Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2225'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alluk.
6 # Author: BriskyBlizzard
7 # Author: Centerlink
8 # Author: Crt
9 # Author: Daeron
10 # Author: Espeox
11 # Author: Jnovikov
12 # Author: Konstaduck
13 # Author: Laurianttila
14 # Author: Lliehu
15 # Author: Macofe
16 # Author: Markosu
17 # Author: McSalama
18 # Author: Mikahama
19 # Author: Moiman
20 # Author: MrTapsa
21 # Author: Nedergard
22 # Author: Nelg
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nike
25 # Author: Olli
26 # Author: Pahkiqaz
27 # Author: Pyscowicz
28 # Author: Ramilehti
29 # Author: Ruila
30 # Author: SMAUG
31 # Author: Samoasambia
32 # Author: Silvonen
33 # Author: Snidata
34 # Author: Str4nd
35 # Author: Susannaanas
36 # Author: Tomi Toivio
37 # Author: Tumm1
38 # Author: Usp
39 # Author: ZeiP
40 ---
41 fi:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
45       blog: '%e. %Bta %Y'
46   activerecord:
47     errors:
48       messages:
49         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
50         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
51     models:
52       acl: Pääsyoikeuslista
53       changeset: Muutoskokoelma
54       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
55       country: Maa
56       diary_comment: Päiväkirjakommentti
57       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
58       friend: Kaveri
59       language: Kieli
60       message: Viesti
61       node: Piste
62       node_tag: Pisteen tagi
63       notifier: Ilmoittaja
64       old_node: Vanha piste
65       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
66       old_relation: Vanha relaatio
67       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
68       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
69       old_way: Vanha viiva
70       old_way_node: Vanha viiva piste
71       old_way_tag: Vanha viivan tagi
72       relation: Relaatio
73       relation_member: Relaation jäsen
74       relation_tag: Relaation tagi
75       session: Istunto
76       trace: Jälki
77       tracepoint: Jälkipiste
78       tracetag: Jäljen tagi
79       user: Käyttäjä
80       user_preference: Käyttäjän asetus
81       user_token: Käyttäjän tunnus
82       way: Viiva
83       way_node: Viivan piste
84       way_tag: Viivan tagi
85     attributes:
86       diary_comment:
87         body: Kommentti
88       diary_entry:
89         user: Käyttäjä
90         title: Aihe
91         latitude: Leveyspiiri
92         longitude: Pituuspiiri
93         language: Kieli
94       friend:
95         user: Käyttäjä
96         friend: Kaveri
97       trace:
98         user: Käyttäjä
99         visible: Näkyvissä
100         name: Nimi
101         size: Koko
102         latitude: Leveyspiiri
103         longitude: Pituuspiiri
104         public: Julkinen
105         description: Kuvaus
106       message:
107         sender: Lähettäjä
108         title: Aihe
109         body: Viesti
110         recipient: Vastaanottaja
111       user:
112         email: Sähköpostiosoite
113         active: Aktivoitu
114         display_name: Nimi
115         description: Kuvaus
116         languages: Kielet
117         pass_crypt: Salasana
118   editor:
119     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
120     potlatch:
121       name: Potlatch 1
122       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
126     potlatch2:
127       name: Potlatch 2
128       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
129     remote:
130       name: Kauko-ohjaus
131       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
132   api:
133     notes:
134       comment:
135         opened_at_html: Luotu %{when} sitten
136         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
137         commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
138         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
139         closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
140         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
141         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
142         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
143       rss:
144         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
145         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
146           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
147         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
148         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
149         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
150         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
151         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
152       entry:
153         comment: Kommentti
154         full: Koko karttailmoitus
155   browse:
156     created: Luotu
157     closed: Ratkaistu
158     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
159     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
160     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
161     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
162       %{user} toimesta
163     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
164       sitten</abbr>
165     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
166       %{user} toimesta
167     version: Versio
168     in_changeset: Muutoskokoelma
169     anonymous: tuntematon
170     no_comment: (ei kommenttia)
171     part_of: Osana seuraavia
172     download_xml: Lataa XML-tiedostona
173     view_history: Näytä historia
174     view_details: Näytä tiedot
175     location: 'Sijainti:'
176     changeset:
177       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
178       belongs_to: Lähettäjä
179       node: Pisteet (%{count})
180       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
181       way: Reitit (%{count})
182       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
183       relation: Relaatiot (%{count})
184       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
185       comment: Kommentit (%{count})
186       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
187         sitten</abbr>
188       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
189         sitten</abbr>
190       changesetxml: Muutoskokoelman XML
191       osmchangexml: osmChange XML
192       feed:
193         title: Muutoskokoelma %{id}
194         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
195       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
196       discussion: Keskustelu
197       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
198         muutoskokoelma on suljettu.
199     node:
200       title: 'Piste: %{name}'
201       history_title: Pisteen %{name} historia
202     way:
203       title: 'Viiva: %{name}'
204       history_title: Viivan %{name} historia
205       nodes: Pisteet
206       also_part_of:
207         one: osana viivaa %{related_ways}
208         other: osana viivoja %{related_ways}
209     relation:
210       title: 'Relaatio: %{name}'
211       history_title: Relaation %{name} historia
212       members: Jäsenet
213     relation_member:
214       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
215       type:
216         node: Piste
217         way: Polku
218         relation: Relaatio
219     containing_relation:
220       entry: Relaatio %{relation_name}
221       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
222     not_found:
223       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
224       type:
225         node: Pistettä
226         way: Polkua
227         relation: Relaatiota
228         changeset: muutoskokoelma
229         note: merkintä
230     timeout:
231       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
232       type:
233         node: piste
234         way: polku
235         relation: relaatio
236         changeset: muutoskokoelma
237         note: merkintä
238     redacted:
239       redaction: Redaktio %{id}
240       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
241         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
242       type:
243         node: piste
244         way: polku
245         relation: relaatio
246     start_rjs:
247       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
248         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
249       load_data: Lataa tiedot
250       loading: Ladataan tietoja...
251     tag_details:
252       tags: Ominaisuustiedot
253       wiki_link:
254         key: Wikisivu avaimelle %{key}
255         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
256       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
257       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
258       telephone_link: Soita %{phone_number}
259     note:
260       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
261       new_note: Uusi karttailmoitus
262       description: Kuvaus
263       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
264       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
265       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
266       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
267       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
268         sitten</abbr>
269       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
270         sitten</abbr>
271       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
272         sitten</abbr>
273       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
274       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
275         sitten</abbr>
276       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
277         sitten</abbr>
278       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
279         sitten</abbr>
280       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
281         sitten</abbr>
282       report: Ilmianna karttailmoitus
283     query:
284       title: Ominaisuuskysely
285       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
286       nearby: Lähistön karttakohteet
287       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
288   changesets:
289     changeset_paging_nav:
290       showing_page: Sivu %{page}
291       next: Seuraava »
292       previous: « Edellinen
293     changeset:
294       anonymous: Tuntematon
295       no_edits: (ei muokkauksia)
296       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
297     changesets:
298       id: Tunniste
299       saved_at: Tallennettu
300       user: Käyttäjä
301       comment: Kommentti
302       area: Alue
303     index:
304       title: Muutoskokoelmat
305       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
306       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
307       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
308       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
309       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
310       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
311       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
312       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
313       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
314       load_more: Lataa lisää
315     timeout:
316       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
317         kauan.
318   changeset_comments:
319     comment:
320       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
321       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
322     comments:
323       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
324     index:
325       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
326       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
327   diary_entries:
328     new:
329       title: Uusi päiväkirjamerkintä
330       publish_button: Julkaise
331     index:
332       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
333       title_friends: Kaverien päiväkirjat
334       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
335       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
336       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
337       new: Lisää päiväkirjamerkintä
338       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
339       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
340       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
341       older_entries: Vanhempia...
342       newer_entries: Uudempia...
343     edit:
344       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
345       subject: 'Aihe:'
346       body: 'Teksti:'
347       language: 'Kieli:'
348       location: 'Sijainti:'
349       latitude: 'Leveyspiiri:'
350       longitude: 'Pituuspiiri:'
351       use_map_link: valitse kartalta
352       save_button: Tallenna
353       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
354     show:
355       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
356       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
357       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
358       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
359       login: Kirjaudu sisään
360       save_button: Tallenna
361     no_such_entry:
362       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
363       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
364       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
365         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
366     diary_entry:
367       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
368       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
369       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
370       comment_count:
371         one: 1 kommentti
372         zero: Ei kommentteja
373         other: '%{count} kommenttia'
374       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
375       hide_link: Piilota tämä merkintä
376       confirm: Vahvista
377       report: Ilmianna julkaisu
378     diary_comment:
379       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
380       hide_link: Piilota tämä kommentti
381       confirm: Vahvista
382       report: Ilmianna kommentti
383     location:
384       location: 'Sijainti:'
385       view: Näytä
386       edit: Muokkaa
387     feed:
388       user:
389         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
390         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
391       language:
392         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
393         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
394           kielellä %{language_name}
395       all:
396         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
397         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
398     comments:
399       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
400       post: Kommentti
401       when: Päiväys
402       comment: Kommentti
403       ago: '%{ago} sitten'
404       newer_comments: Uudemmat kommentit
405       older_comments: Vanhemmat kommentit
406   geocoder:
407     search:
408       title:
409         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
410         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
411         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
412           Nominatimista</a>
413         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
414         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415           Nominatimista</a>
416         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
417     search_osm_nominatim:
418       prefix:
419         aerialway:
420           cable_car: Köysirata
421           chair_lift: Tuolihissi
422           drag_lift: Vetohissi
423           gondola: Gondolihissi
424           platter: Hiihtohissi
425           pylon: Pylväs
426           station: Ilmarata-asema
427           t-bar: Ankkurihissi
428         aeroway:
429           aerodrome: Lentokenttä
430           airstrip: Kiitorata
431           apron: Asemataso
432           gate: Portti
433           hangar: Hangaari
434           helipad: Helikopterikenttä
435           holding_position: Odotuspaikka
436           parking_position: Parkkialue
437           runway: Kiitorata
438           taxiway: Rullaustie
439           terminal: Terminaali
440         amenity:
441           animal_shelter: Eläinsuoja
442           arts_centre: Taidekeskus
443           atm: Pankkiautomaatti
444           bank: Pankki
445           bar: Baari
446           bbq: Grillauskatos
447           bench: Penkki
448           bicycle_parking: Pyöräparkki
449           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
450           biergarten: Terassi
451           boat_rental: Venevuokraamo
452           brothel: Bordelli
453           bureau_de_change: Rahanvaihto
454           bus_station: Linja-autoasema
455           cafe: Kahvila
456           car_rental: Autovuokraamo
457           car_sharing: Kimppakyyti
458           car_wash: Autopesu
459           casino: Kasino
460           charging_station: Latausasema
461           childcare: Lastenhoito
462           cinema: Elokuvateatteri
463           clinic: Klinikka
464           clock: Kello
465           college: Oppilaitos
466           community_centre: Yhteisökeskus
467           courthouse: Oikeustalo
468           crematorium: Krematorio
469           dentist: Hammaslääkäri
470           doctors: Lääkäreitä
471           drinking_water: Juomavesi
472           driving_school: Autokoulu
473           embassy: Lähetystö
474           fast_food: Pikaruokaravintola
475           ferry_terminal: Lauttaterminaali
476           fire_station: Paloasema
477           food_court: Elintarviketori
478           fountain: Lähde
479           fuel: Polttoaine
480           gambling: Uhkapelaus
481           grave_yard: Hautausmaa
482           grit_bin: Hiekka-astia
483           hospital: Sairaala
484           hunting_stand: Metsästyslava
485           ice_cream: Jäätelö
486           kindergarten: Päiväkoti
487           library: Kirjasto
488           marketplace: Tori
489           monastery: Luostari
490           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
491           nightclub: Yökerho
492           nursing_home: Hoitokoti
493           office: Toimisto
494           parking: Parkkipaikka
495           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
496           parking_space: Parkkipaikka
497           pharmacy: Apteekki
498           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
499           police: Poliisi
500           post_box: Kirjelaatikko
501           post_office: Postitoimisto
502           preschool: Esikoulu
503           prison: Vankila
504           pub: Pubi
505           public_building: Julkinen rakennus
506           recycling: Kierrätyspaikka
507           restaurant: Ravintola
508           retirement_home: Vanhainkoti
509           sauna: Sauna
510           school: Koulu
511           shelter: Katos
512           shop: Kauppa
513           shower: Suihku
514           social_centre: Sosiaalikeskus
515           social_club: Sosiaalinen kerho
516           social_facility: Sosiaalilaitos
517           studio: Studio
518           swimming_pool: Uima-allas
519           taxi: Taksi
520           telephone: Puhelinkoppi
521           theatre: Teatteri
522           toilets: WC
523           townhall: Kaupungintalo
524           university: Yliopisto
525           vending_machine: Myyntiautomaatti
526           veterinary: Eläinlääkäri
527           village_hall: Kyläkoti
528           waste_basket: Roskakori
529           waste_disposal: Jätehuolto
530           water_point: vesipiste
531           youth_centre: Nuorisokeskus
532         boundary:
533           administrative: Hallinnollinen raja
534           census: Väestönlaskenta-alueen raja
535           national_park: Kansallispuisto
536           protected_area: Suojelualue
537         bridge:
538           aqueduct: Akvedukti
539           boardwalk: Laudoitettu polku
540           suspension: Riippusilta
541           swing: Kääntösilta
542           viaduct: Maasilta
543           "yes": Silta
544         building:
545           "yes": Rakennus
546         craft:
547           brewery: Panimo
548           carpenter: Puuseppä
549           electrician: Sähköasentaja
550           gardener: Puutarhuri
551           painter: Taidemaalari
552           photographer: Valokuvaaja
553           plumber: Putkimies
554           shoemaker: Suutari
555           tailor: Räätäli
556           "yes": Käsityömyymälä
557         emergency:
558           ambulance_station: Ensihoitoasema
559           assembly_point: kohtaamispaikka
560           defibrillator: Defibrillaattori
561           landing_site: Hätälaskualue
562           phone: Hätäpuhelin
563           water_tank: hätävesitankki
564           "yes": Hätä
565         highway:
566           abandoned: Hylätty valtatie
567           bridleway: Ratsastustie
568           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
569           bus_stop: Bussipysäkki
570           construction: Rakenteilla oleva tie
571           corridor: käytävä
572           cycleway: Pyörätie
573           elevator: Hissi
574           emergency_access_point: Hätätilapaikka
575           footway: Polku
576           ford: Kahluupaikka
577           give_way: kärkikolmio
578           living_street: Asuinkatu
579           milestone: Virstanpylväs
580           motorway: Moottoritie
581           motorway_junction: Moottoritien liittymä
582           motorway_link: Moottoritie
583           passing_place: ohituspaikka
584           path: Polku
585           pedestrian: Jalkakäytävä
586           platform: Asemalaituri
587           primary: Kantatie
588           primary_link: Kantatie
589           proposed: Suunnitteilla oleva tie
590           raceway: Kilparata
591           residential: Asuinkatu
592           rest_area: Lepoalue
593           road: Tie
594           secondary: Seututie
595           secondary_link: Seututie
596           service: Huoltotie
597           services: Moottoritiepalvelut
598           speed_camera: Nopeuskamera
599           steps: Portaat
600           stop: Stopmerkki
601           street_lamp: Katuvalaisin
602           tertiary: Yhdystie
603           tertiary_link: Yhdystie
604           track: Metsätie
605           traffic_signals: Liikennevalot
606           trail: Vaelluspolku
607           trunk: Valtatie
608           trunk_link: Valtatie
609           turning_loop: Kääntöpaikka
610           unclassified: Luokittelematon tie
611           "yes": Tie
612         historic:
613           archaeological_site: Arkeologinen kohde
614           battlefield: Taistelukenttä
615           boundary_stone: Rajakivi
616           building: Historiallinen rakennus
617           bunker: Bunkkeri
618           castle: Linna
619           church: Kirkko
620           city_gate: Kaupungin portti
621           citywalls: Kaupunginmuurit
622           fort: Linnake
623           heritage: Perintökohde
624           house: Talo
625           icon: Ikoni
626           manor: Kartano
627           memorial: Muistomerkki
628           mine: Kaivos
629           mine_shaft: kaivostunneli
630           monument: Muistomerkki
631           roman_road: Roomalainen tie
632           ruins: Rauniot
633           stone: Kivi
634           tomb: Hautakammio
635           tower: Torni
636           wayside_cross: Tieristi
637           wayside_shrine: Tienvarsialttari
638           wreck: Hylky
639           "yes": historiallinen paikka
640         junction:
641           "yes": Risteys
642         landuse:
643           allotments: Siirtolapuutarha
644           basin: Syvänne
645           brownfield: Purettujen rakennusten alue
646           cemetery: Hautausmaa
647           commercial: Kaupallinen alue
648           conservation: Suojeltu kohde
649           construction: Rakennustyömaa
650           farm: Maatila
651           farmland: Viljelysmaa
652           farmyard: Maatilan piha
653           forest: Talousmetsä
654           garages: Autotalleja
655           grass: Nurmikko
656           greenfield: Viheralue
657           industrial: Teollisuusalue
658           landfill: Kaatopaikka
659           meadow: Niitty
660           military: Sotilasalue
661           mine: Kaivos
662           orchard: Puutarha
663           quarry: Avolouhos
664           railway: Rautatie
665           recreation_ground: Virkistysalue
666           reservoir: Tekojärvi
667           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
668           residential: Asuinalue
669           retail: Vähittäiskauppa
670           road: Tiealue
671           village_green: Puisto
672           vineyard: Viinitarha
673           "yes": Maankäyttö
674         leisure:
675           beach_resort: Rantakohde
676           bird_hide: Linnunpesä
677           common: Yhteinen maa
678           dog_park: Koirapuisto
679           firepit: Tulentekopaikka
680           fishing: Kalastusalue
681           fitness_centre: Kuntoilukeskus
682           fitness_station: Kuntosali
683           garden: Puutarha
684           golf_course: Golf-kenttä
685           horse_riding: Ratsastus
686           ice_rink: Luistelurata
687           marina: Huvivenesatama
688           miniature_golf: Minigolf
689           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
690           park: Puisto
691           pitch: Urheilukenttä
692           playground: Leikkikenttä
693           recreation_ground: Virkistysalue
694           resort: Oleskelupaikka
695           sauna: Sauna
696           slipway: Vesillelaskuramppi
697           sports_centre: Urheilukeskus
698           stadium: Stadioni
699           swimming_pool: Uima-allas
700           track: Juoksurata
701           water_park: Vesipuisto
702           "yes": Vapaa-aika
703         man_made:
704           adit: Suuaukko
705           beacon: Majakka
706           beehive: ampiaispesä
707           breakwater: Aallonmurtaja
708           bridge: Silta
709           bunker_silo: Bunkkeri
710           chimney: piippu
711           crane: Nosturi
712           dolphin: Kiinnityspaikka
713           dyke: Pato
714           embankment: Maavalli
715           flagpole: Lipputanko
716           gasometer: Kaasusäiliö
717           groyne: Suojavalli
718           kiln: Kalkkiuuni
719           lighthouse: Majakka
720           mast: Masto
721           mine: Kaivos
722           mineshaft: kaivostunneli
723           monitoring_station: Valvonta-asema
724           petroleum_well: Öljynporauslautta
725           pier: Laituri
726           pipeline: Putkisto
727           silo: Siilo
728           storage_tank: Varastosäiliö
729           surveillance: vartiointi
730           tower: Torni
731           wastewater_plant: Jätevesilaitos
732           watermill: Vesimylly
733           water_tower: Vesitorni
734           water_well: Kaivo
735           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
736           windmill: Tuulimylly
737           works: Tehdas
738           "yes": ihmisen tekemä
739         military:
740           airfield: Sotilaskenttä
741           barracks: Kasarmi
742           bunker: Bunkkeri
743           "yes": armeija
744         mountain_pass:
745           "yes": Vuoristosola
746         natural:
747           bay: Lahti
748           beach: Hiekkaranta
749           cape: Niemi
750           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
751           cliff: Jyrkänne
752           crater: Kraatteri
753           dune: Dyyni
754           fell: Tunturi
755           fjord: Vuono
756           forest: Metsä
757           geyser: Geysir
758           glacier: Jäätikkö
759           grassland: Ruohomaa
760           heath: Nummi
761           hill: Mäki
762           island: Saari
763           land: Maa
764           marsh: Suo
765           moor: Nummi
766           mud: Muta
767           peak: Huippu
768           point: Niemi
769           reef: Riutta
770           ridge: Harju
771           rock: Kivi
772           saddle: Satula
773           sand: Hiekka
774           scree: Kivikko
775           scrub: Pensaikko
776           spring: Lähde
777           stone: Kivi
778           strait: Salmi
779           tree: Puu
780           valley: Laakso
781           volcano: Tulivuori
782           water: Vesi
783           wetland: Kosteikko
784           wood: Metsä
785         office:
786           accountant: Kirjanpitäjä
787           administrative: Hallinto
788           architect: Arkkitehti
789           association: Yhdistys
790           company: Yritys
791           educational_institution: Oppilaitos
792           employment_agency: Työnvälitystoimisto
793           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
794           government: Virasto
795           insurance: Vakuutusyhtiö
796           it: IT toimisto
797           lawyer: Asianajotoimisto
798           ngo: Kansalaisjärjestö
799           telecommunication: Tietoliikenneyritys
800           travel_agent: Matkatoimisto
801           "yes": Toimisto
802         place:
803           allotments: Siirtolapuutarha
804           city: Kaupunki
805           city_block: kortteli
806           country: Maa
807           county: Piirikunta
808           farm: Maatila
809           hamlet: Pieni kylä
810           house: Talo
811           houses: Taloja
812           island: Saari
813           islet: Saareke
814           isolated_dwelling: Erakkomaja
815           locality: Paikkakunta
816           municipality: Kunta
817           neighbourhood: Naapurusto
818           postcode: Postinumero
819           quarter: Kortteli
820           region: Alue
821           sea: Meri
822           square: Neliö
823           state: Osavaltio
824           subdivision: Naapurusto
825           suburb: Lähiö
826           town: Kaupunki
827           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
828           village: Kylä
829           "yes": Paikka
830         railway:
831           abandoned: Hylätty rautatie
832           construction: Rakenteilla oleva rautatie
833           disused: Käyttämätön rautatie
834           funicular: Funikulaari
835           halt: Seisake
836           junction: Rautatien risteys
837           level_crossing: Tasoristeys
838           light_rail: Pikaraitiotie
839           miniature: Pienoisrautatie
840           monorail: Yksikiskoinen raide
841           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
842           platform: Asemalaituri
843           preserved: Museorautatie
844           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
845           spur: Pistoraide
846           station: Rautatieasema
847           stop: Rautatieseisake
848           subway: Metro
849           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
850           switch: Ratavaihde
851           tram: Raitiotie
852           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
853         shop:
854           alcohol: Alkoholikauppa
855           antiques: Antiikkia
856           art: Taidekauppa
857           bakery: Leipomo
858           beauty: Kosmetiikkakauppa
859           beverages: Juomakauppa
860           bicycle: Polkupyöräkauppa
861           bookmaker: kirjanmerkki
862           books: Kirjakauppa
863           boutique: Puoti
864           butcher: Lihakauppa
865           car: Autokauppa
866           car_parts: Auton osia
867           car_repair: Autokorjaamo
868           carpet: Mattokauppa
869           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
870           chemist: Apteekki
871           clothes: Vaatekauppa
872           computer: Tietokonekauppa
873           confectionery: Makeiskauppa
874           convenience: Lähikauppa
875           copyshop: Kopiointipalvelu
876           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
877           deli: Herkkukauppa
878           department_store: Tavaratalo
879           discount: Alennusmyymälä
880           doityourself: Tee-se-itse
881           dry_cleaning: Kuivapesula
882           electronics: Elektroniikkakauppa
883           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
884           farm: Maatalouskauppa
885           fashion: Muotikauppa
886           fish: Kalakauppa
887           florist: Kukkakauppa
888           food: Ruokakauppa
889           funeral_directors: Hautausurakoitsija
890           furniture: Huonekaluliike
891           gallery: Galleria
892           garden_centre: Puutarhakeskus
893           general: Sekatavarakauppa
894           gift: Lahjakauppa
895           greengrocer: Vihanneskauppa
896           grocery: Ruokakauppa
897           hairdresser: Kampaamo
898           hardware: Rautakauppa
899           hifi: Elektroniikkakauppa
900           houseware: Taloustavaraliike
901           interior_decoration: Kodinsisustus
902           jewelry: Korukauppa
903           kiosk: Kioski
904           kitchen: Keittiöliike
905           laundry: Pesula
906           lottery: Lotto
907           mall: Ostoskeskus
908           market: Tori
909           massage: hieronta
910           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
911           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
912           music: Musiikkikauppa
913           newsagent: Lehtikioski
914           optician: Optikko
915           organic: Luomukauppa
916           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
917           paint: Maalikauppa
918           pawnbroker: Panttilainaamo
919           pet: Eläinkauppa
920           pharmacy: Apteekki
921           photo: Valokuvausliike
922           seafood: Meriruoka
923           second_hand: Osto- ja myyntiliike
924           shoes: Kenkäkauppa
925           sports: Urheilukauppa
926           stationery: Paperikauppa
927           supermarket: Supermarketti
928           tailor: Räätäli
929           ticket: Lippupiste
930           tobacco: Tupakkakauppa
931           toys: Lelukauppa
932           travel_agency: Matkatoimisto
933           tyres: Rengaskauppa
934           vacant: Avoin kauppa
935           variety_store: Tavaratalo
936           video: Videokauppa
937           wine: Viinikauppa
938           "yes": Kauppa
939         tourism:
940           alpine_hut: Alppimaja
941           apartment: Lomahuoneisto
942           artwork: Taideteos
943           attraction: Nähtävyys
944           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
945           cabin: Mökki
946           camp_site: Leirintäalue
947           caravan_site: Leirintäalue
948           chalet: Alppimaja
949           gallery: Galleria
950           guest_house: Vierasmaja
951           hostel: Hostelli
952           hotel: Hotelli
953           information: Infopiste
954           motel: Motelli
955           museum: Museo
956           picnic_site: Piknik-paikka
957           theme_park: Teemapuisto
958           viewpoint: Näköalapaikka
959           zoo: Eläintarha
960         tunnel:
961           building_passage: Läpikäytävä
962           culvert: Siltarumpu
963           "yes": Tunneli
964         waterway:
965           artificial: Kanava
966           boatyard: Telakka
967           canal: Kanaali
968           dam: Pato
969           derelict_canal: Hylätty kanava
970           ditch: Oja
971           dock: Märkätelakka
972           drain: Oja
973           lock: Sulku
974           lock_gate: Sulkuportti
975           mooring: Rantautumispaikka
976           rapids: Koski
977           river: Joki
978           stream: Puro
979           wadi: Vadi
980           waterfall: Vesiputous
981           weir: Pato
982           "yes": Vesistö
983       admin_levels:
984         level2: Valtion raja
985         level4: Osavaltion raja
986         level5: Alueen raja
987         level6: Maakunnan raja
988         level8: Kunnan raja
989         level9: Kylän raja
990         level10: Asuinalueen raja
991     description:
992       title:
993         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
994           Nominatimista</a>
995         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
996       types:
997         cities: Kaupungit
998         towns: Kylät
999         places: Paikat
1000     results:
1001       no_results: Ei hakutuloksia
1002       more_results: Lisää tuloksia
1003   issues:
1004     index:
1005       title: Tapaukset
1006       select_status: Valitse tila
1007       select_type: Valitse tyyppi
1008       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1009       reported_user: Ilmiannettu
1010       not_updated: Ei päivitetty
1011       search: Etsi
1012       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1013       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1014       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1015       status: Tila
1016       reports: Ilmiannot
1017       last_updated: Päivitetty
1018       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
1019       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
1020         sitten</abbr>
1021       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1022       reports_count:
1023         one: 1 ilmoitus
1024         other: '%{count} ilmiantoa'
1025       reported_item: Ilmiannettu kohde
1026       states:
1027         ignored: Aiheeton
1028         open: Käsittelyssä
1029         resolved: Ratkaistu
1030     update:
1031       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1032       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1033       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1034     show:
1035       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1036       reports:
1037         zero: Ei ilmiantoa
1038         one: Yksi ilmianto
1039         other: '%{count} ilmiantoa'
1040       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1041       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1042       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1043       resolve: Ratkaise
1044       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1045       reopen: Avaa uudelleen
1046       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1047       read_reports: Lue ilmiantoja
1048       new_reports: Uudet ilmiannot
1049       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1050       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1051       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1052     resolve:
1053       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1054     ignore:
1055       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1056     reopen:
1057       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1058     comments:
1059       created_at: '%{datetime}'
1060       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1061     reports:
1062       updated_at: '%{datetime}'
1063       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1064     helper:
1065       reportable_title:
1066         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1067         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1068   issue_comments:
1069     create:
1070       comment_created: Kommentti jätetty
1071   reports:
1072     new:
1073       title_html: Ilmianna %{link}
1074       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1075       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1076       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1077       disclaimer:
1078         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1079         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1080         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1081         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1082       categories:
1083         diary_entry:
1084           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1085           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1086           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1087           other_label: Muu
1088         diary_comment:
1089           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1090           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1091           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1092           other_label: Muu
1093         user:
1094           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1095           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1096           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1097           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1098           other_label: Muu
1099         note:
1100           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1101           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1102           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1103           other_label: Muu
1104     create:
1105       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1106       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1107   layouts:
1108     logo:
1109       alt_text: OpenStreetMap-logo
1110     home: Siirry kotipaikkaan
1111     logout: Kirjaudu ulos
1112     log_in: Kirjaudu sisään
1113     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1114     sign_up: Rekisteröidy
1115     start_mapping: Liity mukaan
1116     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1117     edit: Muokkaa
1118     history: Historia
1119     export: Vienti
1120     issues: Ilmiannot
1121     data: Tiedot
1122     export_data: Vie tiedostona
1123     gps_traces: GPS-jäljet
1124     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1125     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1126     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1127     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1128     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1129     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1130     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1131       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1132     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1133     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1134       ja muut %{partners}.
1135     partners_ucl: UCL
1136     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1137     partners_partners: kumppanimme
1138     tou: Käyttöehdot
1139     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1140       ylläpitotöiden takia.
1141     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1142       ylläpitotöiden takia.
1143     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1144     help: Ohje
1145     about: Tietoja
1146     copyright: Tekijänoikeudet
1147     community: Yhteisö
1148     community_blogs: Yhteisöblogit
1149     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1150     foundation: Säätiö
1151     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1152     make_a_donation:
1153       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1154       text: Lahjoita
1155     learn_more: Lisätietoja
1156     more: Lisää
1157   notifier:
1158     diary_comment_notification:
1159       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1160       hi: Hei %{to_user},
1161       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1162         otsikolla %{subject}:'
1163       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1164         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1165     message_notification:
1166       hi: Hei %{to_user},
1167       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1168         %{subject}:'
1169       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1170         %{replyurl}.
1171     friend_notification:
1172       hi: Hei %{to_user},
1173       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1174       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1175       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1176       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1177     gpx_notification:
1178       greeting: Hei!
1179       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1180       with_description: ', jonka kuvaus on'
1181       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1182       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1183       failure:
1184         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1185         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1186         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1187         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1188       success:
1189         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1190         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1191           %{possible_points} pisteestä.'
1192     signup_confirm:
1193       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1194       greeting: Hei!
1195       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1196       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1197         linkkiä:'
1198       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1199         asioita, jotta pääset alkuun.
1200     email_confirm:
1201       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1202     email_confirm_plain:
1203       greeting: Hei,
1204       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1205         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1206       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1207     email_confirm_html:
1208       greeting: Hei,
1209       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1210         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1211       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1212     lost_password:
1213       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1214     lost_password_plain:
1215       greeting: Hei!
1216       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1217         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1218       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1219     lost_password_html:
1220       greeting: Hei,
1221       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1222         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1223       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1224         alapuolella olevaa linkkiä.
1225     note_comment_notification:
1226       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1227       greeting: Hei!
1228       commented:
1229         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1230         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1231           merkintää'
1232         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1233           %{place}.'
1234         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1235           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1236       closed:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1238         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1239           karttailmoituksen'
1240         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1241           paikkaa %{place}.'
1242         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1243           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1244       reopened:
1245         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1246         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1247           uudelleen'
1248         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1249           %{place}.'
1250         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1251           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1252           on lähellä paikkaa %{place}.'
1253       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1254     changeset_comment_notification:
1255       hi: Hei %{to_user},
1256       greeting: Hei,
1257       commented:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1259         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1260           muutoskokoelmaa'
1261         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1262           joka on luotu %{time}'
1263         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1264           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1265         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1266         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1267       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1268       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1269         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1270   messages:
1271     inbox:
1272       title: Saapuneet
1273       my_inbox: Saapuneet
1274       outbox: Lähetetyt
1275       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1276       new_messages:
1277         one: '%{count} lukematon viesti'
1278         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1279       old_messages:
1280         one: '%{count} luettu viesti'
1281         other: '%{count} luettua viestiä'
1282       from: Lähettäjä
1283       subject: Otsikko
1284       date: Päiväys
1285       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1286       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1287     message_summary:
1288       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1289       read_button: Merkitse luetuksi
1290       reply_button: Vastaa
1291       destroy_button: Poista
1292     new:
1293       title: Lähetä viesti
1294       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1295       subject: Otsikko
1296       body: Sisältö
1297       send_button: Lähetä
1298       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1299     create:
1300       message_sent: Viesti on lähetetty.
1301       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1302         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1303     no_such_message:
1304       title: Ei sellaista viestiä
1305       heading: Ei sellaista viestiä
1306       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1307     outbox:
1308       title: Lähetetyt
1309       my_inbox: '%{inbox_link}'
1310       inbox: Saapuneet
1311       outbox: Lähetetyt
1312       messages:
1313         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1314         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1315       to: Vastaanottaja
1316       subject: Otsikko
1317       date: Päiväys
1318       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1319         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1320       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1321     reply:
1322       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1323         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1324         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1325     show:
1326       title: Lue viesti
1327       from: 'Lähettäjä:'
1328       subject: Otsikko
1329       date: Päiväys
1330       reply_button: Vastaa
1331       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1332       destroy_button: Poista
1333       back: Takaisin
1334       to: 'Vastaanottaja:'
1335       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1336         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1337         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1338     sent_message_summary:
1339       destroy_button: Poista
1340     mark:
1341       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1342       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1343     destroy:
1344       destroyed: Viesti on poistettu.
1345   site:
1346     about:
1347       next: Seuraava
1348       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1349       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1350         %{name}-karttaa
1351       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1352         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1353         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1354       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1355       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1356         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1357         ajan tasalla.
1358       community_driven_title: Yhteisön voima
1359       community_driven_html: |-
1360         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1361         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1362         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1363       open_data_title: Avoin data
1364       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1365         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1366         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1367         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1368         -sivulla.'
1369       legal_title: Lakitekninen jako
1370       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1371         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1372         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1373         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1374         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1375         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1376         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1377         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1378         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1379       partners_title: Kumppanit
1380     copyright:
1381       foreign:
1382         title: Tietoja tästä käännöksestä
1383         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1384           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1385         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1386       native:
1387         title: Tietoja sivusta
1388         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1389           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1390           lukemisen ja %{mapping_link}.
1391         native_link: suomenkielinen versio
1392         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1393       legal_babble:
1394         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1395         intro_1_html: |-
1396           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1397           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1398           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1399         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1400           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1401           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1402           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1403           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1404         intro_3_html: |-
1405           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1406           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1407         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1408         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1409           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1410           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1411         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1412           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1413           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1414           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1415           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1416           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1417         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1418           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1419         attribution_example:
1420           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1421           title: Nimeämisesimerkki
1422         more_title_html: Lisätietoja
1423         more_1_html: |-
1424           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1425           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1426         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1427           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1428           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1429           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1430           käyttöehtoihin</a>."
1431         contributors_title_html: Tekijät
1432         contributors_intro_html: |-
1433           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1434           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1435           ja muista lähteistä, muun muassa:
1436         contributors_at_html: |-
1437           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1438           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1439           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1440           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1441         contributors_au_html: |-
1442           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1443              Australian Bureau of Statisticsilta.
1444         contributors_ca_html: |-
1445           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1446              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1447              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1448              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1449              Statistics Canada).
1450         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1451           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1452           lisenssin</a> mukaisesti.'
1453         contributors_fr_html: |-
1454           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1455              Direction Générale des Impôtsista.
1456         contributors_nl_html: |-
1457           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1458           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1459         contributors_nz_html: |-
1460           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1461           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1462         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1463           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1464           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1465           karttamateriaalia)."
1466         contributors_za_html: |-
1467           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1468           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1469           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1470         contributors_gb_html: |-
1471           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1472           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1473         contributors_footer_1_html: |-
1474           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1475           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1476         contributors_footer_2_html: |-
1477           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1478           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1479         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1480         infringement_1_html: |-
1481           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1482           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1483         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1484           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1485           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1486           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1487         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1488         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1489           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1490           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1491           käytöstä.</a>
1492     index:
1493       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1494       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1495       permalink: Ikilinkki
1496       shortlink: Lyhytosoite
1497       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1498       license:
1499         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1500       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1501         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1502     edit:
1503       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1504       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1505         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1506       user_page_link: käyttäjätiedot
1507       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1508       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1509         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1510         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1511         ohjelmistoilla</a>.
1512       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1513         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1514         jos sellainen on käytössä.
1515       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1516       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1517         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1518       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1519       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1520         tämän toiminnon käyttämiseen.
1521     export:
1522       title: Alueen vienti
1523       area_to_export: Vietävä alue
1524       manually_select: Valitse pienempi alue
1525       format_to_export: Vientimuoto
1526       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1527       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1528       embeddable_html: HTML-koodi
1529       licence: Lisenssi
1530       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1531         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1532       too_large:
1533         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1534         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1535           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1536           seuraavista:'
1537         planet:
1538           title: Planet OSM
1539           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1540         overpass:
1541           title: Overpass API
1542           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1543         geofabrik:
1544           title: Geofabrik-lataukset
1545           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1546             kaupungeista
1547         metro:
1548           title: Metro-otteet
1549           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1550             alueista
1551         other:
1552           title: Muut lähteet
1553           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1554       options: Asetukset
1555       format: 'Tiedostomuoto:'
1556       scale: Mittakaava
1557       max: enintään
1558       image_size: Kuvan koko
1559       zoom: Suurennostaso
1560       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1561       latitude: 'Lev:'
1562       longitude: 'Pit:'
1563       output: Tulos
1564       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1565       export_button: Vie
1566     fixthemap:
1567       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1568       how_to_help:
1569         title: Kuinka voin auttaa
1570         join_the_community:
1571           title: Liity yhteisöön
1572           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1573             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1574             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1575         add_a_note:
1576           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1577             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1578             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1579       other_concerns:
1580         title: Muut huolenaiheet
1581         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1582           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1583           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1584     help:
1585       title: Ohjekeskus
1586       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1587         eri lähteistä.
1588       welcome:
1589         url: /welcome
1590         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1591         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1592       beginners_guide:
1593         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1594         title: Aloitusopas
1595         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1596       help:
1597         url: https://help.openstreetmap.org/
1598         title: help.openstreetmap.org
1599         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1600           -sivustolla. Englanninkielinen.
1601       mailing_lists:
1602         title: Postituslistat
1603         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1604           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1605       forums:
1606         title: Keskustelupalsta
1607         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1608           käyttöliittymän.
1609       irc:
1610         title: IRC
1611         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1612       switch2osm:
1613         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1614         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1615           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1616       welcomemat:
1617         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1618         title: Järjestöille
1619         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1620           Tutustu ohjeistukseemme.
1621       wiki:
1622         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1623         title: wiki.openstreetmap.org
1624         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1625           englanninkielinen.
1626     sidebar:
1627       search_results: Hakutulokset
1628       close: Sulje
1629     search:
1630       search: Haku
1631       get_directions: Hae reittiohjeet
1632       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1633       from: Lähtöpaikka
1634       to: Määränpää
1635       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1636       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1637       submit_text: Hae
1638       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1639     key:
1640       table:
1641         entry:
1642           motorway: Moottoritie
1643           main_road: Päätie
1644           trunk: Valtatie
1645           primary: Kantatie
1646           secondary: Seututie
1647           unclassified: Luokittelematon tie
1648           track: Metsätie
1649           bridleway: Ratsastustie
1650           cycleway: Pyörätie
1651           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1652           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1653           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1654           footway: Jalkakäytävä
1655           rail: Junarata
1656           subway: Metro
1657           tram:
1658           - Pikaraitiotie
1659           - raitiotie
1660           cable:
1661           - Köysirata
1662           - tuolihissi
1663           runway:
1664           - Lentokentän kiitotie
1665           - rullaustie
1666           apron:
1667           - Lentokentän asemataso
1668           - terminaali
1669           admin: Hallinnollinen raja
1670           forest: Talousmetsä
1671           wood: Metsä
1672           golf: Golfkenttä
1673           park: Puisto
1674           resident: Asuinalue
1675           common:
1676           - Niitty
1677           - keto
1678           retail: Kaupallinen alue
1679           industrial: Teollisuusalue
1680           commercial: Toimistoalue
1681           heathland: Kanervikko
1682           lake:
1683           - Järvi
1684           - tekojärvi
1685           farm: Maatila
1686           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1687           cemetery: Hautausmaa
1688           allotments: Siirtolapuutarha
1689           pitch: Urheilukenttä
1690           centre: Urheilukeskus
1691           reserve: Luonnonsuojelualue
1692           military: Sotilasalue
1693           school:
1694           - Koulu
1695           - yliopisto
1696           building: Merkittävä rakennus
1697           station: Rautatieasema
1698           summit:
1699           - Vuorenhuippu
1700           - huippu
1701           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1702           bridge: Musta kehys = silta
1703           private: Yksityinen
1704           destination: Ei läpikulkua
1705           construction: Rakenteilla olevia teitä
1706           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1707           bicycle_parking: Pyöräparkki
1708           toilets: Vessat
1709     richtext_area:
1710       edit: Muokkaa
1711       preview: Esikatselu
1712     markdown_help:
1713       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1714       headings: Otsikot
1715       heading: Otsikko
1716       subheading: Alaotsikko
1717       unordered: Numeroimaton lista
1718       ordered: Numeroitu lista
1719       first: Ensimmäinen kohta
1720       second: Toinen kohta
1721       link: Linkki
1722       text: Teksti
1723       image: Kuva
1724       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1725       url: Osoite
1726     welcome:
1727       title: Tervetuloa!
1728       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1729         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1730         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1731       whats_on_the_map:
1732         title: Kartan sisältö
1733         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1734           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1735           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1736           sinua kiinnostavat.
1737         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1738           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1739           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1740       basic_terms:
1741         title: Käsitteitä ja termistöä
1742         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1743           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1744         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1745           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1746         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1747           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1748           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1749         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1750           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1751           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1752         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1753           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1754           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1755       rules:
1756         title: Pelisäännöt
1757         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1758           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1759           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1760           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1761           muokkauksista</a>."
1762       questions:
1763         title: Kysyttävää?
1764         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1765           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1766           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1767       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1768       add_a_note:
1769         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1770         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1771           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1772         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1773           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1774           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1775           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1776           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1777           voivat korjata virheen.'
1778   traces:
1779     visibility:
1780       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1781       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1782       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1783         nimettömänä)
1784       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1785         järjestettynä aikaleimoineen)
1786     new:
1787       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1788       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1789       description: 'Kuvaus:'
1790       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1791       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1792       visibility: 'Näkyvyys:'
1793       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1794       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1795       upload_button: Tallenna
1796       help: Ohje
1797       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1798     create:
1799       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1800       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1801         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1802         asiasta.
1803       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1804         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1805       traces_waiting:
1806         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1807           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1808           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1809           tietokantaan.
1810         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1811           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1812           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1813           aiemmin tietokantaan.
1814     edit:
1815       title: Muokataan jälkeä %{name}
1816       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1817       filename: 'Tiedostonimi:'
1818       download: lataa
1819       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1820       points: 'Pisteet:'
1821       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1822       map: kartta
1823       edit: muokkaa
1824       owner: 'Käyttäjä:'
1825       description: 'Kuvaus:'
1826       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1827       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1828       save_button: Tallenna muutokset
1829       visibility: 'Näkyvyys:'
1830       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1831     update:
1832       updated: Jälki päivitetty
1833     trace_optionals:
1834       tags: Ominaisuustiedot
1835     show:
1836       title: Näytetään jälkeä %{name}
1837       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1838       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1839       filename: 'Tiedostonimi:'
1840       download: lataa
1841       uploaded: 'Lähetetty:'
1842       points: 'Pisteitä:'
1843       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1844       map: kartalla
1845       edit: muokkaa
1846       owner: 'Käyttäjä:'
1847       description: 'Kuvaus:'
1848       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1849       none: Ei mitään
1850       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1851       delete_trace: Poista tämä jälki
1852       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1853       visibility: 'Näkyvyys:'
1854       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1855     trace_paging_nav:
1856       showing_page: Sivu %{page}
1857       older: Vanhat jäljet
1858       newer: Uudet jäljet
1859     trace:
1860       pending: JONOSSA
1861       count_points:
1862         one: '%{count} piste'
1863         other: '%{count} pistettä'
1864       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1865       more: tiedot
1866       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1867       view_map: Selaa karttaa
1868       edit: muokkaa
1869       edit_map: Muokkaa karttaa
1870       public: JULKINEN
1871       identifiable: TUNNISTETTAVA
1872       private: YKSITYINEN
1873       trackable: SEURATTAVA
1874       by: käyttäjältä
1875       in: avainsanoilla
1876       map: sijainti kartalla
1877     index:
1878       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1879       my_traces: GPS-jälkeni
1880       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1881       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1882       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1883       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1884         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1885       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1886       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1887       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1888     delete:
1889       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1890     make_public:
1891       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1892     offline_warning:
1893       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1894     offline:
1895       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1896       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1897     georss:
1898       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1899     description:
1900       description_with_count:
1901         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1902         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1903       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1904   application:
1905     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1906     require_cookies:
1907       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1908         selaimessasi ennen jatkamista.
1909     require_admin:
1910       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1911     setup_user_auth:
1912       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1913         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1914       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1915       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1916         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1917         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1918   oauth:
1919     authorize:
1920       title: Salli tilisi käyttö
1921       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1922         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1923         sopivat oikeudet.
1924       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1925       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1926       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1927       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1928       allow_write_api: muokata karttaa
1929       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1930       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1931       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1932       grant_access: Myönnä oikeudet
1933     authorize_success:
1934       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1935       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1936       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1937     authorize_failure:
1938       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1939       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1940       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1941     revoke:
1942       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1943     permissions:
1944       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1945   oauth_clients:
1946     new:
1947       title: Rekisteröi uusi sovellus
1948       submit: Rekisteröi
1949     edit:
1950       title: Muokkaa sovellustasi
1951       submit: Muokkaa
1952     show:
1953       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1954       key: 'Kuluttajan avain:'
1955       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1956       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1957       access_url: 'Pääsyavaimen URL-osoite:'
1958       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1959       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1960       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1961       delete: Poista asiakas
1962       confirm: Oletko varma?
1963       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1964       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1965       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1966       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1967       allow_write_api: muokata karttaa
1968       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1969       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1970       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1971     index:
1972       title: Omat OAuth-tietoni
1973       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1974       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1975       application: Sovelluksen nimi
1976       issued_at: Käytetty viimeksi
1977       revoke: Peruuta!
1978       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1979       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1980         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1981         tähän palveluun.
1982       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1983       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1984     form:
1985       name: Nimi
1986       required: vaadittu
1987       url: Sovelluksen osoite (URL)
1988       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1989       support_url: Tuen osoite (URL)
1990       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1991       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1992       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1993       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1994       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1995       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1996       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1997       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1998     not_found:
1999       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2000     create:
2001       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2002     update:
2003       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2004     destroy:
2005       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2006   users:
2007     login:
2008       title: Kirjautumissivu
2009       heading: Kirjaudu
2010       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2011       password: 'Salasana:'
2012       openid: '%{logo} OpenID:'
2013       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2014       lost password link: Unohditko salasanasi?
2015       login_button: Kirjaudu sisään
2016       register now: Rekisteröidy
2017       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2018       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2019       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2020       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2021       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2022       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2023       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2024         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2025         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2026       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2027         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2028       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2029       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2030       auth_providers:
2031         openid:
2032           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2033           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2034         google:
2035           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2036           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2037         facebook:
2038           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2039           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2040         windowslive:
2041           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2042           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2043         github:
2044           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2045           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2046         wikipedia:
2047           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2048           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2049         yahoo:
2050           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2051           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2052         wordpress:
2053           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2054           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2055         aol:
2056           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2057           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2058     logout:
2059       title: Kirjaudu ulos
2060       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2061       logout_button: Kirjaudu ulos
2062     lost_password:
2063       title: Unohtunut salasana
2064       heading: Unohditko salasanasi?
2065       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2066       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2067       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2068         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2069       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2070       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2071     reset_password:
2072       title: Salasanan vaihto
2073       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2074       password: 'Salasana:'
2075       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2076       reset: Vaihda salasana
2077       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2078       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2079     new:
2080       title: Rekisteröidy
2081       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2082         nyt käytössä.
2083       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2084         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2085         mahdollisimman pikaisesti.
2086       about:
2087         header: Muokkaa vapaasti
2088         html: |-
2089           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2090           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2091       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2092       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2093       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2094       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2095         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2096         on saatavilla englanniksi.
2097       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2098       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2099         muuttaa asetuksista.
2100       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2101       password: 'Salasana:'
2102       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2103       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2104       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2105         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2106         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2107       continue: Rekisteröidy
2108       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2109       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2110         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2111       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2112     terms:
2113       title: Osallistumisehdot
2114       heading: Osallistumisehdot
2115       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2116         Public Domain -lisenssillä
2117       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2118       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2119       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2120         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2121       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2122       decline: En hyväksy
2123       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2124         hyväksy tai hylkää se.
2125       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2126       legale_names:
2127         france: Ranska
2128         italy: Italia
2129         rest_of_world: Muu maailma
2130     no_such_user:
2131       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2132       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2133       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2134       deleted: poistettu
2135     show:
2136       my diary: Oma päiväkirja
2137       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2138       my edits: Omat muokkaukset
2139       my traces: Omat jäljet
2140       my notes: Omat karttailmoitukset
2141       my messages: Viestit
2142       my profile: Käyttäjäsivu
2143       my settings: Asetukset
2144       my comments: Omat kommentit
2145       oauth settings: oauth-asetukset
2146       blocks on me: Saadut estot
2147       blocks by me: Tekemäni estot
2148       send message: Lähetä viesti
2149       diary: Päiväkirja
2150       edits: Muokkaukset
2151       traces: Jäljet
2152       notes: Karttailmoitukset
2153       remove as friend: Poista kavereista
2154       add as friend: Lisää kaveriksi
2155       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2156       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2157       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2158       ct undecided: Ei valittu
2159       ct declined: Hylätty
2160       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2161       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2162       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2163       created from: 'Tekijä:'
2164       status: 'Tila:'
2165       spam score: 'Spam-pisteet:'
2166       description: Kuvaus
2167       user location: Käyttäjän sijainti
2168       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2169         lähialueen käyttäjiä.
2170       settings_link_text: asetussivulla
2171       my friends: Ystäväni
2172       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2173       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2174       m away: '%{count} metrin päässä'
2175       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2176       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2177       role:
2178         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2179         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2180         grant:
2181           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2182           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2183         revoke:
2184           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2185           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2186       block_history: Saadut estot
2187       moderator_history: Tehdyt estot
2188       comments: Kommentit
2189       create_block: Estä tämä käyttäjä
2190       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2191       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2192       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2193       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2194       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2195       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2196       confirm: Vahvista
2197       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2198       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2199       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2200       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2201       report: Ilmianna käyttäjä
2202     popup:
2203       your location: Oma sijaintisi
2204       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2205       friend: Kaveri
2206     account:
2207       title: Asetusten muokkaus
2208       my settings: Käyttäjäasetukset
2209       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2210       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2211       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2212       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2213       openid:
2214         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2215         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2216       public editing:
2217         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2218         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2219         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2220         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2221         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2222         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2223       public editing note:
2224         heading: Julkinen muokkaus
2225         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2226           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2227           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2228           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2229           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2230           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2231           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2232           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2233       contributor terms:
2234         heading: 'Osallistumisehdot:'
2235         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2236         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2237         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2238           tätä linkkiä.
2239         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2240           vapaita (Public Domain).
2241         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2242         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2243       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2244       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2245       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2246       image: 'Kuva:'
2247       gravatar:
2248         gravatar: Käytä Gravataria
2249         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2250         link text: Mikä tämä on?
2251         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2252         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2253       new image: Lisää kuva
2254       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2255       delete image: Poista nykyinen kuva
2256       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2257       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2258         100x100)
2259       home location: 'Kotipaikka:'
2260       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2261       latitude: 'Leveyspiiri:'
2262       longitude: 'Pituuspiiri:'
2263       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2264       save changes button: Tallenna muutokset
2265       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2266       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2267       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2268         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2269       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2270     confirm:
2271       heading: Tarkista sähköpostisi!
2272       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2273       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2274         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2275       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2276       button: Vahvista
2277       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2278       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2279       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2280       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2281         tästä</a>.
2282     confirm_resend:
2283       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2284         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2285         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2286         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2287       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2288     confirm_email:
2289       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2290       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2291       button: Vahvista
2292       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2293       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2294       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2295     set_home:
2296       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2297     go_public:
2298       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2299     make_friend:
2300       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2301       button: Lisää kaveriksi
2302       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2303       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2304       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2305     remove_friend:
2306       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2307       button: Poista kaveri
2308       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2309       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2310     index:
2311       title: Käyttäjät
2312       heading: Käyttäjät
2313       showing:
2314         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2315         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2316       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2317       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2318       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2319       hide: Piilota valitut käyttäjät
2320       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2321     suspended:
2322       title: Käyttäjätili jäädytetty
2323       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2324       webmaster: webmaster
2325       body: |-
2326         <p>
2327          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2328          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2329         </p>
2330         <p>
2331          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2332          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2333         </p>
2334     auth_failure:
2335       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2336       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2337       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2338       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2339       invalid_scope: Virheellinen ala
2340     auth_association:
2341       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2342       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2343       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2344         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2345   user_role:
2346     filter:
2347       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2348       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2349       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2350       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2351         käyttäjältä.
2352     grant:
2353       title: Vahvista roolin myöntäminen
2354       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2355       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2356       confirm: Vahvista
2357       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2358         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2359     revoke:
2360       title: Vahvista roolin poistaminen
2361       heading: Vahvista roolin poistaminen
2362       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2363       confirm: Vahvista
2364       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2365         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2366   user_blocks:
2367     model:
2368       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2369         estoa.
2370       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2371     not_found:
2372       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2373       back: Takaisin hakemistoon
2374     new:
2375       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2376       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2377       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2378         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2379         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2380         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2381       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2382       submit: Luo esto
2383       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2384       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2385       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2386       back: Näytä kaikki estot
2387     edit:
2388       title: Käyttäjän %{name} esto
2389       heading: Käyttäjän %{name} esto
2390       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2391         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2392         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2393         ymmärrettäviä sanoja.
2394       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2395         tästä hetkestä.
2396       submit: Päivitä esto
2397       show: Näytä tämä esto
2398       back: Näytä kaikki estot
2399       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2400     filter:
2401       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2402       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2403     create:
2404       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2405         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2406       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2407       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2408     update:
2409       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2410       success: Esto päivitetty.
2411     index:
2412       title: Estetyt käyttäjät
2413       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2414       empty: Ei estoja.
2415     revoke:
2416       title: Esto %{block_on} poistetaan
2417       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2418       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2419       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2420       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2421       revoke: Poista!
2422       flash: Tämä esto on poistettu
2423     period:
2424       one: 1 tunti
2425       other: '%{count} tuntia'
2426     helper:
2427       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2428       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2429       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2430         sisään.
2431       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2432     blocks_on:
2433       title: Käyttäjän %{name} estot
2434       heading: Käyttäjän %{name} estot
2435       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2436     blocks_by:
2437       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2438       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2439       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2440     show:
2441       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2442       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2443       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2444       time_past: Loppui %{time} sitten
2445       created: Luotu
2446       ago: '%{time} sitten'
2447       status: Tila
2448       show: Näytä
2449       edit: Muokkaa
2450       revoke: Estä!
2451       confirm: Oletko varma?
2452       reason: 'Syy estoon:'
2453       back: Näytä kaikki estot
2454       revoker: 'Estäjä:'
2455       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2456     block:
2457       not_revoked: (ei kumottu)
2458       show: Näytä
2459       edit: Muokkaa
2460       revoke: Estä!
2461     blocks:
2462       display_name: Estetty käyttäjä
2463       creator_name: Tekijä
2464       reason: Eston syy
2465       status: Tila
2466       revoker_name: Eston tehnyt
2467       showing_page: Sivu %{page}
2468       next: Seuraava »
2469       previous: « Edellinen
2470   notes:
2471     mine:
2472       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2473       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2474       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2475       id: Tunniste
2476       creator: Tekijä
2477       description: Kuvaus
2478       created_at: Luotu
2479       last_changed: Viimeksi muutettu
2480       ago_html: '%{when} sitten'
2481   javascripts:
2482     close: Sulje
2483     share:
2484       title: Jakaminen
2485       cancel: Peruuta
2486       image: Kartta kuvana
2487       link: Linkki tai HTML-koodi
2488       long_link: Linkki
2489       short_link: Lyhyt linkki
2490       geo_uri: Geo URI
2491       embed: HTML-koodi
2492       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2493       format: 'Tiedostomuoto:'
2494       scale: 'Mittakaava:'
2495       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2496       download: Lataa
2497       short_url: Lyhyt osoite
2498       include_marker: Lisää karttamerkki
2499       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2500       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2501       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2502       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2503     embed:
2504       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2505     key:
2506       title: Karttamerkinnät
2507       tooltip: Merkkien selitykset
2508       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2509     map:
2510       zoom:
2511         in: Lähennä
2512         out: Loitonna
2513       locate:
2514         title: Näytä oma sijaintini
2515         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2516       base:
2517         standard: Perinteinen
2518         cycle_map: Pyöräilykartta
2519         transport_map: Joukkoliikenne
2520         hot: Humanitaarinen
2521       layers:
2522         header: Karttanäkymä
2523         notes: Karttailmoitukset
2524         data: Kartta-aineisto
2525         gps: Julkiset GPS-jäljet
2526         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2527         title: Karttanäkymä
2528       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2529       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2530     site:
2531       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2532       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2533       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2534       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2535       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2536       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2537       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2538       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2539     changesets:
2540       show:
2541         comment: Kommentoi
2542         subscribe: Tilaa
2543         unsubscribe: Lopeta tilaus
2544         hide_comment: piilota
2545         unhide_comment: näytä
2546     notes:
2547       new:
2548         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2549           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2550           selite ongelmasta.
2551         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2552           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2553           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2554         add: Lähetä ilmoitus
2555       show:
2556         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2557           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2558         hide: Piilota
2559         resolve: Ratkaise
2560         reactivate: Avaa uudelleen
2561         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2562         comment: Kommentoi
2563     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2564     directions:
2565       ascend: Nousu
2566       engines:
2567         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2568         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2569         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2570         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2571         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2572         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2573       descend: Lasku
2574       directions: Reittiohjeet
2575       distance: Etäisyys
2576       errors:
2577         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2578         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2579       instructions:
2580         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2581         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2582         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2583         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2584         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2585         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2586           %{directions}
2587         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2588           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2589         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2590         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2591         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2592           suuntaan %{directions}
2593         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2594         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2595         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2596           %{directions}
2597         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2598         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2599         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2600         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2601         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2602         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2603         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2604         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2605         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2606         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2607         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2608         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2609         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2610           %{name}
2611         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2612           %{directions}
2613         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2614           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2615         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2616         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2617         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2618           suuntaan %{directions}
2619         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2620         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2621         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2622           %{directions}
2623         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2624         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2625         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2626         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2627         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2628         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2629         via_point_without_exit: (reittipiste)
2630         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2631         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2632         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2633         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2634         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2635         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2636         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2637         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2638         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2639           %{name}
2640         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2641           tielle %{name}
2642         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2643         unnamed: nimetön tie
2644         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2645         exit_counts:
2646           first: ensimmäisestä
2647           second: toisesta
2648           third: "3."
2649           fourth: "4."
2650           fifth: "5."
2651           sixth: "6."
2652           seventh: "7."
2653           eighth: "8."
2654           ninth: "9."
2655           tenth: "10."
2656       time: Matka-aika
2657     query:
2658       node: Piste
2659       way: Viiva
2660       relation: Relaatio
2661       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2662       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2663       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2664     context:
2665       directions_from: Reittiohjeet täältä
2666       directions_to: Reittiohjeet tänne
2667       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2668       show_address: Näytä osoite
2669       query_features: Lähistöllä
2670       centre_map: Keskitä kartta
2671   redactions:
2672     edit:
2673       description: Kuvaus
2674       heading: Muokkaa laitosta
2675       submit: Tallenna redaktio
2676       title: Muokkaa laitosta
2677     index:
2678       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2679       heading: Laitosten luettelo
2680       title: Laitosten luettelo
2681     new:
2682       description: Kuvaus
2683       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2684       submit: Luo redaktio
2685       title: Luodaan uusi redaktio
2686     show:
2687       description: 'Kuvaus:'
2688       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2689       title: Näytetään redaktio
2690       user: 'Luoja:'
2691       edit: Muokkaa tätä laitosta
2692       destroy: Poista tämä redaktio
2693       confirm: Oletko varma?
2694     create:
2695       flash: Redaktio luotu.
2696     update:
2697       flash: Muutokset on tallennettu.
2698     destroy:
2699       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2700         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2701       flash: Redaktio tuhottu.
2702       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2703   validations:
2704     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2705     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2706 ...