]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Aranka
8 # Author: Arent
9 # Author: Bouman4
10 # Author: CGID
11 # Author: Carsrac
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Optilete
43 # Author: Pje335
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
47 # Author: RockyTDR
48 # Author: Romaine
49 # Author: Ruila
50 # Author: SPQRobin
51 # Author: Sanderd17
52 # Author: Shirayuki
53 # Author: Siebrand
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
56 # Author: Sven L
57 # Author: Tjcool007
58 # Author: Trijnstel
59 # Author: Xbaked potatox
60 ---
61 nl:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Bestand kiezen
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Opslaan
71       diary_entry:
72         create: Publiceren
73         update: Bijwerken
74       issue_comment:
75         create: Opmerking toevoegen
76       message:
77         create: Verzenden
78       client_application:
79         create: Registreren
80         update: Bewerken
81       redaction:
82         create: Redigering maken
83         update: Redigering opslaan
84       trace:
85         create: Uploaden
86         update: Wijzigingen opslaan
87       user_block:
88         create: Blokkade instellen
89         update: Blokkade bijwerken
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
95     models:
96       acl: Rechtenoverzicht
97       changeset: Wijzigingenset
98       changeset_tag: Label van wijzigingenset
99       country: Land
100       diary_comment: Dagboekopmerking
101       diary_entry: Dagboekbericht
102       friend: Vriend
103       issue: Probleem
104       language: Taal
105       message: Bericht
106       node: Node
107       node_tag: Node Tag
108       notifier: Notifier
109       old_node: Oude Node
110       old_node_tag: Oude Node Tag
111       old_relation: Oude relatie
112       old_relation_member: Oud relatielid
113       old_relation_tag: Oude relatietag
114       old_way: Oude weg
115       old_way_node: Oude node op een weg
116       old_way_tag: Oude weg-tag
117       relation: Relatie
118       relation_member: Relatielid
119       relation_tag: Relatietag
120       report: Rapport
121       session: Sessie
122       trace: Traject
123       tracepoint: Trajectpunt
124       tracetag: Trajectlabel
125       user: Gebruiker
126       user_preference: Gebruikersvoorkeur
127       user_token: Gebruikersnummer
128       way: Weg
129       way_node: Wegnode
130       way_tag: Weg-tag
131     attributes:
132       client_application:
133         callback_url: Callback-URL
134         support_url: Ondersteunings-URL
135       diary_comment:
136         body: Tekst
137       diary_entry:
138         user: Gebruiker
139         title: Onderwerp
140         latitude: Breedtegraad
141         longitude: Lengtegraad
142         language: Taal
143       friend:
144         user: Gebruiker
145         friend: Vriend
146       trace:
147         user: Gebruiker
148         visible: Zichtbaar
149         name: Naam
150         size: Grootte
151         latitude: Breedtegraad
152         longitude: Lengtegraad
153         public: Openbaar
154         description: Beschrijving
155         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
156         visibility: 'Zichtbaarheid:'
157         tagstring: 'Labels:'
158       message:
159         sender: Afzender
160         title: Onderwerp
161         body: Tekst
162         recipient: Ontvanger
163       report:
164         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
165       user:
166         email: E-mail
167         active: Actief
168         display_name: Weergavenaam
169         description: Beschrijving
170         languages: Talen
171         pass_crypt: Wachtwoord
172     help:
173       trace:
174         tagstring: kommagescheiden
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours:
178         one: ongeveer 1 uur geleden
179         other: ongeveer %{count} uur geleden
180       about_x_months:
181         one: ongeveer 1 maand geleden
182         other: ongeveer %{count} maand geleden
183       about_x_years:
184         one: ongeveer 1 jaar geleden
185         other: ongeveer %{count} jaar geleden
186       almost_x_years:
187         one: bijna 1 jaar geleden
188         other: bijna %{count} jaar geleden
189       half_a_minute: een halve minuut geleden
190       less_than_x_seconds:
191         one: minder dan 1 seconde geleden
192         other: minder dan %{count} seconden geleden
193       less_than_x_minutes:
194         one: minder dan een minuut geleden
195         other: minder dan %{count} minuten geleden
196       over_x_years:
197         one: meer dan 1 jaar geleden
198         other: meer dan %{count} jaar geleden
199       x_seconds:
200         one: 1 seconde geleden
201         other: '%{count} seconden geleden'
202       x_minutes:
203         one: 1 minuut geleden
204         other: '%{count} minuten geleden'
205       x_days:
206         one: 1 dag geleden
207         other: '%{count} dagen geleden'
208       x_months:
209         one: 1 maand geleden
210         other: '%{count} maand geleden'
211       x_years:
212         one: 1 jaar geleden
213         other: '%{count} jaar geleden'
214   editor:
215     default: Standaard (op dit moment %{name})
216     potlatch:
217       name: Potlatch 1
218       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
219     id:
220       name: iD
221       description: iD (bewerken in de browser)
222     potlatch2:
223       name: Potlatch 2
224       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
225     remote:
226       name: Afstandsbediening
227       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
228   auth:
229     providers:
230       none: Geen
231       openid: OpenID
232       google: Google
233       facebook: Facebook
234       windowslive: Windows Live
235       github: GitHub
236       wikipedia: Wikipedia
237   api:
238     notes:
239       comment:
240         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
241         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
242         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
243         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
244         closed_at_html: '%{when} opgelost'
245         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
246         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
247         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
248       rss:
249         title: OpenStreetMap opmerkingen
250         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
251           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
253         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
254         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
255         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
256         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
257       entry:
258         comment: Opmerking
259         full: Volledige opmerking
260   browse:
261     created: Aangemaakt
262     closed: Gesloten
263     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
264     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
265     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
266     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
267     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
268     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
269     version: Versie
270     in_changeset: Wijzigingenset
271     anonymous: anoniem
272     no_comment: (geen opmerking)
273     part_of: Onderdeel van
274     download_xml: XML downloaden
275     view_history: Geschiedenis weergeven
276     view_details: Gegevens bekijken
277     location: 'Locatie:'
278     changeset:
279       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
280       belongs_to: Auteur
281       node: Knooppunten (%{count})
282       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
283       way: Wegen (%{count})
284       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
285       relation: Relaties (%{count})
286       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
287       comment: Reacties (%{count})
288       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
289       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290       changesetxml: Changeset-XML
291       osmchangexml: osmChange-XML
292       feed:
293         title: Wijzigingenset %{id}
294         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
295       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
296       discussion: Overleg
297       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
298         wordt afgesloten.
299     node:
300       title_html: 'Node: %{name}'
301       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
302     way:
303       title_html: 'Weg: %{name}'
304       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
305       nodes: Nodes
306       also_part_of_html:
307         one: onderdeel van weg %{related_ways}
308         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
309     relation:
310       title_html: 'Relatie: %{name}'
311       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
312       members: Leden
313     relation_member:
314       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
315       type:
316         node: Node
317         way: Weg
318         relation: Relatie
319     containing_relation:
320       entry_html: Relatie %{relation_name}
321       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
322     not_found:
323       title: Kon niet gevonden worden
324       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
325       type:
326         node: node
327         way: weg
328         relation: relatie
329         changeset: wijzigingenset
330         note: opmerking
331     timeout:
332       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
333         lang.
334       type:
335         node: node
336         way: weg
337         relation: relatie
338         changeset: wijzigingenset
339         note: opmerking
340     redacted:
341       redaction: Redigering %{id}
342       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
343         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
344         voor details.
345       type:
346         node: node
347         way: weg
348         relation: relatie
349     start_rjs:
350       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
351         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
352         wilt weergeven?
353       load_data: Gegevens laden
354       loading: Bezig met laden…
355     tag_details:
356       tags: Tags
357       wiki_link:
358         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
359         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
360       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
361       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
362       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
363       telephone_link: Bel %{phone_number}
364       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
365     note:
366       title: 'Opmerking: %{id}'
367       new_note: Nieuwe opmerking
368       description: Beschrijving
369       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
370       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
371       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
372       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
373       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
374         door anoniem
375       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
376       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
378       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
379         door anoniem
380       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
381         door %{user}
382       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
383         geactiveerd door anoniem
384       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
385         %{user}
386       report: Opmerking rapporteren
387     query:
388       title: Objecten opvragen
389       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
390       nearby: Kenmerken in de buurt
391       enclosing: Omsluitende objecten
392   changesets:
393     changeset_paging_nav:
394       showing_page: Pagina %{page}
395       next: Volgende »
396       previous: « Vorige
397     changeset:
398       anonymous: Anoniem
399       no_edits: (geen bewerkingen)
400       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
401     changesets:
402       id: ID
403       saved_at: Opgeslagen op
404       user: Gebruiker
405       comment: Opmerking
406       area: Gebied
407     index:
408       title: Wijzigingensets
409       title_user: Wijzigingensets door %{user}
410       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
411       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
412       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
413       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
414       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
415       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
416       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
417       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
418       load_more: Meer laden
419     timeout:
420       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
421         duurde te lang.
422   changeset_comments:
423     comment:
424       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
425       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
426     comments:
427       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
428     index:
429       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
430       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
431     timeout:
432       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
433         duurde te lang.
434   diary_entries:
435     new:
436       title: Nieuw dagboekbericht
437     form:
438       subject: 'Onderwerp:'
439       body: 'Tekst:'
440       language: 'Taal:'
441       location: 'Plaats:'
442       latitude: 'Breedtegraad:'
443       longitude: 'Lengtegraad:'
444       use_map_link: kaart gebruiken
445     index:
446       title: Gebruikersdagboeken
447       title_friends: Dagboeken van vrienden
448       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
449       user_title: Dagboek van %{user}
450       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
451       new: Nieuw dagboekbericht
452       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
453       my_diary: Mijn dagboek
454       no_entries: Het dagboek is leeg
455       recent_entries: Recente dagboekberichten
456       older_entries: Oudere berichten
457       newer_entries: Nieuwere berichten
458     edit:
459       title: Dagboekbericht bewerken
460       marker_text: Locatie van dagboekbericht
461     show:
462       title: Dagboek van %{user} | %{title}
463       user_title: Dagboek van %{user}
464       leave_a_comment: Reactie achterlaten
465       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
466       login: Aanmelden
467     no_such_entry:
468       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
469       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
470       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
471         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
472     diary_entry:
473       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
474       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
475       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
476       comment_count:
477         zero: Geen reactie
478         one: '%{count} reactie'
479         other: '%{count} reacties'
480       edit_link: Bewerk dit bericht
481       hide_link: Verberg dit bericht
482       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
483       confirm: Bevestigen
484       report: Rapporteer dit bericht
485     diary_comment:
486       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
487       hide_link: Reactie verbergen
488       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
489       confirm: Bevestigen
490       report: Rapporteer deze opmerking
491     location:
492       location: 'Locatie:'
493       view: Bekijken
494       edit: Bewerken
495     feed:
496       user:
497         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
498         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
499       language:
500         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
501         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
502           %{language_name}
503       all:
504         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
505         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
506     comments:
507       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
508       post: Dagboekbericht
509       when: Wanneer
510       comment: Reactie
511       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
512       older_comments: Eerdere opmerkingen
513   friendships:
514     make_friend:
515       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
516       button: Als vriend toevoegen
517       success: '%{name} is nu uw vriend.'
518       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
519       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
520     remove_friend:
521       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
522       button: Als vriend verwijderen
523       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
524       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
525   geocoder:
526     search:
527       title:
528         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
529         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
530         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
531           Nominatim</a>
532         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
533         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
534           Nominatim</a>
535         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
536     search_osm_nominatim:
537       prefix:
538         aerialway:
539           cable_car: Kabelbaan
540           chair_lift: Stoeltjeslift
541           drag_lift: Sleeplift
542           gondola: Gondel
543           platter: Schotellift
544           pylon: Pilaar
545           station: Kabelbaanstation
546           t-bar: T-lift
547         aeroway:
548           aerodrome: Vliegveld
549           airstrip: Landingsbaan
550           apron: Platform
551           gate: Gate
552           hangar: Hangaar
553           helipad: Helikopterplatform
554           holding_position: Positie vasthouden
555           parking_position: Parkeerpositie
556           runway: Start- en landingsbaan
557           taxiway: Taxibaan
558           terminal: Terminal
559         amenity:
560           animal_shelter: Dierenasiel
561           arts_centre: Kunstcentrum
562           atm: Geldautomaat
563           bank: Bank
564           bar: Bar
565           bbq: BBQ
566           bench: Bankje
567           bicycle_parking: Fietsenstalling
568           bicycle_rental: Fietsverhuur
569           biergarten: Biertuin
570           boat_rental: Bootverhuur
571           brothel: Bordeel
572           bureau_de_change: Wisselkantoor
573           bus_station: Busstation
574           cafe: Koffiehuis
575           car_rental: Autoverhuur
576           car_sharing: Autodelen
577           car_wash: Autowasstraat
578           casino: Casino
579           charging_station: Laadstation
580           childcare: Kinderopvang
581           cinema: Bioscoop
582           clinic: Kliniek
583           clock: Klok
584           college: Hogeschool
585           community_centre: Buurtcentrum
586           courthouse: Rechtbank
587           crematorium: Crematorium
588           dentist: Tandarts
589           doctors: Dokter
590           drinking_water: Drinkwater
591           driving_school: Rijschool
592           embassy: Ambassade
593           fast_food: Fast food
594           ferry_terminal: Veerterminal
595           fire_station: Brandweer
596           food_court: Foodcourt
597           fountain: Fontein
598           fuel: Brandstof
599           gambling: Gokken
600           grave_yard: Begraafplaats
601           grit_bin: Strooibak
602           hospital: Ziekenhuis
603           hunting_stand: Jachttoren
604           ice_cream: IJs
605           kindergarten: Kleuterschool
606           library: Bibliotheek
607           marketplace: Marktplein
608           monastery: Klooster
609           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
610           nightclub: Nachtclub
611           nursing_home: Verpleeghuis
612           parking: Parkeerterrein
613           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
614           parking_space: Parkeerplaats
615           pharmacy: Apotheek
616           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
617           police: Politie
618           post_box: Brievenbus
619           post_office: Postkantoor
620           prison: Gevangenis
621           pub: Café
622           public_building: Openbaar gebouw
623           recycling: Recyclingpunt
624           restaurant: Restaurant
625           school: School
626           shelter: Schuilplaats
627           shower: Douche
628           social_centre: Sociaal centrum
629           social_facility: Sociale voorziening
630           studio: Eenkamerappartement
631           swimming_pool: Zwembad
632           taxi: Taxi
633           telephone: Openbare telefoon
634           theatre: Theater
635           toilets: Toiletten
636           townhall: Gemeentehuis
637           university: Universiteit
638           vending_machine: Automaat
639           veterinary: Dierenarts
640           village_hall: Gemeentehuis
641           waste_basket: Prullenbak
642           waste_disposal: Afval
643           water_point: Tappunt
644         boundary:
645           administrative: Administratieve grens
646           census: Volkstellingsgrens
647           national_park: Nationaal park
648           protected_area: Beschermd gebied
649         bridge:
650           aqueduct: Aquaduct
651           boardwalk: Plankenweg
652           suspension: Hangbrug
653           swing: Draaibrug
654           viaduct: Viaduct
655           "yes": Brug
656         building:
657           apartments: Appartementen
658           chapel: Kapel
659           church: Kerk
660           commercial: Commercieel gebouw
661           dormitory: Studentenhuis
662           farm: Agrarisch gebouw
663           garage: Garage
664           hospital: Ziekenhuis
665           hotel: Hotel
666           house: Huis
667           industrial: Industrieel gebouw
668           office: Kantoorgebouw
669           public: Openbaar gebouw
670           residential: Woningen
671           retail: Winkelpand
672           school: Schoolgebouw
673           terrace: Terras
674           train_station: Spoorwegstation
675           university: Universiteitsgebouw
676           "yes": Gebouw
677         craft:
678           brewery: Brouwerij
679           carpenter: Timmerman
680           electrician: Elektricien
681           gardener: Hovenier
682           painter: Schilder
683           photographer: Fotograaf
684           plumber: Loodgieter
685           shoemaker: Schoenmaker
686           tailor: Kleermaker
687           "yes": Ambachtswinkel
688         emergency:
689           ambulance_station: Ambulancepost
690           assembly_point: Verzamelplaats
691           defibrillator: Defibrillator
692           landing_site: Noodlandingsbaan
693           phone: Noodtelefoon
694           water_tank: Watertank voor noodgevallen
695           "yes": Noodgeval
696         highway:
697           abandoned: Verlaten weg
698           bridleway: Ruiterpad
699           bus_guideway: Geleide busbaan
700           bus_stop: Bushalte
701           construction: Weg in aanleg
702           corridor: Corridor
703           cycleway: Fietspad
704           elevator: Lift
705           emergency_access_point: Noodafslag
706           footway: Voetpad
707           ford: Voorde
708           give_way: Voorrangsbord
709           living_street: Woonerf
710           milestone: Mijlpaal
711           motorway: Autosnelweg
712           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
713           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
714           passing_place: Passeerplaats
715           path: Pad
716           pedestrian: Voetpad
717           platform: Perron
718           primary: Primaire weg
719           primary_link: Primaire weg
720           proposed: Geplande weg
721           raceway: Racecircuit
722           residential: Woonstraat
723           rest_area: Rustplaats
724           road: Weg
725           secondary: Secundaire weg
726           secondary_link: Secundaire weg
727           service: Toegangsweg
728           services: Verzorgingsplaats
729           speed_camera: Snelheidscamera
730           steps: Trap
731           stop: Stopbord
732           street_lamp: Straatlantaarn
733           tertiary: Tertiaire weg
734           tertiary_link: Tertiaire weg
735           track: Veld- of bosweg
736           traffic_signals: Verkeerslichten
737           trunk: Autoweg
738           trunk_link: Autoweg
739           turning_loop: Keerlus
740           unclassified: Lokale weg
741           "yes": Weg
742         historic:
743           archaeological_site: Archeologische opgraving
744           battlefield: Slagveld
745           boundary_stone: Grenspaal
746           building: Historisch gebouw
747           bunker: Bunker
748           castle: Kasteel
749           church: Kerk
750           city_gate: Stadspoort
751           citywalls: Stadsmuren
752           fort: Fort
753           heritage: Erfgoedlocatie
754           house: Huis
755           manor: Landgoed
756           memorial: Herdenkingsmonument
757           mine: Mijn
758           mine_shaft: Mijnschacht
759           monument: Monument
760           roman_road: Romeinse weg
761           ruins: Ruïne
762           stone: Steen
763           tomb: Graf
764           tower: Toren
765           wayside_cross: Kruis langs de weg
766           wayside_shrine: Altaar langs de weg
767           wreck: Wrak
768           "yes": Historische plaats
769         junction:
770           "yes": Kruising
771         landuse:
772           allotments: Volkstuinen
773           basin: Waterbekken
774           brownfield: Braakliggend terrein
775           cemetery: Begraafplaats
776           commercial: Commercieel gebied
777           conservation: Natuurbehoud
778           construction: In aanbouw
779           farm: Boerderij
780           farmland: Akker
781           farmyard: Boerenerf
782           forest: Bos
783           garages: Garages
784           grass: Gras
785           greenfield: Stadsgroen
786           industrial: Industriegebied
787           landfill: Stortplaats
788           meadow: Weide
789           military: Militair gebied
790           mine: Mijn
791           orchard: Boomgaard
792           quarry: Steengroeve
793           railway: Spoor
794           recreation_ground: Recreatiegebied
795           reservoir: Reservoir
796           reservoir_watershed: Overloopgebied
797           residential: Woongebied
798           retail: Winkels
799           village_green: Brink
800           vineyard: Wijngaard
801           "yes": Landgebruik
802         leisure:
803           beach_resort: Badplaats
804           bird_hide: Vogelkijkplek
805           common: Meent
806           dog_park: Hondenpark
807           firepit: Vuurplaats
808           fishing: Visgrond
809           fitness_centre: Fitnesscentrum
810           fitness_station: Fitnessstation
811           garden: Tuin
812           golf_course: Golfbaan
813           horse_riding: Paardrijden
814           ice_rink: IJsbaan
815           marina: Jachthaven
816           miniature_golf: Midgetgolf
817           nature_reserve: Natuurreservaat
818           park: Park
819           pitch: Sportveld
820           playground: Speelplaats
821           recreation_ground: Recreatiegebied
822           resort: Resort
823           sauna: Sauna
824           slipway: Trailerhelling
825           sports_centre: Sportcentrum
826           stadium: Stadion
827           swimming_pool: Zwembad
828           track: Atletiekbaan
829           water_park: Waterspeelpark
830           "yes": Recreatie
831         man_made:
832           adit: Horizontale Schacht
833           beacon: Baken
834           beehive: Bijenkorf
835           breakwater: Havendam
836           bridge: Brug
837           bunker_silo: Bunker
838           chimney: Schoorsteen
839           crane: Kraan
840           dolphin: Meerpaal
841           dyke: Dijk
842           embankment: Dijk
843           flagpole: Vlaggenmast
844           gasometer: Gashouder
845           groyne: Golfbreker
846           kiln: Oven
847           lighthouse: Vuurtoren
848           mast: Mast
849           mine: Mijn
850           mineshaft: Mijnschacht
851           monitoring_station: Monitoringsstation
852           petroleum_well: Aardoliebron
853           pier: Pier
854           pipeline: Pijplijn
855           silo: Silo
856           storage_tank: Opslagtank
857           surveillance: Surveillance
858           tower: Toren
859           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
860           watermill: Watermolen
861           water_tower: Watertoren
862           water_well: Put
863           water_works: Waterwerken
864           windmill: Windmolen
865           works: Fabriek
866           "yes": Door mensen gemaakt
867         military:
868           airfield: Militair vliegveld
869           barracks: Kazerne
870           bunker: Bunker
871           "yes": Militair
872         mountain_pass:
873           "yes": Bergpas
874         natural:
875           bay: Baai
876           beach: Strand
877           cape: Kaap
878           cave_entrance: Grotingang
879           cliff: Klif
880           crater: Krater
881           dune: Duin
882           fell: Fjell
883           fjord: Fjord
884           forest: Bos
885           geyser: Geiser
886           glacier: Gletsjer
887           grassland: Grasland
888           heath: Heide
889           hill: Heuvel
890           island: Eiland
891           land: Land
892           marsh: Moeras
893           moor: Veen
894           mud: Modder
895           peak: Top
896           point: Punt
897           reef: Rif
898           ridge: Bergkam
899           rock: Rotsen
900           saddle: Zadel
901           sand: Zand
902           scree: Puin
903           scrub: Struikgewas
904           spring: Bron
905           stone: Steen
906           strait: Zeeëngte
907           tree: Boom
908           valley: Vallei
909           volcano: Vulkaan
910           water: Water
911           wetland: Moeras
912           wood: Bomen
913         office:
914           accountant: Boekhouder
915           administrative: Administratie
916           architect: Architect
917           association: Vereniging
918           company: Bedrijf
919           educational_institution: Educatieve Instelling
920           employment_agency: Uitzendbureau
921           estate_agent: Makelaar
922           government: Overheidskantoor
923           insurance: Verzekeringskantoor
924           it: ICT-kantoor
925           lawyer: Advocaat
926           ngo: NGO-kantoor
927           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
928           travel_agent: Reisbureau
929           "yes": Kantoor
930         place:
931           allotments: Volkstuinen
932           city: Plaats
933           city_block: Woonblok
934           country: Land
935           county: District
936           farm: Boerderij
937           hamlet: Gehucht
938           house: Huis
939           houses: Huizen
940           island: Eiland
941           islet: Eilandje
942           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
943           locality: Plaats
944           municipality: Gemeente
945           neighbourhood: Buurt
946           postcode: Postcode
947           quarter: Wijk
948           region: Regio
949           sea: Zee
950           square: Plein
951           state: Staat
952           subdivision: Deelgebied
953           suburb: Stadsdeel
954           town: Stad
955           village: Dorp
956           "yes": Plaats
957         railway:
958           abandoned: Vervallen spoorweg
959           construction: Spoor in aanleg
960           disused: Ongebruikte spoorweg
961           funicular: Kabelspoorweg
962           halt: Treinhalte
963           junction: Spoorwegkruising
964           level_crossing: Spoorwegovergang
965           light_rail: Lightrail
966           miniature: Miniatuurspoorweg
967           monorail: Monorail
968           narrow_gauge: Smalspoor
969           platform: Spoorwegperron
970           preserved: Museumspoorweg
971           proposed: Geplande spoorlijn
972           spur: Parallelspoorweg
973           station: Spoorwegstation
974           stop: Spoorhalte
975           subway: Metro
976           subway_entrance: Metroingang
977           switch: Wissel
978           tram: Tramrails
979           tram_stop: Tramhalte
980           yard: Rangeerterrein
981         shop:
982           alcohol: Slijterij
983           antiques: Antiek
984           art: Kunstwinkel
985           bakery: Bakkerij
986           beauty: Schoonheidssalon
987           beverages: Frisdrankverkooppunt
988           bicycle: Fietsenwinkel
989           bookmaker: Bookmaker
990           books: Boekhandel
991           boutique: Boetiek
992           butcher: Slagerij
993           car: Autodealer
994           car_parts: Autoonderdelen
995           car_repair: Autogarage
996           carpet: Tapijtzaak
997           charity: Liefdadigheidswinkel
998           chemist: Drogist
999           clothes: Kledingwinkel
1000           computer: Computerwinkel
1001           confectionery: Snoepwinkel
1002           convenience: Buurtwinkel
1003           copyshop: Copyshop
1004           cosmetics: Cosmeticawinkel
1005           deli: Speciaalzaak
1006           department_store: Warenhuis
1007           discount: Discountwinkel
1008           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1009           dry_cleaning: Stomerij
1010           electronics: Elektronicawinkel
1011           estate_agent: Makelaar
1012           farm: Boerenwinkel
1013           fashion: Modezaak
1014           florist: Bloemist
1015           food: Etenswarenwinkel
1016           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1017           furniture: Meubelzaak
1018           garden_centre: Tuincentrum
1019           general: Algemene winkel
1020           gift: Cadeauwinkel
1021           greengrocer: Groenteboer
1022           grocery: Kruidenierswinkel
1023           hairdresser: Kapper
1024           hardware: IJzerhandel
1025           hifi: Hi-fi
1026           houseware: Huisraadwinkel
1027           interior_decoration: Binneninrichting
1028           jewelry: Juwelier
1029           kiosk: Kioskwinkel
1030           kitchen: Keukenwinkel
1031           laundry: Wasserij
1032           lottery: Loterij
1033           mall: Overdekt winkelcentrum
1034           massage: Massage
1035           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1036           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1037           music: Muziekwinkel
1038           newsagent: Straatkiosk
1039           optician: Opticien
1040           organic: Reformwinkel
1041           outdoor: Buitensportwinkel
1042           paint: Verfwinkel
1043           pawnbroker: Pandmakelaar
1044           pet: Dierenwinkel
1045           photo: Fotowinkel
1046           seafood: Zeevruchten
1047           second_hand: Kringloopwinkel
1048           shoes: Schoenenzaak
1049           sports: Sportwinkel
1050           stationery: Kantoorboekhandel
1051           supermarket: Supermarkt
1052           tailor: Kleermaker
1053           ticket: Ticketwinkel
1054           tobacco: Tabakswinkel
1055           toys: Speelgoedwinkel
1056           travel_agency: Reisbureau
1057           tyres: Bandenwinkel
1058           vacant: Leegstaande winkel
1059           variety_store: Voordeelwinkel
1060           video: Videotheek
1061           wine: Wijnwinkel
1062           "yes": Winkel
1063         tourism:
1064           alpine_hut: Berghut
1065           apartment: Vakantieappartement
1066           artwork: Kunst
1067           attraction: Attractie
1068           bed_and_breakfast: Pension
1069           cabin: Hut
1070           camp_site: Kampeerterrein
1071           caravan_site: Caravankampeerterrein
1072           chalet: Vakantiehuisje
1073           gallery: Galerij
1074           guest_house: Gastenverblijf
1075           hostel: Jeugdherberg
1076           hotel: Hotel
1077           information: Informatie
1078           motel: Motel
1079           museum: Museum
1080           picnic_site: Picknickplaats
1081           theme_park: Pretpark
1082           viewpoint: Uitzichtspunt
1083           zoo: Dierentuin
1084         tunnel:
1085           building_passage: Gebouwdoorgang
1086           culvert: Duiker
1087           "yes": Tunnel
1088         waterway:
1089           artificial: Aangelegde waterweg
1090           boatyard: Scheepswerf
1091           canal: Kanaal
1092           dam: Dam
1093           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1094           ditch: Sloot
1095           dock: Dok
1096           drain: Afvoerkanaal
1097           lock: Schutsluis
1098           lock_gate: Sluisdeur
1099           mooring: Aanlegplaats
1100           rapids: Stroomversnelling
1101           river: Rivier
1102           stream: Stroom
1103           wadi: Wadi
1104           waterfall: Waterval
1105           weir: Stuw
1106           "yes": Waterweg
1107       admin_levels:
1108         level2: Landsgrens
1109         level4: Staatsgrens
1110         level5: Regiogrens
1111         level6: Districtsgrens
1112         level8: Stadsgrens
1113         level9: Dorpsgrens
1114         level10: Stadsdeelgrens
1115       types:
1116         cities: Steden
1117         towns: Steden
1118         places: Plaatsen
1119     results:
1120       no_results: Geen resultaten gevonden
1121       more_results: Meer resultaten
1122   issues:
1123     index:
1124       title: Problemen
1125       select_status: Selecteer Status
1126       select_type: Selecteer Type
1127       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1128       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1129       not_updated: Niet Bijgewerkt
1130       search: Zoeken
1131       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1132       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1133       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1134       status: Status
1135       reports: Rapportages
1136       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1137       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1138       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1139       link_to_reports: Rapporten weergeven
1140       reports_count:
1141         one: 1 Rapport
1142         other: '%{count} Rapporten'
1143       reported_item: Gerapporteerd Item
1144       states:
1145         ignored: Genegeerd
1146         open: Open
1147         resolved: Opgelost
1148     update:
1149       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1150       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1151       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1152     show:
1153       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1154       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1155       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1156       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1157       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1158       resolve: Oplossen
1159       ignore: Negeren
1160       reopen: Heropenen
1161       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1162       read_reports: Lees Meldingen
1163       new_reports: Nieuwe Meldingen
1164       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1165       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1166       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1167     resolve:
1168       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1169     ignore:
1170       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1171     reopen:
1172       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1173     comments:
1174       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1175       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1176     reports:
1177       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1178     helper:
1179       reportable_title:
1180         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1181         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1182   issue_comments:
1183     create:
1184       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1185   reports:
1186     new:
1187       title_html: Rapporteer %{link}
1188       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1189       disclaimer:
1190         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1191           ervoor zorgen dat:'
1192         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1193           is.
1194         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1195           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1196         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1197           op te lossen
1198       categories:
1199         diary_entry:
1200           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1201           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1202           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1203           other_label: Anders
1204         diary_comment:
1205           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1206           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1207           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1208           other_label: Anders
1209         user:
1210           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1211           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1212           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1213           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1214           other_label: Anders
1215         note:
1216           spam_label: Deze opmerking is spam
1217           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1218           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1219           other_label: Anders
1220     create:
1221       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1222       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1223   layouts:
1224     logo:
1225       alt_text: Logo OpenStreetMap
1226     home: Naar thuislocatie gaan
1227     logout: Afmelden
1228     log_in: Aanmelden
1229     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1230     sign_up: Registreren
1231     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1232     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1233     edit: Bewerken
1234     history: Geschiedenis
1235     export: Exporteren
1236     issues: Problemen
1237     data: Gegevens
1238     export_data: Gegevens exporteren
1239     gps_traces: Gps-trajecten
1240     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1241     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1242     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1243     edit_with: Bewerken met %{editor}
1244     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1245     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1246     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1247       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1248     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1249     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1250       andere %{partners}.
1251     partners_ucl: het UCL VR Centre
1252     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1253     partners_partners: partners
1254     tou: Gebruiksvoorwaarden
1255     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1256       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1257     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1258       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1259     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1260     help: Hulp
1261     about: Over
1262     copyright: Auteursrechten
1263     community: Gemeenschap
1264     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1265     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1266     foundation: Stichting
1267     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1268     make_a_donation:
1269       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1270       text: Doneren
1271     learn_more: Meer lezen
1272     more: Meer
1273   user_mailer:
1274     diary_comment_notification:
1275       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1276       hi: Hallo %{to_user},
1277       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1278         met het onderwerp %{subject}:'
1279       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1280         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1281     message_notification:
1282       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u een nieuw bericht gezonden'
1283       hi: Hallo %{to_user},
1284       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1285         onderwerp %{subject}:'
1286       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1287         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1288     friendship_notification:
1289       hi: Hoi %{to_user},
1290       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1291       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1292       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1293       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1294     gpx_failure:
1295       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1296       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1297     gpx_success:
1298       loaded_successfully:
1299         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1300         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1301           mogelijke punten.
1302       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1303     signup_confirm:
1304       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1305       greeting: Hallo!
1306       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1307       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1308         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1309         uw gebruiker te bevestigen:'
1310       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1311         zodat u aan de slag kunt.
1312     email_confirm:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1314       greeting: Hallo,
1315       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1316         wijzigen naar %{new_address}.
1317       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1318         wijziging te bevestigen.
1319     lost_password:
1320       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1321       greeting: Hallo,
1322       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1323         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1324       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1325         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1326     note_comment_notification:
1327       anonymous: Een anonieme gebruiker
1328       greeting: Hallo,
1329       commented:
1330         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1331           opmerkingen'
1332         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1333           waar u interesse in hebt'
1334         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1335           nabij %{place}.'
1336         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1337           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1338       closed:
1339         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1340         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1341           waar u interesse in hebt'
1342         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1343           nabij %{place}.'
1344         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1345           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1346       reopened:
1347         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1348           geactiveerd'
1349         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1350           in hebt opnieuw geactiveerd'
1351         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1352           geactiveerd.'
1353         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1354           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1355       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1356     changeset_comment_notification:
1357       hi: Hoi %{to_user},
1358       greeting: Hallo,
1359       commented:
1360         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1361           wijzigingensets'
1362         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1363           waar u interesse in hebt'
1364         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1365           gereageerd'
1366         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1367           die u volgt van %{changeset_author}'
1368         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1369         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1370       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1371       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1372         en klik op "Afmelden".
1373   messages:
1374     inbox:
1375       title: Postvak IN
1376       my_inbox: Mijn Postvak IN
1377       outbox: Postvak UIT
1378       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1379       new_messages:
1380         one: '%{count} nieuw bericht'
1381         other: '%{count} nieuwe berichten'
1382       old_messages:
1383         one: '%{count} oud bericht'
1384         other: '%{count} oude berichten'
1385       from: Van
1386       subject: Onderwerp
1387       date: Datum
1388       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1389         met %{people_mapping_nearby_link}?
1390       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1391     message_summary:
1392       unread_button: Markeren als ongelezen
1393       read_button: Markeren als gelezen
1394       reply_button: Antwoorden
1395       destroy_button: Verwijderen
1396     new:
1397       title: Bericht verzenden
1398       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1399       subject: Onderwerp
1400       body: Tekst
1401       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1402     create:
1403       message_sent: Bericht verzonden
1404       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1405         u weer berichten kunt versturen.
1406     no_such_message:
1407       title: Dat bericht bestaat niet
1408       heading: Bericht bestaat niet
1409       body: Er is geen bericht met dat ID.
1410     outbox:
1411       title: Postvak UIT
1412       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1413       inbox: Postvak IN
1414       outbox: Postvak UIT
1415       messages:
1416         one: U hebt één verzonden bericht
1417         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1418       to: Aan
1419       subject: Onderwerp
1420       date: Datum
1421       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1422         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1423       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1424     reply:
1425       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1426         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1427         antwoorden.
1428     show:
1429       title: Bericht lezen
1430       from: Van
1431       subject: Onderwerp
1432       date: Datum
1433       reply_button: Antwoorden
1434       unread_button: Markeren als ongelezen
1435       destroy_button: Verwijderen
1436       back: Terug
1437       to: Aan
1438       wrong_user: |-
1439         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1440         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1441     sent_message_summary:
1442       destroy_button: Verwijderen
1443     mark:
1444       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1445       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1446     destroy:
1447       destroyed: Het bericht is verwijderd
1448   site:
1449     about:
1450       next: Volgende
1451       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1452       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1453         apps en hardware-apparaten'
1454       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1455         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1456         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1457       local_knowledge_title: Lokale kennis
1458       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1459         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1460         of OSM accuraat en up-to-date is.
1461       community_driven_title: Communitygedreven
1462       community_driven_html: |-
1463         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1464         Bekijk de
1465         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1466         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1467         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1468         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1469         voor meer informatie over de gemeenschap.
1470       open_data_title: Open data
1471       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1472         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1473         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1474         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1475         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1476       legal_title: Juridisch
1477       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1478         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1479         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1480         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1481         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1482         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1483       legal_2_html: |-
1484         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1485         <br />
1486         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1487       partners_title: Partners
1488     copyright:
1489       foreign:
1490         title: Over deze vertaling
1491         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1492           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1493         english_link: het Engelstalige origineel
1494       native:
1495         title: Over deze pagina
1496         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1497           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1498           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1499         native_link: Nederlandstalige versie
1500         mapping_link: gaan mappen
1501       legal_babble:
1502         title_html: Auteursrechten en licentie
1503         intro_1_html: |-
1504           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1505           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1506           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1507           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1508         intro_2_html: |-
1509           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1510           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1511           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1512           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1513           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1514           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1515         intro_3_1_html: |-
1516           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1517           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1518         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1519         credit_1_html: |-
1520           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1521           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1522         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1523           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1524           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1525           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1526           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1527           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1528           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1529           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1530           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1531           creativecommons.org."
1532         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1533           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1534           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1535           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1536           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1537         credit_4_html: |-
1538           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1539           Bijvoorbeeld:
1540         attribution_example:
1541           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1542             op een webpagina
1543           title: Voorbeeld naamsvermelding
1544         more_title_html: Meer informatie
1545         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1546           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1547           van de OSMF</a>
1548         more_2_html: |-
1549           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1550           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1551           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1552           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1553           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1554         contributors_title_html: Onze bijdragers
1555         contributors_intro_html: |-
1556           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1557           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1558           en andere bronnen, waaronder:
1559         contributors_at_html: |-
1560           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1561           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1562           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1563           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1564         contributors_au_html: |-
1565           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1566           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1567         contributors_ca_html: |-
1568           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1569           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1570           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1571           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1572           Statistics Canada).
1573         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1574           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1575           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1576         contributors_fr_html: |-
1577           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1578           Direction Générale des Impôts.
1579         contributors_nl_html: |-
1580           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1581           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1582         contributors_nz_html: |-
1583           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1584           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1585         contributors_si_html: |-
1586           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1587           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1588           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1589           (openbare informatie van Slovenië).
1590         contributors_es_html: |-
1591           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1592           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1593         contributors_za_html: |-
1594           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1595           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1596           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1597         contributors_gb_html: |-
1598           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1599           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1600           2010-2019.
1601         contributors_footer_1_html: |-
1602           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1603           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1604           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1605           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1606         contributors_footer_2_html: |-
1607           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1608           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1609           aansprakelijkheid aanvaardt.
1610         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1611         infringement_1_html: |-
1612           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1613           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1614           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1615         infringement_2_html: |-
1616           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1617           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1618           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1619           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1620         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1621         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1622           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1623           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1624           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1625     index:
1626       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1627         uitgeschakeld.
1628       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1629       permalink: Permanente koppeling
1630       shortlink: Korte koppeling
1631       createnote: Opmerking toevoegen
1632       license:
1633         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1634       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1635         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1636     edit:
1637       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1638       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1639         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1640       user_page_link: gebruikerspagina
1641       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1642       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1643         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1644         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1645         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1646       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1647         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1648         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1649       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1650         voor meer informatie
1651       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1652         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1653       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1654       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1655         deze functie.
1656     export:
1657       title: Exporteren
1658       area_to_export: Te exporteren gebied
1659       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1660       format_to_export: Bestandsformaat
1661       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1662       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1663       embeddable_html: HTML-code
1664       licence: Licentie
1665       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1666         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1667         Open Database</a> (ODbL).
1668       too_large:
1669         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1670           bronnen te gebruiken:'
1671         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1672           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1673         planet:
1674           title: Planet OSM
1675           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1676             database
1677         overpass:
1678           title: Overpass API
1679           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1680             van OpenStreetMap
1681         geofabrik:
1682           title: Geofabrik downloads
1683           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1684             een selectie van steden
1685         metro:
1686           title: Metro-extracten
1687           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1688         other:
1689           title: Andere bronnen
1690           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1691       options: Opties
1692       format: 'Formaat:'
1693       scale: Schaal
1694       max: max
1695       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1696       zoom: Zoom
1697       add_marker: Marker op de kaart zetten
1698       latitude: 'Breedte:'
1699       longitude: 'Lengte:'
1700       output: Uitvoer
1701       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1702       export_button: Exporteren
1703     fixthemap:
1704       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1705       how_to_help:
1706         title: Hoe je kan helpen
1707         join_the_community:
1708           title: Word lid van onze gemeenschap
1709           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1710             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1711             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1712             of corrigeren.
1713         add_a_note:
1714           instructions_html: |-
1715             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1716             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1717             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1718       other_concerns:
1719         title: Andere aangelegenheden
1720         explanation_html: |-
1721           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1722           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1723           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1724     help:
1725       title: Hulp krijgen
1726       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1727         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1728         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1729       welcome:
1730         url: /welcome
1731         title: Welkom bij OpenStreetMap
1732         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1733           uitlegt.
1734       beginners_guide:
1735         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1736         title: Handleiding voor beginners
1737         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1738       help:
1739         url: https://help.openstreetmap.org/
1740         title: Help Forum
1741         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1742           van OpenStreetMap.
1743       mailing_lists:
1744         title: Mailinglijsten
1745         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1746           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1747       forums:
1748         title: Forums
1749         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1750           boardstijl werkt.
1751       irc:
1752         title: IRC
1753         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1754           onderwerpen.
1755       switch2osm:
1756         title: switch2osm
1757         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1758           kaarten en andere diensten.
1759       welcomemat:
1760         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1761         title: Voor bedrijven
1762         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1763           wat u moet weten in de welkomstmat.
1764       wiki:
1765         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1766         title: OpenStreetMap Wiki
1767         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1768     sidebar:
1769       search_results: Zoekresultaten
1770       close: Sluiten
1771     search:
1772       search: Zoeken
1773       get_directions: Routebeschrijving
1774       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1775       from: Van
1776       to: Naar
1777       where_am_i: Waar is dit?
1778       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1779       submit_text: OK
1780       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1781     key:
1782       table:
1783         entry:
1784           motorway: Autosnelweg
1785           main_road: Hoofdweg
1786           trunk: Autoweg
1787           primary: Primaire weg
1788           secondary: Secundaire weg
1789           unclassified: Lokale weg
1790           track: Veld- of bosweg
1791           bridleway: Ruiterpad
1792           cycleway: Fietspad
1793           cycleway_national: Nationale fietsroute
1794           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1795           cycleway_local: Lokale fietsroute
1796           footway: Wandelpad of voetpad
1797           rail: Spoorweg
1798           subway: Metro
1799           tram:
1800           - Lightrail
1801           - tram
1802           cable:
1803           - Kabelbaan
1804           - stoeltjeslift
1805           runway:
1806           - Start- en landingsbaan
1807           - taxibaan
1808           apron:
1809           - Luchthavenplatform
1810           - terminal
1811           admin: Bestuurlijke grens
1812           forest: Bos
1813           wood: Bos
1814           golf: Golfbaan
1815           park: Park
1816           resident: Woongebied
1817           common:
1818           - Gemene grond
1819           - weide
1820           retail: Winkelgebied
1821           industrial: Industriegebied
1822           commercial: Commercieel gebied
1823           heathland: Heide
1824           lake:
1825           - Meer
1826           - reservoir
1827           farm: Boerderij
1828           brownfield: Braakliggend terrein
1829           cemetery: Begraafplaats
1830           allotments: Volkstuinen
1831           pitch: Sportveld
1832           centre: Sportcentrum
1833           reserve: Natuurreservaat
1834           military: Militair gebied
1835           school:
1836           - School
1837           - universiteit
1838           building: Belangrijk gebouw
1839           station: Spoorwegstation
1840           summit:
1841           - Top
1842           - piek
1843           tunnel: Tunnel
1844           bridge: Brug
1845           private: Privétoegang
1846           destination: Bestemmingsverkeer
1847           construction: Weg in aanleg
1848           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1849           bicycle_parking: Fietsenstalling
1850           toilets: Toiletten
1851     richtext_area:
1852       edit: Bewerken
1853       preview: Voorvertoning
1854     markdown_help:
1855       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1856       headings: Kopjes
1857       heading: Kopje
1858       subheading: Onderkop
1859       unordered: Ongeordende lijst
1860       ordered: Geordende lijst
1861       first: Eerste item
1862       second: Tweede item
1863       link: Koppeling
1864       text: Tekst
1865       image: Afbeelding
1866       alt: Alternatieve tekst
1867       url: URL
1868     welcome:
1869       title: Welkom!
1870       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1871         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1872         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1873       whats_on_the_map:
1874         title: Wat is er op de kaart?
1875         on_html: |-
1876           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1877           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1878           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1879         off_html: |-
1880           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1881           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1882       basic_terms:
1883         title: Basisbegrippen voor cartografie
1884         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1885           woorden die van pas gaan komen.
1886         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1887           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1888         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1889           restaurant of een boom.
1890         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1891           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1892         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1893           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1894       rules:
1895         title: Regels!
1896         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1897           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1898           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1899           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1900           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1901           bewerkingen</a>."
1902       questions:
1903         title: Nog vragen?
1904         paragraph_1_html: |-
1905           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1906           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1907       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1908       add_a_note:
1909         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1910         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1911           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1912           een opmerking toevoegen.
1913         paragraph_2_html: |-
1914           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1915           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1916   traces:
1917     visibility:
1918       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1919       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1920       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1921       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1922         geordende punten met tijdstempels)
1923     new:
1924       upload_trace: Gps-traject uploaden
1925       visibility_help: wat betekent dit?
1926       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1927       help: Hulp
1928       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1929     create:
1930       upload_trace: Gps-traject uploaden
1931       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1932         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1933         dan een e-mail.
1934       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1935         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1936       traces_waiting:
1937         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1938           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1939           gebruikers geblokkeerd wordt.
1940         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1941           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1942           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1943     edit:
1944       title: Traject %{name} bewerken
1945       heading: Traject %{name} bewerken
1946       visibility_help: wat betekent dit?
1947     update:
1948       updated: Traject bijgewerkt
1949     trace_optionals:
1950       tags: Labels
1951     show:
1952       title: Traject %{name} weergeven
1953       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1954       pending: BEZIG
1955       filename: 'Bestandsnaam:'
1956       download: downloaden
1957       uploaded: 'Geüpload op:'
1958       points: 'Punten:'
1959       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1960       map: kaart
1961       edit: bewerken
1962       owner: 'Eigenaar:'
1963       description: 'Beschrijving:'
1964       tags: 'Labels:'
1965       none: Geen
1966       edit_trace: Dit traject bewerken
1967       delete_trace: Dit traject verwijderen
1968       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1969       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1970       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1971     trace_paging_nav:
1972       showing_page: Pagina %{page}
1973       older: Oudere trajecten
1974       newer: Nieuwere trajecten
1975     trace:
1976       pending: BEZIG
1977       count_points:
1978         one: 1 punt
1979         other: '%{count} punten'
1980       more: meer
1981       trace_details: Trajectdetails weergeven
1982       view_map: Kaart bekijken
1983       edit: bewerken
1984       edit_map: Kaart bewerken
1985       public: OPENBAAR
1986       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1987       private: PERSOONLIJK
1988       trackable: TRACEERBAAR
1989       by: door
1990       in: in
1991       map: kaart
1992     index:
1993       public_traces: Openbare gps-trajecten
1994       my_traces: Mijn gps-trajecten
1995       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
1996       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
1997       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1998       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
1999         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2000       upload_trace: Traject uploaden
2001       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2002       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2003     destroy:
2004       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2005     make_public:
2006       made_public: Traject openbaar gemaakt
2007     offline_warning:
2008       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2009         beschikbaar
2010     offline:
2011       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2012       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2013         moment niet beschikbaar.
2014     georss:
2015       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2016     description:
2017       description_with_count:
2018         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2019         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2020       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2021   application:
2022     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2023     require_cookies:
2024       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2025         cookies in voordat u verder gaat.
2026     require_admin:
2027       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2028     setup_user_auth:
2029       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2030         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2031       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2032         om meer te weten te komen.
2033       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2034         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2035         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2036   oauth:
2037     authorize:
2038       title: Geef toegang tot uw account
2039       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2040         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2041         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2042       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2043       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2044       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2045       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2046       allow_write_api: de kaart wijzigen
2047       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2048       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2049       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2050       grant_access: Toegang verlenen
2051     authorize_success:
2052       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2053       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2054       verification: De controlecode is %{code}.
2055     authorize_failure:
2056       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2057       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2058       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2059     revoke:
2060       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2061     permissions:
2062       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2063   oauth_clients:
2064     new:
2065       title: Nieuwe toepassing registreren
2066     edit:
2067       title: Uw toepassing bewerken
2068     show:
2069       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2070       key: 'Gebruikerssleutel:'
2071       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2072       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2073       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2074       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2075       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2076       edit: Details bewerken
2077       delete: Client verwijderen
2078       confirm: Weet u het zeker?
2079       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2080     index:
2081       title: Mijn OAuth-gegevens
2082       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2083       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2084       application: Applicatienaam
2085       issued_at: Uitgegeven op
2086       revoke: Intrekken!
2087       my_apps: Mijn clientapplicaties
2088       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2089         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2090         dienst kunt maken.
2091       oauth: OAuth
2092       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2093       register_new: Uw toepassing registreren
2094     form:
2095       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2096     not_found:
2097       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2098     create:
2099       flash: De informatie is geregistreerd
2100     update:
2101       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2102     destroy:
2103       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2104   users:
2105     login:
2106       title: Aanmelden
2107       heading: Aanmelden
2108       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2109       password: 'Wachtwoord:'
2110       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2111       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2112       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2113       login_button: Aanmelden
2114       register now: Nu inschrijven
2115       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2116         en wachtwoord:'
2117       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2118       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2119       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2120         hebben.
2121       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2122       no account: Hebt u geen account?
2123       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2124         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2125         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2126       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2127         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2128         als u deze handeling wilt bespreken.
2129       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2130       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2131       auth_providers:
2132         openid:
2133           title: Aanmelden met OpenID
2134           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2135         google:
2136           title: Aanmelden met Google
2137           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2138         facebook:
2139           title: Aanmelden met Facebook
2140           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2141         windowslive:
2142           title: Aanmelden met Windows Live
2143           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2144         github:
2145           title: Aanmelden met GitHub
2146           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2147         wikipedia:
2148           title: Aanmelden met Wikipedia
2149           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2150         yahoo:
2151           title: Aanmelden met Yahoo
2152           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2153         wordpress:
2154           title: Aanmelden met Wordpress
2155           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2156         aol:
2157           title: Aanmelden met AOL
2158           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2159     logout:
2160       title: Afmelden
2161       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2162       logout_button: Afmelden
2163     lost_password:
2164       title: Wachtwoord vergeten
2165       heading: Wachtwoord vergeten?
2166       email address: 'E-mailadres:'
2167       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2168       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2169         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2170         in te stellen.
2171       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2172         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2173       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2174     reset_password:
2175       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2176       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2177       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2178       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2179       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2180     new:
2181       title: Registreren
2182       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2183         voor u aan te maken.
2184       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2185         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2186         af te handelen.
2187       about:
2188         header: Open en te bewerken
2189         html: |-
2190           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2191           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2192       email address: 'E-mailadres:'
2193       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2194       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2195         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2196         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2197       display name: 'Weergavenaam:'
2198       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2199         voorkeuren wijzigen.
2200       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2201       password: 'Wachtwoord:'
2202       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2203       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2204       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2205         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2206       continue: Registreren
2207       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2208       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2209         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2210       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2211     terms:
2212       title: Voorwaarden
2213       heading: Voorwaarden
2214       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2215       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2216         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2217         Doorgaan.
2218       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2219         en toekomstige bijdragen.
2220       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2221       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2222         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2223         ga akkoord met de tekst.
2224       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2225       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2226         in het publieke domein
2227       consider_pd_why: wat is dit?
2228       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2229       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2230         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2231         vertalingen</a>'
2232       continue: Doorgaan
2233       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2234       decline: Weigeren
2235       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2236         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2237       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2238       legale_names:
2239         france: Frankrijk
2240         italy: Italië
2241         rest_of_world: Rest van de wereld
2242     no_such_user:
2243       title: Deze gebruiker bestaat niet
2244       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2245       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2246         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2247       deleted: verwijderd
2248     show:
2249       my diary: Dagboek
2250       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2251       my edits: Bewerkingen
2252       my traces: Mijn trajecten
2253       my notes: Mijn opmerkingen
2254       my messages: Mijn berichten
2255       my profile: Profiel
2256       my settings: Instellingen
2257       my comments: Mijn reacties
2258       oauth settings: Oauth-instellingen
2259       blocks on me: Blokkades voor u
2260       blocks by me: Blokkades door u
2261       send message: Bericht verzenden
2262       diary: Dagboek
2263       edits: Bewerkingen
2264       traces: Trajecten
2265       notes: Opmerkingen bij kaart
2266       remove as friend: Vriend verwijderen
2267       add as friend: Vriend toevoegen
2268       mapper since: 'Mapper sinds:'
2269       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2270       ct undecided: Onbeslist
2271       ct declined: Afgewezen
2272       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2273       email address: 'E-mailadres:'
2274       created from: 'Aangemaakt door:'
2275       status: 'Status:'
2276       spam score: 'Spamscore:'
2277       description: Beschrijving
2278       user location: Gebruikerslocatie
2279       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2280         om gebruikers in uw buurt te zien.
2281       settings_link_text: instellingen
2282       my friends: Mijn vrienden
2283       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2284       km away: '%{count} km verwijderd'
2285       m away: '%{count} m verwijderd'
2286       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2287       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2288         te mappen.
2289       role:
2290         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2291         moderator: Deze gebruiker is moderator
2292         grant:
2293           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2294           moderator: Moderatorrechten toekennen
2295         revoke:
2296           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2297           moderator: Moderatorrechten intrekken
2298       block_history: Actieve blokkades
2299       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2300       comments: Reacties
2301       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2302       activate_user: Deze gebruiker activeren
2303       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2304       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2305       hide_user: Gebruiker verbergen
2306       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2307       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2308       confirm: Bevestigen
2309       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2310       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2311       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2312       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2313       report: Rapporteer deze Gebruiker
2314     popup:
2315       your location: Uw locatie
2316       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2317       friend: Vriend
2318     account:
2319       title: Account bewerken
2320       my settings: Mijn instellingen
2321       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2322       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2323       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2324       external auth: 'Externe verificatie:'
2325       openid:
2326         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2327         link text: wat is dit?
2328       public editing:
2329         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2330         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2331         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2332         enabled link text: wat is dit?
2333         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2334           zijn anoniem.
2335         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2336       public editing note:
2337         heading: Publiek bewerken
2338         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2339           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2340           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2341           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2342           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2343           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2344           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2345           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2346           nu standaard publiek.</li></ul>
2347       contributor terms:
2348         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2349         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2350         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2351         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2352           te lezen en te accepteren.
2353         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2354           Publieke domein.
2355         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2356         link text: wat is dit?
2357       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2358       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2359       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2360       image: 'Afbeelding:'
2361       gravatar:
2362         gravatar: Gravatar gebruiken
2363         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2364         link text: wat is dit?
2365         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2366         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2367       new image: Afbeelding toevoegen
2368       keep image: Huidige afbeelding behouden
2369       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2370       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2371       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2372         het beste)
2373       home location: 'Thuislocatie:'
2374       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2375       latitude: 'Breedtegraad:'
2376       longitude: 'Lengtegraad:'
2377       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2378       save changes button: Wijzigingen opslaan
2379       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2380       return to profile: Terug naar profiel
2381       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2382         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2383       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2384     confirm:
2385       heading: Controleer uw e-mail
2386       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2387       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2388         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2389       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2390         te activeren.
2391       button: Bevestigen
2392       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2393       already active: Deze account is al bevestigd.
2394       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2395       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2396         opnieuw laten verzenden</a>.
2397     confirm_resend:
2398       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2399         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2400         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2401         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2402       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2403     confirm_email:
2404       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2405       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2406         te bevestigen.
2407       button: Bevestigen
2408       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2409       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2410       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2411     set_home:
2412       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2413     go_public:
2414       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2415     index:
2416       title: Gebruikers
2417       heading: Gebruikers
2418       showing:
2419         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2420         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2421       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2422       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2423       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2424       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2425       empty: Geen gebruikers gevonden
2426     suspended:
2427       title: Gebruiker opgeschort
2428       heading: Account opgeschort
2429       webmaster: webmaster
2430       body_html: |-
2431         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2432         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2433     auth_failure:
2434       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2435       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2436       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2437       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2438       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2439     auth_association:
2440       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2441       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2442         formulier een account aanmaken.
2443       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2444         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2445   user_role:
2446     filter:
2447       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2448       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2449       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2450       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2451         niet laten vallen.
2452     grant:
2453       title: Toekennen rechten bevestigen
2454       heading: Toekennen rechten bevestigen
2455       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2456         toekennen?
2457       confirm: Bevestigen
2458       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2459         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2460     revoke:
2461       title: Intrekken rechten bevestigen
2462       heading: Intrekken rechten bevestigen
2463       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2464         intrekken?
2465       confirm: Bevestigen
2466       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2467         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2468   user_blocks:
2469     model:
2470       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2471         of bijwerken.
2472       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2473     not_found:
2474       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2475       back: Terug naar de index
2476     new:
2477       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2478       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2479       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2480         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2481         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2482         begrijpelijk.
2483       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2484         van de API?
2485       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2486       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2487         deze correspondentie.
2488       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2489       back: Alle blokkades bekijken
2490     edit:
2491       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2492       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2493       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2494         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2495         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2496         begrijpelijk.
2497       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2498         van de API?
2499       show: Blokkade bekijken
2500       back: Alle blokkades bekijken
2501       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2502     filter:
2503       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2504       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2505     create:
2506       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2507         en geef deze de tijd om te reageren.
2508       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2509         instelt.
2510       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2511     update:
2512       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2513         kan wijzigingen aanbrengen.
2514       success: De blokkade is bijgewerkt.
2515     index:
2516       title: Gebruikersblokkades
2517       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2518       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2519     revoke:
2520       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2521       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2522       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2523       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2524       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2525       revoke: Intrekken
2526       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2527     helper:
2528       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2529       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2530       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2531         is.
2532       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2533       block_duration:
2534         hours:
2535           one: 1 uur
2536           other: '%{count} uur'
2537         days:
2538           one: 1 dag
2539           other: '%{count} dagen'
2540         weeks:
2541           one: 1 week
2542           other: '%{count} weken'
2543         months:
2544           one: 1 maand
2545           other: '%{count} maanden'
2546         years:
2547           one: 1 jaar
2548           other: '%{count} jaren'
2549     blocks_on:
2550       title: Blokkades voor %{name}
2551       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2552       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2553     blocks_by:
2554       title: Blokkades door %{name}
2555       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2556       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2557     show:
2558       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2559       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2560       created: Aangemaakt
2561       status: Status
2562       show: Weergeven
2563       edit: Bewerken
2564       revoke: Intrekken
2565       confirm: Weet u het zeker?
2566       reason: 'Reden voor blokkade:'
2567       back: Alle blokkades bekijken
2568       revoker: 'Ingetrokken door:'
2569       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2570     block:
2571       not_revoked: (niet ingetrokken)
2572       show: Weergeven
2573       edit: Bewerken
2574       revoke: Intrekken
2575     blocks:
2576       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2577       creator_name: Auteur
2578       reason: Reden voor blokkade
2579       status: Status
2580       revoker_name: Ingetrokken door
2581       showing_page: Pagina %{page}
2582       next: Volgende »
2583       previous: « Vorige
2584   notes:
2585     index:
2586       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2587       heading: Opmerkingen van %{user}
2588       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2589       id: Id
2590       creator: Auteur
2591       description: Beschrijving
2592       created_at: Aangemaakt op
2593       last_changed: Laatste wijziging
2594   javascripts:
2595     close: Sluiten
2596     share:
2597       title: Delen
2598       cancel: Annuleren
2599       image: Afbeelding
2600       link: Koppeling of HTML
2601       long_link: Link
2602       short_link: Korte link
2603       geo_uri: Geo-URI
2604       embed: HTML
2605       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2606       format: 'Formaat:'
2607       scale: 'Schaal:'
2608       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2609       download: Downloaden
2610       short_url: Korte URL
2611       include_marker: Marker opnemen
2612       center_marker: Kaart centreren op de marker
2613       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2614       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2615       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2616     embed:
2617       report_problem: Probleem melden
2618     key:
2619       title: Legenda
2620       tooltip: Legenda
2621       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2622     map:
2623       zoom:
2624         in: Inzoomen
2625         out: Uitzoomen
2626       locate:
2627         title: Uw locatie weergeven
2628         metersPopup:
2629           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2630           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2631         feetPopup:
2632           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2633           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2634       base:
2635         standard: Standaard
2636         cycle_map: Fietskaart
2637         transport_map: Transportkaart
2638         hot: Humanitarian
2639         opnvkarte: ÖPNVKarte
2640       layers:
2641         header: Kaartlagen
2642         notes: Opmerkingen bij kaart
2643         data: Kaartgegevens
2644         gps: Openbare gps-trajecten
2645         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2646         title: Lagen
2647       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2648       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2649       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2650       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2651         Allan</a>
2652       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2653       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2654         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2655         Frankrijk</a>
2656     site:
2657       edit_tooltip: Kaart bewerken
2658       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2659       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2660       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2661       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2662       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2663       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2664       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2665     changesets:
2666       show:
2667         comment: Reactie
2668         subscribe: Abonneren
2669         unsubscribe: Uitschrijven
2670         hide_comment: verbergen
2671         unhide_comment: zichtbaar maken
2672     notes:
2673       new:
2674         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2675           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2676           en beschrijf het probleem.
2677         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2678           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2679           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2680         add: Opmerking toevoegen
2681       show:
2682         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2683           die moeten worden gecontroleerd.
2684         hide: Verbergen
2685         resolve: Oplossen
2686         reactivate: Opnieuw activeren
2687         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2688         comment: Reageren
2689     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2690       er daarna op.
2691     directions:
2692       ascend: Bergop
2693       engines:
2694         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2695         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2696         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2697         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2698         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2699         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2700       descend: Bergaf
2701       directions: Routebeschrijving
2702       distance: Afstand
2703       errors:
2704         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2705         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2706       instructions:
2707         continue_without_exit: Verder op %{name}
2708         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2709         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2710         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2711         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2712           %{name}
2713         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2714           richting %{directions}
2715         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2716           naar %{name}, richting %{directions}
2717         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2718         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2719         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2720           richting%{directions}
2721         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2722         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2723         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2724         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2725         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2726         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2727         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2728         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2729         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2730         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2731         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2732         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2733         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2734         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2735         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2736         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2737         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2738           {directions}%{directions}
2739         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2740           naar%{name}, richting%{directions}
2741         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2742         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2743         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2744           richting%{directions}
2745         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2746         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2747         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2748         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2749         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2750         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2751         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2752         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2753         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2754         via_point_without_exit: (via punt)
2755         follow_without_exit: Volg %{name}
2756         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2757         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2758         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2759         start_without_exit: Start bij %{name}
2760         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2761         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2762         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2763         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2764         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2765         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2766         unnamed: naamloos
2767         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2768         exit_counts:
2769           first: 1e
2770           second: 2e
2771           third: 3e
2772           fourth: 4e
2773           fifth: 5e
2774           sixth: 6e
2775           seventh: 7e
2776           eighth: 8e
2777           ninth: 9e
2778           tenth: 10e
2779       time: Tijd
2780     query:
2781       node: Node
2782       way: Weg
2783       relation: Relatie
2784       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2785       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2786       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2787     context:
2788       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2789       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2790       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2791       show_address: Adres tonen
2792       query_features: Kaartelementen opvragen
2793       centre_map: De kaart hier centreren
2794   redactions:
2795     edit:
2796       description: Beschrijving
2797       heading: Redigering bewerken
2798       title: Redigering bewerken
2799     index:
2800       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2801       heading: Lijst met redigeringen
2802       title: Lijst met redigeringen
2803     new:
2804       description: Beschrijving
2805       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2806       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2807     show:
2808       description: 'Beschrijving:'
2809       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2810       title: U bekijkt een redigering
2811       user: 'Maker:'
2812       edit: Redigering bewerken
2813       destroy: Redigering verwijderen
2814       confirm: Weet u het zeker?
2815     create:
2816       flash: Redigering aangemaakt.
2817     update:
2818       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2819     destroy:
2820       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2821         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2822       flash: De redigering is vernietigd.
2823       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2824   validations:
2825     leading_whitespace: begint met spaties
2826     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2827     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2828     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2829 ...