]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Chiak
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 ---
25 sk:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
29   helpers:
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Uložiť
33       diary_entry:
34         create: Publikovať
35         update: Aktualizovať
36       issue_comment:
37         create: Pridať komentár
38       message:
39         create: Odoslať
40       client_application:
41         create: Registrovať
42         update: Upraviť
43       redaction:
44         create: Vytvoriť revíziu
45         update: Uložiť revíziu
46       trace:
47         create: Nahrať
48         update: Uložiť zmeny
49       user_block:
50         create: Vytvoriť blok
51         update: Aktualizácia bloku
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
56     models:
57       acl: Zoznam prístupových práv
58       changeset: Sada zmien
59       changeset_tag: Značka sady zmien
60       country: Krajina
61       diary_comment: Komentár k denníku
62       diary_entry: Záznam denníka
63       friend: Priateľ
64       issue: Problém
65       language: Jazyk
66       message: Správa
67       node: Uzol
68       node_tag: Značka uzlu
69       notifier: Oznamovanie
70       old_node: Starý uzol
71       old_node_tag: Stará značka uzlu
72       old_relation: Stará relácia
73       old_relation_member: Starý člen relácie
74       old_relation_tag: Stará značka relácie
75       old_way: Stará cesta
76       old_way_node: Starý uzol cesty
77       old_way_tag: Stará značka cesty
78       relation: Relácia
79       relation_member: Člen relácie
80       relation_tag: Značka relácie
81       report: Hlásenie
82       session: Relácia
83       trace: Stopa
84       tracepoint: Bod stopy
85       tracetag: Značka stopy
86       user: Používateľ
87       user_preference: Osobné nastavenia
88       user_token: Používateľský token
89       way: Cesta
90       way_node: Bod cesty
91       way_tag: Značka cesty
92     attributes:
93       client_application:
94         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
95         support_url: URL s podporou
96       diary_comment:
97         body: Text
98       diary_entry:
99         user: Používateľ
100         title: Predmet
101         latitude: Zem. šírka
102         longitude: Zem. dĺžka
103         language: Jazyk
104       friend:
105         user: Používateľ
106         friend: Priateľ
107       trace:
108         user: Používateľ
109         visible: Viditeľný
110         name: Meno
111         size: Veľkosť
112         latitude: Zem. šírka
113         longitude: Zem. dĺžka
114         public: Verejné
115         description: Popis
116         gpx_file: 'Nahrať GPX súbor:'
117         visibility: 'Viditeľnosť:'
118         tagstring: 'Značky:'
119       message:
120         sender: Odosielateľ
121         title: Predmet
122         body: Text
123         recipient: Príjemca
124       report:
125         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
126       user:
127         email: E-mail
128         active: Aktívny
129         display_name: Zobrazované meno
130         description: Popis
131         languages: Jazyky
132         pass_crypt: Heslo
133     help:
134       trace:
135         tagstring: oddelené čiarkou
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: pred pol minútou
139   editor:
140     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
141     potlatch:
142       name: Potlatch 1
143       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
144     id:
145       name: iD
146       description: iD (editor v prehliadači)
147     potlatch2:
148       name: Potlatch 2
149       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
150     remote:
151       name: Diaľkové ovládanie
152       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
153   auth:
154     providers:
155       openid: OpenID
156       google: Google
157       facebook: Facebook
158       windowslive: Windows Live
159       github: GitHub
160       wikipedia: Wikipédia
161   api:
162     notes:
163       comment:
164         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
165       rss:
166         title: Poznámky OpenStreetMap
167       entry:
168         comment: Komentár
169         full: Celá poznámka
170   browse:
171     created: Vytvorené
172     closed: Uzavreté
173     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
174     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
175     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
176     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
177     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
178     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
179     version: Verzia
180     in_changeset: Sada zmien
181     anonymous: anonym
182     no_comment: (bez komentára)
183     part_of: Súčasť
184     download_xml: Stiahnuť XML
185     view_history: Zobraziť históriu
186     view_details: Zobraziť detaily
187     location: 'Poloha:'
188     changeset:
189       title: 'Sada zmien: %{id}'
190       belongs_to: Autor
191       node: Uzly (%{count})
192       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
193       way: Cesty (%{count})
194       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
195       relation: Relácie (%{count})
196       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
197       comment: Komentáre (%{count})
198       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
199         %{when}</abbr>
200       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
201       changesetxml: XML sady zmien
202       osmchangexml: osmChange XML
203       feed:
204         title: Sada zmien %{id}
205         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
206       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
207       discussion: Diskusia
208     node:
209       title_html: 'Uzol: %{name}'
210       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
211     way:
212       title_html: 'Cesta: %{name}'
213       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
214       nodes: Uzly
215       also_part_of_html:
216         one: súčasťou cesty %{related_ways}
217         other: súčasťou ciest %{related_ways}
218     relation:
219       title_html: 'Relácia: %{name}'
220       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
221       members: Prvky
222     relation_member:
223       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
224       type:
225         node: Bod
226         way: Cesta
227         relation: Relácia
228     containing_relation:
229       entry_html: Relácia %{relation_name}
230       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
231     not_found:
232       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
233       type:
234         node: bod
235         way: cesta
236         relation: relácia
237         changeset: počet zmien
238         note: poznámka
239     timeout:
240       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
241       type:
242         node: bod
243         way: cesta
244         relation: relácia
245         changeset: sada zmien
246         note: poznámka
247     redacted:
248       redaction: Revízia %{id}
249       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
250         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
251       type:
252         node: bod
253         way: cesta
254         relation: vzťah
255     start_rjs:
256       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
257         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
258         zobraziť tieto údaje?
259       load_data: Načítať údaje
260       loading: Nahrávanie...
261     tag_details:
262       tags: Tagy
263       wiki_link:
264         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
265         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
266       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
267       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
268     note:
269       title: 'Poznámka: %{id}'
270       new_note: Nová poznámka
271       description: Popis
272       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
273       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
274       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
275       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
276       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
277       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
278       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
279         %{when}</abbr>
280       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
281       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
282       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
283       report: Nahlásiť túto poznámku
284     query:
285       title: Prieskum prvkov
286       nearby: Okolité prvky
287       enclosing: Umiestnenie prvku
288   changesets:
289     changeset_paging_nav:
290       showing_page: Stránka %{page}
291       next: Ďalšia »
292       previous: « Predošlá
293     changeset:
294       anonymous: Anonym
295       no_edits: (bez úprav)
296       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
297     changesets:
298       id: ID
299       saved_at: Uložené
300       user: Používateľ
301       comment: Komentár
302       area: Oblasť
303     index:
304       title: Sady zmien
305       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
306       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
307       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
308       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
309       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
310       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
311       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
312       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
313       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
314       load_more: Načítať ďalšie
315     timeout:
316       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
317   diary_entries:
318     new:
319       title: Nový záznam denníka
320     form:
321       subject: 'Predmet:'
322       body: 'Text:'
323       language: 'Jazyk:'
324       location: 'Poloha:'
325       latitude: 'Zemepisná šírka:'
326       longitude: 'Zemepisná dĺžka:'
327       use_map_link: použiť mapu
328     index:
329       title: Denníky používateľov
330       title_friends: Denníky priateľov
331       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
332       user_title: Denník používateľa %{user}
333       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
334       new: Nový záznam denníka
335       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
336       my_diary: Môj denník
337       no_entries: Žiadny záznam denníka
338       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
339       older_entries: Staršie záznamy
340       newer_entries: Novšie Príspevky
341     edit:
342       title: Upraviť záznam denníka
343       marker_text: Poloha k položke denníka
344     show:
345       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
346       user_title: Denník používateľa %{user}
347       leave_a_comment: Zanechať komentár
348       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
349       login: Prihlásiť sa
350     no_such_entry:
351       title: Takýto záznam denníka neexistuje
352       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
353       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
354         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
355     diary_entry:
356       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
357       comment_link: Komentár k záznamu
358       reply_link: Odpovedať na tento záznam
359       comment_count:
360         few: '%{count} komentáre'
361         one: 1 komentár
362         zero: Žiaden komentár
363         other: '%{count} komentárov'
364       edit_link: Upraviť tento záznam
365       hide_link: Skryť tento záznam
366       confirm: Potvrdiť
367     diary_comment:
368       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
369       hide_link: Skryť tento komentár
370       confirm: Potvrdiť
371     location:
372       location: 'Poloha:'
373       view: Zobraziť
374       edit: Upraviť
375     feed:
376       user:
377         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
378         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
379       language:
380         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
381         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
382           %{language_name}
383       all:
384         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
385         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
386     comments:
387       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
388       post: Príspevok
389       when: Kedy
390       comment: Komentár
391       newer_comments: Novšie komentáre
392       older_comments: Staršie komentáre
393   friendships:
394     make_friend:
395       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
396       button: Pridať ako priateľa
397       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
398       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
399       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
400     remove_friend:
401       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
402       button: Odobrať z priateľov
403       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
404       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
405   geocoder:
406     search:
407       title:
408         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
409         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
411           Nominatim</a>
412         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414           Nominatim</a>
415         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416     search_osm_nominatim:
417       prefix:
418         aerialway:
419           cable_car: Lanovka
420           chair_lift: Sedačková lanovka
421           drag_lift: Vlek
422           gondola: Kabínková lanovka
423           station: Lanovková stanica
424         aeroway:
425           aerodrome: Aerodróm
426           apron: Letisková parkovacia plocha
427           gate: Brána (gate)
428           hangar: Hangár
429           helipad: Heliport
430           runway: Vzletová a pristávacia dráha
431           taxiway: Pojazdová dráha
432           terminal: Terminál
433           windsock: Veterný rukáv
434         amenity:
435           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
436           arts_centre: Kultúrne stredisko
437           atm: Bankomat
438           bank: Banka
439           bar: Bar
440           bbq: Miesto na grilovanie
441           bench: Lavička
442           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
443           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
444           biergarten: Záhradná krčma
445           boat_rental: Požičovňa lodí
446           brothel: Nevestinec
447           bureau_de_change: Zmenáreň
448           bus_station: Autobusová stanica
449           cafe: Kaviareň
450           car_rental: Požičovňa áut
451           car_sharing: Autopožičovňa
452           car_wash: Autoumývareň
453           casino: Kasíno
454           charging_station: Nabíjacia stanica
455           cinema: Kino
456           clinic: Poliklinika
457           clock: Hodiny
458           college: Vysoká škola
459           community_centre: Kultúrne stredisko
460           courthouse: Súd
461           crematorium: Krematórium
462           dentist: Zubár
463           doctors: Lekár
464           drinking_water: Pitná voda
465           driving_school: Autoškola
466           embassy: Veľvyslanectvo
467           fast_food: Rýchle občerstvenie
468           ferry_terminal: Terminál trajektu
469           fire_station: Požiarna stanica
470           food_court: Food court
471           fountain: Fontána
472           fuel: Benzínová pumpa
473           grave_yard: Cintorín
474           hospital: Nemocnica
475           hunting_stand: Poľovnícky posed
476           ice_cream: Zmrzlina
477           internet_cafe: Internetová kaviareň
478           kindergarten: Materská škola
479           language_school: Jazyková škola
480           library: Knižnica
481           marketplace: Tržnica
482           monastery: Kláštor
483           nightclub: Nočný klub
484           nursing_home: Sanatórium
485           parking: Parkovisko
486           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
487           payment_terminal: Platobný terminál
488           pharmacy: lekáreň
489           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
490           police: Polícia
491           post_box: Poštová schránka
492           post_office: Pošta
493           prison: Väzenie
494           pub: Krčma
495           public_building: Verejná budova
496           recycling: Recyklačné miesto
497           restaurant: Reštaurácia
498           school: Škola
499           shelter: Altánok
500           shower: Sprchy
501           social_centre: Komunitné centrum
502           social_facility: Sociálne zariadenie
503           studio: Ateliér
504           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
505           taxi: Taxi
506           telephone: Verejný telefón
507           theatre: Divadlo
508           toilets: WC
509           townhall: Radnica
510           university: Univerzita
511           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
512           vending_machine: Predajný automat
513           veterinary: Veterinárna ordinácia
514           village_hall: Spoločenská miestnosť
515           waste_basket: Odpadkový kôš
516           waste_disposal: Popolnica
517         boundary:
518           administrative: Administratívna hranica
519           census: Hranica pre potreby sčítania
520           national_park: Národný park
521           protected_area: Chránená oblasť
522         bridge:
523           aqueduct: Akvadukt
524           suspension: Visutý most
525           swing: Otočný most
526           viaduct: Viadukt
527           "yes": Most
528         building:
529           apartments: Bytový dom
530           barn: Stodola
531           bungalow: Bungalov
532           chapel: Kaplnka
533           church: Kostol
534           civic: Budova občianskej vybavenosti
535           commercial: Komerčné budovy
536           construction: Budova vo výstavbe
537           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
538           dormitory: Študentský domov
539           duplex: Dvojdom
540           farm: Hospodárska budova
541           garage: Garáž
542           garages: Garáže
543           greenhouse: Skleník
544           hangar: Hangár
545           hospital: Nemocničné budovy
546           hotel: Hotel
547           house: Dom
548           industrial: Priemyselné budovy
549           kindergarten: Materská škola
550           office: Administratívna budova
551           public: Verejná budova
552           residential: Obytné budovy
553           retail: Maloobchodné budovy
554           roof: Strecha
555           school: Škola
556           semidetached_house: Dvojdom
557           shed: Kôlňa
558           stable: Stajňa
559           terrace: Radová zástavba
560           train_station: Železničná stanica
561           university: Univerzitné budovy
562           warehouse: Sklad
563           "yes": Budova
564         craft:
565           brewery: Pivovar
566           electrician: Elektrikár
567           gardener: Záhradník
568           painter: Maliar
569           photographer: Fotograf
570           plumber: Inštalatér
571           shoemaker: Obuvník
572           tailor: Krajčír
573         emergency:
574           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
575           assembly_point: Miesto zhromaždenia
576           defibrillator: Defibrilátor
577           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
578           phone: Núdzový telefón
579         highway:
580           abandoned: Zrušená cesta
581           bridleway: Cesta pre kone
582           bus_guideway: Bus so sprievodcom
583           bus_stop: Zastávka autobusu
584           construction: Cesta vo výstavbe
585           cycleway: Cyklistický chodník
586           elevator: Výťah
587           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
588           footway: Chodník
589           ford: Brod
590           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
591           living_street: Obytná zóna
592           milestone: Kilometrovník
593           motorway: Diaľnica
594           motorway_junction: Diaľničná križovatka
595           motorway_link: Diaľničný privádzač
596           passing_place: Výhybňa na ceste
597           path: Nespevnený chodník
598           pedestrian: Chodník pre chodcov
599           platform: Nástupište
600           primary: Cesta I. triedy
601           primary_link: Cesta I. triedy
602           proposed: Navrhovaná cesta
603           raceway: Pretekárska dráha
604           residential: Ulica v obytnej štvrti
605           rest_area: Odpočívadlo
606           road: Cesta
607           secondary: Cesta II. triedy
608           secondary_link: Cesta II. triedy
609           service: Prístupová komunikácia
610           services: Diaľničné odpočívadlo
611           speed_camera: Radar
612           steps: Schody
613           stop: Značka "STOP"
614           street_lamp: Pouličná lampa
615           tertiary: Cesta III. triedy
616           tertiary_link: Cesta III. triedy
617           track: Nespevnená cesta
618           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
619           traffic_signals: Semafor
620           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
621           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
622           unclassified: Neklasifikovaná cesta
623           "yes": Cesta
624         historic:
625           archaeological_site: Archeologické nálezisko
626           battlefield: Bojisko
627           boundary_stone: Hraničný kameň
628           building: Historická budova
629           bunker: Bunker
630           castle: Hrad
631           church: Kostol
632           city_gate: Mestská brána
633           citywalls: Mestské hradby
634           fort: Pevnosť
635           heritage: Lokalita historického dedičstva
636           house: Dom
637           manor: Šľachtické sídlo
638           memorial: Pomník
639           mine: Baňa
640           monument: Pamätník
641           roman_road: Rímska cesta
642           ruins: Ruina
643           tomb: Náhrobok
644           tower: Veža
645           wayside_cross: Božie muky
646           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
647           wreck: Zrúcanina
648         junction:
649           "yes": Križovatka
650         landuse:
651           allotments: Záhradkárske osady
652           basin: Vodná nádrž
653           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
654           cemetery: Cintorín
655           commercial: Obchodná štvrť
656           conservation: Chránené územie
657           construction: Stavba
658           farm: Farma
659           farmland: Poľnohospodárska pôda
660           farmyard: Dvor
661           forest: Les (udržiavaný)
662           garages: Garáže
663           grass: Tráva
664           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
665           industrial: Priemyslová oblasť
666           landfill: Skládka odpadu
667           meadow: Lúka
668           military: Vojenský priestor
669           mine: Baňa
670           orchard: Sad
671           plant_nursery: Lesná škôlka
672           quarry: Lom
673           railway: Železnica
674           recreation_ground: Rekreačná oblasť
675           reservoir: Zásobník na vodu
676           reservoir_watershed: Povodie nádrže
677           residential: Obytná oblasť
678           retail: Obchodná zóna
679           village_green: Verejná zeleň
680           vineyard: Vinica
681         leisure:
682           adult_gaming_centre: Herňa
683           beach_resort: Plážové letovisko
684           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
685           common: Verejné priestranstvo
686           dog_park: Psí park
687           firepit: Ohnisko
688           fishing: Rybolov (športový)
689           fitness_centre: Fitnescentrum
690           fitness_station: Fitnes zastávka
691           garden: Záhrada
692           golf_course: Golfové ihrisko
693           horse_riding: Jazda na koni
694           ice_rink: Umelé klzisko
695           marina: Prístav pre jachty
696           miniature_golf: Mini golf
697           nature_reserve: Prírodná rezervácia
698           park: Park
699           pitch: Športové ihrisko
700           playground: Detské ihrisko
701           recreation_ground: Rekreačná oblasť
702           sauna: Sauna
703           slipway: Lodný sklz
704           sports_centre: Športové stredisko
705           stadium: Štadión
706           swimming_pool: Plaváreň
707           track: Bežecká dráha
708           water_park: Aquapark
709           "yes": Voľný čas
710         man_made:
711           beacon: Maják
712           beehive: Včelí úľ
713           breakwater: Vlnolam
714           bridge: Most
715           bunker_silo: Bunker
716           chimney: Komín
717           clearcut: Holorub
718           crane: Žeriav
719           cross: Kríž
720           embankment: Násyp
721           flagpole: Vlajkový stožiar
722           gasometer: Plynojem
723           lighthouse: Maják
724           mast: Stožiar
725           mine: Baňa
726           mineshaft: Šachta bane
727           petroleum_well: Ropný vrt
728           pipeline: Vodovod
729           silo: Silo
730           snow_cannon: Snehové delo
731           tower: Veža
732           water_tower: Vodojem
733           water_well: Studňa
734           water_works: Vodáreň
735           windmill: Veterný mlyn
736           works: Továreň
737           "yes": Vytvorené človekom
738         military:
739           airfield: Vojenské letisko
740           barracks: Kasárne
741           bunker: Bunker
742         mountain_pass:
743           "yes": Priesmyk
744         natural:
745           bay: Zátoka, záliv
746           beach: Pláž
747           cape: Mys
748           cave_entrance: Vstup do jaskyne
749           cliff: Útes, kamenná stena
750           crater: Kráter
751           dune: Duna
752           fell: Horská pastvina
753           fjord: Fjord
754           forest: Les (udržiavaný)
755           geyser: Gejzír
756           glacier: Ľadovec
757           grassland: Trvalé trávne porasty
758           heath: Vresovisko
759           hill: Kopec
760           island: Ostrov
761           land: Pevnina
762           marsh: Bažina
763           moor: Močiar
764           mud: Bahno
765           peak: Vrchol
766           point: Bod
767           reef: Bradlo, Skalisko
768           ridge: Hrebeň
769           rock: Skala
770           saddle: Sedlo
771           sand: Piesok
772           scree: Sutina
773           scrub: Rúbanisko
774           spring: Prameň
775           stone: Balvan
776           strait: Úžina
777           tree: Strom
778           valley: Dolina
779           volcano: Sopka
780           water: Voda
781           wetland: Mokrina
782           wood: Les (neudržiavaný)
783         office:
784           accountant: Účtovník
785           architect: Architektonický ateliér
786           company: Súkromná firma
787           employment_agency: Sprostredkovanie práce
788           energy_supplier: Dodávateľ energií
789           estate_agent: Realitná kancelária
790           government: Vládny úrad
791           insurance: Poisťovňa
792           lawyer: Právnická kancelária
793           newspaper: Redakcia novín
794           ngo: Mimovládna organizácia
795           notary: Notár
796           tax_advisor: Daňový poradca
797           telecommunication: Telekomunikácie
798           travel_agent: Cestovná kancelária
799           "yes": Úrad
800         place:
801           allotments: Záhradkárska osada
802           city: Mesto nad 100 tis.
803           country: Štát
804           county: Okres
805           farm: Farma
806           hamlet: Osada do 200
807           house: Budova
808           houses: Budovy
809           island: Ostrov
810           islet: Ostrovček
811           isolated_dwelling: Samota
812           locality: Oblasť
813           municipality: Obecný úrad
814           neighbourhood: Štvrť
815           postcode: PSČ
816           quarter: Štvrť
817           region: Región
818           sea: More
819           square: Námestie
820           state: Štát
821           subdivision: Pododdelenie
822           suburb: Mestský obvod
823           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
824           village: Obec 200-10 tis.
825           "yes": Miesto
826         railway:
827           abandoned: Zrušená železničná trať
828           construction: Železnica vo výstavbe
829           disused: Nepoužívaná železnica
830           funicular: Lanová dráha
831           halt: Zastávka vlaku
832           junction: Železničný uzol
833           level_crossing: Železničný prejazd
834           light_rail: Ľahká železnica
835           miniature: Záhradná železnica
836           monorail: Jednokoľajka
837           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
838           platform: Železničné nástupište
839           preserved: Historická železnica
840           proposed: Navrhovaná železnica
841           spur: Železničná vlečka
842           station: Železničná stanica
843           stop: Železničná zastávka
844           subway: Metro
845           subway_entrance: Vchod do metra
846           switch: Železničná výhybka
847           tram: Električka
848           tram_stop: Zastávka električky
849           yard: Železničné depo
850         shop:
851           alcohol: Mimo povolenia
852           antiques: Starožitnosti
853           art: Obchod s umením
854           bakery: Pekáreň
855           beauty: Salón krásy
856           beverages: Občerstvenie
857           bicycle: Obchod s bicyklami
858           bookmaker: Stávková kancelária
859           books: Kníhkupectvo
860           boutique: Butik
861           butcher: Mäsiarstvo
862           car: Predajňa automobilov
863           car_parts: Mototechna
864           car_repair: Autoservis
865           carpet: Obchod s kobercami
866           charity: Charitatívny obchod
867           chemist: Lekáreň
868           chocolate: Predajňa čokolády
869           clothes: Obchod s konfekciou
870           computer: Obchod s počítačmi
871           confectionery: Cukráreň
872           convenience: Rozličný tovar
873           copyshop: Copy centrum
874           cosmetics: Parfuméria
875           deli: Lahôdky
876           department_store: Obchodný dom
877           discount: Diskontná predajňa
878           doityourself: Urob si sám
879           dry_cleaning: Chemická čistiareň
880           electronics: Elektro
881           erotic: Erotický obchod
882           estate_agent: Realitná kancelária
883           farm: Poľnonákup
884           fashion: Módny salón
885           florist: Kvetinárstvo
886           food: Obchod s potravinami
887           funeral_directors: Pohrebníctvo
888           furniture: Nábytok
889           garden_centre: Záhradnícke centrum
890           general: Zmiešaný tovar
891           gift: Suveníry
892           greengrocer: Obchod so zeleninou
893           grocery: Potraviny
894           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
895           hardware: Železiarstvo
896           hearing_aids: Načúvacie prístroje
897           hifi: Hi-Fi
898           houseware: Domáce potreby
899           jewelry: Zlatníctvo
900           kiosk: Novinový stánok
901           laundry: Práčovňa
902           lottery: Lotéria
903           mall: Pešia zóna
904           massage: Masáž
905           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
906           motorcycle: Motocyklový obchod
907           music: Hudobniny
908           newsagent: Novinový stánok
909           nutrition_supplements: Doplnky výživy
910           optician: Očná optika
911           organic: Obchod so zdravou výživou
912           outdoor: Turistický obchod
913           paint: Farby-laky
914           pawnbroker: Záložňa
915           perfumery: Parfuméria
916           pet: Chovprodukt
917           photo: Fotokino
918           second_hand: Bazár
919           shoes: Obuv
920           sports: Športový obchod
921           stationery: Papierníctvo
922           supermarket: Supermarket
923           tailor: Krajčír
924           tobacco: Trafika
925           toys: Hračkárstvo
926           travel_agency: Cestovná kancelária
927           tyres: Pneuservis
928           vacant: Prázdny obchod
929           variety_store: Lacný tovar
930           video: Videopožičovňa, predaj DVD
931           wine: Vináreň
932           "yes": Obchod
933         tourism:
934           alpine_hut: Vysokohorská chata
935           artwork: Umelecké dielo
936           attraction: Atrakcia
937           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
938           cabin: Malá chata
939           camp_site: Kemping
940           caravan_site: Autokemping
941           chalet: Veľká chata
942           gallery: Galéria
943           guest_house: Penzión
944           hostel: Ubytovňa, internát
945           hotel: Hotel
946           information: Informácie
947           motel: Motel
948           museum: Múzeum
949           picnic_site: Výletné miesto
950           theme_park: Zábavný park
951           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
952           zoo: Zoo
953         tunnel:
954           culvert: Priepust
955           "yes": Tunel
956         waterway:
957           artificial: Vodný kanál, prieplav
958           boatyard: Lodenica
959           canal: Kanál
960           dam: Priehrada,hrádza
961           derelict_canal: Opustený kanál
962           ditch: Priekopa
963           dock: Dok
964           drain: Odvodňovací kanál
965           lock: Plavebná komora
966           lock_gate: Brána plavebnej komory
967           mooring: Kotvisko
968           rapids: Pereje
969           river: Rieka
970           stream: Potok
971           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
972           waterfall: Vodopád
973           weir: Splav
974           "yes": Vodná cesta
975       admin_levels:
976         level2: Štátna hranica
977         level4: Hranica kraja (state)
978         level5: Hranica regiónu
979         level6: Hranica okresu (county)
980         level8: Hranica mesta
981         level9: Hranica obce
982         level10: Hranica časti obce
983       types:
984         cities: Veľkomestá
985         towns: Mestá
986         places: Miesta
987     results:
988       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
989       more_results: Viac výsledkov
990   issues:
991     index:
992       search: Hľadať
993       user_not_found: Používateľ neexistuje
994       status: Stav
995       states:
996         ignored: Ignorované
997         open: Otvorené
998         resolved: Vyriešené
999     show:
1000       resolve: Vyriešiť
1001       ignore: Ignorovať
1002       reopen: Znovu otvoriť
1003   reports:
1004     new:
1005       title_html: Nahlásiť %{link}
1006       disclaimer:
1007         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1008         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1009         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1010           používateľov
1011         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1012           ktorého chcete nahlásiť.
1013       categories:
1014         diary_entry:
1015           other_label: Iné
1016         diary_comment:
1017           other_label: Iné
1018         user:
1019           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1020           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1021           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1022           vandal_label: Používateľ je vandal
1023           other_label: Iné
1024         note:
1025           other_label: Iné
1026     create:
1027       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1028   layouts:
1029     logo:
1030       alt_text: Logo OpenStreetMap
1031     home: Domov
1032     logout: Odhlásiť sa
1033     log_in: Prihlásiť sa
1034     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1035     sign_up: Zaregistrovať sa
1036     start_mapping: Začať mapovať
1037     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1038     edit: Upraviť
1039     history: História
1040     export: Export
1041     issues: Problémy
1042     data: Údaje
1043     export_data: Export údajov
1044     gps_traces: GPS stopy
1045     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1046     user_diaries: Denníky používateľov
1047     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1048     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1049     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1050     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1051     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1052       pod slobodnou licenciou.
1053     intro_2_create_account: Založte si konto
1054     partners_ucl: UCL
1055     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1056     partners_partners: partneri
1057     tou: Podmienky používania
1058     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1059       databázy naďalej prebieha.
1060     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1061       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1062     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1063     help: Pomoc
1064     about: O projekte
1065     copyright: Copyright
1066     community: Komunita
1067     community_blogs: Komunitné blogy
1068     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1069     foundation: Nadácia
1070     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1071     make_a_donation:
1072       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1073       text: Darovanie
1074     learn_more: Viac info
1075     more: Ďalšie
1076   user_mailer:
1077     diary_comment_notification:
1078       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1079       hi: Ahoj %{to_user},
1080       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1081         s predmetom %{subject}:'
1082       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1083         alebo odpovedať na %{replyurl}
1084     message_notification:
1085       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pošleme vám novú správu'
1086       hi: Ahoj %{to_user},
1087       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1088     friendship_notification:
1089       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1090       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1091       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1092       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1093     gpx_failure:
1094       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1095       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1096     gpx_success:
1097       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1098         bodov.
1099       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1100     signup_confirm:
1101       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1102       greeting: Ahoj!
1103       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1104       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1105         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1106         svoje konto:'
1107       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1108         ktoré vám pomôžu začať.
1109     email_confirm:
1110       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1111       greeting: Ahoj,
1112       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1113         %{server_url} na %{new_address}.
1114       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1115         odkaz.
1116     lost_password:
1117       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1118       greeting: Ahoj,
1119       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1120         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1121       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1122         svojho hesla.
1123     note_comment_notification:
1124       anonymous: Anonymný používateľ
1125       greeting: Ahoj,
1126       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1127     changeset_comment_notification:
1128       greeting: Ahoj,
1129   messages:
1130     inbox:
1131       title: Doručená pošta
1132       my_inbox: Moja doručená pošta
1133       outbox: odoslaná pošta
1134       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1135       new_messages:
1136         few: '%{count} nové správy'
1137         one: '%{count} novú správu'
1138         other: '%{count} nových správ'
1139       old_messages:
1140         few: '%{count} staré správy'
1141         one: '%{count} starú správu'
1142         other: '%{count} starých správ'
1143       from: Od
1144       subject: Predmet
1145       date: Dátum
1146       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1147       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1148     message_summary:
1149       unread_button: Označiť ako neprečítané
1150       read_button: Označiť ako prečítané
1151       reply_button: Odpovedať
1152       destroy_button: Zmazať
1153     new:
1154       title: Odoslať správu
1155       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1156       subject: Predmet
1157       body: Text
1158       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1159     create:
1160       message_sent: Správa odoslaná
1161       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1162         prosím chvíľu počkajte.
1163     no_such_message:
1164       title: Zadaná správa neexistuje
1165       heading: Zadaná správa neexistuje
1166       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1167     outbox:
1168       title: Odoslaná pošta
1169       my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
1170       inbox: prichádzajúca pošta
1171       outbox: odoslaná pošta
1172       messages:
1173         few: Máte %{count} odeslané správy
1174         one: Máte %{count} odoslanú správu
1175         other: Máte %{count} odoslaných správ
1176       to: Komu
1177       subject: Predmet
1178       date: Dátum
1179       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1180         z %{people_mapping_nearby_link}?
1181       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1182     reply:
1183       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1184         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1185         sa pod správnym kontom.
1186     show:
1187       title: Čítať správu
1188       from: Od
1189       subject: Predmet
1190       date: Dátum
1191       reply_button: Odpovedať
1192       unread_button: Označiť ako neprečítané
1193       destroy_button: Zmazať
1194       back: Späť
1195       to: Komu
1196       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1197         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1198         sa pod príslušným kontom.
1199     sent_message_summary:
1200       destroy_button: Zmazať
1201     mark:
1202       as_read: Správa označená ako prečítaná
1203       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1204     destroy:
1205       destroyed: Správa vymazaná
1206   site:
1207     about:
1208       next: Ďalej
1209       partners_title: Partneri
1210     copyright:
1211       foreign:
1212         title: O tomto preklade
1213         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1214           má anglická stránka prednosť
1215         english_link: anglickým originálom
1216       native:
1217         title: O tejto stránke
1218         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1219           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1220           %{mapping_link}.
1221         native_link: slovenskú verziu
1222         mapping_link: začať mapovať
1223       legal_babble:
1224         title_html: Autorské práva a licencia
1225         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1226           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1227           Open Database License</a> (ODbL).
1228         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1229           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1230           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1231           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1232           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1233           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1234         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1235           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1236           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1237         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1238         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1239         credit_2_1_html: |-
1240           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1241
1242           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1243         credit_4_html: |-
1244           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1245           Napríklad:
1246         attribution_example:
1247           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1248           title: Príklad uvedenia autorstva
1249         more_title_html: Ďalšie informácie
1250         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1251           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1252           kladených právnych otázkach</a>.
1253         more_2_html: |-
1254           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1255           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1256         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1257         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1258           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1259           iných zdrojov, medzi nimi:'
1260         contributors_at_html: |-
1261           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1262           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1263           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1264           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1265           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1266         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1267           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1268         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1269           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1270           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1271         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1272           z Direction Générale des impôts.'
1273         contributors_nl_html: |-
1274           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1275           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1276         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1277           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1278         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1279           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1280           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1281         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1282           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1283         contributors_footer_1_html: |-
1284           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1285           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1286         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1287           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1288           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1289         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1290         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1291           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1292           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1293         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1294           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1295           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1296           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1297           pre podávanie sťažností</a>.
1298     index:
1299       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1300       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1301       permalink: Trvalý odkaz
1302       shortlink: Krátky odkaz
1303       createnote: Pridať poznámku
1304       license:
1305         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1306           slobodnou licenciou
1307       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1308         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1309     edit:
1310       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1311       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1312         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1313       user_page_link: stránke používateľa
1314       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1315       flash_player_required_html: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
1316         potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť
1317         Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero
1318         ďalších možností</a>.
1319       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu
1320         cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť
1321         (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1322       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie
1323         nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1324       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú
1325         kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1326       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1327       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1328         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1329     export:
1330       title: Export
1331       area_to_export: Oblasť pre export
1332       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1333       format_to_export: Formát pre export
1334       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1335       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1336       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1337       licence: Licencia
1338       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1339         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1340       too_large:
1341         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1342           zdrojov:'
1343         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1344           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1345         planet:
1346           title: Planéta OSM
1347           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1348         overpass:
1349           title: Overpass API
1350           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1351         geofabrik:
1352           title: Geofabrik na stiahnutie
1353           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1354             miest
1355         metro:
1356           title: Metro extrakty
1357           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1358         other:
1359           title: Iné zdroje
1360           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1361       options: Možnosti
1362       format: Formát
1363       scale: Mierka
1364       max: max
1365       image_size: Rozmery obrázku
1366       zoom: Zväčšenie
1367       add_marker: Pridať do mapy značku
1368       latitude: 'Zem.šírka:'
1369       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1370       output: Výstup
1371       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1372       export_button: Export
1373     fixthemap:
1374       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1375       how_to_help:
1376         title: Ako pomôcť
1377         join_the_community:
1378           title: Pripojte sa ku komunite
1379     help:
1380       welcome:
1381         url: /welcome
1382         title: Vitajte na OSM
1383       beginners_guide:
1384         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1385       help:
1386         url: https://help.openstreetmap.org/
1387         title: help.openstreetmap.org
1388       forums:
1389         title: Fóra
1390       irc:
1391         title: IRC
1392       switch2osm:
1393         title: switch2osm
1394       wiki:
1395         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1396         title: OpenStreetMap Wiki
1397     sidebar:
1398       search_results: Výsledky vyhľadávania
1399       close: Zavrieť
1400     search:
1401       search: Hľadať
1402       get_directions: Nájsť trasu
1403       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1404       from: Odkiaľ
1405       to: Kam
1406       where_am_i: Kde je toto?
1407       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1408       submit_text: hľ.
1409       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1410     key:
1411       table:
1412         entry:
1413           motorway: Diaľnica
1414           main_road: Hlavná cesta
1415           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1416           primary: Cesta prvej triedy
1417           secondary: Cesta druhej triedy
1418           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1419           track: Lesná, poľná cesta
1420           bridleway: Chodník pre kone
1421           cycleway: Cyklotrasa
1422           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1423           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1424           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1425           footway: Chodník pre peších
1426           rail: Železnica
1427           subway: Metro
1428           tram:
1429           - Rýchloelektrička
1430           - električka
1431           cable:
1432           - Lanovka
1433           - sedačková lanovka
1434           runway:
1435           - Letisková dráha
1436           - pojazdová dráha
1437           apron:
1438           - Letisková odbavovacia plocha
1439           - terminál
1440           admin: Administratívne hranice
1441           forest: Les (udržiavaný)
1442           wood: Les (neudržiavaný)
1443           golf: Golfové ihrisko
1444           park: Park
1445           resident: Obytná oblasť
1446           common:
1447           - Pastvina
1448           - lúka
1449           retail: Nákupná oblasť
1450           industrial: Priemyselná oblasť
1451           commercial: Komerčná oblasť
1452           heathland: Vresovisko
1453           lake:
1454           - Jazero
1455           - nádrž
1456           farm: Farma
1457           brownfield: Zborenisko
1458           cemetery: Cintorín
1459           allotments: Záhradkárska kolónia
1460           pitch: Športové ihrisko
1461           centre: Športové centrum
1462           reserve: Prírodná rezervácia
1463           military: Vojenský priestor
1464           school:
1465           - Škola
1466           - univerzita
1467           building: Významná budova
1468           station: Železničná stanica
1469           summit:
1470           - Vrchol
1471           - vrchol
1472           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1473           bridge: Čireny obrys = most
1474           private: Súkromný prístup
1475           destination: Prejazd zakázaný
1476           construction: Cesta vo výstavbe
1477           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1478           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1479           toilets: WC
1480     richtext_area:
1481       edit: Upraviť
1482       preview: Náhľad
1483     markdown_help:
1484       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1485       headings: Nadpisy
1486       heading: Nadpis
1487       subheading: Podnadpis
1488       unordered: Neusporiadaný zoznam
1489       ordered: Číslovaný zoznam
1490       first: Prvá položka
1491       second: Druhá položka
1492       link: Odkaz
1493       text: Text
1494       image: Obrázok
1495       alt: Alternatívny text
1496       url: URL
1497     welcome:
1498       title: Vitajte!
1499       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1500         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1501         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1502       whats_on_the_map:
1503         title: Čo patrí do mapy
1504         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1505           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1506           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1507         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1508           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1509           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1510       basic_terms:
1511         title: Základné pojmy pre mapovanie
1512         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1513           slov, ktoré vám prídu vhod.
1514         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1515           ktorej upravujete mapu.
1516         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1517           strom.
1518         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1519           jazerá alebo budovy.
1520         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1521           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1522       questions:
1523         title: Akékoľvek otázky?
1524         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1525           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1526           s nápovedou</a>.
1527       start_mapping: Začať mapovať
1528       add_a_note:
1529         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1530         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1531           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1532   traces:
1533     visibility:
1534       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1535       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1536         body)
1537       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1538         s časovými značkami)
1539       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1540         usporiadané body s časovou značkou)
1541     new:
1542       visibility_help: čo toto znamená?
1543       help: Pomoc
1544     create:
1545       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1546       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1547         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1548       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1549         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1550         rade pre iných užívateľov.
1551     edit:
1552       title: Úprava stopy %{name}
1553       heading: Úprava stopy %{name}
1554       visibility_help: čo má toto znamenať?
1555     trace_optionals:
1556       tags: Tagy
1557     show:
1558       title: Sledovanie stopy %{name}
1559       heading: Sledovanie stopy %{name}
1560       pending: NEVYRIEŠENÁ
1561       filename: 'Názov súboru:'
1562       download: stiahnuť
1563       uploaded: 'Nahraté o:'
1564       points: 'Bodov:'
1565       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1566       map: mapa
1567       edit: upraviť
1568       owner: 'Vlastník:'
1569       description: 'Popis:'
1570       tags: 'Tagy:'
1571       none: Žiadne
1572       edit_trace: Upraviť túto stopu
1573       delete_trace: Vymazať túto stopu
1574       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1575       visibility: 'Viditeľnosť:'
1576     trace_paging_nav:
1577       showing_page: Stránka %{page}
1578       older: Staršie stopy
1579       newer: Novšie stopy
1580     trace:
1581       pending: NEVYRIEŠENÉ
1582       count_points: '%{count} bodov'
1583       more: viac
1584       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1585       view_map: Zobraziť mapu
1586       edit: upraviť
1587       edit_map: Upraviť mapu
1588       public: VEREJNÁ
1589       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1590       private: SÚKROMNÁ
1591       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1592       by: od
1593       in: v
1594       map: mapa
1595     index:
1596       public_traces: Verejné GPS stopy
1597       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1598       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1599       tagged_with: označený s %{tags}
1600       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1601         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1602       upload_trace: Nahrať stopu
1603       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1604     destroy:
1605       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1606     make_public:
1607       made_public: Zverejnená stopa
1608     offline_warning:
1609       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1610     offline:
1611       heading: GPX úložisko je offline
1612       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1613   application:
1614     require_cookies:
1615       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1616         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1617     setup_user_auth:
1618       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1619         pre zistenie viac informácií.
1620       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1621         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1622         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1623   oauth:
1624     authorize:
1625       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1626         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1627         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1628       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1629       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1630       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1631       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1632       allow_write_api: upravovať mapu.
1633       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1634       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1635     authorize_success:
1636       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1637     revoke:
1638       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1639   oauth_clients:
1640     new:
1641       title: Registrácia novej aplikácie
1642     edit:
1643       title: Upraviť aplikáciu
1644     show:
1645       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1646       key: 'Consumer Key:'
1647       secret: 'Consumer Secret:'
1648       url: 'Request Token URL:'
1649       access_url: 'Access Token URL:'
1650       authorize_url: 'Authorise URL:'
1651       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1652       edit: Upraviť detaily
1653       delete: Odstrániť klienta
1654       confirm: Ste si istý?
1655       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1656     index:
1657       title: Moje OAuth nastavenia
1658       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1659       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1660       application: Názov aplikácie
1661       issued_at: Vydané
1662       revoke: Zrušiť!
1663       my_apps: Moje klientské aplikácie
1664       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1665         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1666         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1667       oauth: OAuth
1668       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1669       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1670     form:
1671       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1672     not_found:
1673       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1674     create:
1675       flash: Uspešne registrované informácie
1676     update:
1677       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1678     destroy:
1679       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1680   users:
1681     login:
1682       title: Prihlásiť sa
1683       heading: Prihlásenie
1684       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1685       password: 'Heslo:'
1686       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1687       remember: Zapamätať
1688       lost password link: Stratili ste heslo?
1689       login_button: Prihlásiť
1690       register now: Zaregistrujte se
1691       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1692         heslom:'
1693       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1694       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1695       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1696         konto.
1697       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1698       no account: Nemáte konto?
1699       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1700         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1701         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1702       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1703         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1704       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1705       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1706       auth_providers:
1707         openid:
1708           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1709           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1710         google:
1711           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1712           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1713         facebook:
1714           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1715           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1716         windowslive:
1717           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1718           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1719         yahoo:
1720           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1721           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1722         wordpress:
1723           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1724           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1725         aol:
1726           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1727           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1728     logout:
1729       title: Odhlásenie
1730       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1731       logout_button: Odhlásenie
1732     lost_password:
1733       title: Stratené heslo
1734       heading: Zabudli ste heslo?
1735       email address: 'E-mailová adresa:'
1736       new password button: Resetnúť heslo
1737       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1738         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1739       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1740         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1741       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1742     reset_password:
1743       title: Resetnúť heslo
1744       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1745       reset: Vynulovať heslo
1746       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1747       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1748     new:
1749       title: Zaregistrovať sa
1750       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1751         automaticky.
1752       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1753         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1754         čo najrýchlejšie.
1755       email address: 'Emailová adresa:'
1756       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1757       not_displayed_publicly_html: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1758         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1759         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1760       display name: 'Zobrazované meno:'
1761       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1762         zmeniť v nastaveniach.
1763       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1764       password: 'Heslo:'
1765       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1766       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1767       continue: Zaregistrovať sa
1768       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1769       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1770         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1771     terms:
1772       title: Podmienky prispievania
1773       heading: Podmienky prispievania
1774       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1775         za slobodné dielo (Public Domain).
1776       consider_pd_why: čo to znamená?
1777       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1778         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1779         preklady</a>'
1780       decline: Nesúhlasím
1781       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1782         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1783       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1784       legale_names:
1785         france: Francúzsko
1786         italy: Taliansko
1787         rest_of_world: Zvyšok sveta
1788     no_such_user:
1789       title: Taký používateľ neexistuje
1790       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1791       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1792         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1793     show:
1794       my diary: Môj denník
1795       new diary entry: nový záznam denníka
1796       my edits: Moje úpravy
1797       my traces: Moje stopy
1798       my notes: Moje poznámky k mape
1799       my messages: Moje správy
1800       my profile: Môj profil
1801       my settings: Moje nastavenia
1802       my comments: Moje komentáre
1803       oauth settings: oauth nastavenia
1804       blocks on me: Moje zablokovania
1805       blocks by me: Mnou udelené bloky
1806       send message: Poslať správu
1807       diary: Denník
1808       edits: Úpravy
1809       traces: Stopy
1810       notes: Poznámky k mape
1811       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1812       add as friend: Pridať priateľa
1813       mapper since: 'Mapuje od:'
1814       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1815       ct undecided: Nerozhodnuté
1816       ct declined: Odmietnuté
1817       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1818       email address: 'Emailová adresa:'
1819       created from: 'Vytvorené od:'
1820       status: 'Stav:'
1821       spam score: 'Spam skóre:'
1822       description: Popis
1823       user location: Poloha používateľa
1824       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1825         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1826       settings_link_text: nastavenia
1827       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1828       km away: vzdialený %{count}km
1829       m away: vzdialený %{count}m
1830       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1831       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1832       role:
1833         administrator: Tento používateľ je administrátor
1834         moderator: Tento používateľ je moderátor
1835         grant:
1836           administrator: Povoliť prístup administrátora
1837           moderator: Povoliť prístup moderátora
1838         revoke:
1839           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1840           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1841       block_history: prijaté bloky
1842       moderator_history: odovzdané bloky
1843       comments: Komentáre
1844       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1845       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1846       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1847       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1848       hide_user: Skryť tohto používateľa
1849       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1850       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1851       confirm: Potvrdiť
1852       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1853       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1854       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1855       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1856       report: Nahlásiť tohto používateľa
1857     popup:
1858       your location: Vaša poloha
1859       nearby mapper: Používateľ v okolí
1860       friend: Priateľ
1861     account:
1862       title: Upraviť účet
1863       my settings: Moje nastavenia
1864       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1865       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1866       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1867       openid:
1868         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1869         link text: čo to znamená?
1870       public editing:
1871         heading: 'Verejné úpravy:'
1872         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1873         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1874         enabled link text: čo to znamená?
1875         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1876           anonymné.
1877         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1878       public editing note:
1879         heading: Úprava pre verejnosť
1880         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1881           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1882           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1883           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1884           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1885           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1886           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1887       contributor terms:
1888         heading: 'Podmienky prispievania:'
1889         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1890         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1891         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1892           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1893         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1894           dielo.
1895         link text: čo to znamená?
1896       profile description: 'Popis profilu:'
1897       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1898       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1899       image: 'Obrázok:'
1900       gravatar:
1901         gravatar: Používať Gravatar
1902         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1903         link text: čo to znamená?
1904       new image: 'Pridať obrázok:'
1905       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1906       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1907       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1908       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1909       home location: 'Domovské miesto:'
1910       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1911       latitude: 'Zem. šírka:'
1912       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1913       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1914       save changes button: Uložiť zmeny
1915       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1916       return to profile: Návrat do profilu
1917       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1918         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1919         adresy.
1920       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1921     confirm:
1922       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1923       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1924       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1925         začať mapovať.
1926       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1927         účtu.
1928       button: Potvrdiť
1929       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1930       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1931       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1932       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1933         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1934     confirm_resend:
1935       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1936         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1937         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1938         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1939         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1940       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1941     confirm_email:
1942       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1943       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1944         novú e-mailovú adresu.
1945       button: Potvrdiť
1946       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1947       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1948     set_home:
1949       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1950     go_public:
1951       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1952         úpravu.
1953     index:
1954       title: Používatelia
1955       heading: Používatelia
1956       showing:
1957         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1958         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1959       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1960       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1961       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1962       hide: Skryť vybraných používateľov
1963       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1964     suspended:
1965       title: Konto bolo pozastavené
1966       heading: Konto bolo pozastavené
1967       webmaster: webmastera
1968       body_html: |-
1969         <p>
1970          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1971         </p>
1972         <p>
1973          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1974          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1975         </p>
1976   user_role:
1977     filter:
1978       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1979       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1980       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1981     grant:
1982       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1983       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1984       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1985       confirm: Potvrdiť
1986       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1987         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1988     revoke:
1989       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1990       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1991       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1992       confirm: Potvrdiť
1993       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1994         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1995   user_blocks:
1996     model:
1997       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1998         bloku.
1999       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
2000     not_found:
2001       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2002       back: Naspäť na zoznam
2003     new:
2004       title: Vytváram blok na %{name}
2005       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2006       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
2007         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
2008         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne
2009         viditeľná.
2010       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2011       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
2012       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
2013         komunikáciu.
2014       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2015       back: Zobraziť všetky bloky
2016     edit:
2017       title: Editácia bloku na %{name}
2018       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2019       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
2020         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
2021         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
2022       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2023       show: Zobraziť tento blok
2024       back: Zobraziť všetky bloky
2025       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
2026         vymazaný?
2027     filter:
2028       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2029       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2030         menu.
2031     create:
2032       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2033         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2034       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2035         ho zablokujete.
2036       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2037     update:
2038       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2039       success: Blok je aktualizovaný.
2040     index:
2041       title: Bloky používateľa
2042       heading: Zoznam blokov používateľa
2043       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2044     revoke:
2045       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2046       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2047       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2048       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2049       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2050       revoke: Zrušiť!
2051       flash: Tento blok bol zrušený.
2052     helper:
2053       time_future_html: Končí o %{time}.
2054       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2055       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2056       block_duration:
2057         hours:
2058           few: '%{count} hodiny'
2059           one: 1 hodina
2060           other: '%{count} hodín'
2061     blocks_on:
2062       title: Bloky používateľa %{name}
2063       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2064       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2065     blocks_by:
2066       title: Bloky od %{name}
2067       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2068       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2069     show:
2070       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2071       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2072       created: Vytvorené
2073       status: Stav
2074       show: Zobraziť
2075       edit: Upraviť
2076       revoke: Odvolať!
2077       confirm: Ste si istý?
2078       reason: 'Dôvod blokovania:'
2079       back: Zobraziť všetky blokovania
2080       revoker: 'Odvolal:'
2081       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2082     block:
2083       not_revoked: (nezrušený)
2084       show: Zobraziť
2085       edit: Upraviť
2086       revoke: Zrušiť!
2087     blocks:
2088       display_name: Blokovaný používateľ
2089       creator_name: Tvorca
2090       reason: Dôvod pre blokovanie
2091       status: Stav
2092       revoker_name: Zrušil
2093       showing_page: Strana %{page}
2094       next: Ďalšia stránka »
2095       previous: « Predchádzajúca stránka
2096   notes:
2097     index:
2098       id: ID
2099       creator: Autor
2100       description: Popis
2101       created_at: Vytvorené
2102       last_changed: Posledná zmena
2103   javascripts:
2104     close: Zavrieť
2105     share:
2106       title: Zdieľať
2107       cancel: Zrušiť
2108       image: Obrázok
2109       link: Odkaz alebo HTML
2110       long_link: Odkaz
2111       short_link: Krátky odkaz
2112       geo_uri: Geo URI
2113       embed: HTML
2114       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2115       format: 'Formát:'
2116       scale: 'Mierka:'
2117       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2118       download: Stiahnuť
2119       short_url: Krátke URL
2120       include_marker: Vrátane značky
2121       center_marker: Centrovať mapu na značku
2122       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2123       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2124     embed:
2125       report_problem: Nahlásiť problém
2126     key:
2127       title: Legenda
2128       tooltip: Legenda
2129       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2130     map:
2131       zoom:
2132         in: Priblížiť
2133         out: Oddialiť
2134       locate:
2135         title: Zobraziť moju polohu
2136       base:
2137         standard: Štandardná
2138         cycle_map: Cyklomapa
2139         transport_map: Dopravná mapa
2140         hot: Humanitárna
2141       layers:
2142         header: Mapové vrstvy
2143         notes: Poznámky k mape
2144         data: Mapové podklady
2145         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2146         title: Vrstvy
2147       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2148       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2149     site:
2150       edit_tooltip: Upraviť mapu
2151       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2152       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2153       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2154     changesets:
2155       show:
2156         subscribe: Odoberať
2157         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2158         hide_comment: skryť
2159         unhide_comment: zobraziť
2160     notes:
2161       new:
2162         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2163           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2164           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2165         add: Pridať poznámku
2166       show:
2167         hide: Skryť
2168         resolve: Vyriešiť
2169     directions:
2170       ascend: Stúpanie
2171       engines:
2172         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2173         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2174         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2175         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2176         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2177         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2178       descend: Klesanie
2179       directions: Trasa
2180       distance: Vzdialenosť
2181       errors:
2182         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2183         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2184       instructions:
2185         unnamed: nepomenované
2186         exit_counts:
2187           first: "1."
2188           second: "2."
2189           third: "3."
2190           fourth: "4."
2191           fifth: "5."
2192           sixth: "6."
2193           seventh: "7."
2194           eighth: "8."
2195           ninth: "9."
2196           tenth: "10."
2197       time: Čas
2198     query:
2199       node: Uzol
2200       way: Cesta
2201       relation: Relácia
2202       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2203       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2204       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2205     context:
2206       directions_from: Navigovať odtiaľto
2207       directions_to: Navigovať sem
2208       add_note: Pridať sem poznámku
2209       show_address: Zobraziť adresu
2210       query_features: Prieskum prvkov
2211       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2212   redactions:
2213     edit:
2214       description: Popis
2215       heading: Upraviť revíziu
2216       title: Upraviť revíziu
2217     index:
2218       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2219       heading: Zoznam revízií
2220       title: Zoznam revízií
2221     new:
2222       description: Popis
2223       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2224       title: Vytváranie nových revízií
2225     show:
2226       description: 'Popis:'
2227       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2228       title: Zobrazenie revízie
2229       user: 'Autor:'
2230       edit: Upraviť túto revíziu
2231       destroy: Odstrániť túto revíziu
2232       confirm: Ste si istý?
2233     create:
2234       flash: Revízia vytvorená.
2235     update:
2236       flash: Zmeny boli uložené.
2237     destroy:
2238       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2239         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2240       flash: Revízia zrušená.
2241       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2242 ...