Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 nb: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Brødtekst
21       diary_entry: 
22         language: Språk
23         latitude: Breddegrad
24         longitude: "Lengdegrad:"
25         title: Tittel
26         user: Bruker
27       friend: 
28         friend: Venn
29         user: Bruker
30       message: 
31         body: Brødtekst
32         recipient: Mottaker
33         sender: Avsender
34         title: Tittel
35       trace: 
36         description: Beskrivelse
37         latitude: Breddegrad
38         longitude: "Lengdegrad:"
39         name: Navn
40         public: Offentlig
41         size: Størrelse
42         user: Bruker
43         visible: Synlig
44       user: 
45         active: Aktive
46         description: Beskrivelse
47         display_name: Visningsnavn
48         email: E-post
49         languages: Språk
50         pass_crypt: Passord
51     models: 
52       acl: Tilgangskontrolliste
53       changeset: Endringssett
54       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
55       country: Land
56       diary_comment: Dagbokskommentar
57       diary_entry: Dagbokoppføring
58       friend: Venn
59       language: Språk
60       message: Melding
61       node: Node
62       node_tag: Nodemerkelapp
63       notifier: Varsling
64       old_node: Gammel node
65       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
66       old_relation: Gammel relasjon
67       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
68       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
69       old_way: Gammelvei
70       old_way_node: Gammel veinode
71       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
72       relation: Relasjon
73       relation_member: Relasjonsmedlem
74       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
75       session: Økt
76       trace: Spor
77       tracepoint: Punkt i spor
78       tracetag: Spormerkelapp
79       user: Bruker
80       user_preference: Brukerinnstillinger
81       user_token: Brukernøkkel
82       way: Vei
83       way_node: Veinode
84       way_tag: Veimerkelapp
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
90     setup_user_auth: 
91       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
92       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changeset: "Endringssett: %{id}"
96       changesetxml: XML for endringssett
97       feed: 
98         title: Endringssett %{id}
99         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
100       osmchangexml: osmChange XML
101       title: Endringssett
102     changeset_details: 
103       belongs_to: "Tilhører:"
104       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
105       box: boks
106       closed_at: "Lukket:"
107       created_at: "Opprettet:"
108       has_nodes: 
109         one: "Har følgende %{count} node:"
110         other: "Har følgende %{count} noder:"
111       has_relations: 
112         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
113         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
114       has_ways: 
115         one: "Har følgende %{count} vei:"
116         other: "Har følgende %{count} veier:"
117       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
118       show_area_box: Vis boks for område
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Kommentar:"
121       deleted_at: "Slettet:"
122       deleted_by: "Slettet av:"
123       edited_at: "Redigert:"
124       edited_by: "Redigert av:"
125       in_changeset: "I endringssett:"
126       version: "Versjon:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relasjon %{relation_name}
129       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Slettet
132       edit: 
133         area: Rediger område
134         node: Rediger node
135         note: Rediger merknad
136         relation: Rediger relasjon
137         way: Rediger rute
138       larger: 
139         area: Vis område på større kart
140         node: Vis node på større kart
141         note: Vis merknad på et større kart
142         relation: Vis relasjon på større kart
143         way: Vis vei på større kart
144       loading: Laster...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
148         next_node_tooltip: Neste node
149         next_note_tooltip: Neste merknad
150         next_relation_tooltip: Neste relasjon
151         next_way_tooltip: Neste vei
152         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
153         prev_node_tooltip: Forrige node
154         prev_note_tooltip: Forrige merknad
155         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
156         prev_way_tooltip: Forrige vei
157       user: 
158         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
159         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
160         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
161     node: 
162       download_xml: Last ned XML
163       edit: Rediger node
164       node: Node
165       node_title: "Node: %{node_name}"
166       view_history: Vis historikk
167     node_details: 
168       coordinates: "Koordinater:"
169       part_of: "Del av:"
170     node_history: 
171       download_xml: Last ned XML
172       node_history: Nodehistorik
173       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
174       view_details: Vis detaljer
175     not_found: 
176       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
177       type: 
178         changeset: endringssett
179         node: node
180         relation: relasjon
181         way: vei
182     note: 
183       at_by_html: "%{when} siden av %{user}"
184       at_html: "%{when} siden"
185       closed: "Lukket:"
186       closed_title: "Uavklart merknad: %{note_name}"
187       comments: "Kommentar:"
188       description: "Beskrivelse:"
189       last_modified: "Sist endret:"
190       open_title: Uavklart merknad %{note_name}
191       opened: "Åpnet:"
192     paging_nav: 
193       of: av
194       showing_page: side
195     redacted: 
196       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
197       redaction: Maskering %{id}
198       type: 
199         node: node
200         relation: relasjon
201         way: vei
202     relation: 
203       download_xml: Last ned XML
204       relation: Relasjon
205       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
206       view_history: Vis historikk
207     relation_details: 
208       members: "Medlemmer:"
209       part_of: "Del av:"
210     relation_history: 
211       download_xml: Last ned XML
212       relation_history: Relasjonshistorikk
213       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
214       view_details: Vis detaljer
215     relation_member: 
216       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
217       type: 
218         node: Node
219         relation: Relasjon
220         way: Vei
221     start_rjs: 
222       data_frame_title: Data
223       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
224       details: Detaljer
225       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
226       hide_areas: Skjul områder
227       history_for_feature: Historikk for %{feature}
228       load_data: Last inn data
229       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
230       loading: Laster...
231       manually_select: Velg et annet område manuelt
232       notes_layer_name: Se på merknader
233       object_list: 
234         api: Hent dette området fra API-et
235         back: Tilbake til objektliste
236         details: Detaljer
237         heading: Objektliste
238         history: 
239           type: 
240             node: Node %{id}
241             way: Vei %{id}
242         selected: 
243           type: 
244             node: Node %{id}
245             way: Vei %{id}
246         type: 
247           node: Node
248           way: Vei
249       private_user: privat bruker
250       show_areas: Vis områder
251       show_history: Vis historikk
252       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
253       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
254       wait: Vent ...
255       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
256     tag_details: 
257       tags: "Markelapper:"
258       wiki_link: 
259         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
260         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
261       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
262     timeout: 
263       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
264       type: 
265         changeset: endringssett
266         node: node
267         relation: relasjon
268         way: vei
269     way: 
270       download_xml: Last ned XML
271       edit: Rediger vei
272       view_history: Vis historikk
273       way: Vei
274       way_title: "Vei: %{way_name}"
275     way_details: 
276       also_part_of: 
277         one: også del av veien %{related_ways}
278         other: også del av veiene %{related_ways}
279       nodes: "Noder:"
280       part_of: "Del av:"
281     way_history: 
282       download_xml: Last ned XML
283       view_details: Vis detaljer
284       way_history: Veihistorikk
285       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
286   changeset: 
287     changeset: 
288       anonymous: Anonym
289       big_area: (stor)
290       no_comment: (ingen)
291       no_edits: (ingen redigeringer)
292       show_area_box: vis boks for område
293       still_editing: (redigerer forsatt)
294       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
295     changeset_paging_nav: 
296       next: Neste »
297       previous: « Forrige
298       showing_page: Side %{page}
299     changesets: 
300       area: Område
301       comment: Kommentar
302       id: ID
303       saved_at: Lagret
304       user: Bruker
305     list: 
306       description: Vis siste bidrag til kartet
307       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
308       description_friend: Endringssett av dine venner
309       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
310       description_user: Endringssett av %{user}
311       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
312       empty_anon_html: Ingen endringer gjort ennå.
313       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
314       heading: Endringssett
315       heading_bbox: Endringssett
316       heading_friend: Endringssett
317       heading_nearby: Endringssett
318       heading_user: Endringssett
319       heading_user_bbox: Endringssett
320       title: Endringssett
321       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
322       title_friend: Endringssett av dine venner
323       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
324       title_user: Endringssett av %{user}
325       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
326     timeout: 
327       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
328   diary_entry: 
329     comments: 
330       ago: "%{ago} siden"
331       comment: Kommentar
332       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
333       newer_comments: Nyere kommentarer
334       older_comments: Eldre kommentarer
335       post: Skriv
336       when: Når
337     diary_comment: 
338       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
339       confirm: Bekreft
340       hide_link: Skjul denne kommentaren
341     diary_entry: 
342       comment_count: 
343         one: "{count} kommentar"
344         other: "%{count} kommentarer"
345         zero: Ingen kommentarer
346       comment_link: Kommenter denne oppføringen
347       confirm: Bekreft
348       edit_link: Rediger denne oppføringen
349       hide_link: Skjul denne oppføringen
350       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
351       reply_link: Svar på denne oppføringen
352     edit: 
353       body: "Kropp:"
354       language: "Språk:"
355       latitude: "Breddegrad:"
356       location: "Posisjon:"
357       longitude: "Lengdegrad:"
358       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
359       save_button: Lagre
360       subject: "Emne:"
361       title: Rediger oppføring i dagboka
362       use_map_link: bruk kart
363     feed: 
364       all: 
365         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
366         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
367       language: 
368         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
369         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
370       user: 
371         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
372         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
373     list: 
374       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
375       new: Ny dagbokoppføring
376       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
377       newer_entries: Nyere oppføringer
378       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
379       older_entries: Eldre oppføringer
380       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
381       title: Brukernes dagbøker
382       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
383       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
384       user_title: Dagboken for %{user}
385     location: 
386       edit: Rediger
387       location: "Posisjon:"
388       view: Vis
389     new: 
390       title: Ny dagbokoppføring
391     no_such_entry: 
392       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
393       heading: Ingen oppføring med %{id}
394       title: Ingen slik dagbokoppføring
395     view: 
396       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
397       login: Logg inn
398       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
399       save_button: Lagre
400       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
401       user_title: Dagboken for %{user}
402   editor: 
403     default: Standard (nåværende %{name})
404     id: 
405       description: iD (nettlesers egen editor)
406       name: iD
407     potlatch: 
408       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
409       name: Potlatch 1
410     potlatch2: 
411       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
412       name: Potlatch 2
413     remote: 
414       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
415       name: Lokalt installert program
416   export: 
417     start: 
418       add_marker: Legg til en markør på kartet
419       area_to_export: Område som skal eksporteres
420       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
421       export_button: Eksporter
422       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
423       format: Format
424       format_to_export: Format for eksport
425       image_size: Bildestørrelse
426       latitude: "Bre:"
427       licence: Lisens
428       longitude: "Len:"
429       manually_select: Velg et annet område manuelt
430       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
431       max: maks
432       options: Valg
433       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
434       output: Utdata
435       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
436       scale: Skala
437       too_large: 
438         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
439         heading: For stort område
440       zoom: Zoom
441     start_rjs: 
442       add_marker: Legg til en markør på kartet
443       change_marker: Endre markørposisjon
444       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
445       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
446       export: Eksporter
447       manually_select: Velg et annet område manuelt
448       view_larger_map: Vis større kart
449   geocoder: 
450     description: 
451       title: 
452         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
453         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
454       types: 
455         cities: Byer
456         places: Steder
457         towns: Småbyer
458     direction: 
459       east: øst
460       north: nord
461       north_east: nordøst
462       north_west: nordvest
463       south: sør
464       south_east: sørøst
465       south_west: sørvest
466       west: vest
467     distance: 
468       one: omtrent 1 km
469       other: omtrent %{count} km
470       zero: mindre enn 1 km
471     results: 
472       more_results: Flere resultat
473       no_results: Ingen resultat funnet
474     search: 
475       title: 
476         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
477         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
478         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
479         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
480         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
481         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
482     search_osm_nominatim: 
483       prefix: 
484         aeroway: 
485           aerodrome: Flyplass
486           apron: Flyrampe
487           gate: Gate
488           helipad: Helikopterplass
489           runway: Rullebane
490           taxiway: Taksebane
491           terminal: Terminal
492         amenity: 
493           WLAN: Trådløs internettilgang
494           airport: Flyplass
495           arts_centre: Kunstsenter
496           artwork: Kunstverk
497           atm: Minibank
498           auditorium: Auditorium
499           bank: Bank
500           bar: Bar
501           bbq: Grill
502           bench: Benk
503           bicycle_parking: Sykkelparkering
504           bicycle_rental: Sykkelutleie
505           biergarten: Ølhage
506           brothel: Bordell
507           bureau_de_change: Vekslingskontor
508           bus_station: Busstasjon
509           cafe: Kafé
510           car_rental: Bilutleie
511           car_sharing: Bildeling
512           car_wash: Bilvask
513           casino: Kasino
514           charging_station: Ladestasjon
515           cinema: Kino
516           clinic: Klinikk
517           club: Klubb
518           college: Høyskole
519           community_centre: Samfunnshus
520           courthouse: Rettsbygning
521           crematorium: Krematorium
522           dentist: Tannlege
523           doctors: Leger
524           dormitory: Sovesal
525           drinking_water: Drikkevann
526           driving_school: Kjøreskole
527           embassy: Ambassade
528           emergency_phone: Nødtelefon
529           fast_food: Hurtigmat
530           ferry_terminal: Ferjeterminal
531           fire_hydrant: Brannhydrant
532           fire_station: Brannstasjon
533           food_court: Serveringssteder
534           fountain: Fontene
535           fuel: Drivstoff
536           grave_yard: Gravlund
537           gym: Treningssenter
538           hall: Spisesal
539           health_centre: Helsesenter
540           hospital: Sykehus
541           hotel: Hotell
542           hunting_stand: Jaktbod
543           ice_cream: Iskrem
544           kindergarten: Barnehage
545           library: Bibliotek
546           market: Marked
547           marketplace: Markedsplass
548           mountain_rescue: Fjellredning
549           nightclub: Nattklubb
550           nursery: Førskole
551           nursing_home: Pleiehjem
552           office: Kontor
553           park: Park
554           parking: Parkeringsplass
555           pharmacy: Apotek
556           place_of_worship: Tilbedelsesplass
557           police: Politi
558           post_box: Postboks
559           post_office: Postkontor
560           preschool: Førskole
561           prison: Fengsel
562           pub: Pub
563           public_building: Offentlig bygning
564           public_market: Offentlig marked
565           reception_area: Oppsamlingsområde
566           recycling: Resirkuleringspunkt
567           restaurant: Restaurant
568           retirement_home: Gamlehjem
569           sauna: Sauna
570           school: Skole
571           shelter: Tilfluktsrom
572           shop: Butikk
573           shopping: Handel
574           shower: Dusj
575           social_centre: Samfunnshus
576           social_club: Sosial klubb
577           studio: Studio
578           supermarket: Supermarked
579           swimming_pool: Svømmebasseng
580           taxi: Drosje
581           telephone: Offentlig telefon
582           theatre: Teater
583           toilets: Toaletter
584           townhall: Rådhus
585           university: Universitet
586           vending_machine: Vareautomat
587           veterinary: Veterinærklinikk
588           village_hall: Forsamlingshus
589           waste_basket: Søppelkasse
590           wifi: WiFi-tilgangspunkt
591           youth_centre: Ungdomssenter
592         boundary: 
593           administrative: Administrativ grense
594           census: Folketellingsgrense
595           national_park: Nasjonalpark
596           protected_area: Verna område
597         bridge: 
598           aqueduct: Akvadukt
599           suspension: Hengebru
600           swing: Svingbru
601           viaduct: Viadukt
602           "yes": Bru
603         building: 
604           "yes": Bygning
605         highway: 
606           bridleway: Ridevei
607           bus_guideway: Ledet bussfelt
608           bus_stop: Busstopp
609           byway: Stikkvei
610           construction: Motorvei under konstruksjon
611           cycleway: Sykkelsti
612           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
613           footway: Gangsti
614           ford: Vadested
615           living_street: Gatetun
616           milestone: Milepæl
617           minor: Mindre vei
618           motorway: Motorvei
619           motorway_junction: Motorveikryss
620           motorway_link: Vei til motorvei
621           path: Sti
622           pedestrian: Gangvei
623           platform: Perrong
624           primary: Primær vei
625           primary_link: Primær vei
626           raceway: Racerbane
627           residential: Bolig
628           rest_area: Rasteplass
629           road: Vei
630           secondary: Sekundær vei
631           secondary_link: Sekundær vei
632           service: Tjenestevei
633           services: Motorveitjenester
634           speed_camera: Fotoboks
635           steps: Trapper
636           stile: Stige
637           tertiary: Tertiær vei
638           tertiary_link: Lokalvei
639           track: Sti
640           trail: Sti
641           trunk: Hovedvei
642           trunk_link: Hovedvei
643           unclassified: Uklassifisert vei
644           unsurfaced: Vei uten dekke
645         historic: 
646           archaeological_site: Arkeologisk plass
647           battlefield: Slagmark
648           boundary_stone: Grensestein
649           building: Bygning
650           castle: Slott
651           church: Kirke
652           fort: Fort
653           house: Hus
654           icon: Ikon
655           manor: Herregård
656           memorial: Minne
657           mine: Gruve
658           monument: Monument
659           museum: Museum
660           ruins: Ruiner
661           tower: Tårn
662           wayside_cross: Veikant kors
663           wayside_shrine: Veikant alter
664           wreck: Vrak
665         landuse: 
666           allotments: Kolonihager
667           basin: Elveområde
668           brownfield: Tidligere industriområde
669           cemetery: Gravplass
670           commercial: Kommersielt område
671           conservation: Fredet
672           construction: Kontruksjon
673           farm: Gård
674           farmland: Jordbruksland
675           farmyard: Gårdstun
676           forest: Skog
677           garages: Garasjer
678           grass: Gress
679           greenfield: Ikke-utviklet område
680           industrial: Industriområde
681           landfill: Landfylling
682           meadow: Eng
683           military: Militært område
684           mine: Gruve
685           nature_reserve: Naturreservat
686           orchard: Frukthage
687           park: Park
688           piste: Løype
689           quarry: Steinbrudd
690           railway: Jernbane
691           recreation_ground: Idrettsplass
692           reservoir: Reservoar
693           reservoir_watershed: Magasinvannskille
694           residential: Boligområde
695           retail: Detaljsalg
696           road: Veiområde
697           village_green: landsbypark
698           vineyard: Vingård
699           wetland: Våtland
700           wood: Skog
701         leisure: 
702           beach_resort: Strandsted
703           bird_hide: Fugletårn
704           common: Allmenning
705           fishing: Fiskeområde
706           fitness_station: Treningsstudio
707           garden: Hage
708           golf_course: Golfbane
709           ice_rink: Skøytebane
710           marina: Båthavn
711           miniature_golf: Minigolf
712           nature_reserve: Naturreservat
713           park: Park
714           pitch: Sportsarena
715           playground: Lekeplass
716           recreation_ground: Idrettsplass
717           sauna: Sauna
718           slipway: Slipp
719           sports_centre: Sportssenter
720           stadium: Stadion
721           swimming_pool: Svømmebaseng
722           track: Løpebane
723           water_park: Vannpark
724         military: 
725           airfield: Militær flyplass
726           barracks: Kaserne
727           bunker: Bunker
728         mountain_pass: 
729           "yes": Fjellovergang
730         natural: 
731           bay: Bukt
732           beach: Strand
733           cape: Nes
734           cave_entrance: Huleinngang
735           channel: Kanal
736           cliff: Klippe
737           crater: Krater
738           dune: Sanddyne
739           feature: Egenskap
740           fell: Fjellskrent
741           fjord: Fjord
742           forest: Skog
743           geyser: Geysir
744           glacier: Isbre
745           heath: Vidde
746           hill: Ås
747           island: Øy
748           land: Land
749           marsh: Sump
750           moor: Myr
751           mud: Gjørme
752           peak: Topp
753           point: Punkt
754           reef: Rev
755           ridge: Rygg
756           river: Elv
757           rock: Stein
758           scree: Ur
759           scrub: Kratt
760           shoal: Grunning
761           spring: Kilde
762           stone: Stein
763           strait: Stred
764           tree: Tre
765           valley: Dal
766           volcano: Vulkan
767           water: Vann
768           wetland: Våtmark
769           wetlands: Våtland
770           wood: Skog
771         office: 
772           accountant: Revisor
773           architect: Arkitekt
774           company: Firma
775           employment_agency: Bemanningsfirma
776           estate_agent: Eiendomsmegler
777           government: Statlig kontor
778           insurance: Forsikringskontor
779           lawyer: Advokat
780           ngo: Ikke-statlig kontor
781           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
782           travel_agent: Reisebyrå
783           "yes": Kontor
784         place: 
785           airport: Flyplass
786           city: By
787           country: Land
788           county: Fylke
789           farm: Gård
790           hamlet: Grend
791           house: Hus
792           houses: Hus
793           island: Øy
794           islet: Holme
795           isolated_dwelling: Enslig bosted
796           locality: Plass
797           moor: Myr
798           municipality: Kommune
799           postcode: Postnummer
800           region: Område
801           sea: Hav
802           state: Delstat
803           subdivision: Underavdeling
804           suburb: Forstad
805           town: Tettsted
806           unincorporated_area: Kommunefritt område
807           village: Landsby
808         railway: 
809           abandoned: Forlatt jernbane
810           construction: Jernbane under konstruksjon
811           disused: Nedlagt jernbane
812           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
813           funicular: Kabelbane
814           halt: Togstopp
815           historic_station: Historisk jernbanestasjon
816           junction: Jernbanekryss
817           level_crossing: Planovergang
818           light_rail: Bybane
819           miniature: Miniatyrjernbane
820           monorail: Enskinnebane
821           narrow_gauge: Smalspor jernbane
822           platform: Jernbaneperrong
823           preserved: Bevart jernbane
824           spur: Jernbaneforgrening
825           station: Jernbanestasjon
826           subway: T-banestasjon
827           subway_entrance: T-baneinngang
828           switch: Sporveksel
829           tram: Sporvei
830           tram_stop: Trikkestopp
831           yard: Skiftetomt
832         shop: 
833           alcohol: Utenfor lisens
834           antiques: Antikviteter
835           art: Kunstbutikk
836           bakery: Bakeri
837           beauty: Skjønnhetssalong
838           beverages: Drikkevarerbutikk
839           bicycle: Sykkelbutikk
840           books: Bokhandel
841           butcher: Slakter
842           car: Bilbutikk
843           car_parts: Bildeler
844           car_repair: Bilverksted
845           carpet: Teppebutikk
846           charity: Veldedighetsbutikk
847           chemist: Kjemiker
848           clothes: Klesbutikk
849           computer: Databutikk
850           confectionery: Konditori
851           convenience: Nærbutikk
852           copyshop: Kopieringsbutikk
853           cosmetics: Kosmetikkforretning
854           department_store: Varehus
855           discount: Tilbudsbutikk
856           doityourself: Gjør-det-selv
857           dry_cleaning: Renseri
858           electronics: Elektronikkforretning
859           estate_agent: Eiendomsmegler
860           farm: Gårdsbutikk
861           fashion: Motebutikk
862           fish: Fiskebutikk
863           florist: Blomsterbutikk
864           food: Matbutikk
865           funeral_directors: Begravelsesforretning
866           furniture: Møbler
867           gallery: Galleri
868           garden_centre: Hagesenter
869           general: Landhandel
870           gift: Gavebutikk
871           greengrocer: Grønnsakshandel
872           grocery: Dagligvarebutikk
873           hairdresser: Frisør
874           hardware: Jernvarehandel
875           hifi: Hi-Fi
876           insurance: Forsikring
877           jewelry: Gullsmed
878           kiosk: Kiosk
879           laundry: Vaskeri
880           mall: Kjøpesenter
881           market: Marked
882           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
883           motorcycle: Motorsykkelbutikk
884           music: Musikkbutikk
885           newsagent: Nyhetsbyrå
886           optician: Optiker
887           organic: Organisk matbutikk
888           outdoor: Utendørs butikk
889           pet: Dyrebutikk
890           photo: Fotobutikk
891           salon: Salong
892           shoes: Skobutikk
893           shopping_centre: Kjøpesenter
894           sports: Sportsbutikk
895           stationery: Papirbutikk
896           supermarket: Supermarked
897           toys: Lekebutikk
898           travel_agency: Reisebyrå
899           video: Videobutikk
900           wine: Utenfor lisens
901         tourism: 
902           alpine_hut: Fjellhytte
903           artwork: Kunstverk
904           attraction: Attraksjon
905           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
906           cabin: Hytte
907           camp_site: Teltplass
908           caravan_site: Campingplass
909           chalet: Fjellhytte
910           guest_house: Gjestehus
911           hostel: Vandrerhjem
912           hotel: Hotell
913           information: Informasjon
914           lean_to: Lenne inntil
915           motel: Motell
916           museum: Museum
917           picnic_site: Piknikplass
918           theme_park: Fornøyelsespark
919           valley: Dal
920           viewpoint: Utsiktspunkt
921           zoo: Dyrepark
922         tunnel: 
923           "yes": Tunnel
924         waterway: 
925           artificial: Kunstig vassdrag
926           boatyard: Båthan
927           canal: Kanal
928           connector: Vannveiforbindelse
929           dam: Demning
930           derelict_canal: Nedlagt kanal
931           ditch: Grøft
932           dock: Dokk
933           drain: Avløp
934           lock: Sluse
935           lock_gate: Sluseport
936           mineral_spring: Mineralkilde
937           mooring: Fortøyning
938           rapids: Stryk
939           river: Elv
940           riverbank: Elvebredd
941           stream: Strøm
942           wadi: Elveleie
943           water_point: Vannpunkt
944           waterfall: Foss
945           weir: Overløpskant \
946       prefix_format: "%{name}"
947   javascripts: 
948     map: 
949       base: 
950         cycle_map: Sykkelkart
951         mapquest: MapQuest Open
952         standard: Standard
953         transport_map: Transport-kart
954       overlays: 
955         maplint: Maplint
956     site: 
957       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
958       edit_tooltip: Rediger kartet
959       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
960       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
961       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
962       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
963   layouts: 
964     community: Samfunnet
965     community_blogs: Fellesskapsblogger
966     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
967     copyright: Opphavsrett & lisens
968     documentation: Dokumentasjon
969     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
970     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
971     donate_link_text: donering
972     edit: Rediger
973     edit_with: Rediger med %{editor}
974     export: Eksporter
975     export_tooltip: Eksporter kartdata
976     foundation: Stiftelse
977     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
978     gps_traces: GPS-spor
979     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
980     help: Hjelp
981     help_centre: Brukerstøtte
982     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
983     history: Historikk
984     home: hjem
985     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
986     inbox_html: innboks %{count}
987     inbox_tooltip: 
988       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
989       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
990       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
991     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
992     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
993     intro_2_download: last ned
994     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
995     intro_2_license: åpen lisens
996     intro_2_use: bruk
997     log_in: logg inn
998     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
999     logo: 
1000       alt_text: OpenStreetMap-logo
1001     logout: logg ut
1002     logout_tooltip: Logg ut
1003     make_a_donation: 
1004       text: Doner
1005       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1006     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
1007     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
1008     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1009     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1010     partners_ic: Imperial College London
1011     partners_partners: partnere
1012     partners_ucl: UCL VR-senteret
1013     project_name: 
1014       h1: OpenStreetMap
1015       title: OpenStreetMap
1016     sign_up: registrer
1017     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1018     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1019     user_diaries: Brukerdagbok
1020     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1021     view: Vis
1022     view_tooltip: Vis kartet
1023     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1024     wiki: Wiki
1025     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1026   license_page: 
1027     foreign: 
1028       english_link: den engelske originalen
1029       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1030       title: Om denne oversettelsen
1031     legal_babble: 
1032       attribution_example: 
1033         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1034         title: Eksempel på kildehenvisning
1035       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1036       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1037       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1038       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1039       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1040       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1041       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1042       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1043       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1044       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1045       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1046       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1047       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1048       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1049       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1050       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1051       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1052       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1053       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1054       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1055       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1056       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1057       more_title_html: Finn ut mer
1058       title_html: Opphavsrett og lisenser
1059     native: 
1060       mapping_link: start kartlegging
1061       native_link: Norsk versjon
1062       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1063       title: Om denne siden
1064   message: 
1065     delete: 
1066       deleted: Melding slettet
1067     inbox: 
1068       date: Dato
1069       from: Fra
1070       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1071       my_inbox: Min innboks
1072       new_messages: 
1073         one: "%{count} ny melding"
1074         other: "%{count} nye meldinger"
1075       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1076       old_messages: 
1077         one: "%{count} gammel melding"
1078         other: "%{count} gamle meldinger"
1079       outbox: utboks
1080       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1081       subject: Emne
1082       title: Innboks
1083     mark: 
1084       as_read: Melding markert som lest
1085       as_unread: Melding markert som ulest
1086     message_summary: 
1087       delete_button: Slett
1088       read_button: Marker som lest
1089       reply_button: Svar
1090       unread_button: Marker som ulest
1091     new: 
1092       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1093       body: Kropp
1094       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1095       message_sent: Melding sendt
1096       send_button: Send
1097       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1098       subject: Emne
1099       title: Send melding
1100     no_such_message: 
1101       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1102       heading: Ingen melding funnet
1103       title: Ingen melding funnet
1104     outbox: 
1105       date: Dato
1106       inbox: innboks
1107       messages: 
1108         one: Du har %{count} sendt melding
1109         other: Du har %{count} sendte meldinger
1110       my_inbox: Min %{inbox_link}
1111       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1112       outbox: utboks
1113       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1114       subject: Emne
1115       title: Utboks
1116       to: Til
1117     read: 
1118       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1119       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1120       date: Dato
1121       from: Fra
1122       reply_button: Svar
1123       subject: Emne
1124       title: Les melding
1125       to: Til
1126       unread_button: Marker som ulest
1127       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1128     reply: 
1129       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1130     sent_message_summary: 
1131       delete_button: Slett
1132   notifier: 
1133     diary_comment_notification: 
1134       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1135       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1136       hi: Hei %{to_user},
1137       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1138     email_confirm: 
1139       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1140     email_confirm_html: 
1141       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1142       greeting: Hei,
1143       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1144     email_confirm_plain: 
1145       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1146       greeting: Hei,
1147     friend_notification: 
1148       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1149       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1150       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1151       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1152     gpx_notification: 
1153       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1154       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1155       failure: 
1156         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1157         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1158         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1159         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1160       greeting: Hei,
1161       success: 
1162         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1163         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1164       with_description: med beskrivelse
1165       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1166     lost_password: 
1167       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1168     lost_password_html: 
1169       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1170       greeting: Hei,
1171       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1172     lost_password_plain: 
1173       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1174       greeting: Hei,
1175     message_notification: 
1176       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1177       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1178       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1179       hi: Hei %{to_user},
1180       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1181     signup_confirm: 
1182       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, vennligst klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1183       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1184       greeting: Hei der!
1185       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1186     signup_confirm_html: 
1187       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1188       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1189       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1190       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1191       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1192       more_videos_here: flere videoer her
1193       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1194       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1195       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1196     signup_confirm_plain: 
1197       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1198       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1199       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1200       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1201       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1202       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1203       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1204   oauth: 
1205     oauthorize: 
1206       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1207       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1208       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1209       allow_write_api: endre kartet.
1210       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1211       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1212       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1213       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1214     revoke: 
1215       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1216   oauth_clients: 
1217     create: 
1218       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1219     destroy: 
1220       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1221     edit: 
1222       submit: Rediger
1223       title: Rediger ditt programvare
1224     form: 
1225       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1226       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1227       allow_write_api: endre kartet.
1228       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1229       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1230       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1231       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1232       name: Navn
1233       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1234       required: Påkrevet
1235       support_url: Støtte-URL
1236       url: URL til hovedapplikasjonen
1237     index: 
1238       application: Applikasjonsnavn
1239       issued_at: Utstedt
1240       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1241       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1242       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1243       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1244       register_new: Registrer din applikasjon
1245       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1246       revoke: Tilbakekall!
1247       title: Mine OAuth-detaljer
1248     new: 
1249       submit: Registrer
1250       title: Registrer en ny applikasjon
1251     not_found: 
1252       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1253     show: 
1254       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1255       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1256       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1257       allow_write_api: endre kartet.
1258       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1259       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1260       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1261       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1262       confirm: Er du sikker?
1263       delete: Slett klient
1264       edit: Rediger detaljer
1265       key: "Forbrukernøkkel:"
1266       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1267       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1268       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1269       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1270       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1271     update: 
1272       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1273   redaction: 
1274     create: 
1275       flash: Maskering opprettet.
1276     destroy: 
1277       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1278       flash: Maskering ødelagt.
1279       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1280     edit: 
1281       description: Beskrivelse
1282       heading: Rediger maskering
1283       submit: Lagre markering
1284       title: Rediger maskering
1285     index: 
1286       empty: Ingen maskeringer å vise.
1287       heading: Liste over maskeringer
1288       title: Liste over maskeringer
1289     new: 
1290       description: Beskrivelse
1291       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1292       submit: Lag maskering
1293       title: Lager ny maskering
1294     show: 
1295       confirm: Er du sikker?
1296       description: "Beskrivelse:"
1297       destroy: Fjern denne maskeringen
1298       edit: Endre denne maskeringen
1299       heading: Viser maskering «%{title}»
1300       title: Viser maskering
1301       user: "Opprettet av:"
1302     update: 
1303       flash: Endringer lagret.
1304   site: 
1305     edit: 
1306       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1307       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1308       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1309       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1310       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1311       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1312       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1313       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1314       user_page_link: brukerside
1315     index: 
1316       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1317       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1318       license: 
1319         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1320       permalink: Permanent lenke
1321       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1322       shortlink: Kort lenke
1323     key: 
1324       map_key: Kartforklaring
1325       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1326       table: 
1327         entry: 
1328           admin: Administrativ grense
1329           allotments: Kolonihager
1330           apron: 
1331             - terminal
1332             - terminal
1333           bridge: Sort kant = bru
1334           bridleway: Ridevei
1335           brownfield: Tidligere industriområde
1336           building: Viktig bygning
1337           byway: Stikkvei
1338           cable: 
1339             - Kabelvogn
1340             - stolheis
1341           cemetery: Gravplass
1342           centre: Sportssenter
1343           commercial: Kommersielt område
1344           common: 
1345             - Vanlig
1346             - eng
1347           construction: Veier under konstruksjon
1348           cycleway: Sykkelvei
1349           destination: Destinasjonstilgang
1350           farm: Gård
1351           footway: Gangvei
1352           forest: Skog
1353           golf: Golfbane
1354           heathland: Heilandskap
1355           industrial: Industriområde
1356           lake: 
1357             - Innsjø
1358             - reservoar
1359           military: Militært område
1360           motorway: Motorvei
1361           park: Park
1362           permissive: Betinget tilgang
1363           pitch: Sportsarena
1364           primary: Primær vei
1365           private: Privat tilgang
1366           rail: Jernbane
1367           reserve: Naturreservat
1368           resident: Boligområde
1369           retail: Detaljsalgområde
1370           runway: 
1371             - Flystripe
1372             - taksebane
1373           school: 
1374             - Skole
1375             - universitet
1376           secondary: Sekundær vei
1377           station: Jernbanestasjon
1378           subway: Undergrunnsbane
1379           summit: 
1380             - Topp
1381             - fjelltopp
1382           tourist: Turistattraksjon
1383           track: Spor
1384           tram: 
1385             - Bybane
1386             - trikk
1387           trunk: Hovedvei
1388           tunnel: Streket kant = tunnel
1389           unclassified: Uklassifisert vei
1390           unsurfaced: Vei uten dekke
1391           wood: Ved
1392     markdown_help: 
1393       alt: Alternativ tekst
1394       first: Første punkt
1395       heading: Overskrift
1396       headings: Overskrifter
1397       image: Bilde
1398       link: Lenke
1399       ordered: Sortert liste
1400       second: Andre punkt
1401       subheading: Underoverskrift
1402       text: Tekst
1403       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1404       unordered: Usortert liste
1405       url: URL
1406     richtext_area: 
1407       edit: Rediger
1408       preview: Forhåndsvisning
1409     search: 
1410       search: Søk
1411       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1412       submit_text: Gå
1413       where_am_i: Hvor er jeg?
1414       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1415     sidebar: 
1416       close: Lukk
1417       search_results: Søkeresultater
1418   time: 
1419     formats: 
1420       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1421   trace: 
1422     create: 
1423       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1424       upload_trace: Last opp GPS-spor
1425     delete: 
1426       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1427     edit: 
1428       description: "Beskrivelse:"
1429       download: last ned
1430       edit: rediger
1431       filename: "Filnavn:"
1432       heading: Redigerer spor %{name}
1433       map: kart
1434       owner: "Eier:"
1435       points: "Punkter:"
1436       save_button: Lagre endringer
1437       start_coord: "Startkoordinat:"
1438       tags: "Markelapper:"
1439       tags_help: kommaseparert
1440       title: Redigerer spor %{name}
1441       uploaded_at: "Lastet opp:"
1442       visibility: "Synlighet:"
1443       visibility_help: hva betyr dette?
1444     list: 
1445       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1446       public_traces: Offentlig GPS-spor
1447       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1448       tagged_with: merket med %{tags}
1449       your_traces: Dine GPS-spor
1450     make_public: 
1451       made_public: Spor gjort offentlig
1452     offline: 
1453       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1454       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1455     offline_warning: 
1456       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1457     trace: 
1458       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1459       by: av
1460       count_points: "%{count} punkter"
1461       edit: rediger
1462       edit_map: Rediger kart
1463       identifiable: IDENTIFISERBAR
1464       in: i
1465       map: kart
1466       more: mer
1467       pending: VENTER
1468       private: PRIVAT
1469       public: OFFENTLIG
1470       trace_details: Vis detaljer for spor
1471       trackable: SPORBAR
1472       view_map: Vis kart
1473     trace_form: 
1474       description: "Beskrivelse:"
1475       help: Hjelp
1476       tags: "Merkelapper:"
1477       tags_help: kommaseparert
1478       upload_button: Last opp
1479       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1480       visibility: "Synlighet:"
1481       visibility_help: hva betyr dette?
1482     trace_header: 
1483       see_all_traces: Se alle spor
1484       see_your_traces: Se alle dine spor
1485       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1486       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1487     trace_optionals: 
1488       tags: Merkelapper
1489     trace_paging_nav: 
1490       newer: Nyere spor
1491       older: Eldre spor
1492       showing_page: Viser side %{page}
1493     view: 
1494       delete_track: Slett dette sporet
1495       description: "Beskrivelse:"
1496       download: last ned
1497       edit: rediger
1498       edit_track: Rediger dette sporet
1499       filename: "Filnavn:"
1500       heading: Viser spor %{name}
1501       map: kart
1502       none: Ingen
1503       owner: "Eier:"
1504       pending: VENTER
1505       points: "Punkter:"
1506       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1507       tags: "Markelapper:"
1508       title: Viser spor %{name}
1509       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1510       uploaded: "Lastet opp:"
1511       visibility: "Synlighet:"
1512     visibility: 
1513       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1514       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1515       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1516       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1517   user: 
1518     account: 
1519       contributor terms: 
1520         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1521         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1522         heading: "Bidragsytervilkår:"
1523         link text: hva er dette?
1524         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1525         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1526       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1527       delete image: Fjern gjeldende bilde
1528       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1529       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1530       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1531       home location: "Hjemmeposisjon:"
1532       image: "Bilde:"
1533       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1534       keep image: Behold gjeldende bilde
1535       latitude: "Breddegrad:"
1536       longitude: "Lengdegrad:"
1537       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1538       my settings: Mine innstillinger
1539       new email address: "Ny e-postadresse:"
1540       new image: Legg til et bilde
1541       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1542       openid: 
1543         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1544         link text: hva er dette?
1545         openid: "OpenID:"
1546       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1547       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1548       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1549       public editing: 
1550         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1551         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1552         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1553         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1554         enabled link text: hva er dette?
1555         heading: "Offentlig redigering:"
1556       public editing note: 
1557         heading: Offentlig redigering
1558         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1559       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1560       return to profile: Returner til profil
1561       save changes button: Lagre endringer
1562       title: Rediger konto
1563       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1564     confirm: 
1565       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1566       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1567       button: Bekreft
1568       heading: Bekreft en brukerkonto
1569       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1570       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1571       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1572       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1573     confirm_email: 
1574       button: Bekreft
1575       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1576       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1577       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1578       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1579     confirm_resend: 
1580       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1581       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1582     filter: 
1583       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1584     go_public: 
1585       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1586     list: 
1587       confirm: Bekreft valgte brukere
1588       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1589       heading: Brukere
1590       hide: Skjul valgte brukere
1591       showing: 
1592         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1593         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1594       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1595       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1596       title: Brukere
1597     login: 
1598       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1599       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1600       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1601       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1602       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1603       heading: Logg inn
1604       login_button: Logg inn
1605       lost password link: Mistet passordet ditt?
1606       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1607       no account: Har du ikke en konto?
1608       openid: "%{logo} OpenID:"
1609       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1610       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1611       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1612       openid_providers: 
1613         aol: 
1614           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1615           title: Logg inn med AOL
1616         google: 
1617           alt: Logg inn med en Google OpenID
1618           title: Logg inn med Google
1619         myopenid: 
1620           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1621           title: Logg inn med myOpenID
1622         openid: 
1623           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1624           title: Logg inn med OpenID
1625         wordpress: 
1626           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1627           title: Logg inn med Wordpress
1628         yahoo: 
1629           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1630           title: Logg inn med Yahoo
1631       password: "Passord:"
1632       register now: Registrer deg nå
1633       remember: "Huske meg:"
1634       title: Logg inn
1635       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1636       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1637       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1638     logout: 
1639       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1640       logout_button: Logg ut
1641       title: Logg ut
1642     lost_password: 
1643       email address: "E-postadresse:"
1644       heading: Glemt passord?
1645       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1646       new password button: Nullstill passord
1647       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1648       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1649       title: Glemt passord
1650     make_friend: 
1651       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1652       button: Legg til som venn
1653       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1654       heading: Legg til %{user} som en venn?
1655       success: "%{name} er nå din venn."
1656     new: 
1657       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1658       confirm password: "Bekreft passord:"
1659       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1660       continue: Fortsett
1661       display name: "Visningsnavn:"
1662       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1663       email address: "E-postadresse:"
1664       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1665       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1666       heading: Opprett en brukerkonto
1667       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1668       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1669       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1670       openid: "%{logo} OpenID:"
1671       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1672       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1673       password: "Passord:"
1674       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1675       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1676       title: Opprett konto
1677       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1678     no_such_user: 
1679       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1680       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1681       title: Ingen bruker funnet
1682     popup: 
1683       friend: Venn
1684       nearby mapper: Bruker i nærheten
1685       your location: Din posisjon
1686     remove_friend: 
1687       button: Fjern som venn
1688       heading: Fjern %{user} som en venn?
1689       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1690       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1691     reset_password: 
1692       confirm password: "Bekreft passord:"
1693       flash changed: Ditt passord er endret.
1694       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1695       heading: Nullstill passord for %{user}
1696       password: "Passord:"
1697       reset: Nullstill passord
1698       title: Nullstill passord
1699     set_home: 
1700       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1701     suspended: 
1702       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1703       heading: Konto stengt
1704       title: Konto stengt
1705       webmaster: webmaster
1706     terms: 
1707       agree: Jeg godkjenner
1708       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1709       consider_pd_why: hva er dette?
1710       decline: Avslå
1711       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1712       heading: Bidragsytervilkårene
1713       legale_names: 
1714         france: Frankrike
1715         italy: Italia
1716         rest_of_world: Resten av verden
1717       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1718       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1719       title: Bidragsytervilkår
1720       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1721     view: 
1722       activate_user: aktiver denne brukeren
1723       add as friend: legg til som venn
1724       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1725       block_history: mottatte blokkeringer
1726       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1727       blocks on me: mine blokkeringer
1728       comments: kommentarer
1729       confirm: Bekreft
1730       confirm_user: bekreft denne brukeren
1731       create_block: blokker denne brukeren
1732       created from: "Opprettet fra:"
1733       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1734       ct declined: Avslått
1735       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1736       ct undecided: Usikker
1737       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1738       delete_user: slett denne brukeren
1739       description: Beskrivelse
1740       diary: dagbok
1741       edits: redigeringer
1742       email address: "E-postadresse:"
1743       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1744       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1745       hide_user: skjul denne brukeren
1746       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1747       km away: "%{count}km unna"
1748       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1749       m away: "%{count}m unna"
1750       mapper since: "Bruker siden:"
1751       moderator_history: tildelte blokkeringer
1752       my comments: mine kommentarer
1753       my diary: min dagbok
1754       my edits: mine redigeringer
1755       my settings: mine innstillinger
1756       my traces: mine spor
1757       nearby users: Andre nærliggende brukere
1758       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1759       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1760       new diary entry: ny dagbokoppføring
1761       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1762       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1763       oauth settings: oauth-innstillinger
1764       remove as friend: fjern som venn
1765       role: 
1766         administrator: Denne brukeren er en administrator
1767         grant: 
1768           administrator: Gi administrator-tilgang
1769           moderator: Gi moderator-tilgang
1770         moderator: Denne brukeren er en moderator
1771         revoke: 
1772           administrator: Fjern administrator-tilgang
1773           moderator: fjern moderator-tilgang
1774       send message: send melding
1775       settings_link_text: innstillinger
1776       spam score: "Spamresultat:"
1777       status: "Status:"
1778       traces: spor
1779       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1780       user location: Brukerens posisjon
1781       your friends: Dine venner
1782   user_block: 
1783     blocks_by: 
1784       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1785       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1786       title: Blokkeringer av %{name}
1787     blocks_on: 
1788       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1789       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1790       title: Blokkeringer av %{name}
1791     create: 
1792       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1793       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1794       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1795     edit: 
1796       back: Vis alle blokkeringer
1797       heading: Endrer blokkering av %{name}
1798       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1799       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1800       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1801       show: Vis denne blokkeringen
1802       submit: Oppdater blokkering
1803       title: Endrer blokkering av %{name}
1804     filter: 
1805       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1806       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1807     helper: 
1808       time_future: Slutter om %{time}.
1809       time_past: Sluttet %{time} siden.
1810       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1811     index: 
1812       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1813       heading: Liste over brukerblokkeringer
1814       title: Brukerblokkeringer
1815     model: 
1816       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1817       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1818     new: 
1819       back: Vis alle blokkeringer
1820       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1821       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1822       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1823       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1824       submit: Opprett blokkering
1825       title: Oppretter blokkering av %{name}
1826       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1827       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1828     not_found: 
1829       back: Tilbake til indeksen
1830       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1831     partial: 
1832       confirm: Er du sikker?
1833       creator_name: Opprettet av
1834       display_name: Blokkert bruker
1835       edit: Rediger
1836       next: Neste »
1837       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1838       previous: « Forrige
1839       reason: Årsak for blokkering
1840       revoke: Tilbakekall!
1841       revoker_name: Tilbakekalt av
1842       show: Vis
1843       showing_page: Viser side %{page}
1844       status: Status
1845     period: 
1846       one: 1 time
1847       other: "%{count} timer"
1848     revoke: 
1849       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1850       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1851       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1852       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1853       revoke: Tilbakekall!
1854       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1855       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1856     show: 
1857       back: Vis alle blokkeringer
1858       confirm: Er du sikker?
1859       edit: Rediger
1860       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1861       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1862       reason: "Årsak for blokkering:"
1863       revoke: Tilbakekall!
1864       revoker: "Tilbakekaller:"
1865       show: Vis
1866       status: Status
1867       time_future: Slutter om %{time}
1868       time_past: Sluttet %{time} siden
1869       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1870     update: 
1871       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1872       success: Blokkering oppdatert.
1873   user_role: 
1874     filter: 
1875       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1876       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1877       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1878       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1879     grant: 
1880       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1881       confirm: Bekreft
1882       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1883       heading: Bekreft rolletildeling
1884       title: Bekreft rolletildeling
1885     revoke: 
1886       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1887       confirm: Bekreft
1888       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1889       heading: Bekreft fjerning av rolle
1890       title: Bekreft fjerning av rolle