]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Heyturkiye
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: Leo
29 # Author: LuCKY
30 # Author: Makina88
31 # Author: Marwin H.H.
32 # Author: Mavrikant
33 # Author: McAang
34 # Author: Meelo
35 # Author: Mirzali
36 # Author: MuratTheTurkish
37 # Author: Rapsar
38 # Author: Ruila
39 # Author: Sadrettin
40 # Author: SaldırganSincap
41 # Author: SalihB
42 # Author: Sayginer
43 # Author: Sezgin İbiş
44 # Author: Slickdaddy
45 # Author: Stonecy
46 # Author: Sucsuzz
47 # Author: Szoszv
48 # Author: Talha Samil Cakir
49 # Author: Tarikozket
50 # Author: TmY e12
51 # Author: TomH
52 # Author: ToprakM
53 # Author: Trncmvsr
54 # Author: Trockya
55 # Author: Uncitoyen
56 # Author: Uğurkent
57 # Author: Vito Genovese
58 # Author: Watermelon juice
59 # Author: Zeugma
60 # Author: İsimsizman
61 # Author: 아라
62 ---
63 tr:
64   time:
65     formats:
66       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
67   helpers:
68     file:
69       prompt: Dosya seç
70     submit:
71       diary_comment:
72         create: Yorum
73       diary_entry:
74         create: Yayımla
75         update: Güncelle
76       issue_comment:
77         create: Yorum Ekle
78       message:
79         create: Gönder
80       oauth2_application:
81         create: Kaydol
82         update: Güncelle
83       redaction:
84         create: Redaksiyon oluştur
85         update: Redaksiyonu kaydet
86       trace:
87         create: Yükle
88         update: Değişiklikleri Kaydet
89       user_block:
90         create: Engel oluştur
91         update: Engeli güncelle
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       note: Not
113       old_node: Eski Nokta
114       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
115       old_relation: Eski İlişki
116       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
117       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
118       old_way: Eski Yol
119       old_way_node: Eski Yol Noktası
120       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
121       relation: İlişki
122       relation_member: İlgili Üye
123       relation_tag: İlişki Etiketi
124       report: Bildir
125       session: Oturum
126       trace: İz
127       tracepoint: İzleme Noktası
128       tracetag: İzleme Etiketi
129       user: Kullanıcı
130       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
131       user_token: Kullanıcı Simgesi
132       way: Yol
133       way_node: Yol Noktası
134       way_tag: Yol Etiketi
135     attributes:
136       client_application:
137         name: Ad (Gerekli)
138         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
139         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
140         support_url: Destek Bağlantısı
141         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
142         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
143         allow_write_diary: günlük girdi ve yorum yaz
144         allow_write_api: haritayı değiştir
145         allow_write_changeset_comments: değişiklik kaydı için yorum
146         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
147         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
148         allow_write_notes: notları değiştir
149       diary_comment:
150         body: Mesaj
151       diary_entry:
152         user: Kullanıcı
153         title: Konu
154         body: Mesaj
155         latitude: Enlem
156         longitude: Boylam
157         language_code: Dil
158       doorkeeper/application:
159         name: Ad
160         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
161         confidential: Güvenilir uygulama mı?
162         scopes: İzinler
163       friend:
164         user: Kullanıcı
165         friend: Arkadaş
166       trace:
167         user: Kullanıcı
168         visible: Görünür
169         name: Dosya adı
170         size: Boyut
171         latitude: Enlem
172         longitude: Boylam
173         public: Kamu
174         description: Açıklama
175         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
176         visibility: Görünürlük
177         tagstring: Etiketler
178       message:
179         sender: Gönderen
180         title: Konu
181         body: Mesaj
182         recipient: Alıcı
183       redaction:
184         title: Başlık
185         description: Açıklama
186       report:
187         category: Raporunuz için bir neden seçin
188         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
189       user:
190         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
191         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
192         email: E-posta
193         new_email: Yeni E-posta Adresi
194         active: Etkin
195         display_name: Görünen Ad
196         description: Profil Açıklaması
197         home_lat: Enlem
198         home_lon: Boylam
199         languages: Tercih Edilen Diller
200         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
201         pass_crypt: Parola
202         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
203     help:
204       doorkeeper/application:
205         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
206           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
207         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
208       trace:
209         tagstring: virgülle ayrılmış
210       user_block:
211         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
212           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
213           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
214           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
215         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
216           mu?
217       user:
218         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
219   datetime:
220     distance_in_words_ago:
221       about_x_hours:
222         one: yaklaşık %{count} saat önce
223         other: yaklaşık %{count} saat önce
224       about_x_months:
225         one: yaklaşık %{count} ay önce
226         other: yaklaşık %{count} ay önce
227       about_x_years:
228         one: yaklaşık %{count} yıl önce
229         other: yaklaşık %{count} yıl önce
230       almost_x_years:
231         one: neredeyse %{count} yıl önce
232         other: neredeyse %{count} yıl önce
233       half_a_minute: yarım dakika önce
234       less_than_x_seconds:
235         one: '%{count} saniyeden az önce'
236         other: '%{count} saniyeden az önce'
237       less_than_x_minutes:
238         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
240       over_x_years:
241         one: '%{count} yıldan fazla'
242         other: '%{count} yıldan fazla'
243       x_seconds:
244         one: '%{count} saniye önce'
245         other: '%{count} saniye önce'
246       x_minutes:
247         one: '%{count} dakika önce'
248         other: '%{count} dakika önce'
249       x_days:
250         one: '%{count} gün önce'
251         other: '%{count} gün önce'
252       x_months:
253         one: '%{count} ay önce'
254         other: '%{count} ay önce'
255       x_years:
256         one: '%{count} yıl önce'
257         other: '%{count} yıl önce'
258   editor:
259     default: Varsayılan (şu anda %{name})
260     id:
261       name: iD
262       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
263     remote:
264       name: Uzaktan Denetim
265       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
266   auth:
267     providers:
268       none: Hiçbiri
269       google: Google
270       facebook: Facebook
271       microsoft: Microsoft
272       github: GitHub
273       wikipedia: Vikipedi
274   api:
275     notes:
276       comment:
277         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
278         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
279         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
280         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
281         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
282         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
283         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
284         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
285       rss:
286         title: OpenStreetMap Notları
287         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
288         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
289           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
290         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
291         opened: yeni not (%{place} yakınında)
292         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
293         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
294         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
295       entry:
296         comment: Yorum
297         full: Notun tamamı
298   accounts:
299     show:
300       title: Hesabı düzenle
301       my_account: Hesabım
302       current email address: Geçerli E-posta Adresi
303       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
304       openid:
305         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
306         link text: bu nedir?
307       contributor terms:
308         heading: Katılımcı Şartları
309         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
310         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
311         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
312           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
313         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
314           de beyan ettiniz.
315         link text: bu nedir?
316         not_agreed_with_pd: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu beyan etmediniz.
317         pd_link_text: beyan et
318       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
319       delete_account: Hesabı Sil...
320     go_public:
321       heading: Herkese açık düzenleme modu
322       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
323         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
324         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
325         için aşağıdaki butona tıklayın.
326       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
327         harita verilerini düzenleyebilir.
328       find_out_why: neden olduğunu bul
329       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
330       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
331         olarak herkese açıktır.
332       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
333     update:
334       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
335         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
336       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
337     destroy:
338       success: Hesap Silindi.
339     deletions:
340       show:
341         title: Hesabımı Sil
342         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
343         delete_account: Hesabı Sil
344         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
345           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
346         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
347           profil bilgileriniz silinecektir.
348         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
349           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
350         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
351           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
352         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
353         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
354         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
355           ancak gizlenecektir.
356         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
357           gizlenecektir.
358         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
359         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
360         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
361           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
362         confirm_delete: Emin misiniz?
363         cancel: İptal
364     terms:
365       show:
366         title: Koşullar
367         heading: Koşullar
368         heading_ct: Katılımcı Şartları
369         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
370           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
371           basın.
372         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
373           için şartları düzenlemektedir.
374         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
375         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
376           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
377           metni okuyun ve kabul edin.
378         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
379         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
380           ve bazı %{informal_translations_link}'
381         readable_summary: okunabilir özet
382         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
383         continue: Devam
384         cancel: İptal
385         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
386           kabul ya da ret ediniz.
387         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
388         legale_names:
389           france: Fransa
390           italy: İtalya
391           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
392       update:
393         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
394       terms_declined_flash:
395         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
396           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
397         terms_declined_link: bu wiki sayfası
398         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
399     pd_declarations:
400       show:
401         title: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu beyan ediyorum
402         consider_pd: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu bildiriyorum
403         consider_pd_why: Katkılarımın Kamu Malı olmasını neden isteyeyim?
404         confirm: Onayla
405       create:
406         successfully_declared: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu kabul ettiğinizi
407           başarıyla beyan ettiniz.
408         already_declared: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu zaten beyan
409           etmişsiniz.
410         did_not_confirm: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğu konusunda teyitte bulunmadınız.
411   browse:
412     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
413     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
414     version: Sürüm
415     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
416     in_changeset: Değişiklik Kaydı
417     anonymous: anonim
418     no_comment: (yorum yok)
419     part_of: 'Parçası:'
420     part_of_relations:
421       one: '%{count} ilişki'
422       other: '%{count} ilişki'
423     part_of_ways:
424       one: '%{count} yol'
425       other: '%{count} yol'
426     download_xml: XML İndir
427     view_history: Geçmişi Görüntüle
428     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
429     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
430     location: 'Konum:'
431     node:
432       title_html: 'Nokta: %{name}'
433     way:
434       title_html: 'Yol: %{name}'
435       nodes: Noktalar
436       nodes_count:
437         one: '%{count} düğüm'
438         other: '%{count} düğüm'
439       also_part_of_html:
440         one: yol parçası %{related_ways}
441         other: yol parçası %{related_ways}
442     relation:
443       title_html: 'İlişki: %{name}'
444       members: Üyeler
445       members_count:
446         one: '%{count} üye'
447         other: '%{count} üye'
448     relation_member:
449       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
450       type:
451         node: Nokta
452         way: Yol
453         relation: İlişki
454     containing_relation:
455       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
456     not_found:
457       title: Bulunamadı
458     timeout:
459       title: Zaman Aşımı Hatası
460       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
461       type:
462         node: nokta
463         way: yol
464         relation: ilişki
465         changeset: değişiklik kaydı
466         note: not
467     redacted:
468       redaction: Redaksiyon %{id}
469       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
470         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
471       type:
472         node: nokta
473         way: yol
474         relation: ilişki
475     start_rjs:
476       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
477         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
478         misiniz?
479       feature_error: 'Özellikler yüklenemedi: %{message}'
480       load_data: Veri Yükle
481       loading: Yükleniyor...
482     tag_details:
483       tags: Etiketler
484       wiki_link:
485         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
486         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
487       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
488       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
489       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
490       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
491       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
492       email_link: E-posta %{email}
493   feature_queries:
494     show:
495       title: Sorgu Özellikleri
496       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
497       nearby: Yakındaki özellikler
498       enclosing: Kapsayan özellikler
499   old_elements:
500     index:
501       node:
502         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
503       way:
504         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
505       relation:
506         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
507     actions:
508       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
509       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
510   nodes:
511     not_found_message:
512       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
513     timeout:
514       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
515   old_nodes:
516     not_found_message:
517       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
518     timeout:
519       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
520   ways:
521     not_found_message:
522       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
523     timeout:
524       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
525   old_ways:
526     not_found_message:
527       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
528     timeout:
529       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
530   relations:
531     not_found_message:
532       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
533     timeout:
534       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
535   old_relations:
536     not_found_message:
537       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
538     timeout:
539       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
540   changeset_comments:
541     feeds:
542       comment:
543         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
544           yaptı.'
545         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
546       show:
547         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
548         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
549       timeout:
550         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
551           uzun sürdü.
552   changesets:
553     changeset:
554       comments:
555         one: '%{count} yorum'
556         other: '%{count} yorum'
557       changes:
558         one: '%{count} değişiklik'
559         other: '%{count} değişiklik'
560     index:
561       title: Değişiklik Kayıtları
562       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
563       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
564       title_followed: Takipçilere göre değişiklik kayıtları
565       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
566       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
567       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
568       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
569       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
570       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
571       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
572       older_changesets: Eski Değişiklik kaydı
573       newer_changesets: Yeni Değişiklik seti
574       feed:
575         title: Değişiklik kaydı %{id}
576         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
577         created: Oluşturulma
578         closed: Kapandı
579         belongs_to: Yazar
580     show:
581       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
582       created: 'Oluşturma: %{when}'
583       closed: 'Kapanma: %{when}'
584       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
585       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
586       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
587       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
588       discussion: Tartışma
589       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
590       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
591         açılacaktır.
592       subscribe: Abone ol
593       unsubscribe: Abonelikten çık
594       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
595       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
596       hide_comment: gizle
597       unhide_comment: göster
598       comment: Yorum
599       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
600       osmchangexml: osmChange XML
601     paging_nav:
602       nodes_title: Nokta
603       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
604       ways_title: Yollar
605       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
606       relations_title: İlişkiler
607       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
608       range: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
609     not_found_message:
610       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
611     timeout:
612       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
613   changeset_subscriptions:
614     show:
615       subscribe:
616         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
617         button: Tartışmaya abone ol
618       unsubscribe:
619         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
620           mi?
621         button: Tartışma aboneliğinden çık
622     heading:
623       title: Değişiklik Kaydı %{id}
624       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
625     no_such_entry:
626       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
627       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
628         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
629   dashboards:
630     contact:
631       km away: '%{count} km uzak'
632       m away: '%{count} metre yakın'
633       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
634       no_edits: (düzenleme yok)
635       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
636     popup:
637       your location: Konumum
638       nearby mapper: Yakındaki haritacı
639       following: Takip
640     show:
641       title: Gösterge Panelim
642       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
643         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
644       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
645       followings: Takip
646       no followings: Henüz hiçbir kullanıcıyı takip etmediniz.
647       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
648       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
649       followed_changesets: değişiklik kaydı
650       followed_diaries: günlük girdileri
651       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
652       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
653   diary_entries:
654     new:
655       title: Yeni Günlük Girdisi
656     form:
657       location: Konum
658       use_map_link: Haritayı Kullan
659     index:
660       title: Kullanıcı Günlükleri
661       title_followed: Takipçi Günlükleri
662       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
663       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
664       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
665       new: Yeni Günlük Girdisi
666       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
667       my_diary: Günlüğüm
668       no_entries: Günlük girdisi yok
669     page:
670       recent_entries: Son günlük girdileri
671     edit:
672       title: Günlük Girdisini Düzenle
673       marker_text: Günlük girdisinin konumu
674     show:
675       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
676       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
677       discussion: Tartışma
678       subscribe: Abone ol
679       unsubscribe: Abonelikten çık
680       leave_a_comment: Yorum yap
681       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
682       login: Oturum Aç
683     no_such_entry:
684       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
685       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
686       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
687         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
688     diary_entry:
689       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
690         olarak gönderildi.'
691       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
692       comment_link: Bu girdiyi yorumla
693       reply_link: Yazara mesaj gönder
694       comment_count:
695         one: '%{count} yorum'
696         other: '%{count} yorum'
697       no_comments: Yorum yok
698       edit_link: Bu girdiyi düzenle
699       hide_link: Bu girdiyi gizle
700       unhide_link: Bu girdiyi göster
701       confirm: Onayla
702       report: Bu girdiyi bildir
703     diary_comment:
704       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
705         yapılan yorum'
706       hide_link: Bu yorumu gizle
707       unhide_link: Bu yorumu göster
708       confirm: Onayla
709       report: Bu yorumu bildir
710     location:
711       location: 'Konum:'
712     feed:
713       user:
714         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
715         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
716       language:
717         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
718         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
719           girdileri
720       all:
721         title: OpenStreetMap günlük girdileri
722         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
723     subscribe:
724       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
725       button: Tartışmaya abone ol
726     unsubscribe:
727       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
728       button: Tartışma aboneliğinden çık
729   diary_comments:
730     new:
731       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
732   doorkeeper:
733     errors:
734       messages:
735         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
736           gerektiriyor
737         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
738         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
739         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
740           gerektiriyor
741     flash:
742       applications:
743         create:
744           notice: Uygulama Kayıtlı.
745     openid_connect:
746       errors:
747         messages:
748           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
749             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
750           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
751             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
752           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
753             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
754           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
755             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
756           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
757             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
758     scopes:
759       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
760       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
761       openid: Hesabınızı doğrulayın
762       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
763       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
764   errors:
765     contact:
766       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
767       contact: iletişim
768       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
769         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
770         tam URL'sini not edin.
771     bad_request:
772       title: Geçersiz İstek
773       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
774         400)
775     forbidden:
776       title: Yasaklı
777       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
778         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
779     internal_server_error:
780       title: Uygulama hatası
781       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
782         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
783     not_found:
784       title: Dosya bulunamadı
785       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
786         işlemi bulunamadı
787   follows:
788     show:
789       follow:
790         heading: '%{user} kullanıcısını takip etmek ister misiniz?'
791         button: Kullanıcıyı Takip Et
792       unfollow:
793         heading: '%{user} kullanıcısını takipten çıkmak istiyor musunuz?'
794         button: Kullanıcıyı Takipten Çıkar
795     create:
796       success: Artık %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz!
797       failed: Üzgünüz, %{name} kullanıcısını takip etme isteğiniz başarısız oldu.
798       already_followed: Zaten %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz.
799       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyı takip ettiniz. Lütfen
800         daha fazla takip etmeye çalışmadan önce bir süre bekleyin.
801     destroy:
802       success: '%{name} kullanıcısını başarıyla takipten çıktınız.'
803       not_followed: '%{name} kullanıcısını takip etmiyorsunuz.'
804   geocoder:
805     search:
806       title:
807         latlon: Dahili
808         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
809         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
810     search_osm_nominatim:
811       prefix:
812         aerialway:
813           cable_car: Teleferik
814           chair_lift: Telesiyej
815           drag_lift: Kayak Teleferiği
816           gondola: Telesiyej Hattı
817           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
818           platter: Tabak Asansörü
819           pylon: Direk
820           station: Teleferik İstasyonu
821           t-bar: T-Bar Asansörü
822           "yes": Havayolu
823         aeroway:
824           aerodrome: Havaalanı
825           airstrip: Uçuş Pisti
826           apron: Havaalanı apronu
827           gate: Havalimanı Kapısı
828           hangar: Hangar
829           helipad: Helikopter Pisti
830           holding_position: Tespit Mevzii
831           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
832           parking_position: Park Yeri
833           runway: Uçak Pisti
834           taxilane: Taksi Şeridi
835           taxiway: Taksi Yolu
836           terminal: Havalimanı Terminali
837           windsock: Rüzgâr Hortumu
838         amenity:
839           animal_boarding: Hayvan Binişi
840           animal_shelter: Hayvan Barınağı
841           arts_centre: Sanat Merkezi
842           atm: ATM
843           bank: Banka
844           bar: Bar
845           bbq: Mangal alanı
846           bench: Bank
847           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
848           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
849           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
850           biergarten: Bira Bahçesi
851           blood_bank: Kan Bankası
852           boat_rental: Tekne Kiralama
853           brothel: Genelev
854           bureau_de_change: Döviz Bürosu
855           bus_station: Otogar
856           cafe: Kafe
857           car_rental: Araba Kiralama
858           car_sharing: Araç Paylaşımı
859           car_wash: Oto Yıkama
860           casino: Gazino
861           charging_station: Şarj İstasyonu
862           childcare: Çocuk Bakımı
863           cinema: Sinema
864           clinic: Klinik
865           clock: Saat
866           college: Yüksekokul
867           community_centre: Topluluk Merkezi
868           conference_centre: Konferans Merkezi
869           courthouse: Adliye
870           crematorium: Krematoryum
871           dentist: Diş Hekimi
872           doctors: Doktorlar
873           drinking_water: İçme Suyu
874           driving_school: Sürücü Kursu
875           embassy: Elçilik
876           events_venue: Etkinlik Mekanı
877           fast_food: Fast Food
878           ferry_terminal: Feribot Terminali
879           fire_station: İtfaiye
880           food_court: Yiyecek Reyonu
881           fountain: Çeşme
882           fuel: Petrol Ofisi
883           gambling: Kumarhane
884           grave_yard: Mezarlık
885           grit_bin: Kum Kovası
886           hospital: Hastane
887           hunting_stand: Avcılık Standı
888           ice_cream: Dondurma
889           internet_cafe: İnternet Kafe
890           kindergarten: Kreş
891           language_school: Dil Okulu
892           library: Kütüphane
893           loading_dock: Yükleme Peronu
894           love_hotel: Aşk Oteli
895           marketplace: Pazar Yeri
896           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
897           monastery: Manastır
898           money_transfer: Para Transferi
899           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
900           music_school: Müzik Okulu
901           nightclub: Gece Kulübü
902           nursing_home: Huzurevi
903           parking: Otopark
904           parking_entrance: Park Yeri Girişi
905           parking_space: Park Alanı
906           payment_terminal: Ödeme Terminali
907           pharmacy: Eczane
908           place_of_worship: İbadethane
909           police: Polis
910           post_box: Posta kutusu
911           post_office: Postane
912           prison: Cezaevi
913           pub: Pub
914           public_bath: Hamam
915           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
916           public_building: Kamu Binası
917           ranger_station: Bekçi İstasyonu
918           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
919           restaurant: Restoran
920           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
921           school: Okul
922           shelter: Barınak
923           shower: Duş
924           social_centre: Sosyal Merkez
925           social_facility: Sosyal Tesis
926           studio: Stüdyo
927           swimming_pool: Yüzme Havuzu
928           taxi: Taksi
929           telephone: Telefon
930           theatre: Tiyatro
931           toilets: Tuvalet
932           townhall: Belediye Binası
933           training: Eğitim Tesisi
934           university: Üniversite
935           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
936           vending_machine: Satış Otomatı
937           veterinary: Veteriner
938           village_hall: Köy Meydanı
939           waste_basket: Çöp Sepeti
940           waste_disposal: Atık Alanı
941           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
942           watering_place: Sulama Yeri
943           water_point: Musluk
944           weighbridge: Kantar
945           "yes": Tesis
946         boundary:
947           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
948           administrative: İdari Sınır
949           census: Nüfus Sayımı Sınırı
950           national_park: Milli Park
951           political: Seçim Sınırı
952           protected_area: Korumalı Alan
953           "yes": Sınır
954         bridge:
955           aqueduct: Su Kemeri
956           boardwalk: Kaldırım
957           suspension: Asma Köprü
958           swing: Açılır Kapanır Köprü
959           viaduct: Viyadük
960           "yes": Köprü
961         building:
962           apartment: Apartman
963           apartments: Apartmanlar
964           barn: Ahır
965           bungalow: Bungalov
966           cabin: Kulübe
967           chapel: Şapel
968           church: Kilise Binası
969           civic: Sivil Yapı
970           college: Üniversite Binası
971           commercial: Ticari Binası
972           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
973           cowshed: Ahır
974           detached: Müstakil Ev
975           dormitory: Yurt
976           duplex: İki Katlı Ev
977           farm: Çiftlik Evi
978           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
979           garage: Garaj
980           garages: Garajlar
981           greenhouse: Sera
982           hangar: Hangar
983           hospital: Hastane Binası
984           hotel: Otel Binası
985           house: Ev
986           houseboat: Tekne Ev
987           hut: Baraka
988           industrial: Endüstriyel Bina
989           kindergarten: Anaokulu Binası
990           manufacture: İmalat Binası
991           office: Ofis Binası
992           public: Kamu Binası
993           residential: Konut İnşaatı
994           retail: Perakende Binası
995           roof: Çatı
996           ruins: Virane
997           school: Okul Binası
998           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
999           service: Hizmet Binası
1000           shed: Kulübe
1001           stable: Ahır
1002           static_caravan: Karavan
1003           sty: Domuz ağılı
1004           temple: Tapınak Binası
1005           terrace: Sıra Ev
1006           train_station: Tren İstasyon Binası
1007           university: Üniversite Binası
1008           warehouse: Depo
1009           "yes": Bina
1010         club:
1011           scout: İzci Grup Tabanı
1012           sport: Spor Kulübü
1013           "yes": Kulüp
1014         craft:
1015           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
1016           blacksmith: Demirci
1017           brewery: Bira Fabrikası
1018           carpenter: Marangoz
1019           caterer: Bayi
1020           confectionery: Şekerlemeci
1021           dressmaker: Terzi
1022           electrician: Elektrikçi
1023           electronics_repair: Elektronik Tamiri
1024           gardener: Bahçıvan
1025           glaziery: Camcılık
1026           handicraft: El İşi
1027           hvac: HVAC İşi
1028           metal_construction: Metal Üreticisi
1029           painter: Badanacı
1030           photographer: Fotoğrafçı
1031           plumber: Tesisatçı
1032           roofer: Çatıcı
1033           sawmill: Kereste Fabrikası
1034           shoemaker: Ayakkabıcı
1035           stonemason: Taş Ustası
1036           tailor: Terzi
1037           window_construction: Pencere Üreticisi
1038           winery: Şaraphane
1039           "yes": El Sanatları Mağazası
1040         emergency:
1041           access_point: Erişim Noktası
1042           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
1043           assembly_point: Toplanma Noktası
1044           defibrillator: Defibrilatör
1045           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1046           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1047           landing_site: Acil İniş Alanı
1048           life_ring: Can Yeleği
1049           phone: Acil Durum Telefonu
1050           siren: Acil Siren
1051           suction_point: Acil Emiş Noktası
1052           water_tank: Acil Su Tankı
1053         highway:
1054           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1055           bridleway: At Binme Yolu
1056           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1057           bus_stop: Otobüs Durağı
1058           busway: Otobüs yolu
1059           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1060           corridor: Koridor
1061           crossing: Geçit
1062           cycleway: Bisiklet Yolu
1063           elevator: Asansör
1064           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1065           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1066           footway: Yaya Yolu
1067           ford: Akarsu Geçidi
1068           give_way: Yol İşareti Ver
1069           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1070           milestone: Kilometre taşı
1071           motorway: Otoyol
1072           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1073           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1074           passing_place: Geçiş Yeri
1075           path: Patika
1076           pedestrian: Yaya Yolu
1077           platform: Peron
1078           primary: Ana Yol
1079           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1080           proposed: Planlanmış Yol
1081           raceway: Yarış Pisti
1082           residential: Sokak
1083           rest_area: Dinlenme Alanı
1084           road: Yol
1085           secondary: Tali Yol
1086           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1087           service: Servis Yolu
1088           services: Otoyol Hizmetleri
1089           speed_camera: Hız Kamerası
1090           steps: Merdiven
1091           stop: Dur işareti
1092           street_lamp: Sokak Lambası
1093           tertiary: Üçüncül Yol
1094           tertiary_link: Köy arası yolu
1095           track: Toprak yol
1096           traffic_mirror: Trafik Aynası
1097           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1098           trailhead: Trailhead
1099           trunk: Bölünmüş anayol
1100           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1101           turning_circle: Dönüş Dairesi
1102           turning_loop: Dönüş
1103           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1104           "yes": Yol
1105         historic:
1106           aircraft: Tarihi Uçak
1107           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1108           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1109           battlefield: Savaş alanı
1110           boundary_stone: Sınır Taşı
1111           building: Tarihi Bina
1112           bunker: Sığınak
1113           cannon: Tarihi Topu
1114           castle: Kale
1115           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1116           church: Kilise
1117           city_gate: Şehir Kapısı
1118           citywalls: Şehir Surları
1119           fort: Hisar
1120           heritage: Miras Alanı
1121           hollow_way: İçi Boş Yolu
1122           house: Tarihi Konak
1123           manor: Köşk
1124           memorial: Anıt
1125           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1126           mine: Maden Ocağı
1127           mine_shaft: Maden Kuyusu
1128           monument: Anıt
1129           railway: Tarihi Demiryolu
1130           roman_road: Roma Yolu
1131           ruins: Harabe
1132           rune_stone: Rün Taşı
1133           stone: Taş
1134           tomb: Mezar
1135           tower: Kule
1136           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1137           wayside_cross: Wayside Cross
1138           wayside_shrine: Wayside Shrine
1139           wreck: Batık Gemi
1140           "yes": Tarihi mekan
1141         information:
1142           guidepost: İşaret Levhası
1143           board: Bilgi Panosu
1144           map: Harita
1145           office: Turizm Bürosu
1146           terminal: Bilgi Terminali
1147           sign: Bilgi İşareti
1148           stele: Bilgi Steli
1149         junction:
1150           "yes": Yol Ayrımı
1151         landuse:
1152           allotments: Bostan
1153           aquaculture: Su Kültürü
1154           basin: Havuz
1155           brownfield: Çıplak Arazi
1156           cemetery: Mezarlık
1157           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1158           conservation: Koruma Alanı
1159           construction: İnşaat Bölgesi
1160           farmland: Tarım arazisi
1161           farmyard: Çiftlik avlusu
1162           forest: Orman
1163           garages: Garajlar
1164           grass: Çim
1165           greenfield: Nadas Alanı
1166           industrial: Sanayi Alanı
1167           landfill: Çöplük
1168           meadow: Mera
1169           military: Askeri Bölge
1170           mine: Maden Ocağı
1171           orchard: Meyve Bahçesi
1172           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1173           quarry: Ocak
1174           railway: Demiryolu
1175           recreation_ground: Eğlence Parkı
1176           religious: Dini Zemin
1177           reservoir: Baraj Gölü
1178           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1179           residential: Yerleşim Bölgesi
1180           retail: Perakende Satış Bölgesi
1181           village_green: Yeşil Alan
1182           vineyard: Bağ
1183           "yes": Arazi kullanımı
1184         leisure:
1185           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1186           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1187           bandstand: Bando Standı
1188           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1189           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1190           bleachers: Çamaşır Suyu
1191           bowling_alley: Bowling Pisti
1192           common: Genel Arazi
1193           dance: Dans Salonu
1194           dog_park: Köpek Parkı
1195           firepit: Ateş Yeri
1196           fishing: Balıkçılık alanı
1197           fitness_centre: Fitness Merkezi
1198           fitness_station: Spor Merkezi
1199           garden: Bahçe
1200           golf_course: Golf Sahası
1201           horse_riding: Binicilik Merkezi
1202           ice_rink: Buz pateni
1203           marina: Marina
1204           miniature_golf: Minyatür Golf
1205           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1206           outdoor_seating: Açık Oturma
1207           park: Park
1208           picnic_table: Piknik Masası
1209           pitch: Spor sahası
1210           playground: Çocuk parkı
1211           recreation_ground: Eğlence parkı
1212           resort: Tatil yeri
1213           sauna: Sauna
1214           slipway: Kızak yolu
1215           sports_centre: Spor Merkezi
1216           stadium: Stadyum
1217           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1218           track: Koşuş yolu
1219           water_park: Su Parkı
1220           "yes": Serbest Zaman
1221         lock:
1222           "yes": Kanal Havuzu
1223         man_made:
1224           adit: Maden Galerisi
1225           advertising: Reklâm
1226           antenna: Anten
1227           avalanche_protection: Çığ Koruması
1228           beacon: Fener
1229           beam: Işın
1230           beehive: Arı Kovanı
1231           breakwater: Dalgakıran
1232           bridge: Köprü
1233           bunker_silo: Sığınak
1234           cairn: Cairn
1235           chimney: Baca
1236           clearcut: Clearcut
1237           communications_tower: İletişim Kulesi
1238           crane: Vinç
1239           cross: Çapraz
1240           dolphin: Palamar
1241           dyke: Bent
1242           embankment: Toprak set
1243           flagpole: Bayrak Direği
1244           gasometer: Gazölçer
1245           groyne: Erozyonu önleyici set
1246           kiln: Çömlek Fırını
1247           lighthouse: Deniz Feneri
1248           manhole: Menhol
1249           mast: Direk
1250           mine: Maden Ocağı
1251           mineshaft: Maden Kuyusu
1252           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1253           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1254           pier: İskele
1255           pipeline: Boru Hattı
1256           pumping_station: Pompa İstasyonu
1257           reservoir_covered: Örtülü Depo
1258           silo: Silo
1259           snow_cannon: Kar Topu
1260           snow_fence: Kar Çiti
1261           storage_tank: Depolama Tankı
1262           street_cabinet: Sokak Dolabı
1263           surveillance: Gözetim
1264           telescope: Teleskop
1265           tower: Kule
1266           utility_pole: Yardımcı Direk
1267           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1268           watermill: Su Değirmeni
1269           water_tap: Su Musluğu
1270           water_tower: Su Kulesi
1271           water_well: Kuyu
1272           water_works: Su Tesisatı
1273           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1274           works: Fabrika
1275           "yes": İnsan yapımı
1276         military:
1277           airfield: Askeri Havaalanı
1278           barracks: Kışla
1279           bunker: Sığınak
1280           checkpoint: Kontröl Noktası
1281           trench: Hendek
1282           "yes": Askerî
1283         mountain_pass:
1284           "yes": Dağ Geçidi
1285         natural:
1286           atoll: Mercan adası
1287           bare_rock: Çıplak Kaya
1288           bay: Koy / körfez
1289           beach: Plaj
1290           cape: Burun
1291           cave_entrance: Mağara girişi
1292           cliff: Uçurum
1293           coastline: Sahil şeridi
1294           crater: Krater
1295           dune: Kumul
1296           fell: Ağaçsız tepe
1297           fjord: Haliç
1298           forest: Orman
1299           geyser: Gayzer
1300           glacier: Buzul
1301           grassland: Otlak
1302           heath: Fundalık
1303           hill: Tepe
1304           hot_spring: Kaplıca
1305           island: Ada
1306           isthmus: Kıstak
1307           land: Kara
1308           marsh: Bataklık
1309           moor: Bataklık
1310           mud: Balçık
1311           peak: Tepe / zirve
1312           peninsula: Yarımada
1313           point: Nokta
1314           reef: Resif
1315           ridge: Sırt
1316           rock: Kayaç
1317           saddle: Eyer
1318           sand: Kum
1319           scree: Kayşat
1320           scrub: Çalılık
1321           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1322           spring: Pınar/Kaynak
1323           stone: Taş
1324           strait: Boğaz
1325           tree: Ağaç
1326           tree_row: Ağaç Sırası
1327           tundra: Tundra
1328           valley: Dere/vadi
1329           volcano: Yanardağ
1330           water: Su
1331           wetland: Sulak alan
1332           wood: Orman
1333           "yes": Doğal Özellik
1334         office:
1335           accountant: Muhasebeci
1336           administrative: Yönetim
1337           advertising_agency: Reklam Ajansı
1338           architect: Mimar
1339           association: Dernek
1340           company: Şirket
1341           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1342           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1343           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1344           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1345           estate_agent: Emlakçı
1346           financial: Finans Ofisi
1347           government: Devlet Ofisi
1348           insurance: Sigorta Ofisi
1349           it: IT Ofisi
1350           lawyer: Avukat
1351           logistics: Lojistik Ofisi
1352           newspaper: Gazete Ofisi
1353           ngo: STK Ofisi
1354           notary: Noter
1355           religion: Dini Ofisi
1356           research: Araştırma Ofisi
1357           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1358           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1359           travel_agent: Seyahat Acentası
1360           "yes": Ofis
1361         place:
1362           allotments: Bostan
1363           archipelago: Takımadalar
1364           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1365           city_block: Ada
1366           country: Ülke
1367           county: İlçe
1368           farm: Çiftlik
1369           hamlet: Mezra
1370           house: Ev
1371           houses: Evler
1372           island: Ada
1373           islet: Adacık
1374           isolated_dwelling: İzole Konut
1375           locality: Yer/mevkii
1376           municipality: Belediye
1377           neighbourhood: Mahalle
1378           plot: Arsa
1379           postcode: Posta kodu
1380           quarter: Mahalle
1381           region: Bölge
1382           sea: Deniz
1383           square: Meydan
1384           state: İl
1385           subdivision: Alt bölüm
1386           suburb: Mahalle / Banliyö
1387           town: Şehir / ilçe merkezi
1388           village: Köy
1389           "yes": Yer
1390         railway:
1391           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1392           buffer_stop: Hörtuvar
1393           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1394           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1395           funicular: Füniküler hattı
1396           halt: Tren Durağı
1397           junction: Demiryolu Kavşağı
1398           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1399           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1400           miniature: Minyatür Demiryolu
1401           monorail: Tek raylı demiryolu
1402           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1403           platform: Peron
1404           preserved: Korunmuş Demiryolu
1405           proposed: Planlanmış Demiryolu
1406           rail: Ray
1407           spur: Demiryolu Kör Hattı
1408           station: Tren istasyonu
1409           stop: Tren Durağı
1410           subway: Metro
1411           subway_entrance: Metro Giriş
1412           switch: Demiryolu makası
1413           tram: Tramvay
1414           tram_stop: Tramvay Durağı
1415           turntable: Döner platform
1416           yard: Tren Avlusu
1417         shop:
1418           agrarian: Tarım Dükkanı
1419           alcohol: Tekel bayii
1420           antiques: Antikacı
1421           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1422           art: Sanat Galerisi
1423           baby_goods: Bebek Ürünleri
1424           bag: Çanta Mağazası
1425           bakery: Fırın
1426           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1427           beauty: Güzellik Salonu
1428           bed: Yatak Ürünleri
1429           beverages: İçecek Dükkânı
1430           bicycle: Bisikletçi
1431           bookmaker: İddia Bayii
1432           books: Kitap Evi
1433           boutique: Butik
1434           butcher: Kasap
1435           car: Araba Galerisi
1436           car_parts: Araba Parçaları
1437           car_repair: Oto tamir
1438           carpet: Halı Dükkânı
1439           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1440           cheese: Peynir Dükkanı
1441           chemist: Eczacı
1442           chocolate: Çikolata
1443           clothes: Giysi Dükkânı
1444           coffee: Kahve Dükkanı
1445           computer: Bilgisayar Mağazası
1446           confectionery: Pastane
1447           convenience: Bakkal
1448           copyshop: Fotokopi Merkezi
1449           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1450           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1451           curtain: Perde Mağazası
1452           dairy: Süt Ürün Mağazası
1453           deli: Şarküteri
1454           department_store: Mağaza
1455           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1456           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1457           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1458           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1459           electronics: Elektronik Mağazası
1460           erotic: Erotik Dükkanı
1461           estate_agent: Emlakçı
1462           fabric: Kumaş Dükkanı
1463           farm: Manav
1464           fashion: Moda Dükkânı
1465           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1466           florist: Çiçekçi
1467           food: Yiyecek Dükkânı
1468           frame: Çerçeve Mağazası
1469           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1470           furniture: Mobilya
1471           garden_centre: Bahçe Merkezi
1472           gas: Benzin Dükkanı
1473           general: Bakkal
1474           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1475           greengrocer: Manav
1476           grocery: Manav
1477           hairdresser: Kuaför
1478           hardware: Hırdavatçı
1479           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1480           hearing_aids: İşitme Cihazları
1481           herbalist: Bitki Uzmanı
1482           hifi: Hi-Fi Marketi
1483           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1484           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1485           interior_decoration: İç Dekorasyon
1486           jewelry: Kuyumcu
1487           kiosk: Tekel Bayii
1488           kitchen: Mutfak Mağazası
1489           laundry: Çamaşırhane
1490           locksmith: Çilingir
1491           lottery: Piyango
1492           mall: Alışveriş merkezi
1493           massage: Masaj
1494           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1495           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1496           money_lender: Borç Verici
1497           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1498           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1499           music: Müzik Mağazası
1500           musical_instrument: Müzik Aletleri
1501           newsagent: Gazete bayii
1502           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1503           optician: Gözlükçü
1504           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1505           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1506           paint: Boya mağazası
1507           pastry: Pastahane
1508           pawnbroker: Rehinci
1509           perfumery: Parfümeri
1510           pet: Hayvan Mağazası
1511           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1512           photo: Fotoğrafçı
1513           seafood: Deniz Ürünleri
1514           second_hand: İkinci El Dükkânı
1515           sewing: Dikiş Dükkanı
1516           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1517           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1518           stationery: Kırtasiye
1519           storage_rental: Depo Kiralama
1520           supermarket: Süpermarket
1521           tailor: Terzi
1522           tattoo: Dövme Dükkanı
1523           tea: Çay Dükkanı
1524           ticket: Bilet Dükkânı
1525           tobacco: Tütün Dükkânı
1526           toys: Oyuncakçı
1527           travel_agency: Seyahat Acentası
1528           tyres: Lastik Mağazası
1529           vacant: Boş Mağaza
1530           variety_store: Çeşitli Mağaza
1531           video: Video-CD Dükkânı
1532           video_games: Video Oyun Mağazası
1533           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1534           wine: Şarap Evi
1535           "yes": Dükkan
1536         tourism:
1537           alpine_hut: Dağ evi
1538           apartment: Tatil Apartmanı
1539           artwork: Sanat eseri
1540           attraction: Gezelim görelim yeri
1541           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1542           cabin: Turist Kabini
1543           camp_pitch: Kamp Alanı
1544           camp_site: Kamp yeri
1545           caravan_site: Karavan yeri
1546           chalet: Yayla evi
1547           gallery: Galeri
1548           guest_house: Konuk Evi
1549           hostel: Hostel
1550           hotel: Hotel
1551           information: Bilgi
1552           motel: Motel
1553           museum: Müze
1554           picnic_site: Piknik yeri
1555           theme_park: Lunapark
1556           viewpoint: Manzara noktası
1557           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1558           zoo: Hayvanat bahçesi
1559         tunnel:
1560           building_passage: Bina Geçidi
1561           culvert: Menfez
1562           "yes": Tünel
1563         water:
1564           lake: Göl
1565           pond: Gölet
1566           reservoir: Baraj Gölü
1567           basin: Su havzası
1568           fishpond: Balık Havuzu
1569           lagoon: Lagün
1570           wastewater: Atık Su
1571           oxbow: Öküzboynuzu
1572           stream_pool: Akarsu Havuzu
1573           lock: Kanal Havuzu
1574         waterway:
1575           artificial: Yapay su yolu
1576           boatyard: Tersane
1577           canal: Kanal
1578           dam: Baraj
1579           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1580           ditch: Sulama kanalı
1581           dock: İskele
1582           drain: Atık su kanalı
1583           lock: İskele
1584           lock_gate: Menfez
1585           mooring: Baba
1586           rapids: Akıntı
1587           river: Nehir
1588           stream: Çay
1589           wadi: Vadi
1590           waterfall: Şelale
1591           weir: Küçük köprü
1592           "yes": Suyolu
1593       admin_levels:
1594         level2: Uluslararası Sınır
1595         level3: İdari Sınır (Düzey 3)
1596         level4: İdari Sınır (Düzey 4)
1597         level5: İdari Sınır (Düzey 5)
1598         level6: İdari Sınır (Düzey 6)
1599         level7: İdari Sınır (Düzey 7)
1600         level8: İdari Sınır (Seviye 8)
1601         level9: İdari Sınır (Düzey 9)
1602         level10: İdari Sınır (Düzey 10)
1603         level11: İdari Sınır (Düzey 11)
1604       border_types:
1605         arrondissement: Arrondisement Sınırı
1606         borough: İlçe Sınırı
1607         cercle: Çember İdari sınırı
1608         city: Şehir Sınırı
1609         comarca: Comarca Sınırı
1610         county: Ülke sınırı
1611     results:
1612       no_results: Sonuç bulunamadı
1613       more_results: Daha fazla sonuç
1614   directions:
1615     search:
1616       title: İstikametler
1617   issues:
1618     index:
1619       title: Sorunlar
1620       select_status: Durum Seç
1621       select_type: Tür Seç
1622       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1623       search: Ara
1624       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1625       states:
1626         ignored: Yoksayıldı
1627         open: Aç
1628         resolved: Çözüldü
1629     page:
1630       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1631       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1632       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1633       status: Durum
1634       reports: Raporlar
1635       last_updated: Son Güncelleme
1636       reporting_users: Kullanıcı Bildirme
1637       reports_count:
1638         one: '%{count} Rapor'
1639         other: '%{count} Rapor'
1640       reported_item: Bildirilen Öge
1641       states:
1642         ignored: Yoksayıldı
1643         open: Aç
1644         resolved: Çözüldü
1645     show:
1646       title:
1647         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1648         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1649         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1650       reports:
1651         one: '%{count} rapor'
1652         other: '%{count} rapor'
1653       no_reports: Rapor yok
1654       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1655       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1656       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1657         yapıldı
1658       resolve: Çözümle
1659       ignore: Yoksay
1660       reopen: Yeniden Aç
1661       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1662       read_reports: Raporları Oku
1663       new_reports: Yeni Raporlar
1664       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1665       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1666       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1667     resolve:
1668       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1669     ignore:
1670       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1671     reopen:
1672       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1673     comments:
1674       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1675       reassign_to_moderators: Konuyu Moderatörlere Yeniden Ata
1676       reassign_to_administrators: Sorunu Yöneticilere Yeniden Ata
1677     reports:
1678       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1679         bildirildi'
1680     helper:
1681       reportable_title:
1682         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1683         note: 'Not #%{note_id}'
1684     reporters:
1685       reporters:
1686         more_reporters: ve %{count} daha fazla
1687   issue_comments:
1688     create:
1689       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1690       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1691   reports:
1692     new:
1693       title_html: 'Bildir: %{link}'
1694       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1695       disclaimer:
1696         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1697           emin olun:'
1698         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1699         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1700         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1701       categories:
1702         diary_entry:
1703           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1704           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1705           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1706           other_label: Diğer
1707         diary_comment:
1708           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1709           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1710           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1711           other_label: Diğer
1712         user:
1713           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1714           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1715           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1716           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1717           other_label: Diğer
1718         note:
1719           spam_label: Bu not bir spam
1720           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1721           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1722           other_label: Diğer
1723     create:
1724       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1725       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1726   layouts:
1727     logo:
1728       alt_text: OpenStreetMap logosu
1729     home: Kendi Konumuna Git
1730     logout: Oturumu Kapat
1731     log_in: Oturum Aç
1732     sign_up: Kaydol
1733     start_mapping: Haritacılığa Başla
1734     edit: Düzenle
1735     history: Geçmiş
1736     export: Dışa Aktar
1737     issues: Sorunlar
1738     gps_traces: GPS İzleri
1739     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1740     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1741     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1742     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1743       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1744     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1745       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1746     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1747     partners_partners: iş birlikçiler
1748     tou: Kullanım Şartları
1749     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1750     help: Yardım
1751     about: Hakkında
1752     copyright: Telif Hakkı
1753     communities: Topluluklar
1754     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1755     more: Daha fazla
1756     offline_flash:
1757       osm_offline: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1758         için çevrimdışıdır.
1759       osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1760         için salt okunur moddadır.
1761       expected_restore_html: Hizmetlerin %{time} içerisinde tekrar aktif hale getirilmesi
1762         bekleniyor.
1763       announcement: Duyuruyu buradan okuyabilirsiniz.
1764   user_mailer:
1765     diary_comment_notification:
1766       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1767       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1768       hi: Merhaba %{to_user},
1769       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1770         yorum yaptı.'
1771       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1772         yorum yaptı:'
1773       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1774         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1775       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1776         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1777       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1778       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1779         çıkabilirsiniz.'
1780     message_notification:
1781       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1782       hi: Merhaba %{to_user},
1783       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1784         gönderdi:'
1785       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1786         mesaj gönderdi:'
1787       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1788         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1789       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1790         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1791     follow_notification:
1792       hi: Merhaba %{to_user},
1793       subject: '[OpenStreetMap] %{user} sizi takip etti'
1794       followed_you: '%{user} artık sizi OpenStreetMap''te takip ediyor.'
1795       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1796       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1797       follow_them: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1798       follow_them_html: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1799     gpx_details:
1800       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1801       filename: Dosya adı
1802       url: URL
1803       description: Açıklama
1804       tags: Etiketler
1805       total_points: Toplam nokta sayısı
1806       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1807     gpx_failure:
1808       hi: Merhaba %{to_user},
1809       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1810         görünüyor.
1811       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1812         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1813         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1814         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1815       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1816         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1817       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1818         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1819       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1820     gpx_success:
1821       hi: Merhaba %{to_user},
1822       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1823       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1824       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1825         bulabilirsiniz.
1826       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1827     signup_confirm:
1828       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1829       greeting: Merhaba!
1830       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1831       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1832         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1833         tıklayın:'
1834       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1835         bilgiler vereceğiz.
1836     email_confirm:
1837       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1838       greeting: Merhaba,
1839       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1840         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1841       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1842         tıkla.
1843     lost_password:
1844       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1845       greeting: Merhaba,
1846       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1847         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1848       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1849         tıklayın.
1850     note_comment_notification:
1851       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1852       anonymous: Anonim kullanıcı
1853       greeting: Merhaba,
1854       commented:
1855         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1856           yorumlandı'
1857         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1858           yorum yaptı.'
1859         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1860           üzerinde bir yorum yaptı.'
1861         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1862           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1863         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1864           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1865         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1866           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1867       closed:
1868         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1869         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1870           çözdü'
1871         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1872           çözdü.'
1873         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1874           birini çözdü.'
1875         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1876           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1877         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1878           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1879       reopened:
1880         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1881         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1882           etkinleştirdi'
1883         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1884           yeniden etkinleştirdi.'
1885         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1886           birini yeniden etkinleştirdi.'
1887         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1888           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1889         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1890           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1891       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1892         bilgi edinin.'
1893       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1894         fazla bilgi edinin.'
1895     changeset_comment_notification:
1896       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1897       hi: Merhaba %{to_user},
1898       commented:
1899         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1900           birine yorum yaptı.'
1901         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1902           hakkında yorum yaptı.'
1903         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1904           yorum yaptı'
1905         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1906           tarihinde yorum yaptı'
1907         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1908           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1909         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1910           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1911         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1912         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1913         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1914       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1915         fazla bilgi edinin.'
1916       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1917         daha fazla bilgi edinin.'
1918       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1919         adresinden iptal edebilirsiniz.
1920       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1921         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1922   confirmations:
1923     confirm:
1924       heading: E-postalarını kontrol et!
1925       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1926       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1927         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1928       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1929         basın.
1930       button: Onayla
1931       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1932       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1933       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1934       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1935         tıklayın.
1936       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1937     confirm_resend:
1938       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1939     confirm_email:
1940       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1941       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1942         butonuna basınız.
1943       button: Onayla
1944       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1945       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1946       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1947     resend_success_flash:
1948       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1949         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1950       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1951         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1952         listeye eklediğinden emin ol.
1953   messages:
1954     new:
1955       title: Mesaj gönder
1956       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1957       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1958     create:
1959       message_sent: Mesaj gönderildi
1960       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1961         önce bir süre bekleyin.
1962     no_such_message:
1963       title: Böyle bir mesaj yok
1964       heading: Böyle bir mesaj yok
1965       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1966     show:
1967       title: Mesaj oku
1968       reply_button: Yanıtla
1969       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1970       destroy_button: Sil
1971       back: Geri
1972       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1973         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1974         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1975     destroy:
1976       destroyed: Mesaj silindi
1977     read_marks:
1978       create:
1979         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1980       destroy:
1981         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1982     mutes:
1983       destroy:
1984         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1985         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1986     mailboxes:
1987       heading:
1988         my_inbox: Gelen kutusu
1989         my_outbox: Giden Kutum
1990         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1991       messages_table:
1992         from: Gönderen
1993         to: Alıcı
1994         subject: Konu
1995         date: Tarih
1996         actions: Eylemler
1997       message:
1998         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1999         read_button: Okundu olarak işaretle
2000         destroy_button: Sil
2001         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
2002     inboxes:
2003       show:
2004         title: Gelen kutusu
2005         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
2006         new_messages:
2007           one: '%{count} yeni mesaj'
2008           other: '%{count} yeni mesaj'
2009         old_messages:
2010           one: '%{count} eski mesaj'
2011           other: '%{count} eski mesaj'
2012         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
2013           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2014         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2015     muted_inboxes:
2016       show:
2017         title: Sessize Alınan Mesajlar
2018         messages:
2019           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
2020           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
2021     outboxes:
2022       show:
2023         title: Giden kutusu
2024         messages:
2025           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
2026           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
2027         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
2028           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2029         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2030       message:
2031         destroy_button: Sil
2032     replies:
2033       new:
2034         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
2035           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
2036           olarak giriş yapın.'
2037   passwords:
2038     new:
2039       title: Kayıp parola
2040       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2041       email address: E-posta Adresi
2042       new password button: Parolayı sıfırla
2043       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2044         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2045     create:
2046       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
2047         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
2048     edit:
2049       title: Parolayı sıfırla
2050       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2051       reset: Parolayı Sıfırla
2052       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2053     update:
2054       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2055       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2056   preferences:
2057     show:
2058       title: Tercihlerim
2059       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2060       site_color_schemes:
2061         auto: Otomatik
2062         light: Açık
2063         dark: Koyu
2064       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2065       map_color_schemes:
2066         auto: Otomatik
2067         light: Açık
2068         dark: Koyu
2069       save: Tercihleri Güncelle
2070     update:
2071       failure: Tercihler güncellenemedi.
2072     update_success_flash:
2073       message: Tercihler güncellendi.
2074   profiles:
2075     edit:
2076       title: Profili Düzenle
2077       save: Profili Güncelle
2078       cancel: İptal
2079       image: Resim
2080       gravatar:
2081         gravatar: Gravatar kullan
2082         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2083         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2084         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2085         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2086       new image: Resim ekle
2087       keep image: Geçerli resim dursun
2088       delete image: Geçerli resmi kaldır
2089       replace image: Geçerli resmi değiştir
2090       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2091       home location: Bulunduğunuz Konum
2092       no home location: Konum girilmedi.
2093       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2094       show: Göster
2095       delete: Sil
2096       undelete: Silme işlemini geri al
2097     update:
2098       success: Profil güncellendi.
2099       failure: Profil güncellenemedi.
2100   sessions:
2101     new:
2102       tab_title: Oturum Aç
2103       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2104         oturum açın.'
2105       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2106       password: Parola
2107       remember: Beni hatırla
2108       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2109       login_button: Oturum Aç
2110       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2111       or: veya
2112       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2113     destroy:
2114       title: Oturumu kapat
2115       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2116       logout_button: Oturumu kapat
2117     suspended_flash:
2118       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2119       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2120         iletişime geçin.
2121       support: destek
2122   shared:
2123     markdown_help:
2124       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2125       headings: Başlıklar
2126       heading: Başlık
2127       subheading: Alt başlık
2128       unordered: Sırasız liste
2129       ordered: Sıralı liste
2130       first: İlk öge
2131       second: İkinci öge
2132       link: Bağlantı
2133       text: Metin
2134       image: Resim
2135       alt: Alt metin
2136       url: URL
2137       codeblock: Kod bloğu
2138     richtext_field:
2139       edit: Düzenle
2140       preview: Önizleme
2141       help: Yardım
2142     pagination:
2143       changeset_comments:
2144         older: Daha Eski Yorumlar
2145         newer: Daha Yeni Yorumlar
2146       diary_comments:
2147         older: Daha Eski Yorumlar
2148         newer: Daha Yeni Yorumlar
2149       diary_entries:
2150         older: Daha Eski Girdiler
2151         newer: Daha Yeni Girdiler
2152       issues:
2153         older: Eski Sorunlar
2154         newer: Daha Yeni Sorunlar
2155       traces:
2156         older: Daha Eski İzler
2157         newer: En Yeni İzler
2158       user_blocks:
2159         older: Daha Eski Engellemeler
2160         newer: Daha Yeni Engellemeler
2161       users:
2162         older: Daha Eski Kullanıcılar
2163         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2164   site:
2165     about:
2166       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2167       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2168         için harita verisi sağlar.'
2169       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2170         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2171         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2172       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2173       local_knowledge_html: |-
2174         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2175         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2176       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2177       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2178         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2179         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2180         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2181         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2182         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2183       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2184       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2185       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2186       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2187       open_data_title: Açık Veri
2188       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2189         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2190         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2191         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2192         bakınız.'
2193       open_data_open_data: açık veri
2194       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2195       legal_title: Yasal
2196       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2197         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2198         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2199         tabidir.
2200       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2201       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2202       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2203       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2204       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2205         %{contact_the_osmf_link}
2206       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2207       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2208         sayılmaktadır.
2209       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2210       partners_title: İş birlikçiler
2211     copyright:
2212       title: Telif Hakkı ve Lisans
2213       foreign:
2214         title: Bu çeviri hakkında
2215         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2216           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2217           bölümü önceliklidir.
2218         english_link: İngilizce orijinali
2219       native:
2220         title: Bu sayfa hakkında
2221         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2222           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2223           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2224         native_link: Türkçe sürümü
2225         mapping_link: haritacılığa başla
2226       legal_babble:
2227         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2228           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2229         introduction_1_open_data: açık veri
2230         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2231         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2232         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2233           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2234           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2235           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2236           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2237         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2238         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2239           2.0) altında lisanslanmıştır.
2240         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2241         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2242         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2243           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2244         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2245           bulunun.
2246         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2247           belirtin.
2248         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2249           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2250           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2251           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2252           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2253           kısmında bulabilirsiniz.
2254         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2255         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2256           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2257           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2258           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2259           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2260           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2261           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2262           köşesinde görünür.
2263         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2264         attribution_example:
2265           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2266           title: Atıf örneği
2267         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2268         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2269           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2270         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2271         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2272           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2273           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2274         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2275         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2276         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2277         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2278         contributors_intro_html: |-
2279           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2280           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2281           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2282         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2283           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2284           kapsamında) verileri içerir.'
2285         contributors_at_austria: Avusturya
2286         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2287         contributors_at_cc_by: CC-BY
2288         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2289           Land
2290            Vorarlberg
2291         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2292         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2293           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2294           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2295         contributors_au_australia: Avustralya
2296         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2297         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2298           (CC BY 4.0)
2299         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2300           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2301           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2302         contributors_ca_canada: Kanada
2303         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2304           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2305         contributors_cz_czechia: Çekya
2306         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2307           (CC BY 4.0)
2308         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2309         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2310           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2311           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2312         contributors_fi_finland: Finlandiya
2313         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2314         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2315           alınan verileri içerir.'
2316         contributors_fr_france: Fransa
2317         contributors_hr_credit_html: |-
2318           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2319           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2320         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2321         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2322         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2323         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2324           2007 (%{and_link})'
2325         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2326         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2327           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2328           içerir.'
2329         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2330         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2331         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2332         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2333           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2334         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2335         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2336         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2337         contributors_si_credit_html: |-
2338           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2339           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2340         contributors_si_slovenia: Slovenya
2341         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2342         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2343         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2344           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2345           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2346         contributors_es_spain: İspanya
2347         contributors_es_ign: IGN
2348         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2349         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2350           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2351         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2352         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2353         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2354           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2355         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2356         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2357           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2358           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2359         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2360         contributors_footer_2_html: |-
2361           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2362           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2363           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2364           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2365         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2366         infringement_1_html: |-
2367           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2368           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2369           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2370           veri eklememeleri hatırlatılır.
2371         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2372           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2373           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2374         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2375         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2376         trademarks_title: Ticari markalar
2377         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2378           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2379           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2380         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2381     index:
2382       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2383         devre dışı bırakılmış.
2384       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2385       license:
2386         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2387       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2388         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2389     not_public_flash:
2390       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2391       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2392         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2393       user_page_link: kullanıcı sayfası
2394       anon_edits_html: (%{link})
2395       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2396       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2397     edit:
2398       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2399     export:
2400       title: Dışa Aktar
2401       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2402       licence: Lisans
2403       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2404       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2405       too_large:
2406         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2407           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2408         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2409           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2410           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2411         planet:
2412           title: OSM Gezegeni
2413           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2414         overpass:
2415           title: Overpass API
2416           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2417             bir bağlantısını kullanarak indirin
2418         geofabrik:
2419           title: Geofabrik İndirmeleri
2420           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2421             özetleri
2422         other:
2423           title: Diğer Kaynaklar
2424           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2425       export_button: Dışa Aktar
2426     fixthemap:
2427       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2428       how_to_help:
2429         title: Nasıl yardım edebilirim?
2430         join_the_community:
2431           title: Topluluğa katılın
2432           explanation_html: |-
2433             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2434             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2435         add_a_note:
2436           instructions_1_html: |-
2437             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2438             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2439       other_concerns:
2440         title: Diğer sorunlar
2441         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2442           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2443           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2444         copyright: telif hakkı sayfası
2445         working_group: OSMF çalışma grubu
2446     help:
2447       title: Yardım
2448       introduction: |-
2449         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2450         soruları cevaplamak
2451         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2452       welcome:
2453         url: /welcome
2454         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2455         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2456           başla.
2457       beginners_guide:
2458         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2459         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2460         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2461       community:
2462         title: Yardım & Topluluk Forumu
2463         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2464           bir yer.
2465       mailing_lists:
2466         title: E-Posta Listeleri
2467         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2468           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2469       irc:
2470         title: IRC
2471         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2472       switch2osm:
2473         title: switch2osm
2474         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2475           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2476       welcomemat:
2477         title: Organizasyonlar için
2478         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2479           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2480       wiki:
2481         title: OpenStreetMap Viki
2482         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2483     potlatch:
2484       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2485         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2486         kullanılamaz.
2487       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2488       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2489       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2490         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2491       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2492     any_questions:
2493       title: Sorularınız var mı?
2494       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2495         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2496         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2497         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2498       get_help_here: Buradan yardım alın
2499       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2500     sidebar:
2501       search_results: Arama Sonuçları
2502     search:
2503       search: Ara
2504       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2505       from: Şuradan
2506       to: Şuraya
2507       where_am_i: Bu nerede?
2508       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2509       submit_text: Git
2510       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2511       modes:
2512         bicycle: Bisikletle
2513         car: Arabayla
2514         foot: Yürüyerek
2515     welcome:
2516       title: Hoş geldiniz!
2517       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2518         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2519         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2520       whats_on_the_map:
2521         title: Haritada ne bulunur
2522         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2523           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2524           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2525         real_and_current: gerçek ve güncel
2526         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2527           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2528           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2529           kopyalamayın.
2530         doesnt: yok
2531       basic_terms:
2532         title: Haritacılığın temel terimleri
2533         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2534           gelecek birkaç anahtar kelime.
2535         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2536           program veya web sitesidir.'
2537         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2538           noktadır.'
2539         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2540         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2541           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2542         editor: editör
2543         node: nokta
2544         way: yol
2545         tag: etiket
2546       rules:
2547         title: Kuralları!
2548         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2549           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2550           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2551           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2552         imports: Aktarımlar
2553         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2554       start_mapping: Haritacılığa Başla
2555       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2556       add_a_note:
2557         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2558         para_1: |-
2559           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2560           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2561           not eklemeniz yeterlidir.
2562         para_2_html: |-
2563           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2564           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2565           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2566         the_map: harita
2567     communities:
2568       title: Topluluklar
2569       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2570         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2571         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2572         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2573         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2574       local_chapters:
2575         title: Yerel Bölümler
2576         about_text: |-
2577           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2578           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2579           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2580           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2581           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2582         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2583       other_groups:
2584         title: Diğer Gruplar
2585         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2586           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2587           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2588           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2589           daha fazlasını okuyun.
2590         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2591   map_keys:
2592     show:
2593       entries:
2594         motorway: Otoyol
2595         main_road: Ana yol
2596         trunk: Bölünmüş anayol
2597         primary: Devlet Yolu
2598         secondary: İl yolu
2599         unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2600         pedestrian: Yaya yolu
2601         track: Toprak yolu
2602         bridleway: Binici yolu
2603         cycleway: Bisiklet yolu
2604         national_bike_route: Ulusal Bisiklet Yolu
2605         regional_bike_route: Bölgesel Bisiklet Yolu
2606         local_bike_route: Yerel Bisiklet Yolu
2607         mountain_bike_route: Dağ bisikleti rotası
2608         footway: Yaya yolu
2609         rail: Demiryolu
2610         train: Tren
2611         subway: Metro
2612         ferry: Feribot
2613         light_rail: Hafif raylı
2614         tram: Tramvay
2615         trolleybus: Troleybüs
2616         bus: Otobüs
2617         cable_car: Teleferik
2618         chair_lift: Telesiyej
2619         runway: Uçuş pisti
2620         taxiway: Taksi yolu
2621         apron: Havaalanı apronu
2622         admin: İdari sınırı
2623         capital: Başkent
2624         city: Şehir
2625         orchard: Meyve bahçesi
2626         vineyard: Üzüm bağı
2627         forest: Orman
2628         wood: Koru
2629         farmland: Tarım arazisi
2630         grass: Çimen
2631         meadow: Çayır
2632         bare_rock: Çıplak kaya
2633         sand: Kum
2634         golf: Golf sahası
2635         park: Park
2636         common: Çimen
2637         built_up: İnşa alanı
2638         resident: Yerleşim bölgesi
2639         retail: Alışveriş merkezi
2640         industrial: Sanayi alanı
2641         commercial: Ticari ve hizmet alanı
2642         heathland: Fundalık
2643         scrubland: Çalılık
2644         lake: Göl
2645         reservoir: Rezervuar
2646         intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2647         glacier: Buzul
2648         reef: Resif
2649         wetland: Sulak alan
2650         farm: Çiftlik
2651         brownfield: Çıplak arazi
2652         cemetery: Mezarlık
2653         allotments: Bostan
2654         pitch: Spor sahası
2655         centre: Spor merkezi
2656         beach: Plaj
2657         reserve: Doğa koruma alanı
2658         military: Askeri bölge
2659         school: Okul
2660         university: Üniversite
2661         hospital: Hastane
2662         building: Önemli yapı
2663         station: Gar
2664         railway_halt: Demiryolu durağı
2665         subway_station: Metro istasyonu
2666         tram_stop: Tramvay durağı
2667         summit: Zirve
2668         peak: Zirve
2669         tunnel: çizgili kenar = tünel
2670         bridge: Siyah kenar = köprü
2671         private: Özel giriş
2672         destination: Hedef noktası
2673         construction: yapım aşamasındaki yollar
2674         bus_stop: Otobüs durağı
2675         bicycle_shop: Bisikletçi
2676         bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2677         bicycle_parking: Bisiklet parkı
2678         bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2679         toilets: Tuvaletler
2680   traces:
2681     visibility:
2682       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2683       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2684       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2685         ile işaretlenmiş)
2686       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2687         ile işaretlenmiş gösterilir)
2688     new:
2689       upload_trace: GPS İzi Gönder
2690       visibility_help: bu ne demek?
2691       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2692       help: Yardım
2693       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2694     create:
2695       upload_trace: GPS İzi Gönder
2696       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2697         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2698         e-posta gönderilir.
2699       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2700         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2701       traces_waiting:
2702         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2703           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2704         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2705           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2706     edit:
2707       cancel: İptal
2708       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2709       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2710       visibility_help: bu ne demek?
2711     update:
2712       updated: İzleme güncellendi
2713     show:
2714       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2715       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2716       pending: BEKLEMEDE
2717       filename: 'Dosya adı:'
2718       download: indir
2719       uploaded: 'Yüklendi:'
2720       points: 'Nokta sayısı:'
2721       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2722       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2723       map: harita
2724       edit: düzenle
2725       owner: 'Sahibi:'
2726       description: 'Açıklama:'
2727       tags: 'Etiketler:'
2728       none: Hiçbiri
2729       edit_trace: Bu izi düzenle
2730       delete_trace: Bu izi sil
2731       trace_not_found: İz bulunmadı!
2732       visibility: 'Görünürlük:'
2733       confirm_delete: Bu izi sil?
2734     trace:
2735       pending: BEKLEMEDE
2736       count_points:
2737         one: '%{count} nokta'
2738         other: '%{count} nokta'
2739       more: daha fazla
2740       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2741       view_map: Haritayı Görüntüle
2742       edit_map: Haritayı Düzenle
2743       public: KAMU
2744       identifiable: TANIMLANABİLİR
2745       private: ÖZEL
2746       trackable: İZLENEBİLİR
2747       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2748       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2749     index:
2750       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2751       my_gps_traces: GPS İzlerim
2752       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2753       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2754       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2755       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2756       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2757         daha fazla bilgi edinin.'
2758       upload_new: Yeni bir iz yükle
2759       wiki_page: viki sayfası
2760       upload_trace: GPS izi gönder
2761       all_traces: Tüm İzler
2762       my_traces: GPS İzlerim
2763       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2764       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2765     destroy:
2766       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2767     offline_warning:
2768       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2769     offline:
2770       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2771       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2772     feeds:
2773       show:
2774         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2775       description:
2776         description_with_count:
2777           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2778           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2779         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2780   application:
2781     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2782     require_cookies:
2783       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2784         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2785     setup_user_auth:
2786       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2787         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2788       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2789         arayüzüne giriş yapın.
2790       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2791         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2792         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2793     settings_menu:
2794       account_settings: Hesap Ayarları
2795       oauth2_applications: OAuth 2 Uygulamaları
2796       oauth2_authorizations: OAuth 2 Yetkilendirmeleri
2797       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2798     auth_providers:
2799       openid_url: OpenID URL'si
2800       openid_login_button: Devam et
2801       openid:
2802         title: OpenID ile giriş
2803         alt: OpenID logosu
2804       google:
2805         title: Google ile giriş
2806         alt: Google logosu
2807       facebook:
2808         title: Facebook ile giriş
2809         alt: Facebook logosu
2810       microsoft:
2811         title: Microsoft ile giriş
2812         alt: Microsoft logosu
2813       github:
2814         title: GitHub ile giriş
2815         alt: GitHub logosu
2816       wikipedia:
2817         title: Vikipedi ile giriş
2818         alt: Vikipedi logosu
2819     share:
2820       email:
2821         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2822         alt: E-posta simgesi
2823       bluesky:
2824         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2825         alt: Bluesky Simgesi
2826       facebook:
2827         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2828         alt: Facebook Simgesi
2829       linkedin:
2830         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2831         alt: LinkedIn Simgesi
2832       mastodon:
2833         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2834         alt: Mastodon Simgesi
2835       telegram:
2836         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2837         alt: Telgraf Simgesi
2838       x:
2839         title: X aracılığıyla paylaş
2840         alt: X Simgesi
2841   oauth:
2842     permissions:
2843       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2844     scopes:
2845       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2846       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2847       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2848       write_diary: Günlük girdi ve yorum yaz
2849       write_api: Haritayı değiştir
2850       write_changeset_comments: Değişiklik kayıtları için yorum yap
2851       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2852       write_gpx: GPS izlerini yükle
2853       write_notes: Notları değiştir
2854       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2855       write_blocks: Kullanıcı engelle ya da engeli iptal et
2856       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2857       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2858       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2859       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2860     for_roles:
2861       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2862   oauth2_applications:
2863     index:
2864       title: İstemci uygulamalarım
2865       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2866         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2867         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2868       new: Yeni uygulama kaydet
2869       name: Ad
2870       permissions: İzinler
2871     application:
2872       edit: Düzenle
2873       delete: Sil
2874       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2875     new:
2876       title: Yeni bir uygulama kaydet
2877     edit:
2878       title: Uygulamanı düzenle
2879     show:
2880       edit: Düzenle
2881       delete: Sil
2882       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2883       client_id: İstemci kimliği
2884       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2885       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2886         olmayacak
2887       permissions: İzinler
2888       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2889     not_found:
2890       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2891   oauth2_authorizations:
2892     new:
2893       title: İzin gerekmekte
2894       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2895         yetkilendirilsin mi?'
2896       authorize: Yetkilendir
2897       deny: Reddet
2898     error:
2899       title: Bir hata meydana geldi
2900     show:
2901       title: Yetki kodu
2902   oauth2_authorized_applications:
2903     index:
2904       title: Yetkili uygulamalarım
2905       application: Uygulama
2906       permissions: İzinler
2907       last_authorized: Son Yetkili
2908       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2909     application:
2910       revoke: Erişimi İptal Et
2911       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2912   users:
2913     new:
2914       title: Hesap Oluştur
2915       tab_title: Kaydol
2916       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2917         kaydolun.'
2918       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2919         oluşturamıyoruz.
2920       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2921         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2922       support: destek
2923       about:
2924         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2925         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2926           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2927           ücretsizdir.
2928         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2929         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2930       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2931         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2932         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2933       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2934         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2935       by_signing_up:
2936         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2937           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2938         privacy_policy: gizlilik politikası
2939         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2940           politikası
2941         contributor_terms: katılımcı şartları
2942       continue: Kaydol
2943       email_help:
2944         privacy_policy: gizlilik politikası
2945         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2946           politikası
2947         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2948           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2949       or: veya
2950       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2951     no_such_user:
2952       title: Böyle bir kullanıcı yok
2953       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2954       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2955         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2956       deleted: silindi
2957     show:
2958       my diary: Günlüğüm
2959       my edits: Katkılarım
2960       my traces: GPS İzlerim
2961       my notes: Notlarım
2962       my messages: Mesajlarım
2963       my profile: Profilim
2964       my_account: Hesabım
2965       my comments: Yorumlarım
2966       my_preferences: Tercihlerim
2967       my_dashboard: Kontrol Panelim
2968       blocks on me: Engellendiklerim
2969       blocks by me: Engellediklerim
2970       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2971       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2972       edit_profile: Profili Düzenle
2973       send message: Mesaj Gönder
2974       diary: Günlük
2975       edits: Düzenlemeler
2976       traces: İzler
2977       notes: Harita Notları
2978       unfollow: Takipten çık
2979       follow: Takip et
2980       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2981       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2982       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2983       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2984       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2985       ct undecided: Kararsız
2986       ct declined: Reddetti
2987       email address: 'E-posta adresi:'
2988       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2989       status: 'Durum:'
2990       spam score: 'Spam puanı:'
2991       role:
2992         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2993         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2994         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2995         grant:
2996           administrator: Yönetici erişim hakkı
2997           moderator: Moderatör erişim izni
2998           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2999         revoke:
3000           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
3001           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
3002           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
3003       block_history: Etkin Engellemeler
3004       moderator_history: Verilen Engellemeler
3005       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
3006       comments: Yorumlar
3007       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
3008       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
3009       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
3010       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
3011       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
3012       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
3013       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
3014       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
3015       confirm: Onayla
3016       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
3017     go_public:
3018       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
3019         sahipsiniz.
3020     issued_blocks:
3021       show:
3022         title: '%{name} tarafından engellenenler'
3023         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3024         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3025     received_blocks:
3026       show:
3027         title: '%{name} kişisinin engelleri'
3028         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3029         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3030       edit:
3031         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3032         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3033         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3034         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3035         active_blocks:
3036           one: '%{count} aktif engel'
3037           other: '%{count} aktif engel'
3038         revoke: İptal!
3039       destroy:
3040         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3041     lists:
3042       show:
3043         title: Kullanıcılar
3044         heading: Kullanıcılar
3045         select_status: Durum Seç
3046         states:
3047           pending: Beklemede
3048           active: Etkin
3049           confirmed: Onaylandı
3050           suspended: Askıya alındı
3051           deleted: Silindi
3052         name_or_email: İsim veya E-posta
3053         ip_address: IP Adresi
3054         edits: Düzenlemeler?
3055         search: Ara
3056       page:
3057         found_users:
3058           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
3059           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
3060         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
3061         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
3062         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
3063       user:
3064         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
3065         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
3066     comments:
3067       index:
3068         heading_html: '%{user} Kullanıcısının Yorumları'
3069         changesets: Değişiklik Kayıtları
3070         diary_entries: Günlük Girdileri
3071         no_comments: Yorum yok
3072     changeset_comments:
3073       index:
3074         title: '%{user} tarafından eklenen Değişiklik Kaydı Yorumları'
3075       page:
3076         changeset: Değişiklik Kaydı
3077         when: Tarih
3078         comment: Yorum
3079     diary_comments:
3080       index:
3081         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
3082       page:
3083         post: Gönderi
3084         when: Tarih
3085         comment: Yorum
3086     suspended:
3087       title: Hesap Askıda
3088       heading: Hesap Askıda
3089       support: destek
3090       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3091         olarak askıya alındı.
3092       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3093         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3094     auth_failure:
3095       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3096       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3097       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3098       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3099       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3100       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3101     auth_association:
3102       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3103       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3104         bir hesap açın.
3105       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3106         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3107         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3108   user_role:
3109     filter:
3110       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3111       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3112       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3113       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3114         edemezsiniz.
3115     grant:
3116       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3117         emin misiniz?'
3118     revoke:
3119       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3120         emin misiniz?'
3121   user_blocks:
3122     model:
3123       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3124         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3125       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3126     not_found:
3127       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3128       back: Dizine dön
3129     new:
3130       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3131       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3132       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3133     edit:
3134       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3135       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3136       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3137       revoke: Engeli iptal et
3138     filter:
3139       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3140     create:
3141       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3142     update:
3143       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3144       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3145         iptal etmeden düzenleyebilir.
3146       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3147         moderatörler düzenleyebilir.
3148       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3149       success: Engelleme güncellendi.
3150     index:
3151       title: Kullanıcı engelleri
3152       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3153       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3154     helper:
3155       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3156       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3157       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3158         bitecek.'
3159       time_past_html: '%{time} bitti.'
3160       block_duration:
3161         hours:
3162           one: '%{count} saat'
3163           other: '%{count} saat'
3164         days:
3165           one: '%{count} gün'
3166           other: '%{count} gün'
3167         weeks:
3168           one: '%{count} hafta'
3169           other: '%{count} hafta'
3170         months:
3171           one: '%{count} ay'
3172           other: '%{count} ay'
3173         years:
3174           one: '%{count} yıl'
3175           other: '%{count} yıl'
3176       short:
3177         ended: bitti
3178         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3179         active: etkin
3180         active_until_read: okunana kadar aktif
3181         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3182         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3183         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3184     show:
3185       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3186       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3187       created: 'Oluşturulma:'
3188       duration: 'Süre:'
3189       status: 'Durum:'
3190       edit: Düzenle
3191       reason: 'Engellenme sebebi:'
3192       revoker: 'Geri alan:'
3193     block:
3194       show: Göster
3195       edit: Düzenle
3196     page:
3197       display_name: Engellenen Kullanıcı
3198       creator_name: Oluşturan
3199       reason: Engellenme sebebi
3200       start: Başlangıç
3201       end: Bitiş
3202       status: Durum
3203     navigation:
3204       all_blocks: Tüm Engellemeler
3205       blocks_on_me: Engellendiklerim
3206       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3207       blocks_by_me: Engellediklerim
3208       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3209       block: 'Engel #%{id}'
3210       new_block: Yeni Engel
3211   user_mutes:
3212     index:
3213       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3214       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3215       you_have_muted_n_users:
3216         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3217         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3218       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3219         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3220       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3221         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3222       table:
3223         thead:
3224           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3225           actions: Eylemler
3226         tbody:
3227           unmute: Sesi Aç
3228           send_message: Mesaj gönder
3229     create:
3230       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3231       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3232     destroy:
3233       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3234       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3235   notes:
3236     index:
3237       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3238       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3239       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3240       subheading_submitted: gönderilen
3241       subheading_commented: yorumlanan
3242       no_notes: Not yok
3243       id: Kimlik
3244       creator: Oluşturan
3245       description: Açıklama
3246       created_at: Oluşturulma tarihi
3247       last_changed: Son değişiklik
3248       apply: Uygula
3249       all: Hepsi
3250       open: Açık
3251       closed: Kapalı
3252       status: Durum
3253     show:
3254       title: 'Not: %{id}'
3255       description: Açıklama
3256       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3257       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3258       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3259       description_when_author_is_deleted: silindi
3260       description_when_there_is_no_opening_comment: bilinmiyor
3261       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3262       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3263       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3264       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3265         yorum
3266       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3267       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3268       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3269       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3270         etkinleştirildi'
3271       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3272       report: bu notu bildir
3273       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3274         olarak doğrulanması gerekir.
3275       discussion: Tartışma
3276       subscribe: Abone ol
3277       unsubscribe: Abonelikten çık
3278       hide: Gizle
3279       resolve: Çözümle
3280       reactivate: Yeniden etkinleştir
3281       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3282       comment: Yorum
3283       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3284       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3285         bağlantısına tıklayınız.
3286       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3287         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3288       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3289       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3290     new:
3291       title: Yeni Not
3292       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3293         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3294         bir not yazın.
3295       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3296         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3297         %{sign_up}.
3298       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3299       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3300       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3301         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3302         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3303       x_anonymous_notes:
3304         one: '%{count} anonim not'
3305         other: '%{count} anonim not'
3306       counter_warning_guide_link:
3307         text: kendiniz katkıda bulunun
3308         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3309       counter_warning_forum_link:
3310         text: topluluk size yardımcı olabilir
3311       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3312         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3313         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3314       add: Not Ekle
3315     new_readonly:
3316       title: Yeni Not
3317       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3318         oluşturulamıyor.
3319     notes_paging_nav:
3320       showing_page: '%{page}. sayfa'
3321       next: Sonraki
3322       previous: Önceki
3323     not_found_message:
3324       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3325   javascripts:
3326     close: Kapat
3327     share:
3328       title: Paylaş
3329       cancel: İptal
3330       image: Resim
3331       link: Bağlantı veya HTML
3332       long_link: Bağlantı
3333       short_link: Kısa Bağlantı
3334       geo_uri: Coğrafi URI
3335       embed: HTML
3336       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3337       format: 'Biçim:'
3338       scale: 'Ölçek:'
3339       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3340       download: İndir
3341       short_url: Kısa bağlantı
3342       include_marker: İşaret ekle
3343       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3344       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3345       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3346       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3347         dışa aktarılabilir:'
3348     embed:
3349       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3350     key:
3351       title: Lejant
3352       tooltip: Lejant
3353       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3354     map:
3355       zoom:
3356         in: Yakınlaştır
3357         out: Uzaklaştır
3358       locate:
3359         title: Konumumu göster
3360         metersPopup:
3361           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3362           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3363         feetPopup:
3364           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3365           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3366       base:
3367         standard: Standart
3368         cycle_map: Bisiklet Haritası
3369         transport_map: Ulaşım Haritası
3370         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3371         hot: İnsancıl
3372       layers:
3373         header: Harita Katmanları
3374         notes: Harita Notları
3375         data: Harita Verileri
3376         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3377         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3378         title: Katmanlar
3379       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3380       make_a_donation: Bağış Yapın
3381       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3382       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3383         döşeme tarzı'
3384       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3385       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3386       andy_allan: Andy Allan
3387       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3388       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3389         tarzı'
3390       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3391     site:
3392       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3393       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3394       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3395       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3396       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3397       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3398       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3399       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3400       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3401     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3402       sonra buraya tıklayın.
3403     directions:
3404       ascend: Yükselt
3405       descend: İniş
3406       distance: Uzaklık
3407       distance_m: '%{distance}m'
3408       distance_km: '%{distance}km'
3409       errors:
3410         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3411         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3412       instructions:
3413         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3414         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3415         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3416         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3417         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3418         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3419           çıkışını yapın.'
3420         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3421           %{directions} yönüne doğru'
3422         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3423         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3424         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3425           %{name} yoluna doğru alın.
3426         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3427         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3428         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3429           yönünde sağa dönün'
3430         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3431         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3432         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3433         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3434         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3435         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3436         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3437         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3438         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3439         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3440         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3441         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3442         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3443         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3444           çıkışını yapın.'
3445         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3446           %{directions} yönüne doğru'
3447         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3448         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3449         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3450           yönünde sola ilerleyin'
3451         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3452         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3453         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3454           yönünde sola dönün'
3455         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3456         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3457         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3458         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3459         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3460         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3461         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3462         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3463         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3464         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3465         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3466         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3467         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3468         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3469         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3470         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3471         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3472           üzerine
3473         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3474         unnamed: adsız yol
3475         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3476         exit_counts:
3477           first: birinci
3478           second: ikinci
3479           third: üçüncü
3480           fourth: dördüncü
3481           fifth: beşinci
3482           sixth: altıncı
3483           seventh: yedinci
3484           eighth: sekizinci
3485           ninth: dokuzuncu
3486           tenth: onuncu
3487       time: Zaman
3488       download: Rotayı GeoJSON olarak indir
3489       filename: rota
3490     query:
3491       node: Nokta
3492       way: Yol
3493       relation: İlişki
3494       nothing_found: Özellik bulunamadı
3495       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3496       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3497     context:
3498       directions_from: Buradan yönlendir
3499       directions_to: Buraya yönlendir
3500       add_note: Burada bir not ekle
3501       show_address: Adresi göster
3502       query_features: Özellikleri göster
3503       centre_map: Haritayı buraya ortala
3504     home:
3505       marker_title: Bulunduğum konum
3506       not_set: Hesabınız için bulunduğunuz konum ayarlanmamış
3507   redactions:
3508     edit:
3509       heading: Redaksiyonu düzenle
3510       title: Redaksiyonu düzenle
3511     index:
3512       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3513       heading: Redaksiyonların listesi
3514       title: Redaksiyonların listesi
3515       new: Yeni Redaksiyon
3516     new:
3517       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3518       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3519     show:
3520       description: 'Açıklama:'
3521       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3522       title: Redaksiyon göster
3523       user: 'Oluşturan:'
3524       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3525       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3526       confirm: Emin misiniz?
3527     create:
3528       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3529     update:
3530       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3531     destroy:
3532       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3533         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3534       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3535       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3536   validations:
3537     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3538     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3539     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3540     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3541 ...