]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
Improve "no traces" message
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Avjoska
5 # Author: Kanne
6 # Author: RM87
7 # Author: WikedKentaur
8 et: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: Sisu
13       diary_entry: 
14         language: Keel
15         latitude: Laiuskraad
16         longitude: Pikkuskraad
17         title: Pealkiri
18         user: Kasutaja
19       friend: 
20         friend: Sõber
21         user: Kasutaja
22       message: 
23         body: Sisu
24         recipient: Saaja
25         sender: Saatja
26         title: Teema
27       trace: 
28         description: Kirjeldus
29         latitude: Laiuskraadid
30         longitude: Pikkuskraadid
31         name: Nimi
32         public: Avalik
33         size: Suurus
34         user: Kasutaja
35         visible: Nähtav
36       user: 
37         description: Kirjeldus
38         display_name: Näita nime
39         email: E-posti aadress
40         languages: Keeled
41         pass_crypt: Parool
42     models: 
43       country: Riik
44       diary_entry: Päeviku sissekanne
45       language: Keel
46       message: Sõnum
47       node: Sõlm
48       node_tag: Sõlme silt
49       old_node: Vana sõlm
50       old_relation: Vana relatsioon
51       old_way: Vana joon
52       relation: Relatsioon
53       user: Kasutaja
54       way: Joon
55       way_node: Joone sõlm
56       way_tag: Joone silt
57   browse: 
58     changeset: 
59       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
60       download: Laadi %{changeset_xml_link} või %{osmchange_xml_link}
61       title: Muutustekogu
62     changeset_details: 
63       belongs_to: "Kuulub:"
64       box: ala
65       closed_at: "Suletud:"
66       created_at: "Loodud:"
67     common_details: 
68       changeset_comment: "Kommentaar:"
69       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
70       deleted_by: "Kustutaja:"
71       edited_at: "Muudetud:"
72       edited_by: "Muutja:"
73       version: "Versioon:"
74     containing_relation: 
75       entry: Relatsioon %{relation_name}
76       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
77     map: 
78       deleted: kustutatud
79       edit: 
80         area: Muuda ala
81         relation: Muuda relatsiooni
82       larger: 
83         area: Vaata ala suuremal kaardil
84         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
85         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
86         way: Vaata joont suuremal kaardil
87       loading: Laen...
88     navigation: 
89       all: 
90         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
91         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
92         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
93         next_way_tooltip: Järgmine joon
94         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
95         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
96         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
97         prev_way_tooltip: Eelmine joon
98       user: 
99         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
100         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
101         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
102     node: 
103       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
104       download_xml: Laadi XML
105       edit: redigeeri
106       node: sõlm
107       node_title: "Punkt: %{node_name}"
108       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
109     node_details: 
110       coordinates: "koordinaadid:"
111       part_of: "Osa joonest:"
112     node_history: 
113       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
114       download_xml: Laadi XML
115       node_history: Punkti muudatusteajalugu
116       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
117       view_details: vaata üksikasju
118     not_found: 
119       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
120       type: 
121         node: sõlme
122         relation: relatsiooni
123         way: joont
124     paging_nav: 
125       of: " /"
126       showing_page: Näitan lehte
127     relation: 
128       download: "%{download_xml_link} või %{view_history_link}"
129       download_xml: Laadi XML
130       relation: relatsioon
131       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
132       view_history: vaata ajalugu
133     relation_details: 
134       members: "Liikmed:"
135     relation_history: 
136       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
137       download_xml: Laadi XML
138       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
139       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
140       view_details: vaata üksikasju
141     relation_member: 
142       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
143       type: 
144         node: Sõlm
145         relation: relatsioon
146         way: joon
147     start: 
148       manually_select: Vali käsitsi teine ala
149     start_rjs: 
150       data_frame_title: Andmed
151       data_layer_name: Andmed
152       details: Detailid
153       drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
154       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
155       hide_areas: Peida alad
156       history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
157       load_data: Laadi andmed
158       loading: Laadin andmeid...
159       manually_select: Vali uus ala
160       object_list: 
161         back: Näita objektide nimekirja
162         details: Detailid
163         heading: Objektide nimekiri
164         history: 
165           type: 
166             node: Punkt [[id]]
167             way: Joon [[id]]
168         selected: 
169           type: 
170             node: Punkt [[id]]
171             way: Joon [[id]]
172         type: 
173           node: Punkt
174           way: Joon
175       show_areas: Näita alasid
176       show_history: Näita ajalugu
177       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
178       wait: Oota...
179       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
180     tag_details: 
181       tags: "Sildid:"
182       wiki_link: 
183         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
184         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
185       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
186     timeout: 
187       type: 
188         node: sõlme
189         relation: relatsiooni
190         way: joont
191     way: 
192       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
193       download_xml: Lae XML
194       edit: redigeeri
195       view_history: vaata ajalugu
196       way: Joon
197       way_title: "Joon: %{way_name}"
198     way_details: 
199       also_part_of: 
200         one: on ka osa joonest %{related_ways}
201         other: on ka osa joontest %{related_ways}
202       nodes: "Sõlmed:"
203       part_of: "Osa:"
204     way_history: 
205       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
206       download_xml: Lae alla XML-fail.
207       view_details: vaata detaile
208       way_history: Joone muudatuste ajalugu
209       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
210   changeset: 
211     changeset: 
212       anonymous: Anonüümne
213       big_area: (suur)
214       no_comment: (puudub)
215       still_editing: redigeerimine pooleli
216     changeset_paging_nav: 
217       next: Järgmine »
218       previous: « Eelmine
219       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
220     changesets: 
221       area: Ala
222       comment: Kommentaar
223       id: ID
224       saved_at: Salvestatud
225       user: Kasutaja
226     list: 
227       description: Viimased muudatused
228   diary_entry: 
229     comments: 
230       newer_comments: Uuemad kommentaarid
231       older_comments: Vanemad kommentaarid
232     diary_comment: 
233       confirm: Kinnita
234       hide_link: Peida see kommentaar
235     diary_entry: 
236       comment_count: 
237         one: 1 kommentaar
238         other: "%{count} kommentaari"
239       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
240       confirm: Kinnita
241       edit_link: Muuda seda sissekannet
242       hide_link: Peida see sissekanne
243       reply_link: Vasta sellele sissekandele
244     edit: 
245       body: "Tekst:"
246       language: "Keel:"
247       latitude: "Laiuskraad:"
248       location: "Asukoht:"
249       longitude: "Pikkuskraad:"
250       save_button: Salvesta
251       subject: "Teema:"
252       title: Muuda päeviku sissekannet
253       use_map_link: kasuta kaarti
254     list: 
255       new: Uus päeviku sissekanne
256       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
257       newer_entries: Uuemad...
258       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
259       older_entries: Vanemad...
260       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
261       title: Kasutajate päevikud
262       user_title: Kasutaja %{user} päevik
263     location: 
264       edit: muuda
265       location: "Asukoht:"
266       view: Vaata
267     new: 
268       title: Uus päeviku sissekanne
269     no_such_entry: 
270       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
271       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
272     view: 
273       leave_a_comment: Kommenteeri
274       login: Logi sisse
275       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
276       save_button: Salvesta
277       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
278       user_title: Kasutaja %{user} päevik
279   editor: 
280     default: Vaikimisi (praegu %{name})
281     potlatch: 
282       name: Potlatch 1
283     potlatch2: 
284       name: Potlatch 2
285     remote: 
286       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
287   export: 
288     start: 
289       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
290       area_to_export: Eksporditav ala
291       embeddable_html: Põimitav HTML
292       export_button: Ekspordi
293       export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
294       format: "Vorming:"
295       format_to_export: Eksporditav vorming
296       image_size: Pildi suurus
297       latitude: "Laius:"
298       licence: Litsents
299       longitude: "Pikkus:"
300       manually_select: Vali käsitsi teine ala
301       max: maks.
302       options: Sätted
303       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
304       output: Väljund
305       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
306       scale: Mõõtkava
307       too_large: 
308         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
309         heading: Ala on liiga suur
310       zoom: Suurendus
311     start_rjs: 
312       add_marker: Lisa kaardile marker
313       change_marker: Muuda märgi asukohta
314       export: Ekspordi
315       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
316   geocoder: 
317     description: 
318       types: 
319         cities: Linnad
320         places: Kohad
321         towns: Külad
322     direction: 
323       east: ida
324       north: põhja
325       north_east: kirde
326       north_west: loode
327       south: lõuna
328       south_east: kagu
329       south_west: edela
330       west: lääne
331     results: 
332       more_results: Veel tulemusi
333       no_results: Ei leidnud midagi
334     search: 
335       title: 
336         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
337         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
338         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
339         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
340         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
341         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
342     search_osm_namefinder: 
343       suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
344     search_osm_nominatim: 
345       prefix: 
346         aeroway: 
347           gate: Värav
348           terminal: Terminal
349         amenity: 
350           airport: Lennujaam
351           atm: Pangaautomaat
352           auditorium: Auditoorium
353           bank: Pank
354           bar: Baar
355           bench: Pink
356           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
357           bicycle_rental: Jalgrattarent
358           brothel: Lõbumaja
359           bureau_de_change: Rahavahetus
360           bus_station: Bussijaam
361           cafe: Kohvik
362           car_rental: Autorent
363           car_wash: Autopesu
364           casino: Kasiino
365           cinema: Kino
366           clinic: Kliinik
367           club: Klubi
368           courthouse: Kohtuhoone
369           crematorium: Krematoorium
370           dentist: Hambaarst
371           drinking_water: Joogivesi
372           driving_school: Autokool
373           embassy: Saatkond
374           emergency_phone: Hädaabi telefon
375           fast_food: Kiirtoit
376           fire_station: Tuletõrjedepoo
377           fountain: Purskkaev
378           fuel: Kütus
379           grave_yard: Surnuaed
380           hospital: Haigla
381           hotel: Hotell
382           ice_cream: Jäätis
383           kindergarten: Lasteaed
384           library: Raamatukogu
385           market: Turg
386           marketplace: Turg
387           nightclub: Ööklubi
388           park: Park
389           parking: Parkimisplats
390           pharmacy: Apteek
391           police: Politsei
392           post_box: Postkast
393           post_office: Postkontor
394           preschool: Lasteaed
395           prison: Vangla
396           pub: Pubi
397           reception_area: Vastuvõtt
398           restaurant: Restoran
399           retirement_home: Vanadekodu
400           sauna: Saun
401           school: Kool
402           shelter: Varjualune
403           shop: Kauplus
404           supermarket: Supermarket
405           taxi: Takso
406           theatre: Teater
407           toilets: WC
408           university: Ülikool
409           waste_basket: Prügikast
410           wifi: WiFi
411           youth_centre: Noortekeskus
412         boundary: 
413           administrative: Halduspiir
414         bridge: 
415           viaduct: Viadukt
416           "yes": Sild
417         building: 
418           "yes": Hoone
419         highway: 
420           bridleway: Ratsatee
421           bus_stop: Bussipeatus
422           cycleway: Jalgrattatee
423           footway: Jalgrada
424           ford: Koolmekoht
425           living_street: Õueala
426           motorway: Kiirtee
427           path: Rada
428           pedestrian: Jalakäijatele tee
429           platform: Platvorm
430           primary: Põhimaantee
431           road: Tee
432           secondary: Tugimaantee
433           steps: Trepp
434           tertiary: Kohalik maantee
435           unsurfaced: Katteta tee
436         historic: 
437           battlefield: Lahinguväli
438           boundary_stone: Piirikivi
439           building: Hoone
440           castle: Kindlus
441           church: Kirik
442           fort: Kindlus
443           house: Maja
444           icon: Ikoon
445           manor: Mõis
446           memorial: Memoriaal
447           mine: Kaevandus
448           monument: Mälestusmärk
449           museum: Muuseum
450           ruins: Varemed
451           tower: Torn
452           wreck: Vrakk
453         landuse: 
454           cemetery: Surnuaed
455           forest: Mets
456           garages: Garaažid
457           grass: Muru
458           industrial: Tööstuspiirkond
459           landfill: Prügimägi
460           meadow: Niit
461           mine: Kaevandus
462           nature_reserve: Looduskaitseala
463           park: Park
464           quarry: Karjäär
465           railway: Raudtee
466           reservoir: Veehoidla
467           residential: Elamurajoon
468           vineyard: Viinamarjaistandus
469           wetland: Soo
470           wood: Mets
471         leisure: 
472           garden: Aed
473           golf_course: Golfiväljak
474           ice_rink: Uisuväli
475           miniature_golf: Minigolf
476           nature_reserve: Looduskaitseala
477           park: park
478           pitch: Spordiväljak
479           playground: Mänguväljak
480           sauna: Saun
481           slipway: Slipp
482           sports_centre: Spordikeskus
483           stadium: Saadion
484           swimming_pool: Ujula
485           water_park: Veepark
486         military: 
487           airfield: Sõjaväe lennuväli
488           barracks: Kasarmud
489           bunker: Punker
490         natural: 
491           bay: Laht
492           beach: Rand
493           cape: Neem
494           cave_entrance: Koopa sissepääs
495           channel: Kanal
496           cliff: Kalju
497           crater: Kraater
498           dune: Düün
499           fjord: Fjord
500           forest: Mets
501           geyser: Geiser
502           glacier: Liustik
503           heath: Nõmm
504           hill: Mägi
505           island: Saar
506           land: Maa
507           moor: Raba
508           mud: Muda
509           peak: Mäetipp
510           reef: Riff
511           river: Jõgi
512           rock: Kivi
513           spring: Allikas
514           stone: Kivi
515           strait: Väin
516           tree: Puu
517           valley: Org
518           volcano: Vulkaan
519           water: Vesi
520           wetland: Märgala
521           wetlands: Soo
522           wood: Mets
523         office: 
524           architect: Arhitekt
525         place: 
526           airport: Lennujaam
527           city: Linn
528           country: Riik
529           county: Maakond
530           farm: Talu
531           house: Maja
532           houses: Majad
533           island: Saar
534           islet: Saareke
535           moor: Raba
536           municipality: Vald
537           postcode: Sihtnumber
538           sea: meri
539           state: Osariik
540           suburb: Linnaosa
541           town: Linn
542           village: Küla
543         railway: 
544           abandoned: Ülesvõetud raudtee
545           construction: Ehitusjärgus raudtee
546           funicular: Köisraudtee
547           halt: Rongipeatus
548           historic_station: Ajalooline raudteejaam
549           junction: Raudtee ülekäigukoht
550           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
551           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
552           platform: Raudteeperroon
553           station: Raudteejaam
554           subway: Metroojaam
555           switch: Pöörangud
556           tram: Trammitee
557           tram_stop: Trammipeatus
558         shop: 
559           bicycle: Rattapood
560           books: Raamatupood
561           butcher: Lihunik
562           car_repair: Autoparandus
563           carpet: Vaibakauplus
564           clothes: Riidepood
565           computer: Arvutikauplus
566           cosmetics: Kosmeetikapood
567           dry_cleaning: Keemiline puhastus
568           fish: Kalapood
569           florist: Lillepood
570           food: Toidupood
571           funeral_directors: Matusebüroo
572           furniture: Mööbel
573           gallery: Galerii
574           garden_centre: Aianduskeskus
575           hairdresser: Juuksur
576           insurance: Kindlustus
577           jewelry: Juveelipood
578           kiosk: Kiosk
579           market: Turg
580           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
581           music: Muusikapood
582           pet: Lemmikloomapood
583           shoes: Kingapood
584           sports: Spordipood
585           supermarket: Supermarket
586           toys: Mänguasjapood
587           travel_agency: Reisiagentuur
588         tourism: 
589           alpine_hut: Alpimaja
590           attraction: Turismiatraktsioon
591           camp_site: Laagriplats
592           guest_house: Külalistemaja
593           hostel: Hostel
594           hotel: Hotell
595           information: informatsioon
596           motel: motell
597           museum: muuseum
598           picnic_site: piknikuplats
599           theme_park: Teemapark
600           zoo: Loomaaed
601         waterway: 
602           canal: Kanal
603           dam: Tamm
604           ditch: Kraav
605           mineral_spring: Mineraalvee allikas
606           rapids: Kärestik
607           river: Jõgi
608           riverbank: Jõekallas
609           stream: Oja
610           waterfall: Kosk
611   javascripts: 
612     map: 
613       base: 
614         cycle_map: Rattakaart
615         transport_map: Transpordikaart
616     site: 
617       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
618       edit_tooltip: Töötle kaarti
619       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
620   layouts: 
621     community: Kogukond
622     community_blogs: Kogukonna Blogid
623     community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
624     copyright: Autoriõigused ja litsents
625     documentation: Dokumentatsioon
626     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
627     donate: Toeta OpenStreetMap'i %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
628     donate_link_text: annetades
629     edit: Redigeeri
630     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
631     export: Ekspordi
632     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
633     gps_traces: GPS rajad
634     help: Juhend
635     history: Ajalugu
636     home: kodu
637     home_tooltip: Mine kodupaika
638     inbox: postkast (%{count})
639     inbox_tooltip: 
640       one: Sul on üks lugemata sõnum
641       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
642       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
643     log_in: logi sisse
644     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
645     logo: 
646       alt_text: OpenStreetMapi logo
647     logout: logi välja
648     logout_tooltip: Logi välja
649     make_a_donation: 
650       text: Anneta
651       title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt
652     sign_up: registreeru
653     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
654     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
655     user_diaries: Kasutajate päevikud
656     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
657     view: Vaata
658     view_tooltip: Vaata kaarti
659     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
660     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
661     wiki: Viki
662   license_page: 
663     foreign: 
664       english_link: ingliskeelne originaal
665       title: Info selle tõlke kohta
666     native: 
667       mapping_link: alustada kaardistamist
668       native_link: eestikeelse versiooni
669       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi %{native_link} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja %{mapping_link}.
670   message: 
671     delete: 
672       deleted: Sõnum kustutatud
673     inbox: 
674       date: Kuupäev
675       from: Saatja
676       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
677       my_inbox: Minu postkast
678       new_messages: 
679         one: "%{count} uus kiri"
680         other: "%{count} uut kirja"
681       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
682       old_messages: 
683         one: "%{count} vana kiri"
684         other: "%{count} vana kirja"
685       outbox: Saadetud kirjad
686       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
687       subject: Teema
688       title: Saabunud kirjad
689     mark: 
690       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
691       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
692     message_summary: 
693       delete_button: Kustuta
694       read_button: Märgi loetuks
695       reply_button: Vasta
696       unread_button: Märgi mitteloetuks
697     new: 
698       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
699       body: Sisu
700       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
701       message_sent: Sõnum saadetud
702       send_button: Saada
703       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
704       subject: Teema
705       title: Saada sõnum
706     no_such_message: 
707       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
708       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
709       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
710     outbox: 
711       date: Kuupäev
712       inbox: saabunud kirjad
713       messages: 
714         one: Sul on %{count} saadetud kiri
715         other: Sul on %{count} saadetud kirja
716       my_inbox: "%{inbox_link}"
717       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
718       outbox: saadetud sõnumid
719       people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
720       subject: Teema
721       title: Saadetud sõnumid
722       to: Kellele
723     read: 
724       back_to_inbox: Tagasi postkasti
725       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
726       date: Kuupäev
727       from: Kellelt
728       reply_button: Vasta
729       subject: Teema
730       title: Loe sõnumit
731       to: Kellele
732       unread_button: Märgi mitteloetuks
733     sent_message_summary: 
734       delete_button: Kustuta
735   notifier: 
736     diary_comment_notification: 
737       hi: Tere, %{to_user}!
738       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
739     email_confirm: 
740       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
741     email_confirm_html: 
742       greeting: Tere,
743     email_confirm_plain: 
744       greeting: Tere,
745     friend_notification: 
746       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
747     gpx_notification: 
748       greeting: Tere,
749     lost_password_html: 
750       greeting: Tere,
751     lost_password_plain: 
752       greeting: Tere,
753     message_notification: 
754       hi: Tere, %{to_user},
755     signup_confirm: 
756       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
757     signup_confirm_plain: 
758       greeting: Hei!
759   oauth: 
760     oauthorize: 
761       allow_write_api: muuda kaarti.
762   oauth_clients: 
763     edit: 
764       submit: Redigeeri
765       title: Redigeeri oma avaldust
766     form: 
767       name: Nimi
768     index: 
769       application: Avalduse nimi
770     new: 
771       submit: Registreeri
772       title: Registreeri uus avaldus
773   site: 
774     edit: 
775       user_page_link: kasutajaleht
776     index: 
777       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
778       license: 
779         project_name: OpenStreetMap projekt
780       permalink: Püsilink
781       shortlink: Lühilink
782     key: 
783       map_key: Legend
784       map_key_tooltip: Kaardi legend
785       table: 
786         entry: 
787           admin: Halduspiir
788           allotments: Aiamaa
789           apron: 
790             - Lennujaama perroon
791             - terminal
792           bridge: Must ümbris = sild
793           bridleway: Ratsatee
794           brownfield: Ehitusmaa
795           building: Märkimisväärne hoone
796           cable: 
797             - Köisraudtee
798             - toolilift
799           cemetery: Surnuaed
800           centre: Spordikeskus
801           commercial: Äripiirkond
802           common: 
803             - Heinamaa
804             - luht
805           construction: Ehitatavad teed
806           cycleway: Jalgrattatee
807           destination: Üksnes läbisõiduks
808           farm: Põllumajanduslik maa
809           footway: Jalgtee
810           forest: Tulundusmets
811           golf: Golfiväljak
812           heathland: Nõmm
813           industrial: Tööstuspiirkond
814           lake: 
815             - Järv
816             - veehoidla
817           military: Sõjaväe kasutuses
818           motorway: Kiirtee
819           park: Park
820           permissive: Pääs ainult lubadega
821           pitch: Spordiväljak
822           primary: Põhimaantee
823           private: Üksnes omanikule
824           rail: Raudtee
825           reserve: Looduskaitseala
826           resident: Elamurajoon
827           retail: Kaubanduspiirkond
828           runway: 
829             - Lennurada
830             - ruleerimistee
831           school: 
832             - Kool
833             - ülikool
834           secondary: Tugimaantee
835           station: Raudteejaam
836           subway: Metroo
837           summit: 
838             - Mägi
839             - tipp
840           tourist: Turismimagnet
841           track: Rada
842           tram: 
843             - Trammitee
844             - tramm
845           trunk: Esimese klassi tee
846           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
847           unclassified: Klassifitseerimata tee
848           unsurfaced: Katteta tee
849           wood: Mets
850     search: 
851       search: Otsi
852       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
853       submit_text: Otsi
854       where_am_i: Kus ma olen?
855     sidebar: 
856       close: Sulge
857       search_results: Otsingu tulemused
858   time: 
859     formats: 
860       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
861   trace: 
862     create: 
863       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
864     edit: 
865       description: "Kirjeldus:"
866       download: laadi alla
867       edit: redigeeri
868       filename: "Failinimi:"
869       map: kaart
870       owner: "Omanik:"
871       points: "Punktid:"
872       save_button: Salvesta muudatused
873       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
874       tags: "Sildid:"
875       uploaded_at: "Üles laaditud:"
876       visibility: "Nähtavus:"
877       visibility_help: Mida see tähendab?
878     trace: 
879       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
880       count_points: 
881         one: "%{count} punkt"
882         other: "%{count} punkti"
883       edit: redigeeri
884       edit_map: Redigeeri kaarti
885       more: rohkem
886       pending: OOTEL
887       trace_details: Vaata Jälje Detaile
888       view_map: Vaata kaarti
889     trace_form: 
890       description: Kirjeldus
891       help: Abi
892       tags: "Sildid:"
893       upload_button: Laadi üles
894       upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:"
895       visibility: Nähtavus
896       visibility_help: mida see tähendab?
897     trace_header: 
898       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
899       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
900       upload_trace: Lisa GPS-rada
901     trace_optionals: 
902       tags: Sildid
903     trace_paging_nav: 
904       next: Järgmine »
905       previous: « Eelmine
906       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
907     view: 
908       delete_track: Kustuta see jälg
909       description: "Kirjeldus:"
910       download: laadi alla
911       edit: redigeeri
912       edit_track: Muuda seda rada
913       filename: "Failinimi:"
914       map: kaardil
915       none: Puuduvad
916       owner: "Omanik:"
917       pending: OOTEL
918       points: "Punktid:"
919       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
920       tags: "Sildid:"
921       trace_not_found: Jälge ei leitud!
922       uploaded: "Üles laaditud:"
923       visibility: "Nähtavus:"
924   user: 
925     account: 
926       contributor terms: 
927         heading: "Kaastöö tingimused:"
928         link text: Mis see on?
929       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
930       delete image: Eemalda praegune pilt
931       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
932       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
933       home location: "Kodu asukoht:"
934       image: "Pilt:"
935       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
936       keep image: Säilitada praegune pilt
937       latitude: "Laiuskraadid:"
938       longitude: "Pikkuskraadid:"
939       my settings: Minu seaded
940       new email address: "Uus e-posti aadress:"
941       new image: Lisa pilt
942       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
943       openid: 
944         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
945         link text: mis see on?
946         openid: "OpenID:"
947       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
948       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
949       profile description: "Profiili kirjeldus:"
950       public editing: 
951         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
952         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
953         enabled link text: Mis see on?
954         heading: "Avalikud seaded:"
955       public editing note: 
956         heading: Avalik toimetamine
957       replace image: Asenda praegune pilt
958       return to profile: Tagasi profiili juurde
959       save changes button: Salvesta muudatused
960       title: Redigeeri kasutajakontot
961     confirm: 
962       already active: See konto on juba kinnitatud.
963       button: Kinnita
964       heading: Kinnita kasutajakonto
965       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
966     confirm_email: 
967       button: Kinnita
968       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
969     confirm_resend: 
970       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
971     filter: 
972       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
973     list: 
974       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
975       heading: Kasutajad
976       hide: Peida valitud Kasutajad
977       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
978       title: Kasutajad
979     login: 
980       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
981       heading: Logi sisse
982       login_button: Logi sisse
983       lost password link: Salasõna ununes?
984       openid: "%{logo} OpenID:"
985       password: "Parool:"
986       remember: "Jäta mind meelde:"
987       title: Sisselogimise lehekülg
988     logout: 
989       heading: Välju OpenStreetMap -st
990       logout_button: Logi välja
991       title: Logi välja
992     lost_password: 
993       email address: "E-posti aadress:"
994       heading: Parool ununenud?
995       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
996       new password button: Saada mulle uus salasõna
997       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
998       title: Unustatud salasõna
999     make_friend: 
1000       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1001       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1002       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1003     new: 
1004       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1005       confirm password: "Kinnita parool:"
1006       continue: Jätka
1007       display name: "Kuvatav nimi:"
1008       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1009       email address: "E-posti aadress:"
1010       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1011       heading: Loo uus kasutajanimi
1012       openid: "%{logo} OpenID:"
1013       password: "Uus parool:"
1014       title: Loo uus konto
1015     no_such_user: 
1016       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1017       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1018       title: Sellist kasutajat ei ole
1019     popup: 
1020       friend: Sõber
1021       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1022       your location: Sinu asukoht
1023     remove_friend: 
1024       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1025       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1026     reset_password: 
1027       confirm password: "Kinnita parool:"
1028       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1029       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1030       password: "Parool:"
1031       reset: Lähtesta parool
1032       title: Lähtesta parool
1033     set_home: 
1034       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1035     terms: 
1036       agree: Nõustun
1037       consider_pd_why: Mis see on?
1038       decline: Ei nõustu
1039       legale_names: 
1040         france: Prantsusmaa
1041         italy: Itaalia
1042         rest_of_world: Muu maailm
1043       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1044     view: 
1045       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1046       add as friend: lisa sõbraks
1047       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1048       confirm: Kinnita
1049       create_block: blokeeri see kasutaja
1050       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1051       delete_user: kustuta see kasutaja
1052       description: Kirjeldus
1053       diary: päevik
1054       edits: muudatused
1055       email address: "E-posti aadress:"
1056       hide_user: peida see kasutaja
1057       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1058       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1059       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1060       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1061       my diary: minu päevik
1062       my edits: minu muutmised
1063       my settings: minu seaded
1064       my traces: minu jäljelogid
1065       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1066       new diary entry: uus päevikusissekanne
1067       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1068       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1069       oauth settings: oauth seaded
1070       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1071       role: 
1072         administrator: See kasutaja on administraator
1073         moderator: See kasutaja on moderaator
1074       send message: saada sõnum
1075       settings_link_text: seaded
1076       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1077       status: "Staatus:"
1078       traces: jäljelogid
1079       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1080       user location: Kasutaja asukoht
1081       your friends: Sinu sõbrad
1082   user_block: 
1083     edit: 
1084       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1085     helper: 
1086       time_future: Lõppeb %{time}.
1087       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1088       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1089     new: 
1090       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1091     partial: 
1092       confirm: Oled Sa kindel?
1093       edit: Redigeeri
1094       reason: Blokeerimise põhjus
1095       show: Näita
1096     show: 
1097       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1098       confirm: Oled Sa kindel?
1099       edit: Redigeeri
1100       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1101       revoker: Tühistaja
1102       show: Näita
1103       status: Olek
1104       time_future: Lõpeb %{time}
1105       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1106   user_role: 
1107     grant: 
1108       confirm: Kinnita
1109     revoke: 
1110       confirm: Kinnita