]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 nb: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: Brødtekst
22       diary_entry: 
23         language: Språk
24         latitude: Breddegrad
25         longitude: Lengdegrad
26         title: Emne
27         user: Bruker
28       friend: 
29         friend: Venn
30         user: Bruker
31       message: 
32         body: Brødtekst
33         recipient: Mottaker
34         sender: Avsender
35         title: Emne
36       trace: 
37         description: Beskrivelse
38         latitude: Breddegrad
39         longitude: Lengdegrad
40         name: Navn
41         public: Offentlig
42         size: Størrelse
43         user: Bruker
44         visible: Synlig
45       user: 
46         active: Aktive
47         description: Beskrivelse
48         display_name: Visningsnavn
49         email: E-post
50         languages: Språk
51         pass_crypt: Passord
52     models: 
53       acl: Tilgangskontrolliste
54       changeset: Endringssett
55       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
56       country: Land
57       diary_comment: Dagbokskommentar
58       diary_entry: Dagbokoppføring
59       friend: Venn
60       language: Språk
61       message: Melding
62       node: Node
63       node_tag: Nodemerkelapp
64       notifier: Varsling
65       old_node: Gammel node
66       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
67       old_relation: Gammel relasjon
68       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
69       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
70       old_way: Gammelvei
71       old_way_node: Gammel veinode
72       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
73       relation: Relasjon
74       relation_member: Relasjonsmedlem
75       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
76       session: Økt
77       trace: Spor
78       tracepoint: Punkt i spor
79       tracetag: Spormerkelapp
80       user: Bruker
81       user_preference: Brukerinnstillinger
82       user_token: Brukernøkkel
83       way: Vei
84       way_node: Veinode
85       way_tag: Veimerkelapp
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
91     setup_user_auth: 
92       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
93       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
94   browse: 
95     anonymous: anonym
96     changeset: 
97       belongs_to: Forfatter
98       changesetxml: XML for endringssett
99       feed: 
100         title: Endringssett %{id}
101         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
102       node: Noder (%{count})
103       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
104       osmchangexml: osmChange XML
105       relation: Forbindelser (%{count})
106       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
107       title: "Endringssett: %{id}"
108       way: Strekninger (%{count})
109       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
110     closed: Lukket
111     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
112     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
113     containing_relation: 
114       entry: Relasjon %{relation_name}
115       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
116     created: Opprettet
117     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
118     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
119     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
120     download_xml: Last ned XML
121     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
122     in_changeset: Endringer
123     location: "Posisjon:"
124     no_comment: (ingen kommentar)
125     not_found: 
126       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
127       type: 
128         changeset: endringssett
129         node: node
130         relation: relasjon
131         way: vei
132     note: 
133       closed_title: "Avklart merknad: #%{note_name}"
134       open_title: "Uavklart merknad #%{note_name}"
135       title: "Merknad: %{id}"
136     part_of: Del av
137     redacted: 
138       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
139       redaction: Maskering %{id}
140       type: 
141         node: node
142         relation: relasjon
143         way: vei
144     relation_member: 
145       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
146       type: 
147         node: Node
148         relation: Relasjon
149         way: Vei
150     start_rjs: 
151       load_data: Last inn data
152       loading: Laster...
153     tag_details: 
154       tags: Merkelapper
155       wiki_link: 
156         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
157         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
158       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
159     timeout: 
160       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
161       type: 
162         changeset: endringssett
163         node: node
164         relation: relasjon
165         way: vei
166     version: Versjon
167     view_details: Vis detaljer
168     view_history: Vis historikk
169   changeset: 
170     changeset: 
171       anonymous: Anonym
172       no_edits: (ingen redigeringer)
173       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
174     changeset_paging_nav: 
175       next: Neste »
176       previous: « Forrige
177       showing_page: Side %{page}
178     changesets: 
179       area: Område
180       comment: Kommentar
181       id: ID
182       saved_at: Lagret
183       user: Bruker
184     list: 
185       title: Endringssett
186       title_friend: Endringssett av dine venner
187       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
188       title_user: Endringssett av %{user}
189     timeout: 
190       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
191   diary_entry: 
192     comments: 
193       ago: "%{ago} siden"
194       comment: Kommentar
195       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
196       newer_comments: Nyere kommentarer
197       older_comments: Eldre kommentarer
198       post: Skriv
199       when: Når
200     diary_comment: 
201       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
202       confirm: Bekreft
203       hide_link: Skjul denne kommentaren
204     diary_entry: 
205       comment_count: 
206         one: "{count} kommentar"
207         other: "%{count} kommentarer"
208         zero: Ingen kommentarer
209       comment_link: Kommenter denne oppføringen
210       confirm: Bekreft
211       edit_link: Rediger denne oppføringen
212       hide_link: Skjul denne oppføringen
213       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
214       reply_link: Svar på denne oppføringen
215     edit: 
216       body: "Kropp:"
217       language: "Språk:"
218       latitude: "Breddegrad:"
219       location: "Posisjon:"
220       longitude: "Lengdegrad:"
221       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
222       save_button: Lagre
223       subject: "Emne:"
224       title: Rediger oppføring i dagboka
225       use_map_link: bruk kart
226     feed: 
227       all: 
228         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
229         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
230       language: 
231         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
232         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
233       user: 
234         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
235         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
236     list: 
237       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
238       new: Ny dagbokoppføring
239       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
240       newer_entries: Nyere oppføringer
241       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
242       older_entries: Eldre oppføringer
243       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
244       title: Brukernes dagbøker
245       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
246       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
247       user_title: Dagboken for %{user}
248     location: 
249       edit: Rediger
250       location: "Posisjon:"
251       view: Vis
252     new: 
253       title: Ny dagbokoppføring
254     no_such_entry: 
255       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
256       heading: Ingen oppføring med %{id}
257       title: Ingen slik dagbokoppføring
258     view: 
259       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
260       login: Logg inn
261       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
262       save_button: Lagre
263       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
264       user_title: Dagboken for %{user}
265   editor: 
266     default: Standard (nåværende %{name})
267     id: 
268       description: iD (nettlesers egen editor)
269       name: iD
270     potlatch: 
271       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
272       name: Potlatch 1
273     potlatch2: 
274       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
275       name: Potlatch 2
276     remote: 
277       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
278       name: Lokalt installert program
279   export: 
280     start: 
281       add_marker: Legg til en markør på kartet
282       area_to_export: Område som skal eksporteres
283       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
284       export_button: Eksporter
285       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
286       format: Format
287       format_to_export: Format for eksport
288       image_size: Bildestørrelse
289       latitude: "Bre:"
290       licence: Lisens
291       longitude: "Len:"
292       manually_select: Velg et annet område manuelt
293       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
294       max: maks
295       options: Valg
296       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
297       output: Utdata
298       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
299       scale: Skala
300       too_large: 
301         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Vennligst zoom inn eller velg et mindre område. Eller du kan bruke en av kildene angitt under for nedlasting av bulkdata.
302       zoom: Zoom
303   geocoder: 
304     description: 
305       title: 
306         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
307         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
308       types: 
309         cities: Byer
310         places: Steder
311         towns: Småbyer
312     direction: 
313       east: øst
314       north: nord
315       north_east: nordøst
316       north_west: nordvest
317       south: sør
318       south_east: sørøst
319       south_west: sørvest
320       west: vest
321     distance: 
322       one: omtrent 1 km
323       other: omtrent %{count} km
324       zero: mindre enn 1 km
325     results: 
326       more_results: Flere resultat
327       no_results: Ingen resultat funnet
328     search: 
329       title: 
330         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
331         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
332         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
333         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
334         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
335         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
336     search_osm_nominatim: 
337       admin_levels: 
338         level10: Forstadsgrense
339         level2: Riksgrense
340         level4: Statsgrense
341         level5: Områdegrense
342         level6: Fylkesgrense
343         level8: Bygrense
344         level9: Landsbygrense
345       prefix: 
346         aeroway: 
347           aerodrome: Flyplass
348           apron: Flyrampe
349           gate: Gate
350           helipad: Helikopterplass
351           runway: Rullebane
352           taxiway: Taksebane
353           terminal: Terminal
354         amenity: 
355           WLAN: Trådløs internettilgang
356           airport: Flyplass
357           arts_centre: Kunstsenter
358           artwork: Kunstverk
359           atm: Minibank
360           auditorium: Auditorium
361           bank: Bank
362           bar: Bar
363           bbq: Grill
364           bench: Benk
365           bicycle_parking: Sykkelparkering
366           bicycle_rental: Sykkelutleie
367           biergarten: Ølhage
368           brothel: Bordell
369           bureau_de_change: Vekslingskontor
370           bus_station: Busstasjon
371           cafe: Kafé
372           car_rental: Bilutleie
373           car_sharing: Bildeling
374           car_wash: Bilvask
375           casino: Kasino
376           charging_station: Ladestasjon
377           cinema: Kino
378           clinic: Klinikk
379           club: Klubb
380           college: Høyskole
381           community_centre: Samfunnshus
382           courthouse: Rettsbygning
383           crematorium: Krematorium
384           dentist: Tannlege
385           doctors: Leger
386           dormitory: Sovesal
387           drinking_water: Drikkevann
388           driving_school: Kjøreskole
389           embassy: Ambassade
390           emergency_phone: Nødtelefon
391           fast_food: Hurtigmat
392           ferry_terminal: Ferjeterminal
393           fire_hydrant: Brannhydrant
394           fire_station: Brannstasjon
395           food_court: Serveringssteder
396           fountain: Fontene
397           fuel: Drivstoff
398           grave_yard: Gravlund
399           gym: Treningssenter
400           hall: Spisesal
401           health_centre: Helsesenter
402           hospital: Sykehus
403           hotel: Hotell
404           hunting_stand: Jaktbod
405           ice_cream: Iskrem
406           kindergarten: Barnehage
407           library: Bibliotek
408           market: Marked
409           marketplace: Markedsplass
410           mountain_rescue: Fjellredning
411           nightclub: Nattklubb
412           nursery: Førskole
413           nursing_home: Pleiehjem
414           office: Kontor
415           park: Park
416           parking: Parkeringsplass
417           pharmacy: Apotek
418           place_of_worship: Tilbedelsesplass
419           police: Politi
420           post_box: Postboks
421           post_office: Postkontor
422           preschool: Førskole
423           prison: Fengsel
424           pub: Pub
425           public_building: Offentlig bygning
426           public_market: Offentlig marked
427           reception_area: Oppsamlingsområde
428           recycling: Resirkuleringspunkt
429           restaurant: Restaurant
430           retirement_home: Gamlehjem
431           sauna: Sauna
432           school: Skole
433           shelter: Tilfluktsrom
434           shop: Butikk
435           shopping: Handel
436           shower: Dusj
437           social_centre: Samfunnshus
438           social_club: Sosial klubb
439           studio: Studio
440           supermarket: Supermarked
441           swimming_pool: Svømmebasseng
442           taxi: Drosje
443           telephone: Offentlig telefon
444           theatre: Teater
445           toilets: Toaletter
446           townhall: Rådhus
447           university: Universitet
448           vending_machine: Vareautomat
449           veterinary: Veterinærklinikk
450           village_hall: Forsamlingshus
451           waste_basket: Søppelkasse
452           wifi: WiFi-tilgangspunkt
453           youth_centre: Ungdomssenter
454         boundary: 
455           administrative: Administrativ grense
456           census: Folketellingsgrense
457           national_park: Nasjonalpark
458           protected_area: Verna område
459         bridge: 
460           aqueduct: Akvadukt
461           suspension: Hengebru
462           swing: Svingbru
463           viaduct: Viadukt
464           "yes": Bru
465         building: 
466           "yes": Bygning
467         highway: 
468           bridleway: Ridevei
469           bus_guideway: Ledet bussfelt
470           bus_stop: Busstopp
471           byway: Stikkvei
472           construction: Motorvei under konstruksjon
473           cycleway: Sykkelsti
474           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
475           footway: Gangsti
476           ford: Vadested
477           living_street: Gatetun
478           milestone: Milepæl
479           minor: Mindre vei
480           motorway: Motorvei
481           motorway_junction: Motorveikryss
482           motorway_link: Vei til motorvei
483           path: Sti
484           pedestrian: Gangvei
485           platform: Perrong
486           primary: Primær vei
487           primary_link: Primær vei
488           raceway: Racerbane
489           residential: Bolig
490           rest_area: Rasteplass
491           road: Vei
492           secondary: Sekundær vei
493           secondary_link: Sekundær vei
494           service: Tjenestevei
495           services: Motorveitjenester
496           speed_camera: Fotoboks
497           steps: Trapper
498           stile: Stige
499           tertiary: Tertiær vei
500           tertiary_link: Lokalvei
501           track: Sti
502           trail: Sti
503           trunk: Hovedvei
504           trunk_link: Hovedvei
505           unclassified: Uklassifisert vei
506           unsurfaced: Vei uten dekke
507         historic: 
508           archaeological_site: Arkeologisk plass
509           battlefield: Slagmark
510           boundary_stone: Grensestein
511           building: Bygning
512           castle: Slott
513           church: Kirke
514           fort: Fort
515           house: Hus
516           icon: Ikon
517           manor: Herregård
518           memorial: Minne
519           mine: Gruve
520           monument: Monument
521           museum: Museum
522           ruins: Ruiner
523           tower: Tårn
524           wayside_cross: Veikant kors
525           wayside_shrine: Veikant alter
526           wreck: Vrak
527         landuse: 
528           allotments: Kolonihager
529           basin: Elveområde
530           brownfield: Tidligere industriområde
531           cemetery: Gravplass
532           commercial: Kommersielt område
533           conservation: Fredet
534           construction: Kontruksjon
535           farm: Gård
536           farmland: Jordbruksland
537           farmyard: Gårdstun
538           forest: Skog
539           garages: Garasjer
540           grass: Gress
541           greenfield: Ikke-utviklet område
542           industrial: Industriområde
543           landfill: Landfylling
544           meadow: Eng
545           military: Militært område
546           mine: Gruve
547           nature_reserve: Naturreservat
548           orchard: Frukthage
549           park: Park
550           piste: Løype
551           quarry: Steinbrudd
552           railway: Jernbane
553           recreation_ground: Idrettsplass
554           reservoir: Reservoar
555           reservoir_watershed: Magasinvannskille
556           residential: Boligområde
557           retail: Detaljsalg
558           road: Veiområde
559           village_green: landsbypark
560           vineyard: Vingård
561           wetland: Våtland
562           wood: Skog
563         leisure: 
564           beach_resort: Strandsted
565           bird_hide: Fugletårn
566           common: Allmenning
567           fishing: Fiskeområde
568           fitness_station: Treningsstudio
569           garden: Hage
570           golf_course: Golfbane
571           ice_rink: Skøytebane
572           marina: Båthavn
573           miniature_golf: Minigolf
574           nature_reserve: Naturreservat
575           park: Park
576           pitch: Sportsarena
577           playground: Lekeplass
578           recreation_ground: Idrettsplass
579           sauna: Sauna
580           slipway: Slipp
581           sports_centre: Sportssenter
582           stadium: Stadion
583           swimming_pool: Svømmebaseng
584           track: Løpebane
585           water_park: Vannpark
586         military: 
587           airfield: Militær flyplass
588           barracks: Kaserne
589           bunker: Bunker
590         mountain_pass: 
591           "yes": Fjellovergang
592         natural: 
593           bay: Bukt
594           beach: Strand
595           cape: Nes
596           cave_entrance: Huleinngang
597           channel: Kanal
598           cliff: Klippe
599           crater: Krater
600           dune: Sanddyne
601           feature: Egenskap
602           fell: Fjellskrent
603           fjord: Fjord
604           forest: Skog
605           geyser: Geysir
606           glacier: Isbre
607           heath: Vidde
608           hill: Ås
609           island: Øy
610           land: Land
611           marsh: Sump
612           moor: Myr
613           mud: Gjørme
614           peak: Topp
615           point: Punkt
616           reef: Rev
617           ridge: Rygg
618           river: Elv
619           rock: Stein
620           scree: Ur
621           scrub: Kratt
622           shoal: Grunning
623           spring: Kilde
624           stone: Stein
625           strait: Stred
626           tree: Tre
627           valley: Dal
628           volcano: Vulkan
629           water: Vann
630           wetland: Våtmark
631           wetlands: Våtland
632           wood: Skog
633         office: 
634           accountant: Revisor
635           architect: Arkitekt
636           company: Firma
637           employment_agency: Bemanningsfirma
638           estate_agent: Eiendomsmegler
639           government: Statlig kontor
640           insurance: Forsikringskontor
641           lawyer: Advokat
642           ngo: Ikke-statlig kontor
643           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
644           travel_agent: Reisebyrå
645           "yes": Kontor
646         place: 
647           airport: Flyplass
648           city: By
649           country: Land
650           county: Fylke
651           farm: Gård
652           hamlet: Grend
653           house: Hus
654           houses: Hus
655           island: Øy
656           islet: Holme
657           isolated_dwelling: Enslig bosted
658           locality: Plass
659           moor: Myr
660           municipality: Kommune
661           postcode: Postnummer
662           region: Område
663           sea: Hav
664           state: Delstat
665           subdivision: Underavdeling
666           suburb: Forstad
667           town: Tettsted
668           unincorporated_area: Kommunefritt område
669           village: Landsby
670         railway: 
671           abandoned: Forlatt jernbane
672           construction: Jernbane under konstruksjon
673           disused: Nedlagt jernbane
674           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
675           funicular: Kabelbane
676           halt: Togstopp
677           historic_station: Historisk jernbanestasjon
678           junction: Jernbanekryss
679           level_crossing: Planovergang
680           light_rail: Bybane
681           miniature: Miniatyrjernbane
682           monorail: Enskinnebane
683           narrow_gauge: Smalspor jernbane
684           platform: Jernbaneperrong
685           preserved: Bevart jernbane
686           spur: Jernbaneforgrening
687           station: Jernbanestasjon
688           subway: T-banestasjon
689           subway_entrance: T-baneinngang
690           switch: Sporveksel
691           tram: Sporvei
692           tram_stop: Trikkestopp
693           yard: Skiftetomt
694         shop: 
695           alcohol: Utenfor lisens
696           antiques: Antikviteter
697           art: Kunstbutikk
698           bakery: Bakeri
699           beauty: Skjønnhetssalong
700           beverages: Drikkevarerbutikk
701           bicycle: Sykkelbutikk
702           books: Bokhandel
703           butcher: Slakter
704           car: Bilbutikk
705           car_parts: Bildeler
706           car_repair: Bilverksted
707           carpet: Teppebutikk
708           charity: Veldedighetsbutikk
709           chemist: Kjemiker
710           clothes: Klesbutikk
711           computer: Databutikk
712           confectionery: Konditori
713           convenience: Nærbutikk
714           copyshop: Kopieringsbutikk
715           cosmetics: Kosmetikkforretning
716           department_store: Varehus
717           discount: Tilbudsbutikk
718           doityourself: Gjør-det-selv
719           dry_cleaning: Renseri
720           electronics: Elektronikkforretning
721           estate_agent: Eiendomsmegler
722           farm: Gårdsbutikk
723           fashion: Motebutikk
724           fish: Fiskebutikk
725           florist: Blomsterbutikk
726           food: Matbutikk
727           funeral_directors: Begravelsesforretning
728           furniture: Møbler
729           gallery: Galleri
730           garden_centre: Hagesenter
731           general: Landhandel
732           gift: Gavebutikk
733           greengrocer: Grønnsakshandel
734           grocery: Dagligvarebutikk
735           hairdresser: Frisør
736           hardware: Jernvarehandel
737           hifi: Hi-Fi
738           insurance: Forsikring
739           jewelry: Gullsmed
740           kiosk: Kiosk
741           laundry: Vaskeri
742           mall: Kjøpesenter
743           market: Marked
744           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
745           motorcycle: Motorsykkelbutikk
746           music: Musikkbutikk
747           newsagent: Nyhetsbyrå
748           optician: Optiker
749           organic: Organisk matbutikk
750           outdoor: Utendørs butikk
751           pet: Dyrebutikk
752           photo: Fotobutikk
753           salon: Salong
754           shoes: Skobutikk
755           shopping_centre: Kjøpesenter
756           sports: Sportsbutikk
757           stationery: Papirbutikk
758           supermarket: Supermarked
759           toys: Lekebutikk
760           travel_agency: Reisebyrå
761           video: Videobutikk
762           wine: Utenfor lisens
763         tourism: 
764           alpine_hut: Fjellhytte
765           artwork: Kunstverk
766           attraction: Attraksjon
767           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
768           cabin: Hytte
769           camp_site: Teltplass
770           caravan_site: Campingplass
771           chalet: Fjellhytte
772           guest_house: Gjestehus
773           hostel: Vandrerhjem
774           hotel: Hotell
775           information: Informasjon
776           lean_to: Lenne inntil
777           motel: Motell
778           museum: Museum
779           picnic_site: Piknikplass
780           theme_park: Fornøyelsespark
781           valley: Dal
782           viewpoint: Utsiktspunkt
783           zoo: Dyrepark
784         tunnel: 
785           "yes": Tunnel
786         waterway: 
787           artificial: Kunstig vassdrag
788           boatyard: Båthan
789           canal: Kanal
790           connector: Vannveiforbindelse
791           dam: Demning
792           derelict_canal: Nedlagt kanal
793           ditch: Grøft
794           dock: Dokk
795           drain: Avløp
796           lock: Sluse
797           lock_gate: Sluseport
798           mineral_spring: Mineralkilde
799           mooring: Fortøyning
800           rapids: Stryk
801           river: Elv
802           riverbank: Elvebredd
803           stream: Strøm
804           wadi: Elveleie
805           water_point: Vannpunkt
806           waterfall: Foss
807           weir: Overløpskant \
808       prefix_format: "%{name}"
809   javascripts: 
810     close: Lukk
811     key: 
812       title: Kartsymbol
813       tooltip: Kartsymbol
814     map: 
815       base: 
816         cycle_map: Sykkelkart
817         mapquest: MapQuest Open
818         standard: Standard
819         transport_map: Transport-kart
820       layers: 
821         data: Kartdata
822         header: Kartlag
823         notes: Kartmerknader
824         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
825       zoom: 
826         in: Zoom inn
827         out: Zoom ut
828     notes: 
829       new: 
830         add: Legg til merknad
831         intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
832       show: 
833         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
834         comment: Kommenter
835         comment_and_resolve: Kommenter og løs
836         hide: Skjul
837         reactivate: Reaktiver
838         resolve: Løs
839     share: 
840       cancel: Avbryt
841       link: Lenke eller HTML
842       long_link: Lenke
843       short_link: Kort lenke
844       title: Del
845     site: 
846       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
847       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
848       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
849       edit_tooltip: Rediger kartet
850   layouts: 
851     community: Samfunnet
852     community_blogs: Fellesskapsblogger
853     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
854     copyright: Opphavsrett
855     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
856     edit: Rediger
857     edit_with: Rediger med %{editor}
858     export: Eksporter
859     foundation: Stiftelse
860     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
861     gps_traces: GPS-spor
862     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
863     help: Hjelp
864     history: Historikk
865     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
866     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
867     log_in: Logg inn
868     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
869     logo: 
870       alt_text: OpenStreetMap-logo
871     logout: Logg ut
872     make_a_donation: 
873       text: Doner
874       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
875     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
876     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
877     partners_bytemark: Bytemark Hosting
878     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
879     partners_ic: Imperial College London
880     partners_partners: partnere
881     partners_ucl: UCL VR-senteret
882     project_name: 
883       h1: OpenStreetMap
884       title: OpenStreetMap
885     sign_up: Registrer deg
886     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
887     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
888     user_diaries: Brukerdagbok
889     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
890   license_page: 
891     foreign: 
892       english_link: den engelske originalen
893       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
894       title: Om denne oversettelsen
895     legal_babble: 
896       attribution_example: 
897         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
898         title: Eksempel på kildehenvisning
899       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
900       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
901       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
902       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
903       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
904       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
905       contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
906       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
907       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
908       contributors_title_html: Våre bidragsytere
909       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
910       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
911       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
912       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
913       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
914       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
915       infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
916       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
917       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
918       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
919       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
920       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
921       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
922       more_title_html: Finn ut mer
923       title_html: Opphavsrett og lisenser
924     native: 
925       mapping_link: start kartlegging
926       native_link: Norsk versjon
927       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
928       title: Om denne siden
929   message: 
930     delete: 
931       deleted: Melding slettet
932     inbox: 
933       date: Dato
934       from: Fra
935       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
936       my_inbox: Min innboks
937       new_messages: 
938         one: "%{count} ny melding"
939         other: "%{count} nye meldinger"
940       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
941       old_messages: 
942         one: "%{count} gammel melding"
943         other: "%{count} gamle meldinger"
944       outbox: utboks
945       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
946       subject: Emne
947       title: Innboks
948     mark: 
949       as_read: Melding markert som lest
950       as_unread: Melding markert som ulest
951     message_summary: 
952       delete_button: Slett
953       read_button: Marker som lest
954       reply_button: Svar
955       unread_button: Marker som ulest
956     new: 
957       back_to_inbox: Tilbake til innboks
958       body: Kropp
959       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
960       message_sent: Melding sendt
961       send_button: Send
962       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
963       subject: Emne
964       title: Send melding
965     no_such_message: 
966       body: Det er ingen melding med den ID-en.
967       heading: Ingen melding funnet
968       title: Ingen melding funnet
969     outbox: 
970       date: Dato
971       inbox: innboks
972       messages: 
973         one: Du har %{count} sendt melding
974         other: Du har %{count} sendte meldinger
975       my_inbox: Min %{inbox_link}
976       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
977       outbox: utboks
978       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
979       subject: Emne
980       title: Utboks
981       to: Til
982     read: 
983       back: Tilbake
984       date: Dato
985       from: Fra
986       reply_button: Svar
987       subject: Emne
988       title: Les melding
989       to: Til
990       unread_button: Marker som ulest
991       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
992     reply: 
993       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
994     sent_message_summary: 
995       delete_button: Slett
996   note: 
997     description: 
998       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
999       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1000       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
1001       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
1002       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
1003       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
1004       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
1005       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
1006     entry: 
1007       comment: Kommentar
1008       full: Full merknad
1009     mine: 
1010       ago_html: "%{when} siden"
1011       created_at: Opprettet
1012       creator: Skaper
1013       description: Beskrivelse
1014       heading: "%{user} sine merknader"
1015       id: ID
1016       last_changed: Sist endret
1017       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1018       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1019     rss: 
1020       closed: lukket merknad (nær %{place})
1021       commented: ny kommentar (nær %{place})
1022       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1023       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
1024       opened: ny merknad (nær %{place})
1025       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
1026       title: OpenStreetMap-merknader
1027   notifier: 
1028     diary_comment_notification: 
1029       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1030       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1031       hi: Hei %{to_user},
1032       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1033     email_confirm: 
1034       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1035     email_confirm_html: 
1036       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1037       greeting: Hei,
1038       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1039     email_confirm_plain: 
1040       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1041       greeting: Hei,
1042       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1043     friend_notification: 
1044       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1045       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1046       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1047       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1048     gpx_notification: 
1049       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1050       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1051       failure: 
1052         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1053         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1054         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1055         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1056       greeting: Hei,
1057       success: 
1058         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1059         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1060       with_description: med beskrivelse
1061       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1062     lost_password: 
1063       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1064     lost_password_html: 
1065       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1066       greeting: Hei,
1067       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1068     lost_password_plain: 
1069       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1070       greeting: Hei,
1071       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1072     message_notification: 
1073       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1074       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1075       hi: Hei %{to_user},
1076       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1077     note_comment_notification: 
1078       anonymous: En anonym bruker
1079       closed: 
1080         commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1081         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
1082         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
1083         your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
1084       commented: 
1085         commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1086         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
1087         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
1088         your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
1089       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1090       greeting: Hei,
1091       reopened: 
1092         commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1093         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
1094         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
1095         your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
1096     signup_confirm: 
1097       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1098       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1099       greeting: Hei der!
1100       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1101       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger så du kan komme godt i gang.
1102   oauth: 
1103     oauthorize: 
1104       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1105       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1106       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1107       allow_write_api: endre kartet.
1108       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1109       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1110       allow_write_notes: endre merknader.
1111       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1112       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1113     revoke: 
1114       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1115   oauth_clients: 
1116     create: 
1117       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1118     destroy: 
1119       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1120     edit: 
1121       submit: Rediger
1122       title: Rediger ditt programvare
1123     form: 
1124       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1125       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1126       allow_write_api: endre kartet.
1127       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1128       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1129       allow_write_notes: endre merknader.
1130       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1131       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1132       name: Navn
1133       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1134       required: Påkrevet
1135       support_url: Støtte-URL
1136       url: URL til hovedapplikasjonen
1137     index: 
1138       application: Applikasjonsnavn
1139       issued_at: Utstedt
1140       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1141       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1142       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1143       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1144       register_new: Registrer din applikasjon
1145       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1146       revoke: Tilbakekall!
1147       title: Mine OAuth-detaljer
1148     new: 
1149       submit: Registrer
1150       title: Registrer en ny applikasjon
1151     not_found: 
1152       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1153     show: 
1154       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1155       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1156       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1157       allow_write_api: endre kartet.
1158       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1159       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1160       allow_write_notes: endre merknader.
1161       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1162       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1163       confirm: Er du sikker?
1164       delete: Slett klient
1165       edit: Rediger detaljer
1166       key: "Forbrukernøkkel:"
1167       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1168       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1169       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1170       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1171       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1172     update: 
1173       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1174   redaction: 
1175     create: 
1176       flash: Maskering opprettet.
1177     destroy: 
1178       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1179       flash: Maskering ødelagt.
1180       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1181     edit: 
1182       description: Beskrivelse
1183       heading: Rediger maskering
1184       submit: Lagre markering
1185       title: Rediger maskering
1186     index: 
1187       empty: Ingen maskeringer å vise.
1188       heading: Liste over maskeringer
1189       title: Liste over maskeringer
1190     new: 
1191       description: Beskrivelse
1192       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1193       submit: Lag maskering
1194       title: Lager ny maskering
1195     show: 
1196       confirm: Er du sikker?
1197       description: "Beskrivelse:"
1198       destroy: Fjern denne maskeringen
1199       edit: Endre denne maskeringen
1200       heading: Viser maskering «%{title}»
1201       title: Viser maskering
1202       user: "Opprettet av:"
1203     update: 
1204       flash: Endringer lagret.
1205   site: 
1206     edit: 
1207       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1208       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1209       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1210       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1211       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1212       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1213       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1214       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1215       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1216       user_page_link: brukerside
1217     index: 
1218       createnote: Legg til en merknad
1219       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1220       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1221       license: 
1222         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1223       permalink: Permanent lenke
1224       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1225       shortlink: Kort lenke
1226     key: 
1227       table: 
1228         entry: 
1229           admin: Administrativ grense
1230           allotments: Kolonihager
1231           apron: 
1232             - terminal
1233             - terminal
1234           bridge: Sort kant = bru
1235           bridleway: Ridevei
1236           brownfield: Tidligere industriområde
1237           building: Viktig bygning
1238           byway: Stikkvei
1239           cable: 
1240             - Kabelvogn
1241             - stolheis
1242           cemetery: Gravplass
1243           centre: Sportssenter
1244           commercial: Kommersielt område
1245           common: 
1246             - Vanlig
1247             - eng
1248           construction: Veier under konstruksjon
1249           cycleway: Sykkelvei
1250           destination: Destinasjonstilgang
1251           farm: Gård
1252           footway: Gangvei
1253           forest: Skog
1254           golf: Golfbane
1255           heathland: Heilandskap
1256           industrial: Industriområde
1257           lake: 
1258             - Innsjø
1259             - reservoar
1260           military: Militært område
1261           motorway: Motorvei
1262           park: Park
1263           permissive: Betinget tilgang
1264           pitch: Sportsarena
1265           primary: Primær vei
1266           private: Privat tilgang
1267           rail: Jernbane
1268           reserve: Naturreservat
1269           resident: Boligområde
1270           retail: Detaljsalgområde
1271           runway: 
1272             - Flystripe
1273             - taksebane
1274           school: 
1275             - Skole
1276             - universitet
1277           secondary: Sekundær vei
1278           station: Jernbanestasjon
1279           subway: Undergrunnsbane
1280           summit: 
1281             - Topp
1282             - fjelltopp
1283           tourist: Turistattraksjon
1284           track: Spor
1285           tram: 
1286             - Bybane
1287             - trikk
1288           trunk: Hovedvei
1289           tunnel: Streket kant = tunnel
1290           unclassified: Uklassifisert vei
1291           unsurfaced: Vei uten dekke
1292           wood: Ved
1293     markdown_help: 
1294       alt: Alternativ tekst
1295       first: Første punkt
1296       heading: Overskrift
1297       headings: Overskrifter
1298       image: Bilde
1299       link: Lenke
1300       ordered: Sortert liste
1301       second: Andre punkt
1302       subheading: Underoverskrift
1303       text: Tekst
1304       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1305       unordered: Usortert liste
1306       url: URL
1307     richtext_area: 
1308       edit: Rediger
1309       preview: Forhåndsvisning
1310     search: 
1311       search: Søk
1312       submit_text: Gå
1313       where_am_i: Hvor er jeg?
1314       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1315     sidebar: 
1316       close: Lukk
1317       search_results: Søkeresultater
1318   time: 
1319     formats: 
1320       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1321   trace: 
1322     create: 
1323       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1324       upload_trace: Last opp GPS-spor
1325     delete: 
1326       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1327     edit: 
1328       description: "Beskrivelse:"
1329       download: last ned
1330       edit: rediger
1331       filename: "Filnavn:"
1332       heading: Redigerer spor %{name}
1333       map: kart
1334       owner: "Eier:"
1335       points: "Punkter:"
1336       save_button: Lagre endringer
1337       start_coord: "Startkoordinat:"
1338       tags: "Merkelapper:"
1339       tags_help: kommaseparert
1340       title: Redigerer spor %{name}
1341       uploaded_at: "Lastet opp:"
1342       visibility: "Synlighet:"
1343       visibility_help: hva betyr dette?
1344     list: 
1345       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1346       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1347       public_traces: Offentlig GPS-spor
1348       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1349       tagged_with: merket med %{tags}
1350       your_traces: Dine GPS-spor
1351     make_public: 
1352       made_public: Spor gjort offentlig
1353     offline: 
1354       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1355       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1356     offline_warning: 
1357       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1358     trace: 
1359       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1360       by: av
1361       count_points: "%{count} punkter"
1362       edit: rediger
1363       edit_map: Rediger kart
1364       identifiable: IDENTIFISERBAR
1365       in: i
1366       map: kart
1367       more: mer
1368       pending: VENTER
1369       private: PRIVAT
1370       public: OFFENTLIG
1371       trace_details: Vis detaljer for spor
1372       trackable: SPORBAR
1373       view_map: Vis kart
1374     trace_form: 
1375       description: "Beskrivelse:"
1376       help: Hjelp
1377       tags: "Merkelapper:"
1378       tags_help: kommaseparert
1379       upload_button: Last opp
1380       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1381       visibility: "Synlighet:"
1382       visibility_help: hva betyr dette?
1383     trace_header: 
1384       see_all_traces: Se alle spor
1385       see_your_traces: Se alle dine spor
1386       traces_waiting: 
1387         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1388         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1389       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1390     trace_optionals: 
1391       tags: Merkelapper
1392     trace_paging_nav: 
1393       newer: Nyere spor
1394       older: Eldre spor
1395       showing_page: Side %{page}
1396     view: 
1397       delete_track: Slett dette sporet
1398       description: "Beskrivelse:"
1399       download: last ned
1400       edit: rediger
1401       edit_track: Rediger dette sporet
1402       filename: "Filnavn:"
1403       heading: Viser spor %{name}
1404       map: kart
1405       none: Ingen
1406       owner: "Eier:"
1407       pending: VENTER
1408       points: "Punkter:"
1409       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1410       tags: "Merkelapper:"
1411       title: Viser spor %{name}
1412       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1413       uploaded: "Lastet opp:"
1414       visibility: "Synlighet:"
1415     visibility: 
1416       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1417       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1418       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1419       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1420   user: 
1421     account: 
1422       contributor terms: 
1423         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1424         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1425         heading: "Bidragsytervilkår:"
1426         link text: hva er dette?
1427         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1428         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1429       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1430       delete image: Fjern gjeldende bilde
1431       email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
1432       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1433       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1434       gravatar: 
1435         gravatar: Bruk Gravatar
1436         link text: hva er dette?
1437       home location: "Hjemmeposisjon:"
1438       image: "Bilde:"
1439       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1440       keep image: Behold gjeldende bilde
1441       latitude: "Breddegrad:"
1442       longitude: "Lengdegrad:"
1443       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1444       my settings: Mine innstillinger
1445       new email address: "Ny e-postadresse:"
1446       new image: Legg til et bilde
1447       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1448       openid: 
1449         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1450         link text: hva er dette?
1451         openid: "OpenID:"
1452       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1453       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1454       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1455       public editing: 
1456         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1457         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1458         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1459         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1460         enabled link text: hva er dette?
1461         heading: "Offentlig redigering:"
1462       public editing note: 
1463         heading: Offentlig redigering
1464         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1465       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1466       return to profile: Returner til profil
1467       save changes button: Lagre endringer
1468       title: Rediger konto
1469       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1470     confirm: 
1471       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1472       button: Bekreft
1473       heading: Sjekk e-posten din!
1474       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1475       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1476     confirm_email: 
1477       button: Bekreft
1478       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1479       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1480       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1481       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1482     confirm_resend: 
1483       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1484       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1485     filter: 
1486       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1487     go_public: 
1488       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1489     list: 
1490       confirm: Bekreft valgte brukere
1491       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1492       heading: Brukere
1493       hide: Skjul valgte brukere
1494       showing: 
1495         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1496         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1497       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1498       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1499       title: Brukere
1500     login: 
1501       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1502       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1503       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1504       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1505       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1506       heading: Logg inn
1507       login_button: Logg inn
1508       lost password link: Mistet passordet ditt?
1509       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1510       no account: Har du ikke en konto?
1511       openid: "%{logo} OpenID:"
1512       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1513       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1514       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1515       openid_providers: 
1516         aol: 
1517           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1518           title: Logg inn med AOL
1519         google: 
1520           alt: Logg inn med en Google OpenID
1521           title: Logg inn med Google
1522         myopenid: 
1523           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1524           title: Logg inn med myOpenID
1525         openid: 
1526           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1527           title: Logg inn med OpenID
1528         wordpress: 
1529           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1530           title: Logg inn med Wordpress
1531         yahoo: 
1532           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1533           title: Logg inn med Yahoo
1534       password: "Passord:"
1535       register now: Registrer deg nå
1536       remember: "Husk meg:"
1537       title: Logg inn
1538       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1539       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1540       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1541     logout: 
1542       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1543       logout_button: Logg ut
1544       title: Logg ut
1545     lost_password: 
1546       email address: "E-postadresse:"
1547       heading: Glemt passord?
1548       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1549       new password button: Nullstill passord
1550       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1551       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1552       title: Glemt passord
1553     make_friend: 
1554       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1555       button: Legg til som venn
1556       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1557       heading: Legg til %{user} som en venn?
1558       success: "%{name} er nå din venn!"
1559     new: 
1560       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1561       confirm password: "Bekreft passord:"
1562       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1563       continue: Registrer deg
1564       display name: "Visningsnavn:"
1565       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1566       email address: "E-postadresse:"
1567       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1568       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1569       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1570       openid: "%{logo} OpenID:"
1571       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1572       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1573       password: "Passord:"
1574       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1575       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1576       title: Registrer deg
1577       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1578     no_such_user: 
1579       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1580       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1581       title: Ingen bruker funnet
1582     popup: 
1583       friend: Venn
1584       nearby mapper: Bruker i nærheten
1585       your location: Din posisjon
1586     remove_friend: 
1587       button: Fjern venn
1588       heading: Fjern %{user} som en venn?
1589       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1590       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1591     reset_password: 
1592       confirm password: "Bekreft passord:"
1593       flash changed: Ditt passord er endret.
1594       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1595       heading: Nullstill passord for %{user}
1596       password: "Passord:"
1597       reset: Nullstill passord
1598       title: Nullstill passord
1599     set_home: 
1600       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1601     suspended: 
1602       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1603       heading: Konto stengt
1604       title: Konto stengt
1605       webmaster: webmaster
1606     terms: 
1607       agree: Jeg godkjenner
1608       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1609       consider_pd_why: hva er dette?
1610       decline: Avslå
1611       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1612       heading: Bidragsytervilkårene
1613       legale_names: 
1614         france: Frankrike
1615         italy: Italia
1616         rest_of_world: Resten av verden
1617       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1618       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1619       title: Bidragsytervilkår
1620       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1621     view: 
1622       activate_user: aktiver denne brukeren
1623       add as friend: Legg til venn
1624       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1625       block_history: mottatte blokkeringer
1626       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
1627       blocks on me: Mine blokkeringer
1628       comments: Kommentarer
1629       confirm: Bekreft
1630       confirm_user: bekreft denne brukeren
1631       create_block: blokker denne brukeren
1632       created from: "Opprettet fra:"
1633       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1634       ct declined: Avslått
1635       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1636       ct undecided: Usikker
1637       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1638       delete_user: slett denne brukeren
1639       description: Beskrivelse
1640       diary: Dagbok
1641       edits: Redigeringer
1642       email address: "E-postadresse:"
1643       friends_changesets: venners endringssett
1644       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1645       hide_user: skjul denne brukeren
1646       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
1647       km away: "%{count}km unna"
1648       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1649       m away: "%{count}m unna"
1650       mapper since: "Bruker siden:"
1651       moderator_history: tildelte blokkeringer
1652       my comments: Mine kommentarer
1653       my diary: Min dagbok
1654       my edits: Mine redigeringer
1655       my notes: Mine merknader
1656       my settings: Mine innstillinger
1657       my traces: Mine spor
1658       nearby users: Andre nærliggende brukere
1659       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1660       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1661       new diary entry: ny dagbokoppføring
1662       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1663       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1664       notes: Kartmerknader
1665       oauth settings: oauth-innstillinger
1666       remove as friend: Fjern venn
1667       role: 
1668         administrator: Denne brukeren er en administrator
1669         grant: 
1670           administrator: Gi administrator-tilgang
1671           moderator: Gi moderator-tilgang
1672         moderator: Denne brukeren er en moderator
1673         revoke: 
1674           administrator: Fjern administrator-tilgang
1675           moderator: fjern moderator-tilgang
1676       send message: Send melding
1677       settings_link_text: innstillinger
1678       spam score: "Spamresultat:"
1679       status: "Status:"
1680       traces: Spor
1681       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1682       user location: Brukerens posisjon
1683       your friends: Dine venner
1684   user_block: 
1685     blocks_by: 
1686       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1687       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1688       title: Blokkeringer av %{name}
1689     blocks_on: 
1690       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1691       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1692       title: Blokkeringer av %{name}
1693     create: 
1694       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1695       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1696       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1697     edit: 
1698       back: Vis alle blokkeringer
1699       heading: Endrer blokkering av %{name}
1700       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1701       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1702       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1703       show: Vis denne blokkeringen
1704       submit: Oppdater blokkering
1705       title: Endrer blokkering av %{name}
1706     filter: 
1707       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1708       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1709     helper: 
1710       time_future: Slutter om %{time}.
1711       time_past: Sluttet %{time} siden.
1712       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1713     index: 
1714       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1715       heading: Liste over brukerblokkeringer
1716       title: Brukerblokkeringer
1717     model: 
1718       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1719       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1720     new: 
1721       back: Vis alle blokkeringer
1722       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1723       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1724       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1725       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1726       submit: Opprett blokkering
1727       title: Oppretter blokkering av %{name}
1728       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1729       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1730     not_found: 
1731       back: Tilbake til indeksen
1732       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1733     partial: 
1734       confirm: Er du sikker?
1735       creator_name: Opprettet av
1736       display_name: Blokkert bruker
1737       edit: Rediger
1738       next: Neste »
1739       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1740       previous: « Forrige
1741       reason: Årsak for blokkering
1742       revoke: Tilbakekall!
1743       revoker_name: Tilbakekalt av
1744       show: Vis
1745       showing_page: Side %{page}
1746       status: Status
1747     period: 
1748       one: 1 time
1749       other: "%{count} timer"
1750     revoke: 
1751       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1752       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1753       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1754       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1755       revoke: Tilbakekall!
1756       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1757       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1758     show: 
1759       back: Vis alle blokkeringer
1760       confirm: Er du sikker?
1761       edit: Rediger
1762       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1763       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1764       reason: "Årsak for blokkering:"
1765       revoke: Tilbakekall!
1766       revoker: "Tilbakekaller:"
1767       show: Vis
1768       status: Status
1769       time_future: Slutter om %{time}
1770       time_past: Sluttet %{time} siden
1771       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1772     update: 
1773       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1774       success: Blokkering oppdatert.
1775   user_role: 
1776     filter: 
1777       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1778       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1779       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1780       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1781     grant: 
1782       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1783       confirm: Bekreft
1784       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1785       heading: Bekreft rolletildeling
1786       title: Bekreft rolletildeling
1787     revoke: 
1788       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1789       confirm: Bekreft
1790       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1791       heading: Bekreft fjerning av rolle
1792       title: Bekreft fjerning av rolle