊急着陸地点
802           life_ring: 救命浮き輪
803           phone: 緊急電話
804           siren: 緊急警報機
805           suction_point: 緊急給水口
806           water_tank: 緊急時給水槽
807           "yes": 緊急
808         highway:
809           abandoned: 廃道
810           bridleway: 乗馬道
811           bus_guideway: 路面バス専用車線
812           bus_stop: バス停
813           construction: 建設中の高速道路
814           corridor: 通路
815           cycleway: 自転車道
816           elevator: エレベータ
817           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
818           emergency_bay: 緊急停車帯
819           footway: 歩道
820           ford: 砦
821           give_way: 前方優先道路標識
822           living_street: 住宅街
823           milestone: マイルストーン
824           motorway: 高速道路
825           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
826           motorway_link: 高速道路
827           passing_place: 待避所
828           path: パス
829           pedestrian: 歩行者用通路
830           platform: プラットフォーム
831           primary: 主要地方道
832           primary_link: 主要地方道
833           proposed: 計画中の道路
834           raceway: 競技コース
835           residential: 住宅地内道路
836           rest_area: 休憩所
837           road: 道路
838           secondary: 一般県道
839           secondary_link: 一般県道
840           service: 取付道路
841           services: 高速道路のSA
842           speed_camera: 高速度カメラ
843           steps: 階段
844           stop: 停止サイン
845           street_lamp: 街灯
846           tertiary: 周辺道路
847           tertiary_link: 周辺道路
848           track: 農道・林道
849           traffic_mirror: カーブミラー
850           traffic_signals: 信号機
851           trailhead: トレイル終始点
852           trunk: 国道
853           trunk_link: 国道
854           turning_loop: 環形ターミナル
855           unclassified: 未分類の道路
856           "yes": 道路
857         historic:
858           aircraft: 引退飛行機
859           archaeological_site: 考古学サイト
860           bomb_crater: 着弾地跡
861           battlefield: 戦場
862           boundary_stone: 境界石
863           building: 歴史的な建物
864           bunker: 貯蔵庫
865           cannon: 引退大砲
866           castle: 城
867           charcoal_pile: 炭窯跡
868           church: 教会
869           city_gate: 城門
870           citywalls: 城壁
871           fort: 砦
872           heritage: 遺産
873           hollow_way: 切土 (堀切)
874           house: 住宅
875           manor: 荘園
876           memorial: 記念碑
877           milestone: 古い道標
878           mine: 鉱山
879           mine_shaft: 竪坑
880           monument: 記念碑
881           railway: 廃線
882           roman_road: ローマ街道
883           ruins: 廃墟
884           stone: 岩石
885           tomb: 墓地
886           tower: 塔
887           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
888           wayside_cross: 道路際の十字架
889           wayside_shrine: 道祖神
890           wreck: 沈没船
891           "yes": 史跡
892         junction:
893           "yes": 交差点
894         landuse:
895           allotments: 家庭菜園
896           aquaculture: 養魚場
897           basin: 盆地
898           brownfield: 褐色地
899           cemetery: 墓地
900           commercial: オフィス地域
901           conservation: 保全
902           construction: 工事中
903           farm: 農場
904           farmland: 農地
905           farmyard: 農場
906           forest: 森林
907           garages: ガレージ
908           grass: 草地
909           greenfield: 未開発地域
910           industrial: 工業地域
911           landfill: 埋め立て地
912           meadow: 牧草地
913           military: 軍用地域
914           mine: 鉱山
915           orchard: 果樹園
916           plant_nursery: 圃場
917           quarry: 採石場
918           railway: 鉄道
919           recreation_ground: 遊園地
920           religious: 聖域
921           reservoir: 貯水池
922           reservoir_watershed: 貯水池流域
923           residential: 住宅地
924           retail: 小売店
925           village_green: 緑地広場
926           vineyard: Vineyard
927           "yes": 土地利用
928         leisure:
929           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
930           amusement_arcade: ゲームセンター
931           bandstand: 舞台
932           beach_resort: ビーチ リゾート
933           bird_hide: 観察小屋
934           bleachers: 外野席
935           bowling_alley: ボーリング場
936           common: 共有地
937           dance: ダンスホール
938           dog_park: ドッグ・パーク
939           firepit: 炉
940           fishing: 釣り場
941           fitness_centre: フィットネスセンター
942           fitness_station: フィットネス ステーション
943           garden: 庭園
944           golf_course: ゴルフ場
945           horse_riding: 乗馬
946           ice_rink: アイススケート場
947           marina: マリーナ
948           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
949           nature_reserve: 自然保護区
950           outdoor_seating: 野外席
951           park: 公園
952           picnic_table: ピクニック用テーブル
953           pitch: 運動場
954           playground: 遊び場
955           recreation_ground: 遊園地
956           resort: リゾート
957           sauna: サウナ
958           slipway: 造船台
959           sports_centre: スポーツ センター
960           stadium: スタジアム
961           swimming_pool: 水泳用プール
962           track: 陸上競技用トラック
963           water_park: 親水公園
964           "yes": レジャー
965         man_made:
966           adit: 坑道
967           advertising: 広告
968           antenna: アンテナ
969           avalanche_protection: 雪崩対策
970           beacon: 信号灯
971           beam: 梁
972           beehive: 養蜂箱
973           breakwater: 防波堤
974           bridge: 橋
975           bunker_silo: 地下壕
976           cairn: 石標
977           chimney: 煙突
978           clearcut: 皆伐地
979           communications_tower: 電波塔
980           crane: クレーン
981           cross: 十字架
982           dolphin: 繋留杭
983           dyke: 堤防
984           embankment: 土手
985           flagpole: 掲揚台
986           gasometer: ガスタンク
987           groyne: 防砂堤
988           kiln: 窯場
989           lighthouse: 灯台
990           manhole: マンホール
991           mast: マスト
992           mine: 鉱山
993           mineshaft: 竪坑
994           monitoring_station: 監視ステーション
995           petroleum_well: 油井
996           pier: 埠頭
997           pipeline: パイプライン
998           pumping_station: ポンプ場
999           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1000           silo: サイロ
1001           snow_cannon: 人工降雪機
1002           snow_fence: 防雪フェンス
1003           storage_tank: 貯蔵タンク
1004           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1005           surveillance: 監視カメラ
1006           telescope: 望遠鏡
1007           tower: 塔
1008           utility_pole: 電柱
1009           wastewater_plant: 下水処理場
1010           watermill: 水車
1011           water_tap: 蛇口
1012           water_tower: 貯水塔
1013           water_well: 井戸
1014           water_works: 給水施設
1015           windmill: 風車
1016           works: 工房
1017           "yes": 人工
1018         military:
1019           airfield: 軍用飛行場
1020           barracks: バラック
1021           bunker: 貯蔵庫
1022           checkpoint: 検問所
1023           trench: 溝
1024           "yes": 軍用施設
1025         mountain_pass:
1026           "yes": 山道
1027         natural:
1028           atoll: 環礁
1029           bare_rock: 露頭
1030           bay: 入り江
1031           beach: 砂浜
1032           cape: 岬
1033           cave_entrance: 洞窟入口
1034           cliff: 崖
1035           coastline: 海岸線
1036           crater: クレーター
1037           dune: 砂丘
1038           fell: 荒野
1039           fjord: フィヨルド
1040           forest: 森林
1041           geyser: 間欠泉
1042           glacier: 氷河
1043           grassland: 草地
1044           heath: 荒れ地
1045           hill: 丘陵
1046           hot_spring: 温泉
1047           island: 島
1048           land: 陸地
1049           marsh: 沼地
1050           moor: 沼地
1051           mud: 泥
1052           peak: 山頂
1053           peninsula: 半島
1054           point: 点
1055           reef: 砂州
1056           ridge: 海嶺
1057           rock: 岩場
1058           saddle: 鞍部
1059           sand: 砂
1060           scree: がれ場
1061           scrub: 低木林
1062           spring: 泉
1063           stone: 岩石
1064           strait: 海峡
1065           tree: 木
1066           valley: 谷
1067           volcano: 噴火口
1068           water: 湖水
1069           wetland: 湿地帯
1070           wood: 森林
1071           "yes": 自然地形
1072         office:
1073           accountant: 会計
1074           administrative: 管理
1075           advertising_agency: 広告代理店
1076           architect: 建築士
1077           association: 協会
1078           company: 会社
1079           diplomatic: 大使館
1080           educational_institution: 教育施設
1081           employment_agency: 職業紹介
1082           energy_supplier: 電力会社
1083           estate_agent: 不動産代理店
1084           financial: 金融機関
1085           government: 官公庁
1086           insurance: 保険事務所
1087           it: IT 企業
1088           lawyer: 弁護士
1089           logistics: 運送会社
1090           newspaper: 新聞社
1091           ngo: NGO オフィス
1092           notary: 公証人役場
1093           religion: 宗教団体
1094           research: 研究機関
1095           tax_advisor: 税理士
1096           telecommunication: 通信
1097           travel_agent: 旅行代理店
1098           "yes": オフィス
1099         place:
1100           allotments: 家庭菜園
1101           archipelago: 諸島
1102           city: 市
1103           city_block: 街区
1104           country: 国
1105           county: 郡
1106           farm: 牧場
1107           hamlet: 村
1108           house: 住宅
1109           houses: 住宅地
1110           island: 島
1111           islet: 小島
1112           isolated_dwelling: 免震住宅
1113           locality: 地域
1114           municipality: 市町村
1115           neighbourhood: 小字
1116           plot: 耕作地
1117           postcode: Postcode
1118           quarter: 地区
1119           region: 地域
1120           sea: 海
1121           square: 広場
1122           state: 都道府県・州
1123           subdivision: 区分
1124           suburb: 郊外
1125           town: 町
1126           village: 村
1127           "yes": 場所
1128         railway:
1129           abandoned: 廃止鉄道
1130           construction: 建設中の鉄道
1131           disused: 廃線跡
1132           funicular: ケーブル鉄道
1133           halt: 列車停止
1134           junction: 鉄道連絡駅
1135           level_crossing: 踏切
1136           light_rail: ライトレール
1137           miniature: ミニ鉄道
1138           monorail: モノレール
1139           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1140           platform: 鉄道プラットフォーム
1141           preserved: 保存鉄道
1142           proposed: 計画中の鉄道
1143           spur: 支線
1144           station: 鉄道駅
1145           stop: 鉄道駅
1146           subway: 地下鉄
1147           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1148           switch: 鉄道の分岐器
1149           tram: 路面軌道
1150           tram_stop: トラム停留所
1151           yard: 車両基地
1152         shop:
1153           agrarian: 農業用品店
1154           alcohol: 酒屋
1155           antiques: 骨董品
1156           appliance: 電器店
1157           art: アート ショップ
1158           baby_goods: 赤ちゃん用品
1159           bag: 鞄屋
1160           bakery: パン屋
1161           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1162           beauty: 美容室
1163           bed: 寝具
1164           beverages: 飲料ショップ
1165           bicycle: 自転車販売店
1166           bookmaker: ブックメーカー
1167           books: 書店
1168           boutique: ブティック
1169           butcher: 肉屋
1170           car: 自動車販売店
1171           car_parts: 自動車部品販売店
1172           car_repair: 自動車修理
1173           carpet: カーペット店
1174           charity: チャリティ ショップ
1175           cheese: チーズ店
1176           chemist: 薬局
1177           chocolate: チョコレート屋
1178           clothes: 洋服店
1179           coffee: 珈琲屋
1180           computer: コンピューターショップ
1181           confectionery: 駄菓子屋
1182           convenience: コンビニエンス ストア
1183           copyshop: コピー店
1184           cosmetics: 化粧品販売店
1185           craft: 工芸用品店
1186           curtain: カーテン屋
1187           dairy: 乳製品店
1188           deli: デリ
1189           department_store: デパート
1190           discount: 安売り店
1191           doityourself: 日曜大工
1192           dry_cleaning: クリーニング
1193           e-cigarette: 電子タバコ店
1194           electronics: 電気製品販売店
1195           erotic: 大人のおもちゃ
1196           estate_agent: 不動産代理店
1197           fabric: 生地屋
1198           farm: 農産物店
1199           fashion: ファッション ショップ
1200           fishing: 釣具店
1201           florist: 花屋
1202           food: 食品販売店
1203           frame: 額縁屋
1204           funeral_directors: 葬儀屋
1205           furniture: 家具店
1206           garden_centre: 園芸用品店
1207           gas: ガソリンスタンド
1208           general: 雑貨屋
1209           gift: ギフト ショップ
1210           greengrocer: 八百屋
1211           grocery: 食料品店
1212           hairdresser: 美容室
1213           hardware: ホームセンター
1214           health_food: 健康食品店
1215           hearing_aids: 補聴器
1216           herbalist: 漢方薬局
1217           hifi: 高級オーディオ
1218           houseware: 雑貨店
1219           ice_cream: アイスクリーム屋
1220           interior_decoration: インテリア
1221           jewelry: 宝石店
1222           kiosk: キオスク
1223           kitchen: キッチン用品店
1224           laundry: クリーニング店
1225           locksmith: 鍵屋
1226           lottery: 宝くじ
1227           mall: モール
1228           massage: マッサージ店
1229           medical_supply: 医療用品店
1230           mobile_phone: 携帯電話販売店
1231           money_lender: 金融業
1232           motorcycle: バイクショップ
1233           motorcycle_repair: バイク修理工場
1234           music: 音楽ショップ
1235           musical_instrument: 楽器
1236           newsagent: 新聞販売店
1237           nutrition_supplements: サプリ
1238           optician: メガネ店
1239           organic: 有機食材店
1240           outdoor: アウトドア ショップ
1241           paint: 画材店
1242           pastry: パン屋
1243           pawnbroker: 質屋
1244           perfumery: 香水店
1245           pet: ペット ショップ
1246           pet_grooming: トリマー
1247           photo: 写真屋
1248           seafood: 海鮮品屋
1249           second_hand: 中古品店
1250           sewing: 裁縫店
1251           shoes: 靴屋
1252           sports: スポーツ用品専門店
1253           stationery: 文房具店
1254           storage_rental: トランクルーム
1255           supermarket: スーパーマーケット
1256           tailor: 洋服店
1257           tattoo: 刺青屋
1258           tea: 茶舖
1259           ticket: チケット店
1260           tobacco: タバコ屋
1261           toys: 玩具店
1262           travel_agency: 旅行代理店
1263           tyres: タイヤ販売
1264           vacant: 空き店舗
1265           variety_store: 雑貨店
1266           video: ビデオ ショップ
1267           video_games: ビデオアーケード
1268           wholesale: 卸売店
1269           wine: ワイン屋
1270           "yes": 店舗
1271         tourism:
1272           alpine_hut: 高山小屋
1273           apartment: リゾートマンション
1274           artwork: 芸術作品
1275           attraction: アトラクション
1276           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1277           cabin: 山小屋
1278           camp_pitch: 野営地
1279           camp_site: キャンプ場
1280           caravan_site: オートキャンプ場
1281           chalet: 別荘
1282           gallery: 美術館
1283           guest_house: 民宿
1284           hostel: ホステル
1285           hotel: ホテル
1286           information: 案内所
1287           motel: モーテル
1288           museum: 博物館
1289           picnic_site: ピクニック サイト
1290           theme_park: テーマパーク
1291           viewpoint: 景勝地
1292           wilderness_hut: 野外施設
1293           zoo: 動物園
1294         tunnel:
1295           building_passage: ビルの通路
1296           culvert: 暗渠
1297           "yes": トンネル
1298         waterway:
1299           artificial: 人工的な水路
1300           boatyard: ボートヤード
1301           canal: 運河
1302           dam: ダム
1303           derelict_canal: 遺棄運河
1304           ditch: 溝
1305           dock: 埠頭
1306           drain: 排水溝
1307           lock: 岩場
1308           lock_gate: 水門
1309           mooring: 係留所
1310           rapids: 急流
1311           river: 河川
1312           stream: 小川
1313           wadi: 涸れ川
1314           waterfall: 滝
1315           weir: ダム
1316           "yes": 水路
1317       admin_levels:
1318         level2: 国境
1319         level3: 行政境界
1320         level4: 都道府県・州境
1321         level5: 行政境界
1322         level6: 郡境
1323         level7: 自治市界
1324         level8: 市区町村境
1325         level9: 村境
1326         level10: 街区境
1327         level11: 町会の境界
1328       types:
1329         cities: 都市
1330         towns: 町
1331         places: 場所
1332     results:
1333       no_results: 該当するものはありません
1334       more_results: その他の結果
1335   issues:
1336     index:
1337       title: 問題点
1338       select_status: ステータスを選択
1339       select_type: 種類を選択してください
1340       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1341       reported_user: 利用者を通報
1342       not_updated: 更新はありません
1343       search: 検索
1344       search_guidance: '検索の問題点:'
1345       user_not_found: ユーザーが存在しません
1346       issues_not_found: このような問題点はありません
1347       status: 状態
1348       reports: 報告
1349       last_updated: 最近の更新
1350       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1351       last_updated_time_user_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>の版'
1352       link_to_reports: レポートを表示
1353       reports_count:
1354         one: 1件のレポート
1355         other: '%{count}件のレポート'
1356       reported_item: レポートした項目
1357       states:
1358         ignored: 無視
1359         open: 開く
1360         resolved: 解決済
1361     update:
1362       new_report: レポートは正常に登録完了しました
1363       successful_update: レポートは正常に更新完了しました
1364       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1365     show:
1366       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1367       reports:
1368         zero: レポート0件
1369         one: 1件のレポート
1370         other: '%{count}件のレポート'
1371       report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
1372       last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
1373       last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1374       resolve: 解決
1375       ignore: 無視
1376       reopen: 再開
1377       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1378       read_reports: レポートを読む
1379       new_reports: 新規レポート
1380       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1381       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1382       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1383     resolve:
1384       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1385     ignore:
1386       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1387     reopen:
1388       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1389     comments:
1390       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1391       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1392     reports:
1393       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1394     helper:
1395       reportable_title:
1396         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1397         note: '注記 #%{note_id}'
1398   issue_comments:
1399     create:
1400       comment_created: コメントは無事作成されました
1401   reports:
1402     new:
1403       title_html: '%{link} を報告'
1404       missing_params: 新規報告を作成できません
1405       disclaimer:
1406         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1407         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1408         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1409         resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
1410       categories:
1411         diary_entry:
1412           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1413           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1414           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1415           other_label: その他
1416         diary_comment:
1417           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1418           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1419           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1420           other_label: その他
1421         user:
1422           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1423           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1424           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1425           vandal_label: このユーザは破壊者である
1426           other_label: その他
1427         note:
1428           spam_label: この注記はスパムである
1429           personal_label: この注記は個人情報を含む
1430           abusive_label: この注記は荒らしである
1431           other_label: その他
1432     create:
1433       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1434       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1435   layouts:
1436     project_name:
1437       title: OpenStreetMap
1438     logo:
1439       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1440     home: ホーム地点に移動
1441     logout: ログアウト
1442     log_in: ログイン
1443     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
1444     sign_up: ユーザー登録
1445     start_mapping: マッピングを開始
1446     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
1447     edit: 編集
1448     history: 履歴
1449     export: エクスポート
1450     issues: 問題点
1451     data: データ
1452     export_data: データをエクスポート
1453     gps_traces: GPSトレース
1454     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1455     user_diaries: 利用者の日記
1456     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1457     edit_with: '%{editor} で編集'
1458     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1459     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1460     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1461     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1462     hosting_partners_html: 'ホスティング支援者: %{ucl}、%{bytemark}及びその他の%{partners}'
1463     partners_ucl: UCL
1464     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1465     partners_partners: パートナー
1466     tou: 利用規約
1467     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1468     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1469     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1470     help: ヘルプ
1471     about: このサイトについて
1472     copyright: 著作権
1473     community: コミュニティ
1474     community_blogs: コミュニティ ブログ
1475     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1476     foundation: 財団
1477     foundation_title: OpenStreetMap 財団
1478     make_a_donation:
1479       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1480       text: 寄付
1481     learn_more: 詳細
1482     more: その他
1483   user_mailer:
1484     diary_comment_notification:
1485       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1486       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1487       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1488       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1489       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1490       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1491     message_notification:
1492       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1493       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1494       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1495       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1496       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1497       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1498     friendship_notification:
1499       hi: '%{to_user},'
1500       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1501       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1502       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1503       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1504       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1505       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1506     gpx_description:
1507       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1508       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1509     gpx_failure:
1510       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1511       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1512       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1513       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1514       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1515     gpx_success:
1516       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1517       loaded_successfully:
1518         other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
1519       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1520     signup_confirm:
1521       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1522       greeting: やあ、皆さん!
1523       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1524       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1525       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1526     email_confirm:
1527       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1528       greeting: こんにちは。
1529       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1530       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1531     lost_password:
1532       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1533       greeting: こんにちは、
1534       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1535       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1536     note_comment_notification:
1537       anonymous: IP利用者
1538       greeting: こんにちは。
1539       commented:
1540         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1541         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1542         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1543         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1544         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1545         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1546       closed:
1547         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1548         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1549         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1550         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1551         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1552         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1553       reopened:
1554         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1555         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1556         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1557         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1558         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1559         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1560       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1561       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1562     changeset_comment_notification:
1563       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1564       greeting: こんにちは、
1565       commented:
1566         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1567         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1568         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1569         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1570         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1571         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1572         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1573         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1574         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1575       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1576       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1577       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1578       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1579   confirmations:
1580     confirm:
1581       heading: メールを確認してください
1582       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1583       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1584       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1585       button: 確認
1586       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1587       already active: このアカウントは確認済みです。
1588       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1589       reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
1590     confirm_resend:
1591       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1592     confirm_email:
1593       heading: メール アドレスの変更を確認
1594       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1595       button: 確認
1596       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1597       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1598       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1599     resend_success_flash:
1600       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1601       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1602   messages:
1603     inbox:
1604       title: 受信箱
1605       my_inbox: 自分の受信箱
1606       my_outbox: 自分の送信ボックス
1607       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1608       new_messages:
1609         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1610       old_messages:
1611         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1612       from: 差出人
1613       subject: 件名
1614       date: 日付
1615       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1616       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1617     message_summary:
1618       unread_button: 未読にする
1619       read_button: 既読にする
1620       reply_button: 返信
1621       destroy_button: 削除
1622     new:
1623       title: メッセージの送信
1624       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1625       subject: タイトル
1626       body: 本文
1627       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1628     create:
1629       message_sent: メッセージを送信しました
1630       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1631     no_such_message:
1632       title: 存在しないメッセージです
1633       heading: 存在しないメッセージです
1634       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1635     outbox:
1636       title: 送信箱
1637       my_inbox: 自分の受信箱
1638       my_outbox: 自分の送信ボックス
1639       messages:
1640         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1641       to: 宛先
1642       subject: 件名
1643       date: 日付
1644       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1645       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1646     reply:
1647       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1648     show:
1649       title: メッセージを読む
1650       from: 差出人
1651       subject: 件名
1652       date: 日付
1653       reply_button: 返信
1654       unread_button: 未読にする
1655       destroy_button: 削除
1656       back: 戻る
1657       to: 宛先
1658       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1659     sent_message_summary:
1660       destroy_button: 削除
1661     mark:
1662       as_read: 既読メッセージ
1663       as_unread: 未読メッセージ
1664     destroy:
1665       destroyed: メッセージを削除しました
1666   passwords:
1667     lost_password:
1668       title: パスワードを忘れた
1669       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1670       email address: 'メール アドレス:'
1671       new password button: パスワードを再設定
1672       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1673       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1674       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1675     reset_password:
1676       title: パスワードの再設定
1677       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1678       reset: パスワードを初期化
1679       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1680       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1681   profiles:
1682     edit:
1683       image: 画像
1684       gravatar:
1685         gravatar: Gravatar を使用
1686         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1687         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1688         disabled: Gravatarは無効です。
1689         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1690       new image: 画像を追加
1691       keep image: 現在の画像を保持
1692       delete image: 現在の画像を削除
1693       replace image: 現在の画像を置換
1694       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1695       home location: ホーム地点
1696       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1697       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1698   sessions:
1699     new:
1700       title: ログイン
1701       heading: ログイン
1702       email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
1703       password: 'パスワード:'
1704       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1705       remember: ログイン状態を保持
1706       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1707       login_button: ログイン
1708       register now: 今すぐ登録
1709       with username: 'OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分の利用者名とパスワードでログインしてください:'
1710       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1711       new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
1712       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1713       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1714       no account: アカウントを持っていませんか?
1715       account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a
1716         href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
1717       account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は
1718         <a href="%{webmaster}">サポート</a>にご連絡ください。
1719       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
1720       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1721       auth_providers:
1722         openid:
1723           title: OpenID を使用してログイン
1724           alt: OpenID URL を使用してログイン
1725         google:
1726           title: Google を使用してログイン
1727           alt: Google OpenID を使用してログイン
1728         facebook:
1729           title: Facebook を使用してログイン
1730           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1731         windowslive:
1732           title: Windows Live を使用してログイン
1733           alt: Windows Live アカウントを使用してログイン
1734         github:
1735           title: GitHubでログイン
1736           alt: GitHubのアカウントでログイン
1737         wikipedia:
1738           title: ウィキペディアでログイン
1739           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1740         wordpress:
1741           title: Wordpress を使用してログイン
1742           alt: Wordpress OpenID を使用してログイン
1743         aol:
1744           title: AOL を使用してログイン
1745           alt: AOL OpenID を使用してログイン
1746     destroy:
1747       title: ログアウト
1748       heading: OpenStreetMap からログアウト
1749       logout_button: ログアウト
1750   shared:
1751     markdown_help:
1752       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>で構文解析します
1753       headings: 見出し
1754       heading: 見出し
1755       subheading: 小見出し
1756       unordered: 番号なしリスト
1757       ordered: 番号付きリスト
1758       first: 最初の項目
1759       second: 2番目の項目
1760       link: リンク
1761       text: テキスト
1762       image: 画像
1763       alt: 代替テキスト
1764       url: URL
1765     richtext_field:
1766       edit: 編集
1767       preview: プレビュー
1768   site:
1769     about:
1770       next: 次へ
1771       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>協力者
1772       used_by_html: '%{name} は数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1773       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
1774       local_knowledge_title: 地元の情報
1775       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1776       community_driven_title: コミュニティ主導
1777       community_driven_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、<a
1778         href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap のブログ</a>、<a href='%{diary_path}'>利用者の日記</a>、<a
1779         href='https://blogs.openstreetmap.org/'>コミュニティのブログ</a>と<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM財団</a>のウェブサイトをご覧ください。
1780       open_data_title: オープン データ
1781       open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
1782         href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
1783       legal_title: 法律関係
1784       legal_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
1785         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">利用規定</a>ならびに当財団の<a
1786         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。
1787       legal_2_html: |-
1788         ライセンス、著作権その他の法的案件のお問い合わせは<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF</a>宛てにお願いします。
1789         <br>
1790         OpenStreetMap、拡大鏡のロゴならびにState of the Mapはいずれも<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMFの登録商標です</a>。
1791       partners_title: パートナー
1792     copyright:
1793       foreign:
1794         title: この翻訳について
1795         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1796         english_link: 英語の原文
1797       native:
1798         title: このページについて
1799         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1800         native_link: 日本語版
1801         mapping_link: マッピングを開始
1802       legal_babble:
1803         title_html: 著作権とライセンス
1804         intro_1_html: |-
1805           OpenStreetMap<a href="#trademarks">&reg;</a> は<a
1806           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap財団</a> (OSMF)が<a
1807           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスする<i>オープンデータ</i>です。
1808         intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは同じライセンスに従う場合のみ、提供することができます。あなたの権利と責任は、<a
1809           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
1810         intro_3_1_html: |-
1811           ドキュメントは、<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1812           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA 2.0) に基づいてライセンスされます。
1813         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1814         credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;のクレジットを必ず使用してください。'
1815         credit_2_1_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図画像が
1816           CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOpenStreetMapを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、さらに関連がある場合はcreativecommons.orgへ読者を誘導することをお勧めします。
1817         credit_3_1_html: |-
1818           www.openstreetmap.org に載っている&ldquo;standard style&rdquo; の地図のタイルは、OpenStreetMap財団によるオープンデータベース・ライセンス(Open Database License)に準拠してOSMデータ(OpenStreetMap data )を使用した作成物(Produced Work)です。もし皆さんがこれらのタイルを利用する場合は、以下の継承を表示してください。
1819           &ldquo;Base map and data from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation&rdquo;。
1820         credit_4_html: |-
1821           閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。
1822           例:
1823         attribution_example:
1824           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1825           title: 権利表示の例
1826         more_title_html: 詳細を見る
1827         more_1_html: |-
1828           データの利用やクレジット方法についての詳細は<a
1829           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF ライセンスページ</a>をお読みください。
1830         more_2_html: OpenStreetMap はオープンデータですが、サードパーティーの開発者のための無料の地図 API は提供できません。<a
1831           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API 利用規約</a>、<a
1832           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">タイル利用規約</a>ならびに<a
1833           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim利用ポリシー</a>をお読みください。
1834         contributors_title_html: 協力者
1835         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1836         contributors_at_html: '<strong>オーストリア</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1837           Wien</a> (ライセンス <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1838           BY</a>)、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1839           Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
1840           BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。'
1841         contributors_au_html: '<strong>オーストラリア</strong>: <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
1842           Australia Limited</a>を出典とするデータは<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1843           BY 4.0</a>のもとオーストラリア連邦政府の許諾を得ています。'
1844         contributors_ca_html: '<strong>カナダ</strong>: GeoBase&reg;、GeoGratis (&copy;
1845           Department of Natural Resources Canada)、CanVec (&copy; Department of Natural
1846           Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。'
1847         contributors_fi_html: '<strong>フィンランド</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
1848           License</a>に基づき、National Land Survey of Finland''s Topographic Database及びその他のデータセットのデータを含んでいます。'
1849         contributors_fr_html: '<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts
1850           によるデータを含みます。'
1851         contributors_nl_html: '<strong>オランダ</strong>: &copy; AND データ、2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1852           を含みます。'
1853         contributors_nz_html: '<strong>ニュージーランド</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1854           Data Service</a>に提供されたデータを含み、再利用に関する著作権は<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1855           BY 4.0</a>に基づきます。'
1856         contributors_si_html: '<strong>スロベニア</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">調査地図庁</a>ならびに<a
1857           href="http://www.mkgp.gov.si/en/">農林食料省</a>(スロベニアの公開情報)による。'
1858         contributors_es_html: '<strong>スペイン</strong>: データ典拠[[:w:en:Instituto Geográfico
1859           Nacional (Spain)|スペイン国立地理研究所]] (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ならびに[[:w:es:Centro
1860           Nacional de Información Geográfica|国立地理情報センター]] (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)より<a
1861           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>ライセンスの下で再利用。'
1862         contributors_za_html: '<strong>南アフリカ</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
1863           Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,政府によるデータを含み、著作権を保持します。'
1864         contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量\nデータ &copy; クラウン・コピーライト及びデータベース権限
1865           database right \n2010-19 を含みます。"
1866         contributors_footer_1_html: |-
1867           これらの詳細について、またOpenStreetMapの向上に使用されたその他のソースについては、OpenStreetMap Wikiの<a
1868           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">協力者ページ</a>をご覧ください。
1869         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1870         infringement_title_html: 著作権侵害
1871         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1872           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1873         infringement_2_html: もし著作権のある素材がOpenStreetMapのデータベースや本サイトに不正に追加されたとお考えの場合は、<a
1874           href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a
1875           href="http://dmca.openstreetmap.org">オンライン却下のページ</a>から直接申し立てを行ってください。
1876         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1877         trademarks_1_html: OpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState of the MapはOpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用に関しては、<a
1878           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標利用ポリシー</a>を参照ください。
1879     index:
1880       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1881       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1882       permalink: 固定リンク
1883       shortlink: 短縮リンク
1884       createnote: メモを追加
1885       license:
1886         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1887       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1888     edit:
1889       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1890       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1891       user_page_link: ユーザーページ
1892       anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
1893       id_not_configured: iDが設定されていません。
1894       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1895     export:
1896       title: エクスポート
1897       area_to_export: エクスポートする領域
1898       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1899       format_to_export: エクスポートするファイル形式
1900       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
1901       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
1902       embeddable_html: 埋め込み HTML
1903       licence: ライセンス
1904       export_details_html: OpenStreetMap のデータは <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1905         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
1906       too_large:
1907         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1908         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1909         planet:
1910           title: Planet OSM
1911           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1912         overpass:
1913           title: Overpass API
1914           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1915         geofabrik:
1916           title: Geofabrik のダウンロード
1917           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1918         metro:
1919           title: Metro Extracts
1920           description: 世界の主要都市とその周辺地域を抽出します
1921         other:
1922           title: 他の情報源
1923           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1924       options: オプション
1925       format: ファイル形式
1926       scale: 縮尺
1927       max: 最大
1928       image_size: 画像サイズ
1929       zoom: ズーム
1930       add_marker: マーカーを地図に追加
1931       latitude: '緯度:'
1932       longitude: '経度:'
1933       output: 出力
1934       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1935       export_button: エクスポート
1936     fixthemap:
1937       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1938       how_to_help:
1939         title: 支援する方法
1940         join_the_community:
1941           title: コミュニティへの参加
1942           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1943         add_a_note:
1944           instructions_html: |-
1945             <a class='icon note'></a> をクリックするか、または地図上の同じアイコンをクリックしてください。
1946             地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。
1947             メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。
1948       other_concerns:
1949         title: 他の問題
1950         explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、<a href='/copyright'>著作権のページ</a>を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な
1951           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF ワーキング
1952           グループ</a> までご連絡ください。
1953     help:
1954       title: ヘルプの取得
1955       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1956       welcome:
1957         url: /welcome
1958         title: OpenStreetMap へようこそ
1959         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1960       beginners_guide:
1961         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
1962         title: 初心者向けの手引き
1963         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
1964       help:
1965         url: https://help.openstreetmap.org/
1966         title: ヘルプフォーラム
1967         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
1968       mailing_lists:
1969         title: メーリング リスト
1970         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1971       forums:
1972         title: フォーラム
1973         description: 掲示板方式のインタフェイスを好む人を対象とした質問や議論
1974       irc:
1975         title: IRC
1976         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1977       switch2osm:
1978         title: switch2osm
1979         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1980       welcomemat:
1981         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1982         title: 組織向け
1983         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1984       wiki:
1985         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1986         title: OpenStreetMap Wiki
1987         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1988     potlatch:
1989       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1990         の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1991       desktop_html: 現在も Potlatch の利用は可能で、ダウンロードリンク<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">でデスクトップ版を
1992         Mac 用と Windows 用を入手できます</a>。
1993       id_html: 代替手段として、以前の Potlatch のようにウェブブラウザで使うエディターなら、既定のエディターを iD に設定する方法があります。<a
1994         href="%{settings_url}">個人設定の変更はこちら</a>。
1995     sidebar:
1996       search_results: 検索結果
1997       close: 閉じる
1998     search:
1999       search: 検索
2000       get_directions: ルートを検索
2001       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2002       from: 出発点
2003       to: 目的地
2004       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2005       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2006       submit_text: 検索
2007       reverse_directions_text: 反対方向
2008     key:
2009       table:
2010         entry:
2011           motorway: 自動車専用道路
2012           main_road: 主要道
2013           trunk: 国道
2014           primary: 主要地方道
2015           secondary: 一般県道
2016           unclassified: 未分類の道路
2017           track: 農道・林道
2018           bridleway: 乗馬道
2019           cycleway: 自転車道
2020           cycleway_national: 国立自転車道路
2021           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2022           cycleway_local: 地域の自転車道路
2023           footway: 歩道
2024           rail: 鉄道
2025           subway: 地下鉄
2026           tram:
2027           - 軽便鉄道
2028           - 路面電車
2029           cable:
2030           - 交走式ロープウェイ
2031           - チェアリフト
2032           runway:
2033           - 空港滑走路
2034           - 空港誘導路
2035           apron:
2036           - 空港ビル
2037           - 空港ターミナル
2038           admin: 行政境界
2039           forest: 森
2040           wood: 森林
2041           golf: ゴルフ場
2042           park: 公園
2043           resident: 住宅地
2044           common:
2045           - 共有地
2046           - 牧草地
2047           retail: 小売業地域
2048           industrial: 工業地域
2049           commercial: オフィス地域
2050           heathland: 荒地
2051           lake:
2052           - 湖
2053           - 溜池
2054           farm: 農牧場
2055           brownfield: 褐色地
2056           cemetery: 墓地
2057           allotments: 家庭菜園
2058           pitch: 運動場
2059           centre: スポーツセンター
2060           reserve: 自然保護区
2061           military: 軍用地域
2062           school:
2063           - 学校
2064           - 大学
2065           building: 重要建造物
2066           station: 鉄道駅
2067           summit:
2068           - 山脈
2069           - 山頂
2070           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2071           bridge: 黒枠 = 橋梁
2072           private: 私的通行
2073           destination: 目的通行
2074           construction: 建設中の道路
2075           bicycle_shop: 自転車販売店
2076           bicycle_parking: 駐輪場
2077           toilets: トイレ
2078     welcome:
2079       title: ようこそ!
2080       introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2081       whats_on_the_map:
2082         title: 地図上にあるもの
2083         on_html: OpenStreetMapは<em>現実かつ現存</em>のもの - 数々の建物、道路、場所に関するその他の詳細をマッピングする場所です。あなたは関心のある現実世界のものを何でもマッピングできます。
2084         off_html: 含めては<em>いけない</em>ものは、評価のような主観的なデータ、歴史的または仮想的なもの、著作権のある情報源からのデータです。特別な許可がない場合は、オンラインや紙の地図からコピーをしてはいけません。
2085       basic_terms:
2086         title: マッピングのための基本的な用語
2087         paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2088         editor_html: <strong>エディター</strong>は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。
2089         node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
2090         way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
2091         tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
2092       rules:
2093         title: ルール
2094         paragraph_1_html: |-
2095           OpenStreetMapには正規の規約がいくつかありますが、すべての利用者とコミュニティの協力と意思疎通をお願いしています。手動で編集する以外をご検討の場合は、<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>インポート</a>ならびに
2096           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動的な編集</a>ガイドラインをよく読んで従ってください。
2097       questions:
2098         title: 何か質問はありますか?
2099         paragraph_1_html: |-
2100           OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、
2101           議論を交わしたり、マッピングに関連する話題を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2102           <a href='%{help_url}'>ヘルプが必要ならこちらへどうぞ</a>。ご所属の組織でOpenStreetMap導入を検討中ですか? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>ご案内メッセージをご一読ください</a>。
2103       start_mapping: マッピングを開始
2104       add_a_note:
2105         title: 編集する時間がないためメモを残します
2106         paragraph_1_html: |-
2107           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2108           簡単にメモを追加できます。
2109         paragraph_2_html: <a href='%{map_url}'>地図</a>に移動してメモアイコン(<span class='icon
2110           note'></span>)をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
2111   traces:
2112     visibility:
2113       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2114       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2115       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2116       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2117     new:
2118       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2119       visibility_help: これはどういう意味?
2120       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2121       help: ヘルプ
2122       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2123     create:
2124       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2125       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2126       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2127       traces_waiting:
2128         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2129     edit:
2130       cancel: キャンセル
2131       title: トレース %{name} の編集
2132       heading: トレース %{name} の編集
2133       visibility_help: これはどういう意味?
2134       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2135     update:
2136       updated: トレースが更新されました
2137     trace_optionals:
2138       tags: タグ
2139     show:
2140       title: トレース %{name} の表示
2141       heading: トレース %{name} の表示
2142       pending: アップロード中
2143       filename: 'ファイル名:'
2144       download: ダウンロード
2145       uploaded: 'アップロード日時:'
2146       points: '点の個数:'
2147       start_coordinates: '開始座標:'
2148       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2149       map: 地図
2150       edit: 編集
2151       owner: '所有者:'
2152       description: '詳細:'
2153       tags: 'タグ:'
2154       none: なし
2155       edit_trace: このトレースを編集
2156       delete_trace: このトレースを削除
2157       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2158       visibility: '可視性:'
2159       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2160     trace_paging_nav:
2161       showing_page: ページ %{page}
2162       older: 以前のトレース
2163       newer: 以降のトレース
2164     trace:
2165       pending: 処理中
2166       count_points:
2167         one: 1個の点
2168         other: '%{count}個の点'
2169       more: 詳細
2170       trace_details: トレースの詳細表示
2171       view_map: 地図で表示
2172       edit_map: 地図を編集
2173       public: 公開
2174       identifiable: 識別可能
2175       private: 非公開
2176       trackable: 追跡可能
2177       by: '投稿者:'
2178       in: 'タグ:'
2179     index:
2180       public_traces: 公開GPSトレース
2181       my_traces: 私の痕跡
2182       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2183       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2184       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2185       empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a
2186         href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキページ</a>でGPSトレースの詳細情報をお読みください。
2187       upload_trace: トレースをアップロード
2188       all_traces: 全ての痕跡
2189       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2190       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2191     destroy:
2192       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2193     make_public:
2194       made_public: トレースを公開しました
2195     offline_warning:
2196       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2197     offline:
2198       heading: GPX のストレージが利用できません
2199       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2200     georss:
2201       title: OpenStreetMap GPSトレース
2202     description:
2203       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2204         ファイル}}'
2205       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2206   application:
2207     permission_denied: その処理をする権限がありません
2208     require_cookies:
2209       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2210     require_admin:
2211       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2212     setup_user_auth:
2213       blocked_zero_hour: OpenStreetMapウィブサイトにて緊急のお知らせがあります。編集を保存するにはお知らせを読んでください。
2214       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2215       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2216   oauth:
2217     authorize:
2218       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2219       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2220       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2221       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2222       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
2223       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2224       allow_write_api: 地図を変更する。
2225       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2226       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2227       allow_write_notes: メモを変更する。
2228       grant_access: アクセスを許可
2229     authorize_success:
2230       title: 認証リクエストが成功しました
2231       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2232       verification: 検証コードは %{code} です。
2233     authorize_failure:
2234       title: 認証リクエストに失敗しました
2235       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2236       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2237     revoke:
2238       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2239     permissions:
2240       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2241     scopes:
2242       read_prefs: ユーザー設定の読み込み
2243       write_prefs: ユーザー設定の変更
2244       write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2245       write_api: マップの修正
2246       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2247       write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2248       write_notes: メモを変更する。
2249   oauth_clients:
2250     new:
2251       title: アプリケーションの新規登録
2252     edit:
2253       title: アプリケーションの編集
2254     show:
2255       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2256       key: 'コンシューマー キー:'
2257       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2258       url: 'リクエスト トークン URL:'
2259       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2260       authorize_url: '承認 URL:'
2261       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2262       edit: 詳細を編集
2263       delete: クライアントを削除
2264       confirm: 本当によろしいですか?
2265       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2266     index:
2267       title: 自分の OAuth の詳細
2268       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2269       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2270       application: アプリケーション名
2271       issued_at: 発行日時
2272       revoke: 取り消す!
2273       my_apps: クライアント アプリケーション
2274       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2275       oauth: OAuth
2276       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2277       register_new: アプリケーションの登録
2278     form:
2279       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2280     not_found:
2281       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2282     create:
2283       flash: 正常に登録完了しました。
2284     update:
2285       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2286     destroy:
2287       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2288   oauth2_applications:
2289     index:
2290       title: クライアント アプリケーション
2291       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2292         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2293       new: 新規アプリケーションの登録
2294       name: 名前
2295       permissions: 権限
2296     application:
2297       edit: 編集
2298       delete: 削除
2299       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2300     new:
2301       title: アプリケーションの新規登録
2302     edit:
2303       title: アプリケーションの編集
2304     show:
2305       edit: 編集
2306       delete: 削除
2307       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2308       client_id: クライアント ID
2309       client_secret: クライアントシークレット
2310       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2311       permissions: 権限
2312       redirect_uris: URIのリダイレクト
2313     not_found:
2314       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2315   oauth2_authorizations:
2316     new:
2317       title: 認証が必要
2318       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2319       authorize: 許可
2320       deny: 拒否
2321     error:
2322       title: エラーが発生しました
2323     show:
2324       title: 認証ID
2325   oauth2_authorized_applications:
2326     index:
2327       title: 認証を許可したアプリケーション
2328       application: アプリケーション
2329       permissions: 権限
2330       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2331     application:
2332       revoke: アクセスを取り消す
2333       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2334   users:
2335     new:
2336       title: ユーザー登録
2337       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2338       contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、<a href="%{support}">サポート</a>までご連絡ください。
2339         - 可能な限り迅速に対応させていただきます。
2340       about:
2341         header: フリー、編集可能
2342         html: |-
2343           <p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>
2344           <p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>
2345       email address: 'メール アドレス:'
2346       confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
2347       display name: '表示名:'
2348       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2349       external auth: 'サードパーティ認証:'
2350       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2351       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2352       continue: ユーザー登録
2353       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2354     terms:
2355       title: 規約
2356       heading: 規約
2357       heading_ct: 協力者規約
2358       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2359       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2360       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2361       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2362       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2363       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2364       consider_pd_why: これは何ですか?
2365       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2366       guidance_html: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
2367         をご覧ください。
2368       continue: 続行
2369       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2370       decline: 拒否
2371       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2372       legale_select: 'お住まいの国:'
2373       legale_names:
2374         france: フランス
2375         italy: イタリア
2376         rest_of_world: それ以外の国
2377     terms_declined_flash:
2378       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2379       terms_declined_link: このwikiページ
2380       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2381     no_such_user:
2382       title: 存在しない利用者です
2383       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2384       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2385       deleted: 削除済
2386     show:
2387       my diary: 自分の日記
2388       new diary entry: 新しい日記エントリ
2389       my edits: 自分の編集
2390       my traces: 自分のトレース
2391       my notes: 自分のメモ
2392       my messages: 自分のメッセージ
2393       my profile: 自分のプロフィール
2394       my settings: 設定
2395       my comments: 自分のコメント
2396       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2397       blocks by me: 自分が実行したブロック
2398       send message: メッセージを送信
2399       diary: 日記
2400       edits: 編集
2401       traces: トレース
2402       notes: 地図メモ
2403       remove as friend: 友達を解除
2404       add as friend: 友達として追加
2405       mapper since: 'マッパー歴:'
2406       ct status: '協力者規約:'
2407       ct undecided: 未決定
2408       ct declined: 拒否
2409       latest edit: '最終編集 %{ago}:'
2410       email address: 'メール アドレス:'
2411       created from: '作成日:'
2412       status: '状態:'
2413       spam score: 'スパム評価:'
2414       description: 説明
2415       user location: 利用者の位置
2416       if_set_location_html: '%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動している利用者を見つけることができます。'
2417       settings_link_text: 設定
2418       my friends: 友だち
2419       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
2420       km away: 距離 %{count} km
2421       m away: 距離 %{count} m
2422       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
2423       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
2424       role:
2425         administrator: このユーザーは管理者です
2426         moderator: このユーザーはモデレーターです
2427         grant:
2428           administrator: 管理者権限を許可
2429           moderator: モデレーター権限を許可
2430         revoke:
2431           administrator: 管理者権限を剥奪
2432           moderator: モデレーター権限を剥奪
2433       block_history: 有効なブロック
2434       moderator_history: 実行したブロック
2435       comments: コメント
2436       create_block: この利用者をブロック
2437       activate_user: このユーザーを有効化
2438       deactivate_user: この利用者を無効化
2439       confirm_user: このユーザーを確認
2440       hide_user: この利用者を表示しない
2441       unhide_user: このユーザーを再表示
2442       delete_user: この利用者を削除
2443       confirm: 確認
2444       friends_changesets: 友達による変更セット
2445       friends_diaries: 友達の日記エントリ
2446       nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
2447       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
2448       report: この利用者を通報
2449     popup:
2450       your location: 自分の位置
2451       nearby mapper: 周辺のマッパー
2452       friend: 友達
2453     account:
2454       title: アカウントの編集
2455       my settings: 設定
2456       current email address: 現在のメール アドレス
2457       external auth: 外部認証
2458       openid:
2459         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
2460         link text: これは何ですか?
2461       public editing:
2462         heading: 公開編集
2463         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
2464         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
2465         enabled link text: これは何ですか?
2466         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
2467         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
2468       public editing note:
2469         heading: 公開編集
2470         html: 現在、あなたの編集作業はIP利用者扱いであるため、他の人々からメッセージを受信したり、あなたの場所を見つけてもらったりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。<b>0.6
2471           API 更新より地図データの編集は公開利用者以外、できなくなりました</b>。 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja">その理由はこちらで</a>)。<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール
2472           アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しい利用者は、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
2473       contributor terms:
2474         heading: 協力者規約
2475         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
2476         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
2477         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
2478         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
2479         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2480         link text: これは何ですか?
2481       save changes button: 変更を保存
2482       make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
2483       return to profile: プロフィールに戻る
2484       oauth1 settings: OAuth 1 設定
2485       oauth2 applications: OAuth 2 アプリケーション
2486       oauth2 authorizations: OAuth 2 認証
2487       flash update success confirm needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
2488       flash update success: ユーザー情報を更新しました。
2489     set_home:
2490       flash success: ホーム地点を保存しました。
2491     go_public:
2492       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2493     index:
2494       title: 利用者
2495       heading: ユーザー
2496       showing:
2497         one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
2498         other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
2499       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2500       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2501       confirm: 選択した利用者を承認
2502       hide: 選択したユーザーを隠す
2503       empty: 該当する利用者が見つかりません
2504     suspended:
2505       title: アカウント停止
2506       heading: アカウント停止
2507       support: サポート
2508       body_html: |-
2509         <p>
2510          申し訳ありませんが、お客様のアカウントは、
2511          不審な活動を確認したため自動的に停止されました。
2512         </p>
2513         <p>
2514          この決定はまもなく管理者によって見直されますが、これについて
2515          話し合いたい場合は、%{webmaster}に連絡してください。
2516         </p>
2517     auth_failure:
2518       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2519       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2520       no_authorization_code: 認証コードがありません
2521       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2522       invalid_scope: 無効な範囲
2523     auth_association:
2524       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2525       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2526       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2527   user_role:
2528     filter:
2529       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2530       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2531       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
2532       not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
2533     grant:
2534       title: 権限付与の確認
2535       heading: 権限付与の確認
2536       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2537       confirm: 確認
2538       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2539     revoke:
2540       title: 権限取り消しの確認
2541       heading: 権限取り消しの確認
2542       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2543       confirm: 確認
2544       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2545   user_blocks:
2546     model:
2547       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2548       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2549     not_found:
2550       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2551       back: 索引に戻る
2552     new:
2553       title: '%{name} のブロックの作成'
2554       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2555       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2556       tried_contacting: 利用者に連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
2557       tried_waiting: 私は利用者との対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。
2558       back: すべてのブロックを表示
2559     edit:
2560       title: '%{name} のブロックの編集'
2561       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2562       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2563       show: このブロックを閲覧
2564       back: すべてのブロックを閲覧
2565     filter:
2566       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2567       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2568     create:
2569       try_contacting: ブロックする前に利用者が対処するための十分な時間を確保するよう利用者に連絡してしてください。
2570       try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
2571       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2572     update:
2573       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2574       success: ブロックを更新しました。
2575     index:
2576       title: 利用者のブロック
2577       heading: 利用者ブロックの一覧
2578       empty: ブロックはまだ行われていません。
2579     revoke:
2580       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2581       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2582       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
2583       past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2584       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2585       revoke: 取り消す!
2586       flash: このブロックは取り消されました。
2587     helper:
2588       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2589       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2590       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2591       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2592       block_duration:
2593         hours: '%{count}時間'
2594         days:
2595           one: 1日
2596           other: '%{count}日'
2597         weeks:
2598           one: 1週間
2599           other: '%{count}週間'
2600         months:
2601           one: 1か月
2602           other: '%{count}か月'
2603         years:
2604           one: 1年
2605           other: '%{count}年'
2606     blocks_on:
2607       title: '%{name} がされたブロック'
2608       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2609       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2610     blocks_by:
2611       title: '%{name} が行ったブロック'
2612       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2613       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2614     show:
2615       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2616       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2617       created: 作成:
2618       duration: 期間:
2619       status: 状態:
2620       show: 表示
2621       edit: 編集
2622       revoke: 取り消す!
2623       confirm: 本当によろしいですか?
2624       reason: 'ブロックの理由:'
2625       back: すべてのブロックを表示
2626       revoker: '取消:'
2627       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2628     block:
2629       not_revoked: (取り消されていません)
2630       show: 表示する
2631       edit: 編集
2632       revoke: 取り消す!
2633     blocks:
2634       display_name: ブロックされている利用者
2635       creator_name: 作成者
2636       reason: ブロックされた理由
2637       status: 状態
2638       revoker_name: 取り消し者
2639       showing_page: ページ %{page}
2640       next: 次へ »
2641       previous: « 前へ
2642   notes:
2643     index:
2644       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2645       heading: '%{user}さんのメモ'
2646       subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
2647       no_notes: メモなし
2648       id: ID
2649       creator: 作成者
2650       description: 説明
2651       created_at: 作成日時
2652       last_changed: 最近の変更
2653   javascripts:
2654     close: 閉じる
2655     share:
2656       title: 共有
2657       cancel: キャンセル
2658       image: 画像
2659       link: リンクまたは HTML
2660       long_link: リンク
2661       short_link: 短縮 URL
2662       geo_uri: Geo URI
2663       embed: HTML
2664       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2665       format: '形式:'
2666       scale: '縮尺:'
2667       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2668       download: ダウンロード
2669       short_url: 短縮 URL
2670       include_marker: マーカーを含める
2671       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2672       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2673       view_larger_map: 大きな地図を表示
2674       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2675     embed:
2676       report_problem: 問題を報告
2677     key:
2678       title: 凡例
2679       tooltip: 凡例
2680       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2681     map:
2682       zoom:
2683         in: 拡大
2684         out: 縮小
2685       locate:
2686         title: 現在地を表示
2687         metersPopup:
2688           one: この地点は1メートル以内
2689           other: この地点まで%{count}メートル
2690         feetPopup:
2691           one: この地点から1フット
2692           other: この地点まで%{count}フィート
2693       base:
2694         standard: 標準
2695         cyclosm: CyclOSM
2696         cycle_map: サイクリングマップ
2697         transport_map: 交通マップ
2698         hot: Humanitarian
2699         opnvkarte: ÖPNVKarte
2700       layers:
2701         header: 地図のレイヤー
2702         notes: 地図メモ
2703         data: 地図データ
2704         gps: 公開GPSトラッキング
2705         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2706         title: レイヤー
2707       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 協力者</a>
2708       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>寄付する</a>
2709       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ウェブサイトおよびAPI規約</a>
2710       cyclosm: タイル様式のホストは<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2711         フランス</a>であり<a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSMチーム</a>から提供を受けました
2712       thunderforest: タイルは <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allen</a>
2713         のご好意による
2714       opnvkarte: タイルは<a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>の提供
2715       hotosm: タイル様式のホストは<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap フランス</a>であり<a
2716         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道OpenStreetMap チーム</a>のご好意による
2717     site:
2718       edit_tooltip: 地図を編集
2719       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2720       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
2721       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2722       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2723       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2724       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2725       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2726     changesets:
2727       show:
2728         comment: コメント
2729         subscribe: 購読
2730         unsubscribe: 購読停止
2731         hide_comment: 非表示
2732         unhide_comment: 非表示を解除
2733     notes:
2734       new:
2735         intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2736         advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2737         add: メモを追加
2738       show:
2739         anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2740         hide: 隠す
2741         resolve: 解決
2742         reactivate: 再有効化
2743         comment_and_resolve: コメント & 解決
2744         comment: コメント
2745     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2746     directions:
2747       ascend: 上り坂
2748       engines:
2749         fossgis_osrm_bike: 自転車
2750         fossgis_osrm_car: 自動車
2751         fossgis_osrm_foot: 歩行
2752         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2753         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2754         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2755       descend: 下り坂
2756       directions: 方向
2757       distance: 距離
2758       errors:
2759         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2760         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2761       instructions:
2762         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2763         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2764         offramp_right: ランプで右車線へ
2765         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2766         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2767         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2768         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2769         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2770         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2771         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2772         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2773         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2774         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2775         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2776         onramp_right: ランプを右折
2777         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2778         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2779         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2780         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2781         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2782         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2783         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2784         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2785         offramp_left: ランプで左車線へ
2786         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2787         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2788         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2789         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2790         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2791         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2792         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2793         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2794         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2795         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2796         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2797         onramp_left: ランプを左折
2798         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2799         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2800         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2801         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2802         via_point_without_exit: (経由)
2803         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2804         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2805         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2806         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2807         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2808         destination_without_exit: 目的地に到着
2809         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2810         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2811         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2812         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2813         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2814         unnamed: 名前なし
2815         courtesy: 道順は%{link}による
2816         exit_counts:
2817           first: 第1
2818           second: 第2
2819           third: 第3
2820           fourth: 第4
2821           fifth: 第5
2822           sixth: 第6
2823           seventh: 第7
2824           eighth: 第8
2825           ninth: 第9
2826           tenth: 第10
2827       time: 時刻
2828     query:
2829       node: ノード
2830       way: ウェイ
2831       relation: リレーション
2832       nothing_found: 地物が見つかりませんでした
2833       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2834       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2835     context:
2836       directions_from: ここから出発する道順
2837       directions_to: ここへの道順
2838       add_note: ラベルをここに追加
2839       show_address: アドレスを表示
2840       query_features: 地物を検索
2841       centre_map: ここで地図を中央に置く
2842   redactions:
2843     edit:
2844       heading: 改訂の編集
2845       title: 改訂の編集
2846     index:
2847       empty: 表示できる改訂はありません。
2848       heading: 改訂一覧
2849       title: 改訂一覧
2850     new:
2851       heading: 新しい改訂の情報の入力
2852       title: 改訂の新規作成
2853     show:
2854       description: '説明:'
2855       heading: 改訂「%{title}」の表示
2856       title: 改訂の表示
2857       user: '作成者:'
2858       edit: この改訂を編集
2859       destroy: この改訂を削除
2860       confirm: 本当によろしいですか?
2861     create:
2862       flash: 改訂を作成しました。
2863     update:
2864       flash: 変更を保存しました。
2865     destroy:
2866       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2867       flash: 改訂を破壊しました。
2868       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2869   validations:
2870     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2871     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2872     invalid_characters: 無効な文字列があります
2873     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2874 ...