]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 ---
26 sk:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Vybrať súbor
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Uložiť
36       diary_entry:
37         create: Publikovať
38         update: Aktualizovať
39       issue_comment:
40         create: Pridať komentár
41       message:
42         create: Odoslať
43       client_application:
44         create: Registrovať
45         update: Aktualizovať
46       redaction:
47         create: Vytvoriť revíziu
48         update: Uložiť revíziu
49       trace:
50         create: Nahrať
51         update: Uložiť zmeny
52       user_block:
53         create: Vytvoriť blok
54         update: Aktualizácia bloku
55   activerecord:
56     errors:
57       messages:
58         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
59     models:
60       acl: Zoznam prístupových práv
61       changeset: Sada zmien
62       changeset_tag: Značka sady zmien
63       country: Krajina
64       diary_comment: Komentár k denníku
65       diary_entry: Záznam denníka
66       friend: Priateľ
67       issue: Problém
68       language: Jazyk
69       message: Správa
70       node: Uzol
71       node_tag: Značka uzlu
72       notifier: Oznamovanie
73       old_node: Starý uzol
74       old_node_tag: Stará značka uzlu
75       old_relation: Stará relácia
76       old_relation_member: Starý člen relácie
77       old_relation_tag: Stará značka relácie
78       old_way: Stará cesta
79       old_way_node: Starý uzol cesty
80       old_way_tag: Stará značka cesty
81       relation: Relácia
82       relation_member: Člen relácie
83       relation_tag: Značka relácie
84       report: Hlásenie
85       session: Relácia
86       trace: Stopa
87       tracepoint: Bod stopy
88       tracetag: Značka stopy
89       user: Používateľ
90       user_preference: Osobné nastavenia
91       user_token: Používateľský token
92       way: Cesta
93       way_node: Bod cesty
94       way_tag: Značka cesty
95     attributes:
96       client_application:
97         name: Meno (povinné)
98         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
99         support_url: URL s podporou
100       diary_comment:
101         body: Text
102       diary_entry:
103         user: Používateľ
104         title: Predmet
105         latitude: Zem. šírka
106         longitude: Zem. dĺžka
107         language: Jazyk
108       friend:
109         user: Používateľ
110         friend: Priateľ
111       trace:
112         user: Používateľ
113         visible: Viditeľný
114         name: Názov súboru
115         size: Veľkosť
116         latitude: Zem. šírka
117         longitude: Zem. dĺžka
118         public: Verejné
119         description: Popis
120         gpx_file: Nahrať GPX súbor
121         visibility: Viditeľnosť
122         tagstring: Značky
123       message:
124         sender: Odosielateľ
125         title: Predmet
126         body: Text
127         recipient: Príjemca
128       redaction:
129         title: Názov
130         description: Popis
131       report:
132         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
133       user:
134         email: E-mail
135         new_email: Nová e-mailová adresa
136         active: Aktívny
137         display_name: Zobrazované meno
138         description: Popis
139         home_lat: Zemepisná šírka
140         home_lon: Zemepisná dĺžka
141         languages: Preferované jazyky
142         pass_crypt: Heslo
143     help:
144       trace:
145         tagstring: oddelené čiarkou
146       user_block:
147         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
148           vymazaný?
149       user:
150         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
151   datetime:
152     distance_in_words_ago:
153       half_a_minute: pred pol minútou
154   editor:
155     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
156     id:
157       name: iD
158       description: iD (editor v prehliadači)
159     remote:
160       name: Diaľkové ovládanie
161       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
162   auth:
163     providers:
164       none: Žiadne
165       openid: OpenID
166       google: Google
167       facebook: Facebook
168       windowslive: Windows Live
169       github: GitHub
170       wikipedia: Wikipédia
171   api:
172     notes:
173       comment:
174         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
175       rss:
176         title: Poznámky OpenStreetMap
177       entry:
178         comment: Komentár
179         full: Celá poznámka
180   browse:
181     created: Vytvorené
182     closed: Uzavreté
183     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
184     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
185     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
186     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
187     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
188     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
189     version: Verzia
190     in_changeset: Sada zmien
191     anonymous: anonym
192     no_comment: (bez komentára)
193     part_of: Súčasť
194     download_xml: Stiahnuť XML
195     view_history: Zobraziť históriu
196     view_details: Zobraziť detaily
197     location: 'Poloha:'
198     changeset:
199       title: 'Sada zmien: %{id}'
200       belongs_to: Autor
201       node: Uzly (%{count})
202       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
203       way: Cesty (%{count})
204       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
205       relation: Relácie (%{count})
206       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
207       comment: Komentáre (%{count})
208       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
209         %{when}</abbr>
210       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
211       changesetxml: XML sady zmien
212       osmchangexml: osmChange XML
213       feed:
214         title: Sada zmien %{id}
215         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
216       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
217       discussion: Diskusia
218     node:
219       title_html: 'Uzol: %{name}'
220       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
221     way:
222       title_html: 'Cesta: %{name}'
223       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
224       nodes: Uzly
225       also_part_of_html:
226         one: súčasťou cesty %{related_ways}
227         other: súčasťou ciest %{related_ways}
228     relation:
229       title_html: 'Relácia: %{name}'
230       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
231       members: Prvky
232     relation_member:
233       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
234       type:
235         node: Bod
236         way: Cesta
237         relation: Relácia
238     containing_relation:
239       entry_html: Relácia %{relation_name}
240       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
241     not_found:
242       title: Nenájdené
243       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
244       type:
245         node: bod
246         way: cesta
247         relation: relácia
248         changeset: počet zmien
249         note: poznámka
250     timeout:
251       title: Vypršal časový limit
252       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
253       type:
254         node: bod
255         way: cesta
256         relation: relácia
257         changeset: sada zmien
258         note: poznámka
259     redacted:
260       redaction: Revízia %{id}
261       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
262         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
263       type:
264         node: bod
265         way: cesta
266         relation: vzťah
267     start_rjs:
268       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
269         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
270         zobraziť tieto údaje?
271       load_data: Načítať údaje
272       loading: Nahrávanie...
273     tag_details:
274       tags: Tagy
275       wiki_link:
276         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
277         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
278       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
279       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
280     note:
281       title: 'Poznámka: %{id}'
282       new_note: Nová poznámka
283       description: Popis
284       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
285       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
286       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
287       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
288       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
289       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
290       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
291         %{when}</abbr>
292       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
293       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
294       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
295       report: Nahlásiť túto poznámku
296     query:
297       title: Prieskum prvkov
298       nearby: Okolité prvky
299       enclosing: Umiestnenie prvku
300   changesets:
301     changeset_paging_nav:
302       showing_page: Stránka %{page}
303       next: Ďalšia »
304       previous: « Predošlá
305     changeset:
306       anonymous: Anonym
307       no_edits: (bez úprav)
308       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
309     changesets:
310       id: ID
311       saved_at: Uložené
312       user: Používateľ
313       comment: Komentár
314       area: Oblasť
315     index:
316       title: Sady zmien
317       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
318       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
319       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
320       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
321       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
322       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
323       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
324       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
325       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
326       load_more: Načítať ďalšie
327     timeout:
328       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
329   diary_entries:
330     new:
331       title: Nový záznam denníka
332     form:
333       location: Poloha
334       use_map_link: použiť mapu
335     index:
336       title: Denníky používateľov
337       title_friends: Denníky priateľov
338       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
339       user_title: Denník používateľa %{user}
340       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
341       new: Nový záznam denníka
342       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
343       my_diary: Môj denník
344       no_entries: Žiadny záznam denníka
345       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
346       older_entries: Staršie záznamy
347       newer_entries: Novšie Príspevky
348     edit:
349       title: Upraviť záznam denníka
350       marker_text: Poloha k položke denníka
351     show:
352       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
353       user_title: Denník používateľa %{user}
354       leave_a_comment: Zanechať komentár
355       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
356       login: Prihlásiť sa
357     no_such_entry:
358       title: Takýto záznam denníka neexistuje
359       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
360       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
361         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
362     diary_entry:
363       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
364       comment_link: Komentár k záznamu
365       reply_link: Odpovedať na tento záznam
366       comment_count:
367         few: '%{count} komentáre'
368         one: 1 komentár
369         zero: Žiaden komentár
370         other: '%{count} komentárov'
371       edit_link: Upraviť tento záznam
372       hide_link: Skryť tento záznam
373       confirm: Potvrdiť
374     diary_comment:
375       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
376       hide_link: Skryť tento komentár
377       confirm: Potvrdiť
378     location:
379       location: 'Poloha:'
380       view: Zobraziť
381       edit: Upraviť
382     feed:
383       user:
384         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
385         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
386       language:
387         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
388         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
389           %{language_name}
390       all:
391         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
392         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
393     comments:
394       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
395       post: Príspevok
396       when: Kedy
397       comment: Komentár
398       newer_comments: Novšie komentáre
399       older_comments: Staršie komentáre
400   friendships:
401     make_friend:
402       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
403       button: Pridať ako priateľa
404       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
405       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
406       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
407     remove_friend:
408       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
409       button: Odobrať z priateľov
410       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
411       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
412   geocoder:
413     search:
414       title:
415         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
416         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a>
419         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatim</a>
422         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423     search_osm_nominatim:
424       prefix:
425         aerialway:
426           cable_car: Lanovka
427           chair_lift: Sedačková lanovka
428           drag_lift: Vlek
429           gondola: Kabínková lanovka
430           station: Lanovková stanica
431         aeroway:
432           aerodrome: Aerodróm
433           apron: Letisková parkovacia plocha
434           gate: Brána (gate)
435           hangar: Hangár
436           helipad: Heliport
437           runway: Vzletová a pristávacia dráha
438           taxiway: Pojazdová dráha
439           terminal: Terminál
440           windsock: Veterný rukáv
441         amenity:
442           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
443           arts_centre: Kultúrne stredisko
444           atm: Bankomat
445           bank: Banka
446           bar: Bar
447           bbq: Miesto na grilovanie
448           bench: Lavička
449           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
450           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
451           biergarten: Záhradná krčma
452           boat_rental: Požičovňa lodí
453           brothel: Nevestinec
454           bureau_de_change: Zmenáreň
455           bus_station: Autobusová stanica
456           cafe: Kaviareň
457           car_rental: Požičovňa áut
458           car_sharing: Autopožičovňa
459           car_wash: Autoumývareň
460           casino: Kasíno
461           charging_station: Nabíjacia stanica
462           cinema: Kino
463           clinic: Poliklinika
464           clock: Hodiny
465           college: Vysoká škola
466           community_centre: Kultúrne stredisko
467           courthouse: Súd
468           crematorium: Krematórium
469           dentist: Zubár
470           doctors: Lekár
471           drinking_water: Pitná voda
472           driving_school: Autoškola
473           embassy: Veľvyslanectvo
474           fast_food: Rýchle občerstvenie
475           ferry_terminal: Terminál trajektu
476           fire_station: Požiarna stanica
477           food_court: Food court
478           fountain: Fontána
479           fuel: Benzínová pumpa
480           grave_yard: Cintorín
481           hospital: Nemocnica
482           hunting_stand: Poľovnícky posed
483           ice_cream: Zmrzlina
484           internet_cafe: Internetová kaviareň
485           kindergarten: Materská škola
486           language_school: Jazyková škola
487           library: Knižnica
488           marketplace: Tržnica
489           monastery: Kláštor
490           nightclub: Nočný klub
491           nursing_home: Sanatórium
492           parking: Parkovisko
493           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
494           payment_terminal: Platobný terminál
495           pharmacy: lekáreň
496           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
497           police: Polícia
498           post_box: Poštová schránka
499           post_office: Pošta
500           prison: Väzenie
501           pub: Krčma
502           public_building: Verejná budova
503           recycling: Recyklačné miesto
504           restaurant: Reštaurácia
505           school: Škola
506           shelter: Altánok
507           shower: Sprchy
508           social_centre: Komunitné centrum
509           social_facility: Sociálne zariadenie
510           studio: Ateliér
511           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
512           taxi: Taxi
513           telephone: Verejný telefón
514           theatre: Divadlo
515           toilets: WC
516           townhall: Radnica
517           university: Univerzita
518           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
519           vending_machine: Predajný automat
520           veterinary: Veterinárna ordinácia
521           village_hall: Spoločenská miestnosť
522           waste_basket: Odpadkový kôš
523           waste_disposal: Popolnica
524         boundary:
525           administrative: Administratívna hranica
526           census: Hranica pre potreby sčítania
527           national_park: Národný park
528           protected_area: Chránená oblasť
529         bridge:
530           aqueduct: Akvadukt
531           suspension: Visutý most
532           swing: Otočný most
533           viaduct: Viadukt
534           "yes": Most
535         building:
536           apartments: Bytový dom
537           barn: Stodola
538           bungalow: Bungalov
539           chapel: Kaplnka
540           church: Kostol
541           civic: Budova občianskej vybavenosti
542           commercial: Komerčné budovy
543           construction: Budova vo výstavbe
544           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
545           dormitory: Študentský domov
546           duplex: Dvojdom
547           farm: Hospodárska budova
548           garage: Garáž
549           garages: Garáže
550           greenhouse: Skleník
551           hangar: Hangár
552           hospital: Nemocničné budovy
553           hotel: Hotel
554           house: Dom
555           industrial: Priemyselné budovy
556           kindergarten: Materská škola
557           office: Administratívna budova
558           public: Verejná budova
559           residential: Obytné budovy
560           retail: Maloobchodné budovy
561           roof: Strecha
562           school: Škola
563           semidetached_house: Dvojdom
564           shed: Kôlňa
565           stable: Stajňa
566           terrace: Radová zástavba
567           train_station: Železničná stanica
568           university: Univerzitné budovy
569           warehouse: Sklad
570           "yes": Budova
571         craft:
572           brewery: Pivovar
573           electrician: Elektrikár
574           gardener: Záhradník
575           painter: Maliar
576           photographer: Fotograf
577           plumber: Inštalatér
578           shoemaker: Obuvník
579           tailor: Krajčír
580           winery: Vináreň
581         emergency:
582           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
583           assembly_point: Miesto zhromaždenia
584           defibrillator: Defibrilátor
585           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
586           phone: Núdzový telefón
587         highway:
588           abandoned: Zrušená cesta
589           bridleway: Cesta pre kone
590           bus_guideway: Bus so sprievodcom
591           bus_stop: Zastávka autobusu
592           construction: Cesta vo výstavbe
593           cycleway: Cyklistický chodník
594           elevator: Výťah
595           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
596           footway: Chodník
597           ford: Brod
598           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
599           living_street: Obytná zóna
600           milestone: Kilometrovník
601           motorway: Diaľnica
602           motorway_junction: Diaľničná križovatka
603           motorway_link: Diaľničný privádzač
604           passing_place: Výhybňa na ceste
605           path: Nespevnený chodník
606           pedestrian: Chodník pre chodcov
607           platform: Nástupište
608           primary: Cesta I. triedy
609           primary_link: Cesta I. triedy
610           proposed: Navrhovaná cesta
611           raceway: Pretekárska dráha
612           residential: Ulica v obytnej štvrti
613           rest_area: Odpočívadlo
614           road: Cesta
615           secondary: Cesta II. triedy
616           secondary_link: Cesta II. triedy
617           service: Prístupová komunikácia
618           services: Diaľničné odpočívadlo
619           speed_camera: Radar
620           steps: Schody
621           stop: Značka "STOP"
622           street_lamp: Pouličná lampa
623           tertiary: Cesta III. triedy
624           tertiary_link: Cesta III. triedy
625           track: Nespevnená cesta
626           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
627           traffic_signals: Semafor
628           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
629           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
630           unclassified: Neklasifikovaná cesta
631           "yes": Cesta
632         historic:
633           archaeological_site: Archeologické nálezisko
634           battlefield: Bojisko
635           boundary_stone: Hraničný kameň
636           building: Historická budova
637           bunker: Bunker
638           castle: Hrad
639           church: Kostol
640           city_gate: Mestská brána
641           citywalls: Mestské hradby
642           fort: Pevnosť
643           heritage: Lokalita historického dedičstva
644           house: Dom
645           manor: Šľachtické sídlo
646           memorial: Pomník
647           mine: Baňa
648           monument: Pamätník
649           roman_road: Rímska cesta
650           ruins: Ruina
651           tomb: Náhrobok
652           tower: Veža
653           wayside_cross: Božie muky
654           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
655           wreck: Zrúcanina
656         junction:
657           "yes": Križovatka
658         landuse:
659           allotments: Záhradkárske osady
660           basin: Vodná nádrž
661           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
662           cemetery: Cintorín
663           commercial: Obchodná štvrť
664           conservation: Chránené územie
665           construction: Stavba
666           farm: Farma
667           farmland: Poľnohospodárska pôda
668           farmyard: Dvor
669           forest: Les (udržiavaný)
670           garages: Garáže
671           grass: Tráva
672           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
673           industrial: Priemyslová oblasť
674           landfill: Skládka odpadu
675           meadow: Lúka
676           military: Vojenský priestor
677           mine: Baňa
678           orchard: Sad
679           plant_nursery: Lesná škôlka
680           quarry: Lom
681           railway: Železnica
682           recreation_ground: Rekreačná oblasť
683           reservoir: Zásobník na vodu
684           reservoir_watershed: Povodie nádrže
685           residential: Obytná oblasť
686           retail: Obchodná zóna
687           village_green: Verejná zeleň
688           vineyard: Vinica
689         leisure:
690           adult_gaming_centre: Herňa
691           beach_resort: Plážové letovisko
692           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
693           common: Verejné priestranstvo
694           dog_park: Psí park
695           firepit: Ohnisko
696           fishing: Rybolov (športový)
697           fitness_centre: Fitnescentrum
698           fitness_station: Fitnes zastávka
699           garden: Záhrada
700           golf_course: Golfové ihrisko
701           horse_riding: Jazda na koni
702           ice_rink: Umelé klzisko
703           marina: Prístav pre jachty
704           miniature_golf: Mini golf
705           nature_reserve: Prírodná rezervácia
706           park: Park
707           pitch: Športové ihrisko
708           playground: Detské ihrisko
709           recreation_ground: Rekreačná oblasť
710           sauna: Sauna
711           slipway: Lodný sklz
712           sports_centre: Športové stredisko
713           stadium: Štadión
714           swimming_pool: Plaváreň
715           track: Bežecká dráha
716           water_park: Aquapark
717           "yes": Voľný čas
718         man_made:
719           beacon: Maják
720           beehive: Včelí úľ
721           breakwater: Vlnolam
722           bridge: Most
723           bunker_silo: Bunker
724           chimney: Komín
725           clearcut: Holorub
726           crane: Žeriav
727           cross: Kríž
728           embankment: Násyp
729           flagpole: Vlajkový stožiar
730           gasometer: Plynojem
731           lighthouse: Maják
732           mast: Stožiar
733           mine: Baňa
734           mineshaft: Šachta bane
735           petroleum_well: Ropný vrt
736           pipeline: Vodovod
737           silo: Silo
738           snow_cannon: Snehové delo
739           tower: Veža
740           water_tower: Vodojem
741           water_well: Studňa
742           water_works: Vodáreň
743           windmill: Veterný mlyn
744           works: Továreň
745           "yes": Vytvorené človekom
746         military:
747           airfield: Vojenské letisko
748           barracks: Kasárne
749           bunker: Bunker
750         mountain_pass:
751           "yes": Priesmyk
752         natural:
753           bay: Zátoka, záliv
754           beach: Pláž
755           cape: Mys
756           cave_entrance: Vstup do jaskyne
757           cliff: Útes, kamenná stena
758           coastline: Pobrežie
759           crater: Kráter
760           dune: Duna
761           fell: Horská pastvina
762           fjord: Fjord
763           forest: Les (udržiavaný)
764           geyser: Gejzír
765           glacier: Ľadovec
766           grassland: Trvalé trávne porasty
767           heath: Vresovisko
768           hill: Kopec
769           hot_spring: Termálny prameň
770           island: Ostrov
771           land: Pevnina
772           marsh: Bažina
773           moor: Močiar
774           mud: Bahno
775           peak: Vrchol
776           point: Bod
777           reef: Bradlo, Skalisko
778           ridge: Hrebeň
779           rock: Skala
780           saddle: Sedlo
781           sand: Piesok
782           scree: Sutina
783           scrub: Rúbanisko
784           spring: Prameň
785           stone: Balvan
786           strait: Úžina
787           tree: Strom
788           valley: Dolina
789           volcano: Sopka
790           water: Voda
791           wetland: Mokrina
792           wood: Les (neudržiavaný)
793         office:
794           accountant: Účtovník
795           architect: Architektonický ateliér
796           company: Súkromná firma
797           employment_agency: Sprostredkovanie práce
798           energy_supplier: Dodávateľ energií
799           estate_agent: Realitná kancelária
800           government: Vládny úrad
801           insurance: Poisťovňa
802           lawyer: Právnická kancelária
803           newspaper: Redakcia novín
804           ngo: Mimovládna organizácia
805           notary: Notár
806           tax_advisor: Daňový poradca
807           telecommunication: Telekomunikácie
808           travel_agent: Cestovná kancelária
809           "yes": Úrad
810         place:
811           allotments: Záhradkárska osada
812           city: Mesto nad 100 tis.
813           country: Štát
814           county: Okres
815           farm: Farma
816           hamlet: Osada do 200
817           house: Budova
818           houses: Budovy
819           island: Ostrov
820           islet: Ostrovček
821           isolated_dwelling: Samota
822           locality: Oblasť
823           municipality: Obecný úrad
824           neighbourhood: Štvrť
825           postcode: PSČ
826           quarter: Štvrť
827           region: Región
828           sea: More
829           square: Námestie
830           state: Štát
831           subdivision: Pododdelenie
832           suburb: Mestský obvod
833           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
834           village: Obec 200-10 tis.
835           "yes": Miesto
836         railway:
837           abandoned: Zrušená železničná trať
838           construction: Železnica vo výstavbe
839           disused: Nepoužívaná železnica
840           funicular: Lanová dráha
841           halt: Zastávka vlaku
842           junction: Železničný uzol
843           level_crossing: Železničný prejazd
844           light_rail: Ľahká železnica
845           miniature: Záhradná železnica
846           monorail: Jednokoľajka
847           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
848           platform: Železničné nástupište
849           preserved: Historická železnica
850           proposed: Navrhovaná železnica
851           spur: Železničná vlečka
852           station: Železničná stanica
853           stop: Železničná zastávka
854           subway: Metro
855           subway_entrance: Vchod do metra
856           switch: Železničná výhybka
857           tram: Električka
858           tram_stop: Zastávka električky
859           yard: Železničné depo
860         shop:
861           alcohol: Mimo povolenia
862           antiques: Starožitnosti
863           art: Obchod s umením
864           bakery: Pekáreň
865           beauty: Salón krásy
866           beverages: Občerstvenie
867           bicycle: Obchod s bicyklami
868           bookmaker: Stávková kancelária
869           books: Kníhkupectvo
870           boutique: Butik
871           butcher: Mäsiarstvo
872           car: Predajňa automobilov
873           car_parts: Mototechna
874           car_repair: Autoservis
875           carpet: Obchod s kobercami
876           charity: Charitatívny obchod
877           chemist: Lekáreň
878           chocolate: Predajňa čokolády
879           clothes: Obchod s konfekciou
880           computer: Obchod s počítačmi
881           confectionery: Cukráreň
882           convenience: Rozličný tovar
883           copyshop: Copy centrum
884           cosmetics: Parfuméria
885           deli: Lahôdky
886           department_store: Obchodný dom
887           discount: Diskontná predajňa
888           doityourself: Urob si sám
889           dry_cleaning: Chemická čistiareň
890           electronics: Elektro
891           erotic: Erotický obchod
892           estate_agent: Realitná kancelária
893           farm: Poľnonákup
894           fashion: Módny salón
895           florist: Kvetinárstvo
896           food: Obchod s potravinami
897           funeral_directors: Pohrebníctvo
898           furniture: Nábytok
899           garden_centre: Záhradnícke centrum
900           general: Zmiešaný tovar
901           gift: Suveníry
902           greengrocer: Obchod so zeleninou
903           grocery: Potraviny
904           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
905           hardware: Železiarstvo
906           hearing_aids: Načúvacie prístroje
907           hifi: Hi-Fi
908           houseware: Domáce potreby
909           jewelry: Zlatníctvo
910           kiosk: Novinový stánok
911           laundry: Práčovňa
912           lottery: Lotéria
913           mall: Pešia zóna
914           massage: Masáž
915           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
916           motorcycle: Motocyklový obchod
917           music: Hudobniny
918           newsagent: Novinový stánok
919           nutrition_supplements: Doplnky výživy
920           optician: Očná optika
921           organic: Obchod so zdravou výživou
922           outdoor: Turistický obchod
923           paint: Farby-laky
924           pawnbroker: Záložňa
925           perfumery: Parfuméria
926           pet: Chovprodukt
927           photo: Fotokino
928           second_hand: Bazár
929           shoes: Obuv
930           sports: Športový obchod
931           stationery: Papierníctvo
932           supermarket: Supermarket
933           tailor: Krajčír
934           tobacco: Trafika
935           toys: Hračkárstvo
936           travel_agency: Cestovná kancelária
937           tyres: Pneuservis
938           vacant: Prázdny obchod
939           variety_store: Lacný tovar
940           video: Videopožičovňa, predaj DVD
941           wine: Vináreň
942           "yes": Obchod
943         tourism:
944           alpine_hut: Vysokohorská chata
945           artwork: Umelecké dielo
946           attraction: Atrakcia
947           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
948           cabin: Malá chata
949           camp_site: Kemping
950           caravan_site: Autokemping
951           chalet: Veľká chata
952           gallery: Galéria
953           guest_house: Penzión
954           hostel: Ubytovňa, internát
955           hotel: Hotel
956           information: Informácie
957           motel: Motel
958           museum: Múzeum
959           picnic_site: Výletné miesto
960           theme_park: Zábavný park
961           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
962           zoo: Zoo
963         tunnel:
964           culvert: Priepust
965           "yes": Tunel
966         waterway:
967           artificial: Vodný kanál, prieplav
968           boatyard: Lodenica
969           canal: Kanál
970           dam: Priehrada,hrádza
971           derelict_canal: Opustený kanál
972           ditch: Priekopa
973           dock: Dok
974           drain: Odvodňovací kanál
975           lock: Plavebná komora
976           lock_gate: Brána plavebnej komory
977           mooring: Kotvisko
978           rapids: Pereje
979           river: Rieka
980           stream: Potok
981           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
982           waterfall: Vodopád
983           weir: Splav
984           "yes": Vodná cesta
985       admin_levels:
986         level2: Štátna hranica
987         level4: Hranica kraja (state)
988         level5: Hranica regiónu
989         level6: Hranica okresu (county)
990         level8: Hranica mesta
991         level9: Hranica obce
992         level10: Hranica časti obce
993       types:
994         cities: Veľkomestá
995         towns: Mestá
996         places: Miesta
997     results:
998       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
999       more_results: Viac výsledkov
1000   issues:
1001     index:
1002       search: Hľadať
1003       user_not_found: Používateľ neexistuje
1004       status: Stav
1005       states:
1006         ignored: Ignorované
1007         open: Otvorené
1008         resolved: Vyriešené
1009     show:
1010       resolve: Vyriešiť
1011       ignore: Ignorovať
1012       reopen: Znovu otvoriť
1013   reports:
1014     new:
1015       title_html: Nahlásiť %{link}
1016       disclaimer:
1017         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1018         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1019         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1020           používateľov
1021         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1022           ktorého chcete nahlásiť.
1023       categories:
1024         diary_entry:
1025           other_label: Iné
1026         diary_comment:
1027           other_label: Iné
1028         user:
1029           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1030           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1031           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1032           vandal_label: Používateľ je vandal
1033           other_label: Iné
1034         note:
1035           other_label: Iné
1036     create:
1037       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1038   layouts:
1039     logo:
1040       alt_text: Logo OpenStreetMap
1041     home: Domov
1042     logout: Odhlásiť sa
1043     log_in: Prihlásiť sa
1044     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1045     sign_up: Zaregistrovať sa
1046     start_mapping: Začať mapovať
1047     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1048     edit: Upraviť
1049     history: História
1050     export: Export
1051     issues: Problémy
1052     data: Údaje
1053     export_data: Export údajov
1054     gps_traces: GPS stopy
1055     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1056     user_diaries: Denníky používateľov
1057     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1058     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1059     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1060     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1061     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1062       pod slobodnou licenciou.
1063     intro_2_create_account: Založte si konto
1064     partners_ucl: UCL
1065     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1066     partners_partners: partneri
1067     tou: Podmienky používania
1068     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1069       databázy naďalej prebieha.
1070     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1071       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1072     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1073     help: Pomoc
1074     about: O projekte
1075     copyright: Copyright
1076     community: Komunita
1077     community_blogs: Komunitné blogy
1078     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1079     foundation: Nadácia
1080     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1081     make_a_donation:
1082       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1083       text: Darovanie
1084     learn_more: Viac info
1085     more: Ďalšie
1086   user_mailer:
1087     diary_comment_notification:
1088       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1089       hi: Ahoj %{to_user},
1090       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1091         s predmetom %{subject}:'
1092       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1093         alebo odpovedať na %{replyurl}
1094     message_notification:
1095       hi: Ahoj %{to_user},
1096       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1097     friendship_notification:
1098       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1099       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1100       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1101       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1102     gpx_failure:
1103       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1104       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1105     gpx_success:
1106       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1107         bodov.
1108       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1109     signup_confirm:
1110       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1111       greeting: Ahoj!
1112       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1113       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1114         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1115         svoje konto:'
1116       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1117         ktoré vám pomôžu začať.
1118     email_confirm:
1119       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1120       greeting: Ahoj,
1121       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1122         %{server_url} na %{new_address}.
1123       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1124         odkaz.
1125     lost_password:
1126       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1127       greeting: Ahoj,
1128       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1129         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1130       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1131         svojho hesla.
1132     note_comment_notification:
1133       anonymous: Anonymný používateľ
1134       greeting: Ahoj,
1135       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1136     changeset_comment_notification:
1137       greeting: Ahoj,
1138   confirmations:
1139     confirm:
1140       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1141       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1142       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1143         začať mapovať.
1144       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1145         účtu.
1146       button: Potvrdiť
1147       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1148       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1149       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1150       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1151         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1152     confirm_resend:
1153       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1154     confirm_email:
1155       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1156       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1157         novú e-mailovú adresu.
1158       button: Potvrdiť
1159       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1160       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1161   messages:
1162     inbox:
1163       title: Doručená pošta
1164       my_inbox: Moja doručená pošta
1165       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1166       new_messages:
1167         few: '%{count} nové správy'
1168         one: '%{count} novú správu'
1169         other: '%{count} nových správ'
1170       old_messages:
1171         few: '%{count} staré správy'
1172         one: '%{count} starú správu'
1173         other: '%{count} starých správ'
1174       from: Od
1175       subject: Predmet
1176       date: Dátum
1177       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1178       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1179     message_summary:
1180       unread_button: Označiť ako neprečítané
1181       read_button: Označiť ako prečítané
1182       reply_button: Odpovedať
1183       destroy_button: Zmazať
1184     new:
1185       title: Odoslať správu
1186       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1187       subject: Predmet
1188       body: Text
1189       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1190     create:
1191       message_sent: Správa odoslaná
1192       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1193         prosím chvíľu počkajte.
1194     no_such_message:
1195       title: Zadaná správa neexistuje
1196       heading: Zadaná správa neexistuje
1197       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1198     outbox:
1199       title: Odoslaná pošta
1200       messages:
1201         few: Máte %{count} odeslané správy
1202         one: Máte %{count} odoslanú správu
1203         other: Máte %{count} odoslaných správ
1204       to: Komu
1205       subject: Predmet
1206       date: Dátum
1207       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1208         z %{people_mapping_nearby_link}?
1209       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1210     reply:
1211       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1212         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1213         sa pod správnym kontom.
1214     show:
1215       title: Čítať správu
1216       from: Od
1217       subject: Predmet
1218       date: Dátum
1219       reply_button: Odpovedať
1220       unread_button: Označiť ako neprečítané
1221       destroy_button: Zmazať
1222       back: Späť
1223       to: Komu
1224       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1225         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1226         sa pod príslušným kontom.
1227     sent_message_summary:
1228       destroy_button: Zmazať
1229     mark:
1230       as_read: Správa označená ako prečítaná
1231       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1232     destroy:
1233       destroyed: Správa vymazaná
1234   passwords:
1235     lost_password:
1236       title: Stratené heslo
1237       heading: Zabudli ste heslo?
1238       email address: 'E-mailová adresa:'
1239       new password button: Resetnúť heslo
1240       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1241         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1242       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1243         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1244       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1245     reset_password:
1246       title: Resetnúť heslo
1247       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1248       reset: Vynulovať heslo
1249       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1250       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1251   profiles:
1252     edit:
1253       image: Obrázok
1254       gravatar:
1255         gravatar: Používať Gravatar
1256         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1257         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1258       new image: 'Pridať obrázok:'
1259       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1260       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1261       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1262       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1263       home location: 'Domovské miesto:'
1264       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1265       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1266   sessions:
1267     new:
1268       title: Prihlásiť sa
1269       heading: Prihlásenie
1270       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1271       password: 'Heslo:'
1272       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1273       remember: Zapamätať
1274       lost password link: Stratili ste heslo?
1275       login_button: Prihlásiť
1276       register now: Zaregistrujte se
1277       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1278         heslom:'
1279       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1280       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1281       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1282         konto.
1283       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1284       no account: Nemáte konto?
1285       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1286         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1287         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1288       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1289         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1290       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1291       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1292       auth_providers:
1293         openid:
1294           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1295           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1296         google:
1297           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1298           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1299         facebook:
1300           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1301           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1302         windowslive:
1303           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1304           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1305         wordpress:
1306           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1307           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1308         aol:
1309           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1310           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1311     destroy:
1312       title: Odhlásenie
1313       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1314       logout_button: Odhlásenie
1315   shared:
1316     markdown_help:
1317       image: Obrázok
1318       alt: Alternatívny text
1319       url: URL
1320     richtext_field:
1321       edit: Upraviť
1322       preview: Náhľad
1323   site:
1324     about:
1325       next: Ďalej
1326       partners_title: Partneri
1327     copyright:
1328       foreign:
1329         title: O tomto preklade
1330         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1331           má anglická stránka prednosť
1332         english_link: anglickým originálom
1333       native:
1334         title: O tejto stránke
1335         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1336           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1337           %{mapping_link}.
1338         native_link: slovenskú verziu
1339         mapping_link: začať mapovať
1340       legal_babble:
1341         title_html: Autorské práva a licencia
1342         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1343           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1344           Open Database License</a> (ODbL).
1345         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1346           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1347           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1348           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1349           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1350           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1351         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1352           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1353           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1354         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1355         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1356         credit_2_1_html: |-
1357           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1358
1359           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1360         credit_4_html: |-
1361           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1362           Napríklad:
1363         attribution_example:
1364           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1365           title: Príklad uvedenia autorstva
1366         more_title_html: Ďalšie informácie
1367         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1368           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1369           kladených právnych otázkach</a>.
1370         more_2_html: |-
1371           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1372           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1373         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1374         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1375           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1376           iných zdrojov, medzi nimi:'
1377         contributors_at_html: |-
1378           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1379           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1380           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1381           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1382           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1383         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1384           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1385         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1386           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1387           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1388         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1389           z Direction Générale des impôts.'
1390         contributors_nl_html: |-
1391           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1392           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1393         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1394           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1395         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1396           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1397           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1398         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1399           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1400         contributors_footer_1_html: |-
1401           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1402           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1403         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1404           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1405           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1406         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1407         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1408           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1409           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1410         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1411           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1412           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1413           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1414           pre podávanie sťažností</a>.
1415     index:
1416       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1417       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1418       permalink: Trvalý odkaz
1419       shortlink: Krátky odkaz
1420       createnote: Pridať poznámku
1421       license:
1422         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1423           slobodnou licenciou
1424       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1425         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1426     edit:
1427       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1428       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1429         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1430       user_page_link: stránke používateľa
1431       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1432       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1433       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1434         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1435     export:
1436       title: Export
1437       area_to_export: Oblasť pre export
1438       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1439       format_to_export: Formát pre export
1440       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1441       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1442       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1443       licence: Licencia
1444       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1445         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1446       too_large:
1447         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1448           zdrojov:'
1449         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1450           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1451         planet:
1452           title: Planéta OSM
1453           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1454         overpass:
1455           title: Overpass API
1456           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1457         geofabrik:
1458           title: Geofabrik na stiahnutie
1459           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1460             miest
1461         metro:
1462           title: Metro extrakty
1463           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1464         other:
1465           title: Iné zdroje
1466           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1467       options: Možnosti
1468       format: Formát
1469       scale: Mierka
1470       max: max
1471       image_size: Rozmery obrázku
1472       zoom: Zväčšenie
1473       add_marker: Pridať do mapy značku
1474       latitude: 'Zem.šírka:'
1475       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1476       output: Výstup
1477       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1478       export_button: Export
1479     fixthemap:
1480       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1481       how_to_help:
1482         title: Ako pomôcť
1483         join_the_community:
1484           title: Pripojte sa ku komunite
1485     help:
1486       welcome:
1487         url: /welcome
1488         title: Vitajte na OSM
1489       beginners_guide:
1490         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1491       help:
1492         url: https://help.openstreetmap.org/
1493         title: help.openstreetmap.org
1494       forums:
1495         title: Fóra
1496       irc:
1497         title: IRC
1498       switch2osm:
1499         title: switch2osm
1500       welcomemat:
1501         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1502         title: Pre organizácie
1503       wiki:
1504         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1505         title: OpenStreetMap Wiki
1506     sidebar:
1507       search_results: Výsledky vyhľadávania
1508       close: Zavrieť
1509     search:
1510       search: Hľadať
1511       get_directions: Nájsť trasu
1512       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1513       from: Odkiaľ
1514       to: Kam
1515       where_am_i: Kde je toto?
1516       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1517       submit_text: hľ.
1518       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1519     key:
1520       table:
1521         entry:
1522           motorway: Diaľnica
1523           main_road: Hlavná cesta
1524           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1525           primary: Cesta prvej triedy
1526           secondary: Cesta druhej triedy
1527           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1528           track: Lesná, poľná cesta
1529           bridleway: Chodník pre kone
1530           cycleway: Cyklotrasa
1531           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1532           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1533           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1534           footway: Chodník pre peších
1535           rail: Železnica
1536           subway: Metro
1537           tram:
1538           - Rýchloelektrička
1539           - električka
1540           cable:
1541           - Lanovka
1542           - sedačková lanovka
1543           runway:
1544           - Letisková dráha
1545           - pojazdová dráha
1546           apron:
1547           - Letisková odbavovacia plocha
1548           - terminál
1549           admin: Administratívne hranice
1550           forest: Les (udržiavaný)
1551           wood: Les (neudržiavaný)
1552           golf: Golfové ihrisko
1553           park: Park
1554           resident: Obytná oblasť
1555           common:
1556           - Pastvina
1557           - lúka
1558           retail: Nákupná oblasť
1559           industrial: Priemyselná oblasť
1560           commercial: Komerčná oblasť
1561           heathland: Vresovisko
1562           lake:
1563           - Jazero
1564           - nádrž
1565           farm: Farma
1566           brownfield: Zborenisko
1567           cemetery: Cintorín
1568           allotments: Záhradkárska kolónia
1569           pitch: Športové ihrisko
1570           centre: Športové centrum
1571           reserve: Prírodná rezervácia
1572           military: Vojenský priestor
1573           school:
1574           - Škola
1575           - univerzita
1576           building: Významná budova
1577           station: Železničná stanica
1578           summit:
1579           - Vrchol
1580           - vrchol
1581           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1582           bridge: Čireny obrys = most
1583           private: Súkromný prístup
1584           destination: Prejazd zakázaný
1585           construction: Cesta vo výstavbe
1586           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1587           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1588           toilets: WC
1589     welcome:
1590       title: Vitajte!
1591       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1592         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1593         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1594       whats_on_the_map:
1595         title: Čo patrí do mapy
1596         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1597           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1598           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1599         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1600           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1601           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1602       basic_terms:
1603         title: Základné pojmy pre mapovanie
1604         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1605           slov, ktoré vám prídu vhod.
1606         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1607           ktorej upravujete mapu.
1608         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1609           strom.
1610         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1611           jazerá alebo budovy.
1612         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1613           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1614       rules:
1615         title: Pravidlá!
1616       questions:
1617         title: Akékoľvek otázky?
1618         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1619           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1620           s nápovedou</a>.
1621       start_mapping: Začať mapovať
1622       add_a_note:
1623         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1624         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1625           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1626   traces:
1627     visibility:
1628       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1629       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1630         body)
1631       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1632         s časovými značkami)
1633       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1634         usporiadané body s časovou značkou)
1635     new:
1636       visibility_help: čo toto znamená?
1637       help: Pomoc
1638     create:
1639       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1640       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1641         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1642       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1643         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1644         rade pre iných užívateľov.
1645     edit:
1646       cancel: Zrušiť
1647       title: Úprava stopy %{name}
1648       heading: Úprava stopy %{name}
1649       visibility_help: čo má toto znamenať?
1650     trace_optionals:
1651       tags: Tagy
1652     show:
1653       title: Sledovanie stopy %{name}
1654       heading: Sledovanie stopy %{name}
1655       pending: NEVYRIEŠENÁ
1656       filename: 'Názov súboru:'
1657       download: stiahnuť
1658       uploaded: 'Nahraté o:'
1659       points: 'Bodov:'
1660       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1661       map: mapa
1662       edit: upraviť
1663       owner: 'Vlastník:'
1664       description: 'Popis:'
1665       tags: 'Tagy:'
1666       none: Žiadne
1667       edit_trace: Upraviť túto stopu
1668       delete_trace: Vymazať túto stopu
1669       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1670       visibility: 'Viditeľnosť:'
1671     trace_paging_nav:
1672       showing_page: Stránka %{page}
1673       older: Staršie stopy
1674       newer: Novšie stopy
1675     trace:
1676       pending: NEVYRIEŠENÉ
1677       count_points: '%{count} bodov'
1678       more: viac
1679       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1680       view_map: Zobraziť mapu
1681       edit_map: Upraviť mapu
1682       public: VEREJNÁ
1683       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1684       private: SÚKROMNÁ
1685       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1686       by: od
1687       in: v
1688     index:
1689       public_traces: Verejné GPS stopy
1690       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1691       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1692       tagged_with: označený s %{tags}
1693       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1694         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1695       upload_trace: Nahrať stopu
1696     destroy:
1697       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1698     make_public:
1699       made_public: Zverejnená stopa
1700     offline_warning:
1701       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1702     offline:
1703       heading: GPX úložisko je offline
1704       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1705   application:
1706     require_cookies:
1707       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1708         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1709     setup_user_auth:
1710       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1711         pre zistenie viac informácií.
1712       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1713         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1714         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1715   oauth:
1716     authorize:
1717       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1718         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1719         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1720       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1721       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1722       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1723       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1724       allow_write_api: upravovať mapu.
1725       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1726       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1727     authorize_success:
1728       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1729     revoke:
1730       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1731   oauth_clients:
1732     new:
1733       title: Registrácia novej aplikácie
1734     edit:
1735       title: Upraviť aplikáciu
1736     show:
1737       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1738       key: 'Consumer Key:'
1739       secret: 'Consumer Secret:'
1740       url: 'Request Token URL:'
1741       access_url: 'Access Token URL:'
1742       authorize_url: 'Authorise URL:'
1743       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1744       edit: Upraviť detaily
1745       delete: Odstrániť klienta
1746       confirm: Ste si istý?
1747       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1748     index:
1749       title: Moje OAuth nastavenia
1750       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1751       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1752       application: Názov aplikácie
1753       issued_at: Vydané
1754       revoke: Zrušiť!
1755       my_apps: Moje klientské aplikácie
1756       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1757         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1758         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1759       oauth: OAuth
1760       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1761       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1762     form:
1763       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1764     not_found:
1765       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1766     create:
1767       flash: Uspešne registrované informácie
1768     update:
1769       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1770     destroy:
1771       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1772   users:
1773     new:
1774       title: Zaregistrovať sa
1775       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1776         automaticky.
1777       contact_support_html: Kontaktujte prosím <a href="%{support}">webmastera</a>
1778         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1779         čo najrýchlejšie.
1780       email address: 'Emailová adresa:'
1781       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1782       display name: 'Zobrazované meno:'
1783       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1784         zmeniť v nastaveniach.
1785       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1786       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1787       continue: Zaregistrovať sa
1788       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1789     terms:
1790       title: Podmienky
1791       heading: Podmienky
1792       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1793         za slobodné dielo (Public Domain).
1794       consider_pd_why: čo to znamená?
1795       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1796         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1797         preklady</a>'
1798       continue: Pokračovať
1799       decline: Nesúhlasím
1800       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1801         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1802       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1803       legale_names:
1804         france: Francúzsko
1805         italy: Taliansko
1806         rest_of_world: Zvyšok sveta
1807     no_such_user:
1808       title: Taký používateľ neexistuje
1809       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1810       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1811         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1812     show:
1813       my diary: Môj denník
1814       new diary entry: nový záznam denníka
1815       my edits: Moje úpravy
1816       my traces: Moje stopy
1817       my notes: Moje poznámky k mape
1818       my messages: Moje správy
1819       my profile: Môj profil
1820       my settings: Moje nastavenia
1821       my comments: Moje komentáre
1822       blocks on me: Moje zablokovania
1823       blocks by me: Mnou udelené bloky
1824       send message: Poslať správu
1825       diary: Denník
1826       edits: Úpravy
1827       traces: Stopy
1828       notes: Poznámky k mape
1829       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1830       add as friend: Pridať priateľa
1831       mapper since: 'Mapuje od:'
1832       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1833       ct undecided: Nerozhodnuté
1834       ct declined: Odmietnuté
1835       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1836       email address: 'Emailová adresa:'
1837       created from: 'Vytvorené od:'
1838       status: 'Stav:'
1839       spam score: 'Spam skóre:'
1840       description: Popis
1841       user location: Poloha používateľa
1842       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1843         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1844       settings_link_text: nastavenia
1845       my friends: Moji priatelia
1846       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1847       km away: vzdialený %{count}km
1848       m away: vzdialený %{count}m
1849       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1850       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1851       role:
1852         administrator: Tento používateľ je administrátor
1853         moderator: Tento používateľ je moderátor
1854         grant:
1855           administrator: Povoliť prístup administrátora
1856           moderator: Povoliť prístup moderátora
1857         revoke:
1858           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1859           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1860       block_history: prijaté bloky
1861       moderator_history: odovzdané bloky
1862       comments: Komentáre
1863       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1864       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1865       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1866       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1867       hide_user: Skryť tohto používateľa
1868       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1869       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1870       confirm: Potvrdiť
1871       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1872       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1873       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1874       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1875       report: Nahlásiť tohto používateľa
1876     popup:
1877       your location: Vaša poloha
1878       nearby mapper: Používateľ v okolí
1879       friend: Priateľ
1880     account:
1881       title: Upraviť účet
1882       my settings: Moje nastavenia
1883       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
1884       openid:
1885         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1886         link text: čo to znamená?
1887       public editing:
1888         heading: 'Verejné úpravy:'
1889         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1890         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1891         enabled link text: čo to znamená?
1892         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1893           anonymné.
1894         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1895       public editing note:
1896         heading: Úprava pre verejnosť
1897         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1898           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1899           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1900           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1901           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1902           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1903           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1904       contributor terms:
1905         heading: 'Podmienky prispievania:'
1906         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1907         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1908         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1909           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1910         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1911           dielo.
1912         link text: čo to znamená?
1913       save changes button: Uložiť zmeny
1914       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1915       return to profile: Návrat do profilu
1916       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1917         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1918         adresy.
1919       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1920     set_home:
1921       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1922     go_public:
1923       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1924         úpravu.
1925     index:
1926       title: Používatelia
1927       heading: Používatelia
1928       showing:
1929         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1930         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1931       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1932       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1933       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1934       hide: Skryť vybraných používateľov
1935       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1936     suspended:
1937       title: Konto bolo pozastavené
1938       heading: Konto bolo pozastavené
1939       body_html: |-
1940         <p>
1941          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1942         </p>
1943         <p>
1944          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1945          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1946         </p>
1947   user_role:
1948     filter:
1949       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1950       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1951       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1952     grant:
1953       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1954       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1955       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1956       confirm: Potvrdiť
1957       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1958         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1959     revoke:
1960       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1961       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1962       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1963       confirm: Potvrdiť
1964       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1965         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1966   user_blocks:
1967     model:
1968       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1969         bloku.
1970       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1971     not_found:
1972       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1973       back: Naspäť na zoznam
1974     new:
1975       title: Vytváram blok na %{name}
1976       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1977       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1978       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1979       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1980         komunikáciu.
1981       back: Zobraziť všetky bloky
1982     edit:
1983       title: Editácia bloku na %{name}
1984       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1985       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1986       show: Zobraziť tento blok
1987       back: Zobraziť všetky bloky
1988     filter:
1989       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1990       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1991         menu.
1992     create:
1993       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1994         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1995       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1996         ho zablokujete.
1997       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1998     update:
1999       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2000       success: Blok je aktualizovaný.
2001     index:
2002       title: Bloky používateľa
2003       heading: Zoznam blokov používateľa
2004       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2005     revoke:
2006       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2007       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2008       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2009       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2010       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2011       revoke: Zrušiť!
2012       flash: Tento blok bol zrušený.
2013     helper:
2014       time_future_html: Končí o %{time}.
2015       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2016       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2017       block_duration:
2018         hours:
2019           few: '%{count} hodiny'
2020           one: 1 hodina
2021           other: '%{count} hodín'
2022     blocks_on:
2023       title: Bloky používateľa %{name}
2024       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2025       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2026     blocks_by:
2027       title: Bloky od %{name}
2028       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2029       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2030     show:
2031       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2032       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2033       created: Vytvorené
2034       status: Stav
2035       show: Zobraziť
2036       edit: Upraviť
2037       revoke: Odvolať!
2038       confirm: Ste si istý?
2039       reason: 'Dôvod blokovania:'
2040       back: Zobraziť všetky blokovania
2041       revoker: 'Odvolal:'
2042       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2043     block:
2044       not_revoked: (nezrušený)
2045       show: Zobraziť
2046       edit: Upraviť
2047       revoke: Zrušiť!
2048     blocks:
2049       display_name: Blokovaný používateľ
2050       creator_name: Tvorca
2051       reason: Dôvod pre blokovanie
2052       status: Stav
2053       revoker_name: Zrušil
2054       showing_page: Strana %{page}
2055       next: Ďalšia stránka »
2056       previous: « Predchádzajúca stránka
2057   notes:
2058     index:
2059       id: ID
2060       creator: Autor
2061       description: Popis
2062       created_at: Vytvorené
2063       last_changed: Posledná zmena
2064   javascripts:
2065     close: Zavrieť
2066     share:
2067       title: Zdieľať
2068       cancel: Zrušiť
2069       image: Obrázok
2070       link: Odkaz alebo HTML
2071       long_link: Odkaz
2072       short_link: Krátky odkaz
2073       geo_uri: Geo URI
2074       embed: HTML
2075       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2076       format: 'Formát:'
2077       scale: 'Mierka:'
2078       download: Stiahnuť
2079       short_url: Krátke URL
2080       include_marker: Vrátane značky
2081       center_marker: Centrovať mapu na značku
2082       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2083       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2084     embed:
2085       report_problem: Nahlásiť problém
2086     key:
2087       title: Legenda
2088       tooltip: Legenda
2089       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2090     map:
2091       zoom:
2092         in: Priblížiť
2093         out: Oddialiť
2094       locate:
2095         title: Zobraziť moju polohu
2096       base:
2097         standard: Štandardná
2098         cyclosm: CyclOSM
2099         cycle_map: Cyklomapa
2100         transport_map: Dopravná mapa
2101         hot: Humanitárna
2102         opnvkarte: ÖPNVKarte
2103       layers:
2104         header: Mapové vrstvy
2105         notes: Poznámky k mape
2106         data: Mapové podklady
2107         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2108         title: Vrstvy
2109       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2110       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2111     site:
2112       edit_tooltip: Upraviť mapu
2113       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2114       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2115       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2116     changesets:
2117       show:
2118         subscribe: Odoberať
2119         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2120         hide_comment: skryť
2121         unhide_comment: zobraziť
2122     notes:
2123       new:
2124         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2125           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2126           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2127         add: Pridať poznámku
2128       show:
2129         hide: Skryť
2130         resolve: Vyriešiť
2131     directions:
2132       ascend: Stúpanie
2133       engines:
2134         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2135         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2136         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2137         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2138         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2139         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2140       descend: Klesanie
2141       directions: Trasa
2142       distance: Vzdialenosť
2143       errors:
2144         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2145         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2146       instructions:
2147         unnamed: nepomenované
2148         exit_counts:
2149           first: "1."
2150           second: "2."
2151           third: "3."
2152           fourth: "4."
2153           fifth: "5."
2154           sixth: "6."
2155           seventh: "7."
2156           eighth: "8."
2157           ninth: "9."
2158           tenth: "10."
2159       time: Čas
2160     query:
2161       node: Uzol
2162       way: Cesta
2163       relation: Relácia
2164       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2165       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2166       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2167     context:
2168       directions_from: Navigovať odtiaľto
2169       directions_to: Navigovať sem
2170       add_note: Pridať sem poznámku
2171       show_address: Zobraziť adresu
2172       query_features: Prieskum prvkov
2173       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2174   redactions:
2175     edit:
2176       heading: Upraviť revíziu
2177       title: Upraviť revíziu
2178     index:
2179       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2180       heading: Zoznam revízií
2181       title: Zoznam revízií
2182     new:
2183       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2184       title: Vytváranie nových revízií
2185     show:
2186       description: 'Popis:'
2187       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2188       title: Zobrazenie revízie
2189       user: 'Autor:'
2190       edit: Upraviť túto revíziu
2191       destroy: Odstrániť túto revíziu
2192       confirm: Ste si istý?
2193     create:
2194       flash: Revízia vytvorená.
2195     update:
2196       flash: Zmeny boli uložené.
2197     destroy:
2198       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2199         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2200       flash: Revízia zrušená.
2201       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2202 ...