]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2997' into master
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Aranka
8 # Author: Arent
9 # Author: Bouman4
10 # Author: CGID
11 # Author: Carsrac
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Optilete
43 # Author: Pje335
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
47 # Author: RockyTDR
48 # Author: Romaine
49 # Author: Ruila
50 # Author: SPQRobin
51 # Author: Sanderd17
52 # Author: Shirayuki
53 # Author: Siebrand
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
56 # Author: Sven L
57 # Author: Tjcool007
58 # Author: Trijnstel
59 # Author: Xbaked potatox
60 ---
61 nl:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Bestand kiezen
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Opslaan
71       diary_entry:
72         create: Publiceren
73         update: Bijwerken
74       issue_comment:
75         create: Opmerking toevoegen
76       message:
77         create: Verzenden
78       client_application:
79         create: Registreren
80         update: Bewerken
81       redaction:
82         create: Redigering maken
83         update: Redigering opslaan
84       trace:
85         create: Uploaden
86         update: Wijzigingen opslaan
87       user_block:
88         create: Blokkade instellen
89         update: Blokkade bijwerken
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
95     models:
96       acl: Rechtenoverzicht
97       changeset: Wijzigingenset
98       changeset_tag: Label van wijzigingenset
99       country: Land
100       diary_comment: Dagboekopmerking
101       diary_entry: Dagboekbericht
102       friend: Vriend
103       issue: Probleem
104       language: Taal
105       message: Bericht
106       node: Node
107       node_tag: Node Tag
108       notifier: Notifier
109       old_node: Oude Node
110       old_node_tag: Oude Node Tag
111       old_relation: Oude relatie
112       old_relation_member: Oud relatielid
113       old_relation_tag: Oude relatietag
114       old_way: Oude weg
115       old_way_node: Oude node op een weg
116       old_way_tag: Oude weg-tag
117       relation: Relatie
118       relation_member: Relatielid
119       relation_tag: Relatietag
120       report: Rapport
121       session: Sessie
122       trace: Traject
123       tracepoint: Trajectpunt
124       tracetag: Trajectlabel
125       user: Gebruiker
126       user_preference: Gebruikersvoorkeur
127       user_token: Gebruikersnummer
128       way: Weg
129       way_node: Wegnode
130       way_tag: Weg-tag
131     attributes:
132       client_application:
133         callback_url: Callback-URL
134         support_url: Ondersteunings-URL
135       diary_comment:
136         body: Tekst
137       diary_entry:
138         user: Gebruiker
139         title: Onderwerp
140         latitude: Breedtegraad
141         longitude: Lengtegraad
142         language: Taal
143       friend:
144         user: Gebruiker
145         friend: Vriend
146       trace:
147         user: Gebruiker
148         visible: Zichtbaar
149         name: Naam
150         size: Grootte
151         latitude: Breedtegraad
152         longitude: Lengtegraad
153         public: Openbaar
154         description: Beschrijving
155         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
156         visibility: 'Zichtbaarheid:'
157         tagstring: 'Labels:'
158       message:
159         sender: Afzender
160         title: Onderwerp
161         body: Tekst
162         recipient: Ontvanger
163       report:
164         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
165       user:
166         email: E-mail
167         active: Actief
168         display_name: Weergavenaam
169         description: Beschrijving
170         languages: Talen
171         pass_crypt: Wachtwoord
172     help:
173       trace:
174         tagstring: kommagescheiden
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours:
178         one: ongeveer 1 uur geleden
179         other: ongeveer %{count} uur geleden
180       about_x_months:
181         one: ongeveer 1 maand geleden
182         other: ongeveer %{count} maand geleden
183       about_x_years:
184         one: ongeveer 1 jaar geleden
185         other: ongeveer %{count} jaar geleden
186       almost_x_years:
187         one: bijna 1 jaar geleden
188         other: bijna %{count} jaar geleden
189       half_a_minute: een halve minuut geleden
190       less_than_x_seconds:
191         one: minder dan 1 seconde geleden
192         other: minder dan %{count} seconden geleden
193       less_than_x_minutes:
194         one: minder dan een minuut geleden
195         other: minder dan %{count} minuten geleden
196       over_x_years:
197         one: meer dan 1 jaar geleden
198         other: meer dan %{count} jaar geleden
199       x_seconds:
200         one: 1 seconde geleden
201         other: '%{count} seconden geleden'
202       x_minutes:
203         one: 1 minuut geleden
204         other: '%{count} minuten geleden'
205       x_days:
206         one: 1 dag geleden
207         other: '%{count} dagen geleden'
208       x_months:
209         one: 1 maand geleden
210         other: '%{count} maand geleden'
211       x_years:
212         one: 1 jaar geleden
213         other: '%{count} jaar geleden'
214   editor:
215     default: Standaard (op dit moment %{name})
216     potlatch:
217       name: Potlatch 1
218       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
219     id:
220       name: iD
221       description: iD (bewerken in de browser)
222     potlatch2:
223       name: Potlatch 2
224       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
225     remote:
226       name: Afstandsbediening
227       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
228   auth:
229     providers:
230       none: Geen
231       openid: OpenID
232       google: Google
233       facebook: Facebook
234       windowslive: Windows Live
235       github: GitHub
236       wikipedia: Wikipedia
237   api:
238     notes:
239       comment:
240         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
241         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
242         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
243         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
244         closed_at_html: '%{when} opgelost'
245         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
246         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
247         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
248       rss:
249         title: OpenStreetMap opmerkingen
250         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
251           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
253         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
254         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
255         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
256         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
257       entry:
258         comment: Opmerking
259         full: Volledige opmerking
260   browse:
261     created: Aangemaakt
262     closed: Gesloten
263     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
264     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
265     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
266     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
267     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
268     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
269     version: Versie
270     in_changeset: Wijzigingenset
271     anonymous: anoniem
272     no_comment: (geen opmerking)
273     part_of: Onderdeel van
274     download_xml: XML downloaden
275     view_history: Geschiedenis weergeven
276     view_details: Gegevens bekijken
277     location: 'Locatie:'
278     changeset:
279       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
280       belongs_to: Auteur
281       node: Knooppunten (%{count})
282       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
283       way: Wegen (%{count})
284       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
285       relation: Relaties (%{count})
286       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
287       comment: Reacties (%{count})
288       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
289       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290       changesetxml: Changeset-XML
291       osmchangexml: osmChange-XML
292       feed:
293         title: Wijzigingenset %{id}
294         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
295       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
296       discussion: Overleg
297       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
298         wordt afgesloten.
299     node:
300       title_html: 'Node: %{name}'
301       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
302     way:
303       title_html: 'Weg: %{name}'
304       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
305       nodes: Nodes
306       also_part_of_html:
307         one: onderdeel van weg %{related_ways}
308         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
309     relation:
310       title_html: 'Relatie: %{name}'
311       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
312       members: Leden
313     relation_member:
314       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
315       type:
316         node: Node
317         way: Weg
318         relation: Relatie
319     containing_relation:
320       entry_html: Relatie %{relation_name}
321       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
322     not_found:
323       title: Kon niet gevonden worden
324       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
325       type:
326         node: node
327         way: weg
328         relation: relatie
329         changeset: wijzigingenset
330         note: opmerking
331     timeout:
332       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
333         lang.
334       type:
335         node: node
336         way: weg
337         relation: relatie
338         changeset: wijzigingenset
339         note: opmerking
340     redacted:
341       redaction: Redigering %{id}
342       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
343         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
344         voor details.
345       type:
346         node: node
347         way: weg
348         relation: relatie
349     start_rjs:
350       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
351         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
352         wilt weergeven?
353       load_data: Gegevens laden
354       loading: Bezig met laden…
355     tag_details:
356       tags: Tags
357       wiki_link:
358         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
359         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
360       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
361       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
362       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
363       telephone_link: Bel %{phone_number}
364       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
365     note:
366       title: 'Opmerking: %{id}'
367       new_note: Nieuwe opmerking
368       description: Beschrijving
369       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
370       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
371       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
372       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
373       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
374         door anoniem
375       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
376       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
378       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
379         door anoniem
380       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
381         door %{user}
382       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
383         geactiveerd door anoniem
384       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
385         %{user}
386       report: Opmerking rapporteren
387     query:
388       title: Objecten opvragen
389       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
390       nearby: Kenmerken in de buurt
391       enclosing: Omsluitende objecten
392   changesets:
393     changeset_paging_nav:
394       showing_page: Pagina %{page}
395       next: Volgende »
396       previous: « Vorige
397     changeset:
398       anonymous: Anoniem
399       no_edits: (geen bewerkingen)
400       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
401     changesets:
402       id: ID
403       saved_at: Opgeslagen op
404       user: Gebruiker
405       comment: Opmerking
406       area: Gebied
407     index:
408       title: Wijzigingensets
409       title_user: Wijzigingensets door %{user}
410       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
411       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
412       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
413       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
414       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
415       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
416       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
417       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
418       load_more: Meer laden
419     timeout:
420       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
421         duurde te lang.
422   changeset_comments:
423     comment:
424       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
425       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
426     comments:
427       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
428     index:
429       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
430       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
431     timeout:
432       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
433         duurde te lang.
434   diary_entries:
435     new:
436       title: Nieuw dagboekbericht
437     form:
438       subject: 'Onderwerp:'
439       body: 'Tekst:'
440       language: 'Taal:'
441       location: 'Plaats:'
442       latitude: 'Breedtegraad:'
443       longitude: 'Lengtegraad:'
444       use_map_link: kaart gebruiken
445     index:
446       title: Gebruikersdagboeken
447       title_friends: Dagboeken van vrienden
448       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
449       user_title: Dagboek van %{user}
450       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
451       new: Nieuw dagboekbericht
452       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
453       my_diary: Mijn dagboek
454       no_entries: Het dagboek is leeg
455       recent_entries: Recente dagboekberichten
456       older_entries: Oudere berichten
457       newer_entries: Nieuwere berichten
458     edit:
459       title: Dagboekbericht bewerken
460       marker_text: Locatie van dagboekbericht
461     show:
462       title: Dagboek van %{user} | %{title}
463       user_title: Dagboek van %{user}
464       leave_a_comment: Reactie achterlaten
465       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
466       login: Aanmelden
467     no_such_entry:
468       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
469       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
470       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
471         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
472     diary_entry:
473       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
474       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
475       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
476       comment_count:
477         zero: Geen reactie
478         one: '%{count} reactie'
479         other: '%{count} reacties'
480       edit_link: Bewerk dit bericht
481       hide_link: Verberg dit bericht
482       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
483       confirm: Bevestigen
484       report: Rapporteer dit bericht
485     diary_comment:
486       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
487       hide_link: Reactie verbergen
488       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
489       confirm: Bevestigen
490       report: Rapporteer deze opmerking
491     location:
492       location: 'Locatie:'
493       view: Bekijken
494       edit: Bewerken
495     feed:
496       user:
497         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
498         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
499       language:
500         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
501         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
502           %{language_name}
503       all:
504         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
505         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
506     comments:
507       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
508       post: Dagboekbericht
509       when: Wanneer
510       comment: Reactie
511       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
512       older_comments: Eerdere opmerkingen
513   friendships:
514     make_friend:
515       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
516       button: Als vriend toevoegen
517       success: '%{name} is nu uw vriend.'
518       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
519       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
520     remove_friend:
521       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
522       button: Als vriend verwijderen
523       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
524       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
525   geocoder:
526     search:
527       title:
528         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
529         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
530         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
531           Nominatim</a>
532         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
533         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
534           Nominatim</a>
535         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
536     search_osm_nominatim:
537       prefix:
538         aerialway:
539           cable_car: Kabelbaan
540           chair_lift: Stoeltjeslift
541           drag_lift: Sleeplift
542           gondola: Gondel
543           platter: Schotellift
544           pylon: Pilaar
545           station: Kabelbaanstation
546           t-bar: T-lift
547         aeroway:
548           aerodrome: Vliegveld
549           airstrip: Landingsbaan
550           apron: Platform
551           gate: Gate
552           hangar: Hangaar
553           helipad: Helikopterplatform
554           holding_position: Positie vasthouden
555           parking_position: Parkeerpositie
556           runway: Start- en landingsbaan
557           taxiway: Taxibaan
558           terminal: Terminal
559         amenity:
560           animal_shelter: Dierenasiel
561           arts_centre: Kunstcentrum
562           atm: Geldautomaat
563           bank: Bank
564           bar: Bar
565           bbq: BBQ
566           bench: Bankje
567           bicycle_parking: Fietsenstalling
568           bicycle_rental: Fietsverhuur
569           biergarten: Biertuin
570           boat_rental: Bootverhuur
571           brothel: Bordeel
572           bureau_de_change: Wisselkantoor
573           bus_station: Busstation
574           cafe: Koffiehuis
575           car_rental: Autoverhuur
576           car_sharing: Autodelen
577           car_wash: Autowasstraat
578           casino: Casino
579           charging_station: Laadstation
580           childcare: Kinderopvang
581           cinema: Bioscoop
582           clinic: Kliniek
583           clock: Klok
584           college: Hogeschool
585           community_centre: Buurtcentrum
586           courthouse: Rechtbank
587           crematorium: Crematorium
588           dentist: Tandarts
589           doctors: Dokter
590           drinking_water: Drinkwater
591           driving_school: Rijschool
592           embassy: Ambassade
593           fast_food: Fast food
594           ferry_terminal: Veerterminal
595           fire_station: Brandweer
596           food_court: Foodcourt
597           fountain: Fontein
598           fuel: Brandstof
599           gambling: Gokken
600           grave_yard: Begraafplaats
601           grit_bin: Strooibak
602           hospital: Ziekenhuis
603           hunting_stand: Jachttoren
604           ice_cream: IJs
605           kindergarten: Kleuterschool
606           library: Bibliotheek
607           marketplace: Marktplein
608           monastery: Klooster
609           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
610           nightclub: Nachtclub
611           nursing_home: Verpleeghuis
612           parking: Parkeerterrein
613           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
614           parking_space: Parkeerplaats
615           pharmacy: Apotheek
616           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
617           police: Politie
618           post_box: Brievenbus
619           post_office: Postkantoor
620           prison: Gevangenis
621           pub: Café
622           public_building: Openbaar gebouw
623           recycling: Recyclingpunt
624           restaurant: Restaurant
625           school: School
626           shelter: Schuilplaats
627           shower: Douche
628           social_centre: Sociaal centrum
629           social_facility: Sociale voorziening
630           studio: Eenkamerappartement
631           swimming_pool: Zwembad
632           taxi: Taxi
633           telephone: Openbare telefoon
634           theatre: Theater
635           toilets: Toiletten
636           townhall: Gemeentehuis
637           university: Universiteit
638           vending_machine: Automaat
639           veterinary: Dierenarts
640           village_hall: Gemeentehuis
641           waste_basket: Prullenbak
642           waste_disposal: Afval
643           water_point: Tappunt
644         boundary:
645           administrative: Administratieve grens
646           census: Volkstellingsgrens
647           national_park: Nationaal park
648           protected_area: Beschermd gebied
649         bridge:
650           aqueduct: Aquaduct
651           boardwalk: Plankenweg
652           suspension: Hangbrug
653           swing: Draaibrug
654           viaduct: Viaduct
655           "yes": Brug
656         building:
657           apartments: Appartementen
658           chapel: Kapel
659           church: Kerk
660           commercial: Commercieel gebouw
661           dormitory: Studentenhuis
662           farm: Agrarisch gebouw
663           garage: Garage
664           hospital: Ziekenhuis
665           hotel: Hotel
666           house: Huis
667           industrial: Industrieel gebouw
668           office: Kantoorgebouw
669           public: Openbaar gebouw
670           residential: Woningen
671           retail: Winkelpand
672           school: Schoolgebouw
673           terrace: Terras
674           train_station: Spoorwegstation
675           university: Universiteitsgebouw
676           "yes": Gebouw
677         craft:
678           brewery: Brouwerij
679           carpenter: Timmerman
680           electrician: Elektricien
681           gardener: Hovenier
682           painter: Schilder
683           photographer: Fotograaf
684           plumber: Loodgieter
685           shoemaker: Schoenmaker
686           tailor: Kleermaker
687           "yes": Ambachtswinkel
688         emergency:
689           ambulance_station: Ambulancepost
690           assembly_point: Verzamelplaats
691           defibrillator: Defibrillator
692           landing_site: Noodlandingsbaan
693           phone: Noodtelefoon
694           water_tank: Watertank voor noodgevallen
695           "yes": Noodgeval
696         highway:
697           abandoned: Verlaten weg
698           bridleway: Ruiterpad
699           bus_guideway: Geleide busbaan
700           bus_stop: Bushalte
701           construction: Weg in aanleg
702           corridor: Corridor
703           cycleway: Fietspad
704           elevator: Lift
705           emergency_access_point: Noodafslag
706           footway: Voetpad
707           ford: Voorde
708           give_way: Voorrangsbord
709           living_street: Woonerf
710           milestone: Mijlpaal
711           motorway: Autosnelweg
712           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
713           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
714           passing_place: Passeerplaats
715           path: Pad
716           pedestrian: Voetpad
717           platform: Perron
718           primary: Primaire weg
719           primary_link: Primaire weg
720           proposed: Geplande weg
721           raceway: Racecircuit
722           residential: Woonstraat
723           rest_area: Rustplaats
724           road: Weg
725           secondary: Secundaire weg
726           secondary_link: Secundaire weg
727           service: Toegangsweg
728           services: Verzorgingsplaats
729           speed_camera: Snelheidscamera
730           steps: Trap
731           stop: Stopbord
732           street_lamp: Straatlantaarn
733           tertiary: Tertiaire weg
734           tertiary_link: Tertiaire weg
735           track: Veld- of bosweg
736           traffic_signals: Verkeerslichten
737           trunk: Autoweg
738           trunk_link: Autoweg
739           turning_loop: Keerlus
740           unclassified: Lokale weg
741           "yes": Weg
742         historic:
743           archaeological_site: Archeologische opgraving
744           battlefield: Slagveld
745           boundary_stone: Grenspaal
746           building: Historisch gebouw
747           bunker: Bunker
748           castle: Kasteel
749           church: Kerk
750           city_gate: Stadspoort
751           citywalls: Stadsmuren
752           fort: Fort
753           heritage: Erfgoedlocatie
754           house: Huis
755           manor: Landgoed
756           memorial: Herdenkingsmonument
757           mine: Mijn
758           mine_shaft: Mijnschacht
759           monument: Monument
760           roman_road: Romeinse weg
761           ruins: Ruïne
762           stone: Steen
763           tomb: Graf
764           tower: Toren
765           wayside_cross: Kruis langs de weg
766           wayside_shrine: Altaar langs de weg
767           wreck: Wrak
768           "yes": Historische plaats
769         junction:
770           "yes": Kruising
771         landuse:
772           allotments: Volkstuinen
773           basin: Waterbekken
774           brownfield: Braakliggend terrein
775           cemetery: Begraafplaats
776           commercial: Commercieel gebied
777           conservation: Natuurbehoud
778           construction: In aanbouw
779           farm: Boerderij
780           farmland: Akker
781           farmyard: Boerenerf
782           forest: Bos
783           garages: Garages
784           grass: Gras
785           greenfield: Stadsgroen
786           industrial: Industriegebied
787           landfill: Stortplaats
788           meadow: Weide
789           military: Militair gebied
790           mine: Mijn
791           orchard: Boomgaard
792           quarry: Steengroeve
793           railway: Spoor
794           recreation_ground: Recreatiegebied
795           reservoir: Reservoir
796           reservoir_watershed: Overloopgebied
797           residential: Woongebied
798           retail: Winkels
799           village_green: Brink
800           vineyard: Wijngaard
801           "yes": Landgebruik
802         leisure:
803           beach_resort: Badplaats
804           bird_hide: Vogelkijkplek
805           common: Meent
806           dog_park: Hondenpark
807           firepit: Vuurplaats
808           fishing: Visgrond
809           fitness_centre: Fitnesscentrum
810           fitness_station: Fitnessstation
811           garden: Tuin
812           golf_course: Golfbaan
813           horse_riding: Paardrijden
814           ice_rink: IJsbaan
815           marina: Jachthaven
816           miniature_golf: Midgetgolf
817           nature_reserve: Natuurreservaat
818           park: Park
819           pitch: Sportveld
820           playground: Speelplaats
821           recreation_ground: Recreatiegebied
822           resort: Resort
823           sauna: Sauna
824           slipway: Trailerhelling
825           sports_centre: Sportcentrum
826           stadium: Stadion
827           swimming_pool: Zwembad
828           track: Atletiekbaan
829           water_park: Waterspeelpark
830           "yes": Recreatie
831         man_made:
832           adit: Horizontale Schacht
833           beacon: Baken
834           beehive: Bijenkorf
835           breakwater: Havendam
836           bridge: Brug
837           bunker_silo: Bunker
838           chimney: Schoorsteen
839           crane: Kraan
840           dolphin: Meerpaal
841           dyke: Dijk
842           embankment: Dijk
843           flagpole: Vlaggenmast
844           gasometer: Gashouder
845           groyne: Golfbreker
846           kiln: Oven
847           lighthouse: Vuurtoren
848           mast: Mast
849           mine: Mijn
850           mineshaft: Mijnschacht
851           monitoring_station: Monitoringsstation
852           petroleum_well: Aardoliebron
853           pier: Pier
854           pipeline: Pijplijn
855           silo: Silo
856           storage_tank: Opslagtank
857           surveillance: Surveillance
858           tower: Toren
859           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
860           watermill: Watermolen
861           water_tower: Watertoren
862           water_well: Put
863           water_works: Waterwerken
864           windmill: Windmolen
865           works: Fabriek
866           "yes": Door mensen gemaakt
867         military:
868           airfield: Militair vliegveld
869           barracks: Kazerne
870           bunker: Bunker
871           "yes": Militair
872         mountain_pass:
873           "yes": Bergpas
874         natural:
875           bay: Baai
876           beach: Strand
877           cape: Kaap
878           cave_entrance: Grotingang
879           cliff: Klif
880           crater: Krater
881           dune: Duin
882           fell: Fjell
883           fjord: Fjord
884           forest: Bos
885           geyser: Geiser
886           glacier: Gletsjer
887           grassland: Grasland
888           heath: Heide
889           hill: Heuvel
890           island: Eiland
891           land: Land
892           marsh: Moeras
893           moor: Veen
894           mud: Modder
895           peak: Top
896           point: Punt
897           reef: Rif
898           ridge: Bergkam
899           rock: Rotsen
900           saddle: Zadel
901           sand: Zand
902           scree: Puin
903           scrub: Struikgewas
904           spring: Bron
905           stone: Steen
906           strait: Zeeëngte
907           tree: Boom
908           valley: Vallei
909           volcano: Vulkaan
910           water: Water
911           wetland: Moeras
912           wood: Bomen
913         office:
914           accountant: Boekhouder
915           administrative: Administratie
916           architect: Architect
917           association: Vereniging
918           company: Bedrijf
919           educational_institution: Educatieve Instelling
920           employment_agency: Uitzendbureau
921           estate_agent: Makelaar
922           government: Overheidskantoor
923           insurance: Verzekeringskantoor
924           it: ICT-kantoor
925           lawyer: Advocaat
926           ngo: NGO-kantoor
927           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
928           travel_agent: Reisbureau
929           "yes": Kantoor
930         place:
931           allotments: Volkstuinen
932           city: Plaats
933           city_block: Woonblok
934           country: Land
935           county: District
936           farm: Boerderij
937           hamlet: Gehucht
938           house: Huis
939           houses: Huizen
940           island: Eiland
941           islet: Eilandje
942           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
943           locality: Plaats
944           municipality: Gemeente
945           neighbourhood: Buurt
946           postcode: Postcode
947           quarter: Wijk
948           region: Regio
949           sea: Zee
950           square: Plein
951           state: Staat
952           subdivision: Deelgebied
953           suburb: Stadsdeel
954           town: Stad
955           village: Dorp
956           "yes": Plaats
957         railway:
958           abandoned: Vervallen spoorweg
959           construction: Spoor in aanleg
960           disused: Ongebruikte spoorweg
961           funicular: Kabelspoorweg
962           halt: Treinhalte
963           junction: Spoorwegkruising
964           level_crossing: Spoorwegovergang
965           light_rail: Lightrail
966           miniature: Miniatuurspoorweg
967           monorail: Monorail
968           narrow_gauge: Smalspoor
969           platform: Spoorwegperron
970           preserved: Museumspoorweg
971           proposed: Geplande spoorlijn
972           spur: Parallelspoorweg
973           station: Spoorwegstation
974           stop: Spoorhalte
975           subway: Metro
976           subway_entrance: Metroingang
977           switch: Wissel
978           tram: Tramrails
979           tram_stop: Tramhalte
980           yard: Rangeerterrein
981         shop:
982           alcohol: Slijterij
983           antiques: Antiek
984           art: Kunstwinkel
985           bakery: Bakkerij
986           beauty: Schoonheidssalon
987           beverages: Frisdrankverkooppunt
988           bicycle: Fietsenwinkel
989           bookmaker: Bookmaker
990           books: Boekhandel
991           boutique: Boetiek
992           butcher: Slagerij
993           car: Autodealer
994           car_parts: Autoonderdelen
995           car_repair: Autogarage
996           carpet: Tapijtzaak
997           charity: Liefdadigheidswinkel
998           chemist: Drogist
999           clothes: Kledingwinkel
1000           computer: Computerwinkel
1001           confectionery: Snoepwinkel
1002           convenience: Buurtwinkel
1003           copyshop: Copyshop
1004           cosmetics: Cosmeticawinkel
1005           deli: Speciaalzaak
1006           department_store: Warenhuis
1007           discount: Discountwinkel
1008           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1009           dry_cleaning: Stomerij
1010           electronics: Elektronicawinkel
1011           estate_agent: Makelaar
1012           farm: Boerenwinkel
1013           fashion: Modezaak
1014           florist: Bloemist
1015           food: Etenswarenwinkel
1016           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1017           furniture: Meubelzaak
1018           garden_centre: Tuincentrum
1019           general: Algemene winkel
1020           gift: Cadeauwinkel
1021           greengrocer: Groenteboer
1022           grocery: Kruidenierswinkel
1023           hairdresser: Kapper
1024           hardware: IJzerhandel
1025           hifi: Hi-fi
1026           houseware: Huisraadwinkel
1027           interior_decoration: Binneninrichting
1028           jewelry: Juwelier
1029           kiosk: Kioskwinkel
1030           kitchen: Keukenwinkel
1031           laundry: Wasserij
1032           lottery: Loterij
1033           mall: Overdekt winkelcentrum
1034           massage: Massage
1035           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1036           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1037           music: Muziekwinkel
1038           newsagent: Straatkiosk
1039           optician: Opticien
1040           organic: Reformwinkel
1041           outdoor: Buitensportwinkel
1042           paint: Verfwinkel
1043           pawnbroker: Pandmakelaar
1044           pet: Dierenwinkel
1045           photo: Fotowinkel
1046           seafood: Zeevruchten
1047           second_hand: Kringloopwinkel
1048           shoes: Schoenenzaak
1049           sports: Sportwinkel
1050           stationery: Kantoorboekhandel
1051           supermarket: Supermarkt
1052           tailor: Kleermaker
1053           ticket: Ticketwinkel
1054           tobacco: Tabakswinkel
1055           toys: Speelgoedwinkel
1056           travel_agency: Reisbureau
1057           tyres: Bandenwinkel
1058           vacant: Leegstaande winkel
1059           variety_store: Voordeelwinkel
1060           video: Videotheek
1061           wine: Wijnwinkel
1062           "yes": Winkel
1063         tourism:
1064           alpine_hut: Berghut
1065           apartment: Vakantieappartement
1066           artwork: Kunst
1067           attraction: Attractie
1068           bed_and_breakfast: Pension
1069           cabin: Hut
1070           camp_site: Kampeerterrein
1071           caravan_site: Caravankampeerterrein
1072           chalet: Vakantiehuisje
1073           gallery: Galerij
1074           guest_house: Gastenverblijf
1075           hostel: Jeugdherberg
1076           hotel: Hotel
1077           information: Informatie
1078           motel: Motel
1079           museum: Museum
1080           picnic_site: Picknickplaats
1081           theme_park: Pretpark
1082           viewpoint: Uitzichtspunt
1083           zoo: Dierentuin
1084         tunnel:
1085           building_passage: Gebouwdoorgang
1086           culvert: Duiker
1087           "yes": Tunnel
1088         waterway:
1089           artificial: Aangelegde waterweg
1090           boatyard: Scheepswerf
1091           canal: Kanaal
1092           dam: Dam
1093           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1094           ditch: Sloot
1095           dock: Dok
1096           drain: Afvoerkanaal
1097           lock: Schutsluis
1098           lock_gate: Sluisdeur
1099           mooring: Aanlegplaats
1100           rapids: Stroomversnelling
1101           river: Rivier
1102           stream: Stroom
1103           wadi: Wadi
1104           waterfall: Waterval
1105           weir: Stuw
1106           "yes": Waterweg
1107       admin_levels:
1108         level2: Landsgrens
1109         level4: Staatsgrens
1110         level5: Regiogrens
1111         level6: Districtsgrens
1112         level8: Stadsgrens
1113         level9: Dorpsgrens
1114         level10: Stadsdeelgrens
1115       types:
1116         cities: Steden
1117         towns: Steden
1118         places: Plaatsen
1119     results:
1120       no_results: Geen resultaten gevonden
1121       more_results: Meer resultaten
1122   issues:
1123     index:
1124       title: Problemen
1125       select_status: Selecteer Status
1126       select_type: Selecteer Type
1127       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1128       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1129       not_updated: Niet Bijgewerkt
1130       search: Zoeken
1131       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1132       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1133       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1134       status: Status
1135       reports: Rapportages
1136       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1137       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1138       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1139       link_to_reports: Rapporten weergeven
1140       reports_count:
1141         one: 1 Rapport
1142         other: '%{count} Rapporten'
1143       reported_item: Gerapporteerd Item
1144       states:
1145         ignored: Genegeerd
1146         open: Open
1147         resolved: Opgelost
1148     update:
1149       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1150       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1151       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1152     show:
1153       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1154       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1155       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1156       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1157       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1158       resolve: Oplossen
1159       ignore: Negeren
1160       reopen: Heropenen
1161       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1162       read_reports: Lees Meldingen
1163       new_reports: Nieuwe Meldingen
1164       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1165       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1166       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1167     resolve:
1168       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1169     ignore:
1170       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1171     reopen:
1172       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1173     comments:
1174       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1175       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1176     reports:
1177       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1178     helper:
1179       reportable_title:
1180         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1181         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1182   issue_comments:
1183     create:
1184       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1185   reports:
1186     new:
1187       title_html: Rapporteer %{link}
1188       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1189       disclaimer:
1190         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1191           ervoor zorgen dat:'
1192         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1193           is.
1194         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1195           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1196         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1197           op te lossen
1198       categories:
1199         diary_entry:
1200           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1201           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1202           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1203           other_label: Anders
1204         diary_comment:
1205           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1206           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1207           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1208           other_label: Anders
1209         user:
1210           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1211           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1212           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1213           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1214           other_label: Anders
1215         note:
1216           spam_label: Deze opmerking is spam
1217           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1218           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1219           other_label: Anders
1220     create:
1221       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1222       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1223   layouts:
1224     logo:
1225       alt_text: Logo OpenStreetMap
1226     home: Naar thuislocatie gaan
1227     logout: Afmelden
1228     log_in: Aanmelden
1229     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1230     sign_up: Registreren
1231     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1232     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1233     edit: Bewerken
1234     history: Geschiedenis
1235     export: Exporteren
1236     issues: Problemen
1237     data: Gegevens
1238     export_data: Gegevens exporteren
1239     gps_traces: Gps-trajecten
1240     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1241     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1242     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1243     edit_with: Bewerken met %{editor}
1244     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1245     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1246     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1247       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1248     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1249     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1250       andere %{partners}.
1251     partners_ucl: het UCL VR Centre
1252     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1253     partners_partners: partners
1254     tou: Gebruiksvoorwaarden
1255     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1256       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1257     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1258       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1259     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1260     help: Hulp
1261     about: Over
1262     copyright: Auteursrechten
1263     community: Gemeenschap
1264     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1265     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1266     foundation: Stichting
1267     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1268     make_a_donation:
1269       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1270       text: Doneren
1271     learn_more: Meer lezen
1272     more: Meer
1273   user_mailer:
1274     diary_comment_notification:
1275       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1276       hi: Hallo %{to_user},
1277       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1278         met het onderwerp %{subject}:'
1279       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1280         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1281     message_notification:
1282       hi: Hallo %{to_user},
1283       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1284         onderwerp %{subject}:'
1285       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1286         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1287     friendship_notification:
1288       hi: Hoi %{to_user},
1289       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1290       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1291       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1292       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1293     gpx_failure:
1294       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1295       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1296     gpx_success:
1297       loaded_successfully:
1298         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1299         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1300           mogelijke punten.
1301       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1302     signup_confirm:
1303       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1304       greeting: Hallo!
1305       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1306       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1307         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1308         uw gebruiker te bevestigen:'
1309       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1310         zodat u aan de slag kunt.
1311     email_confirm:
1312       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1313       greeting: Hallo,
1314       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1315         wijzigen naar %{new_address}.
1316       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1317         wijziging te bevestigen.
1318     lost_password:
1319       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1320       greeting: Hallo,
1321       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1322         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1323       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1324         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1325     note_comment_notification:
1326       anonymous: Een anonieme gebruiker
1327       greeting: Hallo,
1328       commented:
1329         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1330           opmerkingen'
1331         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1332           waar u interesse in hebt'
1333         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1334           nabij %{place}.'
1335         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1336           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1337       closed:
1338         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1339         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1340           waar u interesse in hebt'
1341         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1342           nabij %{place}.'
1343         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1344           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1345       reopened:
1346         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1347           geactiveerd'
1348         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1349           in hebt opnieuw geactiveerd'
1350         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1351           geactiveerd.'
1352         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1353           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1354       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1355     changeset_comment_notification:
1356       hi: Hoi %{to_user},
1357       greeting: Hallo,
1358       commented:
1359         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1360           wijzigingensets'
1361         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1362           waar u interesse in hebt'
1363         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1364           gereageerd'
1365         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1366           die u volgt van %{changeset_author}'
1367         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1368         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1369       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1370       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1371         en klik op "Afmelden".
1372   messages:
1373     inbox:
1374       title: Postvak IN
1375       my_inbox: Mijn Postvak IN
1376       outbox: Postvak UIT
1377       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1378       new_messages:
1379         one: '%{count} nieuw bericht'
1380         other: '%{count} nieuwe berichten'
1381       old_messages:
1382         one: '%{count} oud bericht'
1383         other: '%{count} oude berichten'
1384       from: Van
1385       subject: Onderwerp
1386       date: Datum
1387       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1388         met %{people_mapping_nearby_link}?
1389       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1390     message_summary:
1391       unread_button: Markeren als ongelezen
1392       read_button: Markeren als gelezen
1393       reply_button: Antwoorden
1394       destroy_button: Verwijderen
1395     new:
1396       title: Bericht verzenden
1397       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1398       subject: Onderwerp
1399       body: Tekst
1400       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1401     create:
1402       message_sent: Bericht verzonden
1403       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1404         u weer berichten kunt versturen.
1405     no_such_message:
1406       title: Dat bericht bestaat niet
1407       heading: Bericht bestaat niet
1408       body: Er is geen bericht met dat ID.
1409     outbox:
1410       title: Postvak UIT
1411       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1412       inbox: Postvak IN
1413       outbox: Postvak UIT
1414       messages:
1415         one: U hebt één verzonden bericht
1416         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1417       to: Aan
1418       subject: Onderwerp
1419       date: Datum
1420       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1421         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1422       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1423     reply:
1424       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1425         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1426         antwoorden.
1427     show:
1428       title: Bericht lezen
1429       from: Van
1430       subject: Onderwerp
1431       date: Datum
1432       reply_button: Antwoorden
1433       unread_button: Markeren als ongelezen
1434       destroy_button: Verwijderen
1435       back: Terug
1436       to: Aan
1437       wrong_user: |-
1438         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1439         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1440     sent_message_summary:
1441       destroy_button: Verwijderen
1442     mark:
1443       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1444       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1445     destroy:
1446       destroyed: Het bericht is verwijderd
1447   site:
1448     about:
1449       next: Volgende
1450       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1451       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1452         apps en hardware-apparaten'
1453       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1454         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1455         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1456       local_knowledge_title: Lokale kennis
1457       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1458         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1459         of OSM accuraat en up-to-date is.
1460       community_driven_title: Communitygedreven
1461       community_driven_html: |-
1462         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1463         Bekijk de
1464         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1465         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1466         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1467         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1468         voor meer informatie over de gemeenschap.
1469       open_data_title: Open data
1470       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1471         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1472         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1473         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1474         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1475       legal_title: Juridisch
1476       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1477         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1478         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1479         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1480         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1481         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1482       legal_2_html: |-
1483         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1484         <br />
1485         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1486       partners_title: Partners
1487     copyright:
1488       foreign:
1489         title: Over deze vertaling
1490         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1491           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1492         english_link: het Engelstalige origineel
1493       native:
1494         title: Over deze pagina
1495         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1496           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1497           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1498         native_link: Nederlandstalige versie
1499         mapping_link: gaan mappen
1500       legal_babble:
1501         title_html: Auteursrechten en licentie
1502         intro_1_html: |-
1503           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1504           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1505           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1506           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1507         intro_2_html: |-
1508           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1509           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1510           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1511           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1512           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1513           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1514         intro_3_1_html: |-
1515           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1516           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1517         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1518         credit_1_html: |-
1519           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1520           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1521         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1522           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1523           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1524           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1525           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1526           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1527           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1528           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1529           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1530           creativecommons.org."
1531         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1532           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1533           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1534           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1535           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1536         credit_4_html: |-
1537           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1538           Bijvoorbeeld:
1539         attribution_example:
1540           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1541             op een webpagina
1542           title: Voorbeeld naamsvermelding
1543         more_title_html: Meer informatie
1544         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1545           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1546           van de OSMF</a>
1547         more_2_html: |-
1548           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1549           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1550           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1551           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1552           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1553         contributors_title_html: Onze bijdragers
1554         contributors_intro_html: |-
1555           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1556           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1557           en andere bronnen, waaronder:
1558         contributors_at_html: |-
1559           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1560           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1561           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1562           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1563         contributors_au_html: |-
1564           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1565           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1566         contributors_ca_html: |-
1567           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1568           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1569           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1570           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1571           Statistics Canada).
1572         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1573           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1574           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1575         contributors_fr_html: |-
1576           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1577           Direction Générale des Impôts.
1578         contributors_nl_html: |-
1579           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1580           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1581         contributors_nz_html: |-
1582           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1583           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1584         contributors_si_html: |-
1585           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1586           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1587           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1588           (openbare informatie van Slovenië).
1589         contributors_es_html: |-
1590           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1591           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1592         contributors_za_html: |-
1593           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1594           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1595           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1596         contributors_gb_html: |-
1597           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1598           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1599           2010-2019.
1600         contributors_footer_1_html: |-
1601           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1602           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1603           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1604           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1605         contributors_footer_2_html: |-
1606           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1607           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1608           aansprakelijkheid aanvaardt.
1609         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1610         infringement_1_html: |-
1611           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1612           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1613           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1614         infringement_2_html: |-
1615           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1616           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1617           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1618           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1619         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1620         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1621           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1622           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1623           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1624     index:
1625       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1626         uitgeschakeld.
1627       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1628       permalink: Permanente koppeling
1629       shortlink: Korte koppeling
1630       createnote: Opmerking toevoegen
1631       license:
1632         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1633       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1634         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1635     edit:
1636       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1637       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1638         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1639       user_page_link: gebruikerspagina
1640       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1641       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1642         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1643         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1644         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1645       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1646         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1647         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1648       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1649         voor meer informatie
1650       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1651         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1652       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1653       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1654         deze functie.
1655     export:
1656       title: Exporteren
1657       area_to_export: Te exporteren gebied
1658       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1659       format_to_export: Bestandsformaat
1660       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1661       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1662       embeddable_html: HTML-code
1663       licence: Licentie
1664       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1665         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1666         Open Database</a> (ODbL).
1667       too_large:
1668         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1669           bronnen te gebruiken:'
1670         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1671           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1672         planet:
1673           title: Planet OSM
1674           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1675             database
1676         overpass:
1677           title: Overpass API
1678           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1679             van OpenStreetMap
1680         geofabrik:
1681           title: Geofabrik downloads
1682           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1683             een selectie van steden
1684         metro:
1685           title: Metro-extracten
1686           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1687         other:
1688           title: Andere bronnen
1689           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1690       options: Opties
1691       format: 'Formaat:'
1692       scale: Schaal
1693       max: max
1694       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1695       zoom: Zoom
1696       add_marker: Marker op de kaart zetten
1697       latitude: 'Breedte:'
1698       longitude: 'Lengte:'
1699       output: Uitvoer
1700       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1701       export_button: Exporteren
1702     fixthemap:
1703       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1704       how_to_help:
1705         title: Hoe je kan helpen
1706         join_the_community:
1707           title: Word lid van onze gemeenschap
1708           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1709             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1710             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1711             of corrigeren.
1712         add_a_note:
1713           instructions_html: |-
1714             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1715             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1716             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1717       other_concerns:
1718         title: Andere aangelegenheden
1719         explanation_html: |-
1720           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1721           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1722           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1723     help:
1724       title: Hulp krijgen
1725       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1726         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1727         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1728       welcome:
1729         url: /welcome
1730         title: Welkom bij OpenStreetMap
1731         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1732           uitlegt.
1733       beginners_guide:
1734         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1735         title: Handleiding voor beginners
1736         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1737       help:
1738         url: https://help.openstreetmap.org/
1739         title: Help Forum
1740         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1741           van OpenStreetMap.
1742       mailing_lists:
1743         title: Mailinglijsten
1744         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1745           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1746       forums:
1747         title: Forums
1748         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1749           boardstijl werkt.
1750       irc:
1751         title: IRC
1752         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1753           onderwerpen.
1754       switch2osm:
1755         title: switch2osm
1756         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1757           kaarten en andere diensten.
1758       welcomemat:
1759         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1760         title: Voor bedrijven
1761         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1762           wat u moet weten in de welkomstmat.
1763       wiki:
1764         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1765         title: OpenStreetMap Wiki
1766         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1767     sidebar:
1768       search_results: Zoekresultaten
1769       close: Sluiten
1770     search:
1771       search: Zoeken
1772       get_directions: Routebeschrijving
1773       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1774       from: Van
1775       to: Naar
1776       where_am_i: Waar is dit?
1777       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1778       submit_text: OK
1779       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1780     key:
1781       table:
1782         entry:
1783           motorway: Autosnelweg
1784           main_road: Hoofdweg
1785           trunk: Autoweg
1786           primary: Primaire weg
1787           secondary: Secundaire weg
1788           unclassified: Lokale weg
1789           track: Veld- of bosweg
1790           bridleway: Ruiterpad
1791           cycleway: Fietspad
1792           cycleway_national: Nationale fietsroute
1793           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1794           cycleway_local: Lokale fietsroute
1795           footway: Wandelpad of voetpad
1796           rail: Spoorweg
1797           subway: Metro
1798           tram:
1799           - Lightrail
1800           - tram
1801           cable:
1802           - Kabelbaan
1803           - stoeltjeslift
1804           runway:
1805           - Start- en landingsbaan
1806           - taxibaan
1807           apron:
1808           - Luchthavenplatform
1809           - terminal
1810           admin: Bestuurlijke grens
1811           forest: Bos
1812           wood: Bos
1813           golf: Golfbaan
1814           park: Park
1815           resident: Woongebied
1816           common:
1817           - Gemene grond
1818           - weide
1819           retail: Winkelgebied
1820           industrial: Industriegebied
1821           commercial: Commercieel gebied
1822           heathland: Heide
1823           lake:
1824           - Meer
1825           - reservoir
1826           farm: Boerderij
1827           brownfield: Braakliggend terrein
1828           cemetery: Begraafplaats
1829           allotments: Volkstuinen
1830           pitch: Sportveld
1831           centre: Sportcentrum
1832           reserve: Natuurreservaat
1833           military: Militair gebied
1834           school:
1835           - School
1836           - universiteit
1837           building: Belangrijk gebouw
1838           station: Spoorwegstation
1839           summit:
1840           - Top
1841           - piek
1842           tunnel: Tunnel
1843           bridge: Brug
1844           private: Privétoegang
1845           destination: Bestemmingsverkeer
1846           construction: Weg in aanleg
1847           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1848           bicycle_parking: Fietsenstalling
1849           toilets: Toiletten
1850     richtext_area:
1851       edit: Bewerken
1852       preview: Voorvertoning
1853     markdown_help:
1854       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1855       headings: Kopjes
1856       heading: Kopje
1857       subheading: Onderkop
1858       unordered: Ongeordende lijst
1859       ordered: Geordende lijst
1860       first: Eerste item
1861       second: Tweede item
1862       link: Koppeling
1863       text: Tekst
1864       image: Afbeelding
1865       alt: Alternatieve tekst
1866       url: URL
1867     welcome:
1868       title: Welkom!
1869       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1870         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1871         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1872       whats_on_the_map:
1873         title: Wat is er op de kaart?
1874         on_html: |-
1875           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1876           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1877           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1878         off_html: |-
1879           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1880           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1881       basic_terms:
1882         title: Basisbegrippen voor cartografie
1883         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1884           woorden die van pas gaan komen.
1885         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1886           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1887         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1888           restaurant of een boom.
1889         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1890           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1891         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1892           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1893       rules:
1894         title: Regels!
1895         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1896           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1897           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1898           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1899           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1900           bewerkingen</a>."
1901       questions:
1902         title: Nog vragen?
1903         paragraph_1_html: |-
1904           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1905           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1906       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1907       add_a_note:
1908         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1909         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1910           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1911           een opmerking toevoegen.
1912         paragraph_2_html: |-
1913           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1914           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1915   traces:
1916     visibility:
1917       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1918       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1919       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1920       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1921         geordende punten met tijdstempels)
1922     new:
1923       upload_trace: Gps-traject uploaden
1924       visibility_help: wat betekent dit?
1925       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1926       help: Hulp
1927       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1928     create:
1929       upload_trace: Gps-traject uploaden
1930       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1931         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1932         dan een e-mail.
1933       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1934         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1935       traces_waiting:
1936         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1937           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1938           gebruikers geblokkeerd wordt.
1939         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1940           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1941           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1942     edit:
1943       title: Traject %{name} bewerken
1944       heading: Traject %{name} bewerken
1945       visibility_help: wat betekent dit?
1946     update:
1947       updated: Traject bijgewerkt
1948     trace_optionals:
1949       tags: Labels
1950     show:
1951       title: Traject %{name} weergeven
1952       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1953       pending: BEZIG
1954       filename: 'Bestandsnaam:'
1955       download: downloaden
1956       uploaded: 'Geüpload op:'
1957       points: 'Punten:'
1958       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1959       map: kaart
1960       edit: bewerken
1961       owner: 'Eigenaar:'
1962       description: 'Beschrijving:'
1963       tags: 'Labels:'
1964       none: Geen
1965       edit_trace: Dit traject bewerken
1966       delete_trace: Dit traject verwijderen
1967       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1968       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1969       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1970     trace_paging_nav:
1971       showing_page: Pagina %{page}
1972       older: Oudere trajecten
1973       newer: Nieuwere trajecten
1974     trace:
1975       pending: BEZIG
1976       count_points:
1977         one: 1 punt
1978         other: '%{count} punten'
1979       more: meer
1980       trace_details: Trajectdetails weergeven
1981       view_map: Kaart bekijken
1982       edit: bewerken
1983       edit_map: Kaart bewerken
1984       public: OPENBAAR
1985       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1986       private: PERSOONLIJK
1987       trackable: TRACEERBAAR
1988       by: door
1989       in: in
1990       map: kaart
1991     index:
1992       public_traces: Openbare gps-trajecten
1993       my_traces: Mijn gps-trajecten
1994       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
1995       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
1996       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1997       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
1998         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1999       upload_trace: Traject uploaden
2000       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2001       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2002     destroy:
2003       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2004     make_public:
2005       made_public: Traject openbaar gemaakt
2006     offline_warning:
2007       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2008         beschikbaar
2009     offline:
2010       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2011       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2012         moment niet beschikbaar.
2013     georss:
2014       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2015     description:
2016       description_with_count:
2017         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2018         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2019       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2020   application:
2021     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2022     require_cookies:
2023       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2024         cookies in voordat u verder gaat.
2025     require_admin:
2026       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2027     setup_user_auth:
2028       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2029         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2030       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2031         om meer te weten te komen.
2032       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2033         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2034         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2035   oauth:
2036     authorize:
2037       title: Geef toegang tot uw account
2038       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2039         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2040         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2041       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2042       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2043       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2044       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2045       allow_write_api: de kaart wijzigen
2046       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2047       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2048       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2049       grant_access: Toegang verlenen
2050     authorize_success:
2051       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2052       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2053       verification: De controlecode is %{code}.
2054     authorize_failure:
2055       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2056       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2057       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2058     revoke:
2059       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2060     permissions:
2061       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2062   oauth_clients:
2063     new:
2064       title: Nieuwe toepassing registreren
2065     edit:
2066       title: Uw toepassing bewerken
2067     show:
2068       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2069       key: 'Gebruikerssleutel:'
2070       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2071       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2072       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2073       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2074       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2075       edit: Details bewerken
2076       delete: Client verwijderen
2077       confirm: Weet u het zeker?
2078       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2079     index:
2080       title: Mijn OAuth-gegevens
2081       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2082       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2083       application: Applicatienaam
2084       issued_at: Uitgegeven op
2085       revoke: Intrekken!
2086       my_apps: Mijn clientapplicaties
2087       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2088         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2089         dienst kunt maken.
2090       oauth: OAuth
2091       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2092       register_new: Uw toepassing registreren
2093     form:
2094       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2095     not_found:
2096       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2097     create:
2098       flash: De informatie is geregistreerd
2099     update:
2100       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2101     destroy:
2102       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2103   users:
2104     login:
2105       title: Aanmelden
2106       heading: Aanmelden
2107       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2108       password: 'Wachtwoord:'
2109       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2110       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2111       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2112       login_button: Aanmelden
2113       register now: Nu inschrijven
2114       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2115         en wachtwoord:'
2116       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2117       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2118       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2119         hebben.
2120       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2121       no account: Hebt u geen account?
2122       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2123         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2124         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2125       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2126         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2127         als u deze handeling wilt bespreken.
2128       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2129       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2130       auth_providers:
2131         openid:
2132           title: Aanmelden met OpenID
2133           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2134         google:
2135           title: Aanmelden met Google
2136           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2137         facebook:
2138           title: Aanmelden met Facebook
2139           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2140         windowslive:
2141           title: Aanmelden met Windows Live
2142           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2143         github:
2144           title: Aanmelden met GitHub
2145           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2146         wikipedia:
2147           title: Aanmelden met Wikipedia
2148           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2149         yahoo:
2150           title: Aanmelden met Yahoo
2151           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2152         wordpress:
2153           title: Aanmelden met Wordpress
2154           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2155         aol:
2156           title: Aanmelden met AOL
2157           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2158     logout:
2159       title: Afmelden
2160       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2161       logout_button: Afmelden
2162     lost_password:
2163       title: Wachtwoord vergeten
2164       heading: Wachtwoord vergeten?
2165       email address: 'E-mailadres:'
2166       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2167       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2168         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2169         in te stellen.
2170       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2171         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2172       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2173     reset_password:
2174       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2175       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2176       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2177       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2178       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2179     new:
2180       title: Registreren
2181       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2182         voor u aan te maken.
2183       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2184         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2185         af te handelen.
2186       about:
2187         header: Open en te bewerken
2188         html: |-
2189           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2190           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2191       email address: 'E-mailadres:'
2192       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2193       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2194         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2195         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2196       display name: 'Weergavenaam:'
2197       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2198         voorkeuren wijzigen.
2199       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2200       password: 'Wachtwoord:'
2201       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2202       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2203       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2204         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2205       continue: Registreren
2206       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2207       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2208         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2209       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2210     terms:
2211       title: Voorwaarden
2212       heading: Voorwaarden
2213       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2214       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2215         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2216         Doorgaan.
2217       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2218         en toekomstige bijdragen.
2219       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2220       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2221         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2222         ga akkoord met de tekst.
2223       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2224       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2225         in het publieke domein
2226       consider_pd_why: wat is dit?
2227       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2228       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2229         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2230         vertalingen</a>'
2231       continue: Doorgaan
2232       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2233       decline: Weigeren
2234       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2235         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2236       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2237       legale_names:
2238         france: Frankrijk
2239         italy: Italië
2240         rest_of_world: Rest van de wereld
2241     no_such_user:
2242       title: Deze gebruiker bestaat niet
2243       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2244       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2245         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2246       deleted: verwijderd
2247     show:
2248       my diary: Dagboek
2249       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2250       my edits: Bewerkingen
2251       my traces: Mijn trajecten
2252       my notes: Mijn opmerkingen
2253       my messages: Mijn berichten
2254       my profile: Profiel
2255       my settings: Instellingen
2256       my comments: Mijn reacties
2257       oauth settings: Oauth-instellingen
2258       blocks on me: Blokkades voor u
2259       blocks by me: Blokkades door u
2260       send message: Bericht verzenden
2261       diary: Dagboek
2262       edits: Bewerkingen
2263       traces: Trajecten
2264       notes: Opmerkingen bij kaart
2265       remove as friend: Vriend verwijderen
2266       add as friend: Vriend toevoegen
2267       mapper since: 'Mapper sinds:'
2268       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2269       ct undecided: Onbeslist
2270       ct declined: Afgewezen
2271       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2272       email address: 'E-mailadres:'
2273       created from: 'Aangemaakt door:'
2274       status: 'Status:'
2275       spam score: 'Spamscore:'
2276       description: Beschrijving
2277       user location: Gebruikerslocatie
2278       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2279         om gebruikers in uw buurt te zien.
2280       settings_link_text: instellingen
2281       my friends: Mijn vrienden
2282       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2283       km away: '%{count} km verwijderd'
2284       m away: '%{count} m verwijderd'
2285       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2286       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2287         te mappen.
2288       role:
2289         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2290         moderator: Deze gebruiker is moderator
2291         grant:
2292           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2293           moderator: Moderatorrechten toekennen
2294         revoke:
2295           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2296           moderator: Moderatorrechten intrekken
2297       block_history: Actieve blokkades
2298       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2299       comments: Reacties
2300       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2301       activate_user: Deze gebruiker activeren
2302       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2303       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2304       hide_user: Gebruiker verbergen
2305       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2306       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2307       confirm: Bevestigen
2308       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2309       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2310       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2311       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2312       report: Rapporteer deze Gebruiker
2313     popup:
2314       your location: Uw locatie
2315       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2316       friend: Vriend
2317     account:
2318       title: Account bewerken
2319       my settings: Mijn instellingen
2320       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2321       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2322       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2323       external auth: 'Externe verificatie:'
2324       openid:
2325         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2326         link text: wat is dit?
2327       public editing:
2328         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2329         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2330         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2331         enabled link text: wat is dit?
2332         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2333           zijn anoniem.
2334         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2335       public editing note:
2336         heading: Publiek bewerken
2337         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2338           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2339           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2340           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2341           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2342           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2343           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2344           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2345           nu standaard publiek.</li></ul>
2346       contributor terms:
2347         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2348         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2349         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2350         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2351           te lezen en te accepteren.
2352         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2353           Publieke domein.
2354         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2355         link text: wat is dit?
2356       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2357       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2358       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2359       image: 'Afbeelding:'
2360       gravatar:
2361         gravatar: Gravatar gebruiken
2362         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2363         link text: wat is dit?
2364         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2365         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2366       new image: Afbeelding toevoegen
2367       keep image: Huidige afbeelding behouden
2368       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2369       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2370       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2371         het beste)
2372       home location: 'Thuislocatie:'
2373       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2374       latitude: 'Breedtegraad:'
2375       longitude: 'Lengtegraad:'
2376       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2377       save changes button: Wijzigingen opslaan
2378       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2379       return to profile: Terug naar profiel
2380       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2381         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2382       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2383     confirm:
2384       heading: Controleer uw e-mail
2385       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2386       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2387         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2388       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2389         te activeren.
2390       button: Bevestigen
2391       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2392       already active: Deze account is al bevestigd.
2393       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2394       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2395         opnieuw laten verzenden</a>.
2396     confirm_resend:
2397       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2398         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2399         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2400         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2401       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2402     confirm_email:
2403       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2404       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2405         te bevestigen.
2406       button: Bevestigen
2407       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2408       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2409       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2410     set_home:
2411       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2412     go_public:
2413       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2414     index:
2415       title: Gebruikers
2416       heading: Gebruikers
2417       showing:
2418         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2419         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2420       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2421       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2422       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2423       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2424       empty: Geen gebruikers gevonden
2425     suspended:
2426       title: Gebruiker opgeschort
2427       heading: Account opgeschort
2428       webmaster: webmaster
2429       body_html: |-
2430         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2431         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2432     auth_failure:
2433       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2434       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2435       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2436       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2437       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2438     auth_association:
2439       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2440       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2441         formulier een account aanmaken.
2442       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2443         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2444   user_role:
2445     filter:
2446       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2447       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2448       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2449       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2450         niet laten vallen.
2451     grant:
2452       title: Toekennen rechten bevestigen
2453       heading: Toekennen rechten bevestigen
2454       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2455         toekennen?
2456       confirm: Bevestigen
2457       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2458         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2459     revoke:
2460       title: Intrekken rechten bevestigen
2461       heading: Intrekken rechten bevestigen
2462       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2463         intrekken?
2464       confirm: Bevestigen
2465       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2466         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2467   user_blocks:
2468     model:
2469       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2470         of bijwerken.
2471       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2472     not_found:
2473       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2474       back: Terug naar de index
2475     new:
2476       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2477       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2478       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2479         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2480         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2481         begrijpelijk.
2482       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2483         van de API?
2484       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2485       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2486         deze correspondentie.
2487       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2488       back: Alle blokkades bekijken
2489     edit:
2490       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2491       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2492       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2493         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2494         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2495         begrijpelijk.
2496       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2497         van de API?
2498       show: Blokkade bekijken
2499       back: Alle blokkades bekijken
2500       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2501     filter:
2502       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2503       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2504     create:
2505       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2506         en geef deze de tijd om te reageren.
2507       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2508         instelt.
2509       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2510     update:
2511       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2512         kan wijzigingen aanbrengen.
2513       success: De blokkade is bijgewerkt.
2514     index:
2515       title: Gebruikersblokkades
2516       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2517       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2518     revoke:
2519       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2520       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2521       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2522       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2523       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2524       revoke: Intrekken
2525       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2526     helper:
2527       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2528       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2529       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2530         is.
2531       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2532       block_duration:
2533         hours:
2534           one: 1 uur
2535           other: '%{count} uur'
2536         days:
2537           one: 1 dag
2538           other: '%{count} dagen'
2539         weeks:
2540           one: 1 week
2541           other: '%{count} weken'
2542         months:
2543           one: 1 maand
2544           other: '%{count} maanden'
2545         years:
2546           one: 1 jaar
2547           other: '%{count} jaren'
2548     blocks_on:
2549       title: Blokkades voor %{name}
2550       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2551       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2552     blocks_by:
2553       title: Blokkades door %{name}
2554       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2555       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2556     show:
2557       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2558       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2559       created: Aangemaakt
2560       status: Status
2561       show: Weergeven
2562       edit: Bewerken
2563       revoke: Intrekken
2564       confirm: Weet u het zeker?
2565       reason: 'Reden voor blokkade:'
2566       back: Alle blokkades bekijken
2567       revoker: 'Ingetrokken door:'
2568       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2569     block:
2570       not_revoked: (niet ingetrokken)
2571       show: Weergeven
2572       edit: Bewerken
2573       revoke: Intrekken
2574     blocks:
2575       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2576       creator_name: Auteur
2577       reason: Reden voor blokkade
2578       status: Status
2579       revoker_name: Ingetrokken door
2580       showing_page: Pagina %{page}
2581       next: Volgende »
2582       previous: « Vorige
2583   notes:
2584     index:
2585       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2586       heading: Opmerkingen van %{user}
2587       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2588       id: Id
2589       creator: Auteur
2590       description: Beschrijving
2591       created_at: Aangemaakt op
2592       last_changed: Laatste wijziging
2593   javascripts:
2594     close: Sluiten
2595     share:
2596       title: Delen
2597       cancel: Annuleren
2598       image: Afbeelding
2599       link: Koppeling of HTML
2600       long_link: Link
2601       short_link: Korte link
2602       geo_uri: Geo-URI
2603       embed: HTML
2604       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2605       format: 'Formaat:'
2606       scale: 'Schaal:'
2607       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2608       download: Downloaden
2609       short_url: Korte URL
2610       include_marker: Marker opnemen
2611       center_marker: Kaart centreren op de marker
2612       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2613       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2614       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2615     embed:
2616       report_problem: Probleem melden
2617     key:
2618       title: Legenda
2619       tooltip: Legenda
2620       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2621     map:
2622       zoom:
2623         in: Inzoomen
2624         out: Uitzoomen
2625       locate:
2626         title: Uw locatie weergeven
2627         metersPopup:
2628           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2629           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2630         feetPopup:
2631           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2632           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2633       base:
2634         standard: Standaard
2635         cycle_map: Fietskaart
2636         transport_map: Transportkaart
2637         hot: Humanitarian
2638         opnvkarte: ÖPNVKarte
2639       layers:
2640         header: Kaartlagen
2641         notes: Opmerkingen bij kaart
2642         data: Kaartgegevens
2643         gps: Openbare gps-trajecten
2644         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2645         title: Lagen
2646       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2647       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2648       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2649       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2650         Allan</a>
2651       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2652       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2653         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2654         Frankrijk</a>
2655     site:
2656       edit_tooltip: Kaart bewerken
2657       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2658       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2659       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2660       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2661       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2662       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2663       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2664     changesets:
2665       show:
2666         comment: Reactie
2667         subscribe: Abonneren
2668         unsubscribe: Uitschrijven
2669         hide_comment: verbergen
2670         unhide_comment: zichtbaar maken
2671     notes:
2672       new:
2673         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2674           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2675           en beschrijf het probleem.
2676         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2677           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2678           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2679         add: Opmerking toevoegen
2680       show:
2681         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2682           die moeten worden gecontroleerd.
2683         hide: Verbergen
2684         resolve: Oplossen
2685         reactivate: Opnieuw activeren
2686         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2687         comment: Reageren
2688     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2689       er daarna op.
2690     directions:
2691       ascend: Bergop
2692       engines:
2693         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2694         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2695         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2696         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2697         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2698         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2699       descend: Bergaf
2700       directions: Routebeschrijving
2701       distance: Afstand
2702       errors:
2703         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2704         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2705       instructions:
2706         continue_without_exit: Verder op %{name}
2707         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2708         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2709         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2710         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2711           %{name}
2712         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2713           richting %{directions}
2714         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2715           naar %{name}, richting %{directions}
2716         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2717         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2718         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2719           richting%{directions}
2720         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2721         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2722         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2723         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2724         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2725         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2726         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2727         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2728         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2729         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2730         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2731         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2732         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2733         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2734         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2735         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2736         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2737           {directions}%{directions}
2738         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2739           naar%{name}, richting%{directions}
2740         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2741         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2742         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2743           richting%{directions}
2744         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2745         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2746         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2747         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2748         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2749         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2750         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2751         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2752         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2753         via_point_without_exit: (via punt)
2754         follow_without_exit: Volg %{name}
2755         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2756         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2757         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2758         start_without_exit: Start bij %{name}
2759         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2760         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2761         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2762         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2763         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2764         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2765         unnamed: naamloos
2766         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2767         exit_counts:
2768           first: 1e
2769           second: 2e
2770           third: 3e
2771           fourth: 4e
2772           fifth: 5e
2773           sixth: 6e
2774           seventh: 7e
2775           eighth: 8e
2776           ninth: 9e
2777           tenth: 10e
2778       time: Tijd
2779     query:
2780       node: Node
2781       way: Weg
2782       relation: Relatie
2783       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2784       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2785       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2786     context:
2787       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2788       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2789       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2790       show_address: Adres tonen
2791       query_features: Kaartelementen opvragen
2792       centre_map: De kaart hier centreren
2793   redactions:
2794     edit:
2795       description: Beschrijving
2796       heading: Redigering bewerken
2797       title: Redigering bewerken
2798     index:
2799       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2800       heading: Lijst met redigeringen
2801       title: Lijst met redigeringen
2802     new:
2803       description: Beschrijving
2804       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2805       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2806     show:
2807       description: 'Beschrijving:'
2808       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2809       title: U bekijkt een redigering
2810       user: 'Maker:'
2811       edit: Redigering bewerken
2812       destroy: Redigering verwijderen
2813       confirm: Weet u het zeker?
2814     create:
2815       flash: Redigering aangemaakt.
2816     update:
2817       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2818     destroy:
2819       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2820         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2821       flash: De redigering is vernietigd.
2822       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2823   validations:
2824     leading_whitespace: begint met spaties
2825     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2826     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2827     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2828 ...