]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-12-05)
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115         prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
116       user: 
117         name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118         next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119         prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Wobdźěłany:"
123       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
125       version: "Wersija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Zničeny
131       larger: 
132         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133         node: Suk na wjetšej karće pokazać
134         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135         way: Puć na wjetšej karće pokazać
136       loading: Začituje so...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139       download_xml: XML sćahnyć
140       edit: wobdźěłać
141       node: Suk
142       node_title: "Suk: {{node_name}}"
143       view_history: historiju pokazać
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaty:"
146       part_of: "Dźěl wot:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML sćahnyć
150       node_history: Sukata historija
151       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152       view_details: podrobnosće pokazać
153     not_found: 
154       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
155       type: 
156         changeset: sadźba změnow
157         node: suk
158         relation: relacija
159         way: puć
160     paging_nav: 
161       of: wot
162       showing_page: Pokazuje so strona
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML sćahnyć
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: historiju pokazać
169     relation_details: 
170       members: "Čłonojo:"
171       part_of: "Dźěl wot:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML sćahnyć
175       relation_history: Relaciska historija
176       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177       view_details: podrobnosće pokazać
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
180       type: 
181         node: Suk
182         relation: Relacija
183         way: Puć
184     start: 
185       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daty
189       data_layer_name: Daty
190       details: Podrobnosće
191       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historija za [[feature]]
194       load_data: Daty začitać
195       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196       loading: Začituje so...
197       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
198       object_list: 
199         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
201         details: Podrobnosće
202         heading: Objektowa lisćina
203         history: 
204           type: 
205             node: Suk [[id]]
206             way: Puć [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Suk [[id]]
210             way: Puć [[id]]
211         type: 
212           node: Suk
213           way: Puć
214       private_user: priwatny wužiwar
215       show_history: Historiju pokazać
216       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
217       wait: Čakać...
218       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
219     tag_details: 
220       tags: "Atributy:"
221     way: 
222       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223       download_xml: XML sćahnyć
224       edit: wobdźěłać
225       view_history: historiju pokazać
226       way: Puć
227       way_title: "Puć: {{way_name}}"
228     way_details: 
229       also_part_of: 
230         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
231         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
232         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
233         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
234       nodes: "Suki:"
235       part_of: "Dźěl wot:"
236     way_history: 
237       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238       download_xml: XML sćahnyć
239       view_details: podrobnosće pokazać
240       way_history: Pućna historija
241       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
242   changeset: 
243     changeset: 
244       anonymous: Anonymny
245       big_area: (wulki)
246       no_comment: (žadyn)
247       no_edits: (žane změny)
248       show_area_box: wobłuk pokazać
249       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
250       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
251     changeset_paging_nav: 
252       next: Přichodna »
253       previous: "« Předchadna"
254       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
255     changesets: 
256       area: Wobłuk
257       comment: Komentar
258       id: ID
259       saved_at: Datum składowanja
260       user: Wužiwar
261     list: 
262       description: Aktualne změny
263       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
264       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
265       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
266       heading: Sadźby změnow
267       heading_bbox: Sadźby změnow
268       heading_user: Sadźby změnow
269       heading_user_bbox: Sadźby změnow
270       title: Sadźby změnow
271       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
272       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
273       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
274   diary_entry: 
275     diary_comment: 
276       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
277       confirm: Wobkrućić
278       hide_link: Tutón komentar schować
279     diary_entry: 
280       comment_count: 
281         few: "{{count}} komentary"
282         one: 1 komentar
283         other: "{{count}} komentarow"
284         two: "{{count}} komentaraj"
285       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
286       confirm: Wobkrućić
287       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
288       hide_link: Tutón zapisk schować
289       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
290       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
291     edit: 
292       body: "Tekst:"
293       language: "Rěč:"
294       latitude: "Šěrokostnik:"
295       location: "Městno:"
296       longitude: "Dołhostnik:"
297       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
298       save_button: Składować
299       subject: "Nastupa:"
300       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
301       use_map_link: kartu wužiwać
302     feed: 
303       all: 
304         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
305         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
306       language: 
307         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
308         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
309       user: 
310         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
311         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
312     list: 
313       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
314       new: Nowy dźenikowy zapisk
315       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
316       newer_entries: Nowše zapiski
317       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
318       older_entries: Starše zapiski
319       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
320       title: Dźeniki wužiwarjow
321       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
322     new: 
323       title: Nowy dźenikowy zapisk
324     no_such_entry: 
325       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
326       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
327       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
328     no_such_user: 
329       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
330       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
331       title: Wužiwar njeeksistuje
332     view: 
333       leave_a_comment: Spisaj komentar
334       login: Přizjew so
335       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
336       save_button: Składować
337       title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
338       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
339   export: 
340     start: 
341       add_marker: Marku karće přidać
342       area_to_export: Wobłuk za eksport
343       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
344       export_button: Eksport
345       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
346       format: "Format:"
347       format_to_export: Format za eksport
348       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
349       latitude: "Šěrokostnik:"
350       licence: Licenca
351       longitude: "Dołhostnik:"
352       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
353       mapnik_image: Wobraz Mapnik
354       max: maks.
355       options: Opcije
356       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
357       osmarender_image: Wobraz Osmarender
358       output: Wudaće
359       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
360       scale: Měritko
361       zoom: Skalowanje
362     start_rjs: 
363       add_marker: Karće marku přidać
364       change_marker: Poziciju marki změnić
365       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
366       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
367       export: Eksport
368       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
369       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
370   geocoder: 
371     description: 
372       title: 
373         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
375         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
376       types: 
377         cities: Wulkoměsta
378         places: Městna
379         towns: Města
380     description_osm_namefinder: 
381       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
382     direction: 
383       east: wuchod
384       north: sewjer
385       north_east: sewjerowuchod
386       north_west: sewjerozapad
387       south: juh
388       south_east: juhowuchod
389       south_west: juhozapad
390       west: zapad
391     distance: 
392       one: něhdźe 1 km
393       other: něhdźe {{count}} km
394       zero: mjenje hač 1 km
395     results: 
396       no_results: Žane wuslědki namakane
397     search: 
398       title: 
399         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
402         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
403         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
405         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406     search_osm_namefinder: 
407       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
408       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
409     search_osm_nominatim: 
410       prefix: 
411         amenity: 
412           airport: Lětanišćo
413           arts_centre: Kulturny centrum
414           atm: Bankomat
415           auditorium: Awditorij
416           bank: Banka
417           bar: Bara
418           bench: Ławka
419           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
420           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
421           brothel: Bordel
422           bureau_de_change: Měnjernja
423           bus_station: Busowe dwórnišćo
424           cafe: Kofejownja
425           car_rental: Awtowa přenajimarnja
426           car_sharing: Centrala za sobujěducych
427           car_wash: Awtomyjernja
428           casino: Kazino
429           cinema: Kino
430           clinic: Klinika
431           club: Klub
432           college: Wysoka šula
433           community_centre: Zhromadny centrum
434           courthouse: Sudnistwo
435           crematorium: Krematorij
436           dentist: Zubny lěkar
437           doctors: Lěkarjo
438           dormitory: Internat
439           drinking_water: Pitna woda
440           driving_school: Jězbna šula
441           embassy: Wulkopósłanstwo
442           emergency_phone: Nuzowy telefon
443           fast_food: Přikuski
444           ferry_terminal: Přewozny přistaw
445           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
446           fire_station: Wohnjostraža
447           fountain: Studnja
448           fuel: Tankownja
449           grave_yard: Kěrchow
450           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
451           hall: Schadźowarnja
452           health_centre: Strowotny centrum
453           hospital: Chorownja
454           hotel: Hotel
455           hunting_stand: Łakańca
456           ice_cream: Jědźny lód
457           kindergarten: Pěstowarnja
458           library: Knihownja
459           market: Wiki
460           marketplace: Torhošćo
461           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
462           nightclub: Nócny klub
463           nursery: Pěstowarnja
464           nursing_home: Hladarnja
465           office: Běrow
466           park: Park
467           parking: Parkowanišćo
468           pharmacy: Lěkarnja
469           place_of_worship: Boži dom
470           police: Policija
471           post_box: Listowy kašćik
472           post_office: Póstowy zarjad
473           preschool: Předšula
474           prison: Jastwo
475           pub: Korčma
476           public_building: Zjawne twarjenje
477           public_market: Zjawne wiki
478           reception_area: Přijimanski wobłuk
479           recycling: Přijimarnja starowiznow
480           restaurant: Hosćenc
481           retirement_home: Starownja
482           sauna: Sawna
483           school: Šula
484           shelter: Podstup
485           shop: Wobchod
486           shopping: Nakup
487           social_club: Towarstwo
488           studio: Studijo
489           supermarket: Superwiki
490           taxi: Taksijowe zastanišćo
491           telephone: Zjawny telefon
492           theatre: Dźiwadło
493           toilets: Nuzniki
494           townhall: Radnica
495           university: Uniwersita
496           vending_machine: Awtomat
497           veterinary: Zwěrjacy lěkar
498           village_hall: Gmejnski centrum
499           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
500           wifi: WLAN-přistup
501           youth_centre: Centrum za młodostnych
502         boundary: 
503           administrative: Zarjadniska hranica
504         building: 
505           apartments: Bydlenski blok
506           block: Bydlenski blok
507           bunker: Bunker
508           chapel: Kapałka
509           church: Cyrkej
510           city_hall: Radnica
511           commercial: Wobchodniske twarjenje
512           dormitory: Studentski internat
513           entrance: Twarjenjowy zachod
514           faculty: Fakultowe twarjenje
515           farm: Hospodarske twarjenje
516           flats: Bydlenja
517           garage: Garaža
518           hall: Hala
519           hospital: Chorownja
520           hotel: Hotel
521           house: Dom
522           industrial: Industrijowe twarjenje
523           office: Běrowowe twarjenje
524           public: Zjawne twarjenje
525           residential: Bydlenske twarjenje
526           retail: Priwatne twarjenje
527           school: Šulske twarjenje
528           shop: Wobchod
529           stadium: Stadion
530           store: Wobchod
531           terrace: Terasa
532           tower: Wěža
533           train_station: Dwórnišćo
534           university: Uniwersitne twarjenje
535         highway: 
536           bridleway: Jěchanski puć
537           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
538           bus_stop: Busowe zastanišćo
539           byway: Pódlanski puć
540           construction: Dróha so twari
541           cycleway: Kolesowarska šćežka
542           distance_marker: Kilometernik
543           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
544           footway: Pućik
545           ford: Bród
546           gate: Wrota
547           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
548           minor: Pódlanska hasa
549           motorway: Awtodróha
550           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
551           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
552           path: Šćežka
553           pedestrian: Chódnik
554           platform: Platforma
555           primary: Dróha prěnjeho rjada
556           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
557           raceway: Pista
558           residential: Bydlenska hasa
559           road: Dróha
560           secondary: Dróha druheho rjada
561           secondary_link: Dróha druheho rjada
562           service: Dróha za přidróžnych
563           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
564           steps: Schodźenki
565           stile: Płótne stupadło
566           tertiary: Dróha třećeho rjada
567           track: Pólny puć
568           trail: Šćežka
569           trunk: Dalokodróha
570           trunk_link: Dalokodróha
571           unclassified: Njezarjadowana dróha
572           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
573         historic: 
574           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
575           battlefield: Bitwišćo
576           boundary_stone: Měznik
577           building: Twarjenje
578           castle: Hród
579           church: Cyrkej
580           house: Dom
581           icon: Ikona
582           manor: Knježi dwór
583           memorial: Wopomnišćo
584           mine: Podkopki
585           monument: Pomnik
586           museum: Muzej
587           ruins: Rozpadanki
588           tower: Wěža
589           wayside_cross: Pućny křiž
590           wayside_shrine: Stołp
591           wreck: Wrak
592         landuse: 
593           allotments: Małozahrodki
594           basin: Basenk
595           brownfield: Industrijowe lado
596           cemetery: Kěrchow
597           commercial: Přemysłowa kónčina
598           conservation: Přirodoškit
599           construction: Twar
600           farm: Farma
601           farmland: Pola
602           farmyard: Statok
603           forest: Wužitny lěs
604           grass: Trawa
605           greenfield: Njewobtwarjena zemja
606           industrial: Industrijowa kónčina
607           landfill: Smjećišćo
608           meadow: Łuka
609           military: Wojerska kónčina
610           mine: Podkopki
611           mountain: Hora
612           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
613           park: Park
614           piste: Pista
615           plaza: Naměsto
616           quarry: Skała
617           railway: Železnica
618           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
619           reservoir: Zběranski basenk
620           residential: Bydlenski wobwod
621           retail: Wobchody
622           village_green: Nawjes
623           vineyard: Winicy
624           wetland: Łučina
625           wood: Lěs
626         leisure: 
627           beach_resort: Mórske kupjele
628           common: Gmejnski kraj
629           fishing: Rybnišćo
630           garden: Zahroda
631           golf_course: Golfownišćo
632           ice_rink: Smykanišćo
633           marina: Jachtowy přistaw
634           miniature_golf: Minigolf
635           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
636           park: Park
637           pitch: Sportnišćo
638           playground: Hrajkanišćo
639           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
640           slipway: Helling
641           sports_centre: Sportowy centrum
642           stadium: Stadion
643           swimming_pool: Swimmingpool
644           track: Běhanišćo
645           water_park: Wodowy park
646         natural: 
647           bay: Zaliw
648           beach: Přibrjóh
649           cape: Kap
650           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
651           channel: Kanal
652           cliff: Wuskała
653           coastline: Pobrjóžna linija
654           crater: Krater
655           feature: Funkcija
656           fell: Fjeld
657           fjord: Fjord
658           geyser: Geiser
659           glacier: Lodowc
660           heath: Hola
661           hill: Hórka
662           island: Kupa
663           land: Kraj
664           marsh: Marša
665           moor: Bahno
666           mud: Błóto
667           peak: Špica
668           point: Dypk
669           reef: Rif
670           ridge: Horinski hrjebjeń
671           river: Rěka
672           rock: Skała
673           scree: Walanki
674           scrub: Kerki
675           shoal: Niłčina, pěsčišćo
676           spring: Žórło
677           strait: Mórska wužina
678           tree: Štom
679           valley: Doł
680           volcano: Wulkan
681           water: Wodźizny
682           wetland: Łučina
683           wetlands: Łučiny
684           wood: Lěs
685         place: 
686           airport: Lětanišćo
687           city: Wulkoměsto
688           country: Kraj
689           county: Wokrjes
690           farm: Farma
691           hamlet: Wjeska
692           house: Dom
693           houses: Domy
694           island: Kupa
695           islet: Kupka
696           locality: Sydlišćo
697           moor: Bahno
698           municipality: Gmejna
699           postcode: Postowe wodźenske čisło
700           region: Region
701           sea: Morjo
702           state: Zwjazkowy kraj
703           subdivision: Trabantowe město
704           suburb: Předměsto
705           town: Město
706           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
707           village: Wjes
708         railway: 
709           abandoned: Rozpušćena železnica
710           construction: Železnica so twari
711           disused: Zastajena železnica
712           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
713           funicular: Powjaznica
714           halt: Železniske zastanišćo
715           historic_station: Historiske dwórnišćo
716           junction: Železniske křižnišćo
717           level_crossing: Železniski přechod
718           light_rail: Měšćanska železnica
719           monorail: Jednokolijowa železnica
720           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
721           platform: Železniske nastupišćo
722           preserved: Muzejowa železnica
723           spur: Přizamkowe kolije
724           station: Dwórnišćo
725           subway: Metrowa stacija
726           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
727           switch: Wuhibka
728           tram: Tramwajka
729           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
730           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
731         shop: 
732           alcohol: Wobchod za spirituozy
733           apparel: Drastowy wobchod
734           art: Wuměłski wobchod
735           bakery: Pjekarnja
736           beauty: Kosmetikowy salon
737           beverages: Napojowe wiki
738           bicycle: Wobchod za kolesa
739           books: Kniharnja
740           butcher: Rěznik
741           car: Awtosalon
742           car_dealer: Wikowar awtow
743           car_parts: Awtowe narunanki
744           car_repair: Awtowa porjedźernja
745           carpet: Přestrjencowy wobchod
746           charity: Dobroćelski wobchod
747           chemist: Lěkarnja
748           clothes: Drastowy wobchod
749           computer: Kompjuterowy wobchod
750           confectionery: Konditarnja
751           convenience: Miniwiki
752           copyshop: Kopěrowanski wobchod
753           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
754           department_store: Kupnica
755           discount: Wobchod za tunje artikle
756           doityourself: Paslerska potrjeba
757           drugstore: Drogerija
758           dry_cleaning: Čisćernja
759           electronics: Wobchod za elektroniku
760           estate_agent: Makler z imobilijemi
761           farm: Wobchod na statoku
762           fashion: Modowy wobchod
763           fish: Rybowy wobchod
764           florist: Kwětkarnja
765           food: Wobchod za žiwidła
766           funeral_directors: Pochowanski wustaw
767           furniture: Meble
768           gallery: Galerija
769           garden_centre: Zahrodny centrum
770           general: Wobchod za měšane twory
771           gift: Wobchod za dary
772           greengrocer: Wobchod za zeleniny
773           grocery: Žiwidłowy wobchod
774           hairdresser: Frizerski salon
775           hardware: Twarske wiki
776           hifi: Hi-fi
777           insurance: Zawěsćernja
778           jewelry: Debjenkowy wobchod
779           kiosk: Kiosk
780           laundry: Myjernja
781           mall: Promenada
782           market: Wiki
783           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
784           motorcycle: Wobchod za motorske
785           music: Wobchod za hudźbniny
786           newsagent: Kiosk nowin
787           optician: Optikar
788           organic: Biowobchod
789           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
790           pet: Coowobchod
791           photo: Fotograf
792           salon: Salon
793           shoes: Wobchod črijow
794           shopping_centre: Nakupowanišćo
795           sports: Sportowy wobchod
796           stationery: Papjernistwo
797           supermarket: Superwiki
798           toys: Wobchod za hrajki
799           travel_agency: Pućowanski běrow
800           video: Widejowobchod
801           wine: Wobchod za spirituozy
802         tourism: 
803           alpine_hut: Hórska bawda
804           artwork: Wuměłska twórba
805           attraction: Atrakcija
806           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
807           cabin: Chěžka
808           camp_site: Stanowanišćo
809           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
810           chalet: Chata
811           guest_house: Hóstny dom
812           hostel: Hospoda
813           hotel: Hotel
814           information: Informacija
815           lean_to: Kólnja
816           motel: Motel
817           museum: Muzej
818           picnic_site: Piknikowanišćo
819           theme_park: Park zabawy
820           valley: Doł
821           viewpoint: Wuhladnišćo
822           zoo: Coo
823         waterway: 
824           boatyard: Łódźnica
825           canal: Kanal
826           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
827           dam: Nasyp
828           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
829           ditch: Hrjebja
830           dock: Dok
831           drain: Wentok
832           lock: Přepław
833           lock_gate: Wrota přeplawnje
834           mineral_spring: Mineralne žórło
835           mooring: Přistawnišćo
836           rapids: Rěčne prohi
837           river: Rěka
838           riverbank: Rěčny brjóh
839           stream: Wulkorěka
840           wadi: Wadi
841           water_point: Wódne městno
842           waterfall: Wodopad
843           weir: Spušćadło
844   javascripts: 
845     map: 
846       base: 
847         cycle_map: Kolesowa karta
848         noname: ŽaneMjeno
849     site: 
850       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
851       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
852   layouts: 
853     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
854     donate_link_text: Darjenje
855     edit: Wobdźěłać
856     edit_tooltip: Karty wobdźěłać
857     export: Eksport
858     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
859     gps_traces: GPS-ćěrje
860     gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
861     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
862     help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
863     history: Historija
864     history_tooltip: Historija sadźbow změnow
865     home: domoj
866     home_tooltip: Domoj hić
867     inbox: póst ({{count}})
868     inbox_tooltip: 
869       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
870       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
871       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
872       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
873       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
874     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
875     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
876     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
877     license: 
878       alt: CC by-sa 2.0
879       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
880     log_in: přizjewić
881     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
882     logo: 
883       alt_text: OpenStreetMap logo
884     logout: wotzjewić
885     logout_tooltip: Wotzjewić
886     make_a_donation: 
887       text: Darić
888       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
889     news_blog: Blog nowinkow
890     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
891     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
892     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
893     shop: Předań
894     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
895     sign_up: registrować
896     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
897     sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
898     tag_line: Swobodna swětowa karta
899     user_diaries: Dźeniki
900     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
901     view: Karta
902     view_tooltip: Karty pokazać
903     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
904     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
905   map: 
906     coordinates: "Koordinaty:"
907     edit: Wobdźěłać
908     view: Karta
909   message: 
910     delete: 
911       deleted: Powěsć zničena
912     inbox: 
913       date: Datum
914       from: Wot
915       my_inbox: Mój póst
916       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
917       outbox: pósłany
918       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
919       subject: Temowe nadpismo
920       title: Póstowy kašćik
921       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
922     mark: 
923       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
924       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
925     message_summary: 
926       delete_button: Zničić
927       read_button: Jako přečitany markěrować
928       reply_button: Wotmołwić
929       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
930     new: 
931       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
932       body: Tekst
933       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
934       message_sent: Powěsć wotpósłana
935       send_button: Pósłać
936       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
937       subject: Temowe nadpismo
938       title: Powěsć pósłać
939     no_such_user: 
940       body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
941       heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
942       title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
943     outbox: 
944       date: Datum
945       inbox: póstowy kašćik
946       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
947       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
948       outbox: pósłany
949       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
950       subject: Temowe nadpismo
951       title: Pósłany
952       to: Komu
953       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
954     read: 
955       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
956       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
957       date: Datum
958       from: Wot
959       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
960       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
961       reply_button: Wotmołwić
962       subject: Temowe nadpismo
963       title: Powěsć čitać
964       to: Komu
965       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
966     sent_message_summary: 
967       delete_button: Zničić
968   notifier: 
969     diary_comment_notification: 
970       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
971       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
972       hi: Witaj {{to_user}},
973       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
974     email_confirm: 
975       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
976     email_confirm_html: 
977       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
978       greeting: Witaj,
979       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
980     email_confirm_plain: 
981       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
982       greeting: Witaj,
983       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
984       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
985     friend_notification: 
986       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
987       see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
988       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
989     gpx_notification: 
990       and_no_tags: a žane atributy.
991       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
992       failure: 
993         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
994         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
995         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
996         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
997       greeting: Witaj,
998       success: 
999         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1000         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1001       with_description: z wopisanjom
1002       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1003     lost_password: 
1004       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1005     lost_password_html: 
1006       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1007       greeting: Witaj,
1008       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1009     lost_password_plain: 
1010       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1011       greeting: Witaj,
1012       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1013       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1014     message_notification: 
1015       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1016       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1017       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1018       hi: Witaj {{to_user}},
1019       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1020     signup_confirm: 
1021       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1022     signup_confirm_html: 
1023       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1024       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1025       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1026       greeting: Witaj!
1027       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1028       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1029       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1030       more_videos_here: dalše wideja tu
1031       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1032       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1033       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1034     signup_confirm_plain: 
1035       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1036       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1037       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1038       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1039       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1040       greeting: Witaj!
1041       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1042       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1043       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1044       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1045       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1046       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1047       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1048       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1049   oauth: 
1050     oauthorize: 
1051       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1052       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1053       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1054       allow_write_api: kartu změnić.
1055       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1056       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1057       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1058       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1059     revoke: 
1060       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1061   oauth_clients: 
1062     create: 
1063       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1064     destroy: 
1065       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1066     edit: 
1067       submit: Wobdźěłać
1068       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1069     form: 
1070       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1071       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1072       allow_write_api: kartu změnić.
1073       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1074       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1075       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1076       callback_url: URL wróćowołanja
1077       name: Mjeno
1078       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1079       required: Trěbny
1080       support_url: URL podpěry
1081       url: URL hłowneje aplikacije
1082     index: 
1083       application: Mjeno aplikacije
1084       issued_at: Datum wudaća
1085       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1086       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1087       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1088       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1089       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1090       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1091       revoke: Anulować!
1092       title: Moje podrobnosće OAuth
1093     new: 
1094       submit: Registrować
1095       title: Nowu aplikaciju registrować
1096     not_found: 
1097       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1098     show: 
1099       access_url: "URL za přistupny token:"
1100       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1101       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1102       allow_write_api: kartu změnić.
1103       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1104       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1105       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1106       authorize_url: "URL awtorizować:"
1107       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1108       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1109       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1110       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1111       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1112       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1113       url: URL za naprašowanski token
1114     update: 
1115       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1116   site: 
1117     edit: 
1118       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1119       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1120       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1121       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1122       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1123       user_page_link: wužiwarskej stronje
1124     index: 
1125       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1126       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1127       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1128       license: 
1129         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1130         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1131         project_name: Projekt OpenStreetMap
1132       permalink: Trajny wotkaz
1133       shortlink: Krótki wotkaz
1134     key: 
1135       map_key: Legenda
1136       map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1137       table: 
1138         entry: 
1139           admin: Zarjadniska hranica
1140           allotments: Małozahrodki
1141           apron: 
1142             - Lětanišćowe předpolo
1143             - terminal
1144           bridge: Čorna kroma = móst
1145           bridleway: Jěchanski puć
1146           brownfield: Industrijowe lado
1147           building: Wuznamne twarjenje
1148           byway: Pódlanski puć
1149           cable: 
1150             - Kablowa nadróžna
1151             - sydłowy lift
1152           cemetery: Kěrchow
1153           centre: Sportowy centrum
1154           commercial: Přemysłowa kónčina
1155           common: 
1156             - Powšitkowny
1157             - łuka
1158           construction: Dróhi w twarje
1159           cycleway: Kolesowarska šćežka
1160           destination: Jenož za přidróžnych
1161           farm: Farma
1162           footway: Chódnik
1163           forest: Hajina
1164           golf: Golfownišćo
1165           heathland: Hola
1166           industrial: Industrijowa kónčina
1167           lake: 
1168             - Jězor
1169             - spjaty jězor
1170           military: Wojerske pasmo
1171           motorway: Awtodróha
1172           park: Park
1173           permissive: Dowoleny přistup
1174           pitch: Sportnišćo
1175           primary: Zwjazkowa dróha
1176           private: Priwatny přistup
1177           rail: Železnica
1178           reserve: Přirodoškitne pasmo
1179           resident: Bydlenski wobwod
1180           retail: Nakupowanišćo
1181           runway: 
1182             - Přizemišćo
1183             - lětadłowa jězdnja
1184           school: 
1185             - Šula
1186             - uniwersita
1187           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1188           station: Dwórnišćo
1189           subway: Podzemska železnica
1190           summit: 
1191             - Wjeršk
1192             - kónčk hory
1193           tourist: Turistiska atrakcija
1194           track: Čara
1195           tram: 
1196             - Měšćanska železnica
1197             - nadróžna
1198           trunk: Dalokodróha
1199           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1200           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1201           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1202           wood: Lěs
1203         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1204     search: 
1205       search: Pytać
1206       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1207       submit_text: Dźi
1208       where_am_i: Hdźe sym?
1209       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1210     sidebar: 
1211       close: Začinić
1212       search_results: Pytanske wuslědki
1213   trace: 
1214     create: 
1215       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1216       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1217     delete: 
1218       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1219     edit: 
1220       description: "Wopisanje:"
1221       download: sćahnyć
1222       edit: wobdźěłać
1223       filename: "Datajowe mjeno:"
1224       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1225       map: karta
1226       owner: "Wobsedźer:"
1227       points: "Dypki:"
1228       save_button: Změny składować
1229       start_coord: "Startowa koordinata:"
1230       tags: "Atributy:"
1231       tags_help: přez komu dźěleny
1232       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1233       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1234       visibility: "Widźomnosć:"
1235       visibility_help: što to woznamjenja?
1236     list: 
1237       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1238       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1239       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1240       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1241     make_public: 
1242       made_public: Čara wozjewjena
1243     no_such_user: 
1244       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1245       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1246       title: Wužiwar njeeksistuje
1247     trace: 
1248       ago: před {{time_in_words_ago}}
1249       by: wot
1250       count_points: "{{count}} dypkow"
1251       edit: wobdźěłać
1252       edit_map: Kartu wobdźěłać
1253       in: w
1254       map: karta
1255       more: wjace
1256       pending: NJESČINJENY
1257       private: PRIWATNY
1258       public: ZJAWNY
1259       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1260       view_map: Kartu pokazać
1261     trace_form: 
1262       description: Wopisanje
1263       help: Pomoc
1264       tags: Atributy
1265       tags_help: přez komu dźěleny
1266       upload_button: Nahrać
1267       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1268       visibility: Widźomnosć
1269       visibility_help: što to woznamjenja?
1270     trace_header: 
1271       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1272       see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1273       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1274       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1275     trace_optionals: 
1276       tags: Atributy
1277     trace_paging_nav: 
1278       of: wot
1279       showing: Pokazuje so strona
1280     view: 
1281       delete_track: Tutu čaru zničić
1282       description: "Wopisanje:"
1283       download: sćahnyć
1284       edit: wobdźěłać
1285       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1286       filename: "Datajowe mjeno:"
1287       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1288       map: karta
1289       none: Žadyn
1290       owner: "Wobsedźer:"
1291       pending: NJESČINJENY
1292       points: "Dypki:"
1293       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1294       tags: "Atributy:"
1295       title: Ćěr {{name}} pokazać
1296       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1297       uploaded: "Nahraty dnja:"
1298       visibility: "Widźomnosć:"
1299     visibility: 
1300       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1301       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1302       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1303       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1304   user: 
1305     account: 
1306       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1307       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1308       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1309       home location: "Domjace stejnišćo:"
1310       latitude: "Šěrokostnik:"
1311       longitude: "Dołhostnik:"
1312       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1313       my settings: Moje nastajenja
1314       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1315       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1316       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1317       public editing: 
1318         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1319         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1320         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1321         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1322         enabled link text: Što to je?
1323         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1324       public editing note: 
1325         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1326         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1327       return to profile: Wróćo k profilej
1328       save changes button: Změny składować
1329       title: Konto wobdźěłać
1330       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1331     confirm: 
1332       button: Wobkrućić
1333       failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1334       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1335       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1336       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1337     confirm_email: 
1338       button: Wobkrućić
1339       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1340       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1341       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1342       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1343     filter: 
1344       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1345     friend_map: 
1346       nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
1347       your location: Twoje městno
1348     go_public: 
1349       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1350     login: 
1351       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1352       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1353       create_account: załož konto
1354       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1355       heading: Přizjewjenje
1356       login_button: Přizjewjenje
1357       lost password link: Swoje hesło zabył?
1358       password: "Hesło:"
1359       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1360       title: Přizjewjenje
1361     lost_password: 
1362       email address: "E-mejlowa adresa:"
1363       heading: Sy hesło zabył?
1364       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1365       new password button: Hesło wróćo stajić
1366       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1367       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1368       title: Hesło zabyte
1369     make_friend: 
1370       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1371       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1372       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1373     new: 
1374       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1375       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1376       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1377       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1378       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1379       email address: "E-mejlowa adresa:"
1380       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1381       flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1382       heading: Wužiwarske konto załožić
1383       license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1384       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1385       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1386       password: "Hesło:"
1387       signup: Registrowanje
1388       title: Konto załožić
1389     no_such_user: 
1390       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1391       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1392       title: Wužiwar njeeksistuje
1393     remove_friend: 
1394       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1395       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1396     reset_password: 
1397       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1398       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1399       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1400       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1401       password: "Hesło:"
1402       reset: Hesło wróćo stajić
1403       title: Hesło wróćo stajić
1404     set_home: 
1405       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1406     view: 
1407       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1408       add as friend: jako přećela přidać
1409       add image: Wobraz přidać
1410       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1411       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1412       blocks by me: blokowanja wote mnje
1413       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1414       change your settings: Twoje nastajenja změnić
1415       confirm: Wobkrućić
1416       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1417       created from: "Wutworjeny z:"
1418       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1419       delete image: Wobraz zničić
1420       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1421       description: Wopisanje
1422       diary: dźenik
1423       edits: změny
1424       email address: "E-mejlowa adresa:"
1425       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1426       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1427       km away: "{{count}} km zdaleny"
1428       m away: "{{count}} m zdaleny"
1429       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1430       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1431       my diary: mój dźenik
1432       my edits: moje změny
1433       my settings: moje nastajenja
1434       my traces: moje ćěrje
1435       my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
1436       nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
1437       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1438       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1439       no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1440       no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1441       remove as friend: jako přećela wotstronić
1442       role: 
1443         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1444         grant: 
1445           administrator: Prawa administratora dać
1446           moderator: Prawa moderatora dać
1447         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1448         revoke: 
1449           administrator: Prawa administratora preč wzać
1450           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1451       send message: powěsć pósłać
1452       settings_link_text: nastajenja
1453       traces: ćěrje
1454       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1455       upload an image: Wobraz nahrać
1456       user image heading: Wužiwarski wobraz
1457       user location: Wužiwarske stejnišćo
1458       your friends: Twoji přećeljo
1459   user_block: 
1460     blocks_by: 
1461       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1462       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1463       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1464     blocks_on: 
1465       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1466       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1467       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1468     create: 
1469       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1470       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1471       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1472     edit: 
1473       back: Wšě blokowanja pokazać
1474       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1475       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1476       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1477       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1478       show: Tute blokowanje pokazać
1479       submit: Blokowanje aktualizować
1480       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1481     filter: 
1482       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1483       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1484       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1485     helper: 
1486       time_future: Kónči so {{time}}.
1487       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1488       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1489     index: 
1490       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1491       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1492       title: Wužiwarske blokowanja
1493     model: 
1494       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1495       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1496     new: 
1497       back: Wšě blokowanja pokazać
1498       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1499       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1500       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1501       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1502       submit: Blokowanje wudźělić
1503       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1504       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1505       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1506     not_found: 
1507       back: Wróćo k indeksej
1508       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1509     partial: 
1510       confirm: Chceš woprawdźe?
1511       creator_name: Blokowar
1512       display_name: Zablokowany wužiwar
1513       edit: Wobdźěłać
1514       not_revoked: (njezběhnjeny)
1515       reason: Přičina za blokowanje
1516       revoke: Zběhnyć!
1517       revoker_name: Zběhnjene wot
1518       show: Pokazać
1519       status: Status
1520     period: 
1521       few: "{{count}} hodźiny"
1522       one: 1 hodźina
1523       other: "{{count}} hodźin"
1524       two: "{{count}} hodźinje"
1525     revoke: 
1526       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1527       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1528       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1529       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1530       revoke: Zběhnyć!
1531       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1532       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1533     show: 
1534       back: Wšě blokowanja pokazać
1535       confirm: Chceš woprawdźe?
1536       edit: Wobdźěłać
1537       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1538       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1539       reason: "Přičina za blokowanje:"
1540       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1541       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1542       show: Pokazać
1543       status: Status
1544       time_future: Kónči so {{time}}
1545       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1546       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1547     update: 
1548       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1549       success: Blokowanje zaktualizowane.
1550   user_role: 
1551     filter: 
1552       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1553       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1554       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1555       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1556     grant: 
1557       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1558       confirm: Wobkrućić
1559       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1560       heading: Daće róle wobkrućić
1561       title: Daće róle wobkrućić
1562     revoke: 
1563       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1564       confirm: Wobkrućić
1565       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1566       heading: Zebranje róle wobkrućić
1567       title: Zebranje róle wobkrućić