]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2381'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: SNN95
12 # Author: Zulfadli51
13 ---
14 ms:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
18   helpers:
19     submit:
20       diary_comment:
21         create: Simpan
22       diary_entry:
23         create: Terbitkan
24         update: Kemas kini
25       issue_comment:
26         create: Berikan Komen
27       message:
28         create: Kirim
29       client_application:
30         create: Daftar
31         update: Sunting
32       redaction:
33         create: Cipta redaksi
34         update: Simpan redaksi
35       trace:
36         create: Muat naik
37         update: Simpan Perubahan
38       user_block:
39         create: Buat sekatan
40         update: Kemaskinikan sekatan
41   activerecord:
42     errors:
43       messages:
44         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
45     models:
46       acl: Senarai Kawalan Capaian
47       changeset: Set Ubah
48       changeset_tag: Tag Set Ubah
49       country: Negara
50       diary_comment: Ulasan Diari
51       diary_entry: Catatan Diari
52       friend: Rakan
53       language: Bahasa
54       message: Pesanan
55       node: Nod
56       node_tag: Tag Nod
57       notifier: Pemberitahu
58       old_node: Nod Lama
59       old_node_tag: Tag Nod Lama
60       old_relation: Hubungan Lama
61       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
62       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
63       old_way: Jalan Lama
64       old_way_node: Nod Jalan Lama
65       old_way_tag: Tag Jalan Lama
66       relation: Hubungan
67       relation_member: Anggota Hubungan
68       relation_tag: Tag Hubungan
69       session: Sesi
70       trace: Jejak
71       tracepoint: Titik Jejak
72       tracetag: Tag Jejak
73       user: Pengguna
74       user_preference: Keutamaan Pengguna
75       user_token: Token Pengguna
76       way: Jalan
77       way_node: Nod Jalan
78       way_tag: Tag Jalan
79     attributes:
80       diary_comment:
81         body: Isi
82       diary_entry:
83         user: Pengguna
84         title: Subjek
85         latitude: Garis Lintang
86         longitude: Garis Bujur
87         language: Bahasa
88       friend:
89         user: Pengguna
90         friend: Rakan
91       trace:
92         user: Pengguna
93         visible: Kelihatan
94         name: Nama
95         size: Saiz
96         latitude: Garis Lintang
97         longitude: Garis Bujur
98         public: Umum
99         description: Keterangan
100       message:
101         sender: Pengirim
102         title: Subjek
103         body: Isi
104         recipient: Penerima
105       user:
106         email: E-mel
107         active: Aktif
108         display_name: Nama Paparan
109         description: Keterangan
110         languages: Bahasa
111         pass_crypt: Kata laluan
112   datetime:
113     distance_in_words_ago:
114       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
115       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
116       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
117       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
118       half_a_minute: setengah jam yang lalu
119       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
120       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
121       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
122       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
123       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
124       x_days: '%{count} hari yang lalu'
125       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
126       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
127   editor:
128     default: Asali (kini %{name})
129     potlatch:
130       name: Potlatch 1
131       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
132     id:
133       name: iD
134       description: iD (editor dalam pelayar)
135     potlatch2:
136       name: Potlatch 2
137       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
138     remote:
139       name: Kawalan Jauh
140       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
141   api:
142     notes:
143       comment:
144         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
145         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
146         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
147         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
148         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
149         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
150         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
151         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
152       rss:
153         title: Nota OpenStreetMap
154         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
155           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
156         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
157         opened: nota baru (dekat %{place})
158         commented: komen baru (dekat %{place})
159         closed: nota ditutup (dekat %{place})
160         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
161       entry:
162         comment: Komen
163         full: Nota penuh
164   browse:
165     created: Dicipta
166     closed: Ditutup
167     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
168     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
169     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
170     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
171     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
172     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
173     version: Versi
174     in_changeset: Set Ubah
175     anonymous: awanama
176     no_comment: (tiada komen)
177     part_of: Sebahagian daripada
178     download_xml: Muat Turun XML
179     view_history: Lihat Sejarah
180     view_details: Lihat Butiran
181     location: 'Lokasi:'
182     changeset:
183       title: 'Set Ubah: %{id}'
184       belongs_to: Pengarang
185       node: Nod (%{count})
186       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
187       way: Jalan (%{count})
188       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
189       relation: Hubungan (%{count})
190       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
191       comment: Komen (%{count})
192       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
193       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
194       changesetxml: XML Set Ubah
195       osmchangexml: XML osmChange
196       feed:
197         title: Set Ubah %{id}
198         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
199       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
200       discussion: Perbincangan
201     node:
202       title_html: 'Nod: %{name}'
203       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
204     way:
205       title_html: 'Jalan: %{name}'
206       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
207       nodes: Nod
208       also_part_of_html:
209         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
210         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
211     relation:
212       title_html: 'Hubungan: %{name}'
213       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
214       members: Ahli-ahli
215     relation_member:
216       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
217       type:
218         node: Nod
219         way: Jalan
220         relation: Hubungan
221     containing_relation:
222       entry_html: Hubungan %{relation_name}
223       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
224     not_found:
225       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
226       type:
227         node: nod
228         way: jalan
229         relation: hubungan
230         changeset: set ubah
231         note: nota
232     timeout:
233       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
234         lama untuk diambil.
235       type:
236         node: nod
237         way: jalan
238         relation: hubungan
239         changeset: set ubah
240         note: nota
241     redacted:
242       redaction: Redaksi %{id}
243       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
244         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
245       type:
246         node: nod
247         way: jalan
248         relation: hubungan
249     start_rjs:
250       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
251         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
252         data ini?
253       load_data: Muatkan Data
254       loading: Memuatkan...
255     tag_details:
256       tags: Teg
257       wiki_link:
258         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
259         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
260       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
261       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
262       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
263     note:
264       title: 'Nota: %{id}'
265       new_note: Nota Baru
266       description: Keterangan
267       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
268       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
269       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
270       opened_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
271       opened_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
272         lalu</abbr>
273       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
274       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
275       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
276       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
277       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
278       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
279       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
280     query:
281       title: Ciri-ciri pertanyaan
282       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
283       nearby: Ciri-ciri terdekat
284   changesets:
285     changeset_paging_nav:
286       showing_page: Halaman %{page}
287       next: Berikutnya »
288       previous: « Sebelumnya
289     changeset:
290       anonymous: Awanama
291       no_edits: (tiada suntingan)
292       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
293     changesets:
294       id: ID
295       saved_at: Disimpan pada
296       user: Pengguna
297       comment: Komen
298       area: Kawasan
299     index:
300       title: Set perubahan
301       title_user: Set perubahan oleh %{user}
302       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
303       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
304       empty: Tiada set perubahan ditemui.
305       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
306       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
307       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
308       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
309       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
310       load_more: Muatkan banyak lagi
311     timeout:
312       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
313         lama untuk diambil.
314   changeset_comments:
315     comment:
316       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
317       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
318   diary_entries:
319     new:
320       title: Catatan Diari Baru
321     form:
322       subject: 'Subjek:'
323       body: 'Isi:'
324       language: 'Bahasa:'
325       location: 'Lokasi:'
326       latitude: 'Garis Lintang:'
327       longitude: 'Garis Bujur:'
328       use_map_link: gunakan peta
329     index:
330       title: Diari pengguna
331       title_friends: Diari kawan
332       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
333       user_title: Diari %{user}
334       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
335       new: Catatan Diari Baru
336       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
337       no_entries: Tiada catatan diari
338       recent_entries: Catatan diari terkini
339       older_entries: Catatan Terdahulu
340       newer_entries: Catatan Terkini
341     edit:
342       title: Sunting catatan diari
343       marker_text: Lokasi catatan diari
344     show:
345       title: Diari %{user} | %{title}
346       user_title: Diari %{user}
347       leave_a_comment: Tinggalkan komen
348       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
349       login: Log masuk
350     no_such_entry:
351       title: Catatan diari ini tidak wujud
352       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
353       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
354         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
355     diary_entry:
356       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
357       comment_link: Ulas catatan ini
358       reply_link: Balas catatan ini
359       comment_count:
360         zero: Tiada komen
361         other: '%{count} komen'
362       edit_link: Sunting catatan ini
363       hide_link: Sorokkan catatan ini
364       confirm: Sahkan
365     diary_comment:
366       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
367       hide_link: Sorokkan komen ini
368       confirm: Sahkan
369     location:
370       location: 'Lokasi:'
371       view: Lihat
372       edit: Sunting
373     feed:
374       user:
375         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
376         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
377       language:
378         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
379         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
380           %{language_name}
381       all:
382         title: Catatan diari OpenStreetMap
383         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
384     comments:
385       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
386       post: Hantar
387       when: Bila
388       comment: Komen
389       newer_comments: Komen Terbaru
390       older_comments: Komen Terlama
391   geocoder:
392     search:
393       title:
394         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
395         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
396         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400           Nominatim</a>
401         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
402     search_osm_nominatim:
403       prefix:
404         aerialway:
405           cable_car: Kereta kabel
406           chair_lift: Lif Kerusi
407           drag_lift: Lif Seret
408           gondola: Lif Gondola
409           station: Stesen Kereta Gantung
410         aeroway:
411           aerodrome: Padang Terbang
412           apron: Apron
413           gate: Pintu
414           helipad: Helipad
415           runway: Landasan Kapal Terbang
416           taxiway: Jalan Rayap
417           terminal: Terminal
418         amenity:
419           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
420           arts_centre: Pusat Seni
421           atm: ATM
422           bank: Bank
423           bar: Kedai Arak
424           bbq: BBQ
425           bench: Bangku
426           bicycle_parking: Letak Basikal
427           bicycle_rental: Sewa Basikal
428           biergarten: Taman Bir
429           boat_rental: Bot Sewa
430           brothel: Rumah Pelacuran
431           bureau_de_change: Pengurup Wang
432           bus_station: Stesen Bas
433           cafe: Kafe
434           car_rental: Sewa Kereta
435           car_sharing: Kongsi Kereta
436           car_wash: Cuci Kereta
437           casino: Kasino
438           charging_station: Stesen Cas
439           childcare: Penjagaan kanak-kanak
440           cinema: Pawagam
441           clinic: Klinik
442           clock: Jam
443           college: Maktab
444           community_centre: Pusat Komuniti
445           courthouse: Mahkamah
446           crematorium: Bakar Mayat
447           dentist: Doktor Gigi
448           doctors: Doktor
449           drinking_water: Air Minuman
450           driving_school: Sekolah Memandu
451           embassy: Kedutaan
452           fast_food: Makanan Segera
453           ferry_terminal: Terminal Feri
454           fire_station: Balai Bomba
455           food_court: Medan Selera
456           fountain: Air Pancutan
457           fuel: Minyak
458           gambling: Pusat Perjudian
459           grave_yard: Perkuburan
460           hospital: Hospital
461           hunting_stand: Pondok Memburu
462           ice_cream: Aiskrim
463           kindergarten: Tadika
464           library: Perpustakaan
465           marketplace: Tempat Pasar
466           monastery: Rumah Ibadah
467           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
468           nightclub: Kelab Malam
469           nursing_home: Rumah Penjagaan
470           office: Pejabat
471           parking: Letak Kereta
472           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
473           pharmacy: Farmasi
474           place_of_worship: Tempat Ibadat
475           police: Polis
476           post_box: Peti Surat
477           post_office: Pejabat Pos
478           preschool: Prasekolah
479           prison: Penjara
480           pub: Pab
481           public_building: Bangunan Awam
482           recycling: Kitar Semula
483           restaurant: Kedai Makan
484           retirement_home: Rumah Persaraan
485           sauna: Sauna
486           school: Sekolah
487           shelter: Perteduhan
488           shop: Kedai
489           shower: Pancuran
490           social_centre: Pusat Sosial
491           social_club: Kelab Sosial
492           social_facility: Kemudahan Sosial
493           studio: Studio
494           swimming_pool: Kolam Renang
495           taxi: Teksi
496           telephone: Telefon Awam
497           theatre: Teater
498           toilets: Tandas
499           townhall: Dewan Bandar
500           university: Universiti
501           vending_machine: Mesin Layan Diri
502           veterinary: Doktor Haiwan
503           village_hall: Balai Raya
504           waste_basket: Bakul Sampah
505           waste_disposal: Pusat Pembuagan
506           youth_centre: Pusat Belia
507         boundary:
508           administrative: Sempadan Pentadbiran
509           census: Sempadan Banci
510           national_park: Taman Negara
511           protected_area: Kawasan Terlindung
512         bridge:
513           aqueduct: Akueduk
514           suspension: Jambatan Gantung
515           swing: Jambatan Ayun
516           viaduct: Jejambat
517           "yes": Jambatan
518         building:
519           "yes": Bangunan
520         craft:
521           carpenter: Tukang Kayu
522           electrician: Juruelektrik
523           gardener: Tukang Kebun
524           painter: Pelukis
525           photographer: Jurugambar
526           plumber: Tukang Paip
527           shoemaker: Tukang kasut
528           tailor: tukang jahit
529           "yes": Kedai kraf
530         emergency:
531           ambulance_station: Stesen Ambulan
532           defibrillator: Defibrilator
533           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
534           phone: Telefon Kecemasan
535         highway:
536           abandoned: Lebuhraya terbiar
537           bridleway: Lorong Kuda
538           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
539           bus_stop: Perhentian Bas
540           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
541           cycleway: Lorong Basikal
542           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
543           footway: Lorong Pejalan Kaki
544           ford: Harungan
545           living_street: Jalan Masyarakat
546           milestone: Batu Tanda Jalan
547           motorway: Lebuhraya
548           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
549           motorway_link: Jalan Lebuhraya
550           path: Lorong
551           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
552           platform: Platform
553           primary: Jalan Utama
554           primary_link: Jalan Utama
555           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
556           raceway: Jalan Lumba
557           residential: Jalan Perumahan
558           rest_area: Kawasan Rehat
559           road: Jalan Raya
560           secondary: Jalan Sekunder
561           secondary_link: Jalan Sekunder
562           service: Jalan Perkhidmatan
563           services: Perkhidmatan Lebuhraya
564           speed_camera: Kamera Kelajuan
565           steps: Tangga
566           street_lamp: Lampu Jalan
567           tertiary: Jalan Tertier
568           tertiary_link: Jalan Tertier
569           track: Laluan
570           traffic_signals: Isyarat Trafik
571           trail: Denai
572           trunk: Jalan Utama
573           trunk_link: Jalan Utama
574           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
575           "yes": Jalan Raya
576         historic:
577           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
578           battlefield: Medan Pertempuran
579           boundary_stone: Batu Sempadan
580           building: Bangunan Bersejarah
581           bunker: Kubu bawah tanah
582           castle: Istana
583           church: Gereja
584           city_gate: Pintu Kota
585           citywalls: Tembok Bandar
586           fort: Kubu
587           heritage: Tapak Bersejarah
588           house: Rumah
589           icon: Patung
590           manor: Manor
591           memorial: Peringatan
592           mine: Lombong
593           monument: Tugu
594           roman_road: Jalan Rom
595           ruins: Puing
596           stone: Batu
597           tomb: Makam
598           tower: Menara
599           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
600           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
601           wreck: Ranap
602         junction:
603           "yes": Simpang
604         landuse:
605           allotments: Taman petak
606           basin: Lembangan
607           brownfield: Tanah Terbiar
608           cemetery: Perkuburan
609           commercial: Kawasan Perdagangan
610           conservation: Pemuliharaan
611           construction: Pembinaan
612           farm: Ladang
613           farmland: Tanah Ladang
614           farmyard: Laman Ladang
615           forest: Hutan
616           garages: Garaj
617           grass: Rumput
618           greenfield: Tanah Tak Terbangun
619           industrial: Kawasan Perindustrian
620           landfill: Kambus Tanah
621           meadow: Padang Rumput
622           military: Kawasan Tentera
623           mine: Lombong
624           orchard: Dusun
625           quarry: Kuari
626           railway: Landasan Keretapi
627           recreation_ground: Tempat Berekreasi
628           reservoir: Takungan
629           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
630           residential: Kawasan Perumahan
631           retail: Peruncitan
632           road: Kawasan Jalan Raya
633           village_green: Padang Kampung
634           vineyard: Ladang Anggur
635         leisure:
636           beach_resort: Peranginan Pantai
637           bird_hide: Kurungan Burung
638           common: Tanah Awam
639           dog_park: Taman Anjing
640           fishing: Tempat Memancing
641           fitness_centre: Pusat Kecergasan
642           fitness_station: Pusat Kesihatan
643           garden: Kebun
644           golf_course: Padang Golf
645           horse_riding: Menunggang Kuda
646           ice_rink: Gelanggang Ais
647           marina: Marina
648           miniature_golf: Golf Miniatur
649           nature_reserve: Cagar Alam
650           park: Taman
651           pitch: Padang Sukan
652           playground: Taman Permainan
653           recreation_ground: Tempat Berekreasi
654           resort: Resort
655           sauna: Sauna
656           slipway: Landasan Kapal
657           sports_centre: Pusat Sukan
658           stadium: Stadium
659           swimming_pool: Kolam Renang
660           track: Balapan Lumba Lari
661           water_park: Taman Air
662         man_made:
663           lighthouse: Rumah Api
664           pipeline: Saluran Paip
665           tower: Menara
666           works: Kilang
667           "yes": Buatan Tangan
668         military:
669           airfield: Lapangan Terbang Tentera
670           barracks: Tangsi
671           bunker: Bunker
672         mountain_pass:
673           "yes": Genting Gunung
674         natural:
675           bay: Teluk
676           beach: Pantai
677           cape: Tanjung
678           cave_entrance: Liang Gua
679           cliff: Cenuram
680           crater: Kawah
681           dune: Gumuk
682           fell: Fell
683           fjord: Fjord
684           forest: Hutan
685           geyser: Geiser
686           glacier: Glasier
687           grassland: Padang rumput
688           heath: Kerangas
689           hill: Bukit
690           island: Pulau
691           land: Daratan
692           marsh: Tanah Rawang
693           moor: Mur
694           mud: Lumpur
695           peak: Puncak
696           point: Titik
697           reef: Terumbu
698           ridge: Rabung
699           rock: Batu
700           saddle: Pelana
701           sand: Pasir
702           scree: Batu Runtuh
703           scrub: Belukar
704           spring: Mata Air
705           stone: Batu
706           strait: Selat
707           tree: Pokok
708           valley: Lembah
709           volcano: Gunung Berapi
710           water: Air
711           wetland: Tanah Lembap
712           wood: Hutan Kecil
713         office:
714           accountant: Juruakaun
715           administrative: Pentadbiran
716           architect: Jurubina
717           company: Syarikat
718           employment_agency: Agensi Pekerjaan
719           estate_agent: Ejen Hartanah
720           government: Pejabat Kerajaan
721           insurance: Pejabat Insurans
722           lawyer: Peguam
723           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
724           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
725           travel_agent: Agensi Pelancongan
726           "yes": Pejabat
727         place:
728           city: Bandar
729           country: Negara
730           county: Kaunti
731           farm: Ladang
732           hamlet: Dukuh
733           house: Rumah
734           houses: Rumah-Rumah
735           island: Pulau
736           islet: Anak Pulau
737           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
738           locality: Lokaliti
739           municipality: Perbandaran
740           neighbourhood: Kejiranan
741           postcode: Poskod
742           region: Kawasan
743           sea: Laut
744           state: Negeri
745           subdivision: Subbahagian
746           suburb: Subbandar
747           town: Pekan
748           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
749           village: Desa
750           "yes": Tempat
751         railway:
752           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
753           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
754           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
755           funicular: Landasan Keretapi Funikular
756           halt: Perhentian Keretapi
757           junction: Simpang Landasan Keretapi
758           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
759           light_rail: Rel Ringan
760           miniature: Landasan Mini
761           monorail: Monorel
762           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
763           platform: Platform Keretapi
764           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
765           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
766           spur: Cabang Landasan Keretapi
767           station: Stesen Keretapi
768           stop: Hentian Keretapi
769           subway: Stesen Bawah Tanah
770           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
771           switch: Titik Landasan Keretapi
772           tram: Landasan Trem
773           tram_stop: Perhentian Trem
774         shop:
775           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
776           antiques: Kedai Antik
777           art: Kedai Seni
778           bakery: Kedai Roti
779           beauty: Kedai Kecantikan
780           beverages: Kedai Minuman
781           bicycle: Kedai Basikal
782           books: Kedai Buku
783           boutique: Butik
784           butcher: Kedai Daging
785           car: Kedai Kereta
786           car_parts: Alat Ganti Kereta
787           car_repair: Baiki Kereta
788           carpet: Kedai Permaidani
789           charity: Kedai Amal
790           chemist: Farmasi
791           clothes: Kedai Pakaian
792           computer: Kedai Komputer
793           confectionery: Kedai Konfeksi
794           convenience: Kedai Mudah Beli
795           copyshop: Kedai Fotokopi
796           cosmetics: Kedai Komestik
797           deli: Delikatesen
798           department_store: Gedung Serbaneka
799           discount: Kedai Diskaun
800           doityourself: DIY
801           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
802           electronics: Kedai Elektronik
803           estate_agent: Ejen Hartanah
804           farm: Kedai Ladang
805           fashion: Kedai Fesyen
806           fish: Kedai Ikan
807           florist: Kedai Bunga
808           food: Kedai Makanan
809           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
810           furniture: Perabot
811           gallery: Balai Seni
812           garden_centre: Pusat Kebun
813           general: Kedai Am
814           gift: Kedai Hadiah
815           greengrocer: Kedai Jual Sayur
816           grocery: Kedai Runcit
817           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
818           hardware: Kedai Barang Besi
819           hifi: Hi-Fi
820           jewelry: Kedai Barang Kemas
821           kiosk: Gerai
822           laundry: Dobi
823           mall: Medan Beli-Belah
824           market: Pasar
825           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
826           motorcycle: Kedai Motosikal
827           music: Kedai Muzik
828           newsagent: Gerai Surat Khabar
829           optician: Kedai Optik
830           organic: Kedai Makanan Organik
831           outdoor: Kedai Luaran
832           pet: Kedai Haiwan
833           pharmacy: Farmasi
834           photo: Kedai Foto
835           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
836           shoes: Kedai Kasut
837           sports: Kedai Sukan
838           stationery: Kedai Alat Tulis
839           supermarket: Pasar Raya
840           tailor: Kedai Jahit
841           toys: Kedai Mainan
842           travel_agency: Agensi Pelancongan
843           video: Kedai Video
844           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
845           "yes": Kedai
846         tourism:
847           alpine_hut: Pondok Gunung
848           apartment: Apartmen
849           artwork: Karya Seni
850           attraction: Tarikan
851           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
852           cabin: Pondok
853           camp_site: Tapak Perkhemahan
854           caravan_site: Tapak Karavan
855           chalet: Chalet
856           gallery: Galeri
857           guest_house: Rumah Tamu
858           hostel: Hostel
859           hotel: Hotel
860           information: Maklumat
861           motel: Motel
862           museum: Muzium
863           picnic_site: Tapak Berkelah
864           theme_park: Taman Tema
865           viewpoint: Sudut Pandangan
866           zoo: Taman Haiwan
867         tunnel:
868           culvert: Pembetung
869           "yes": Terowong
870         waterway:
871           artificial: Jalan Air Buatan
872           boatyard: Limbungan Bot
873           canal: Terusan
874           dam: Empangan
875           derelict_canal: Terusan Terbiar
876           ditch: Parit
877           dock: Dok
878           drain: Longkang
879           lock: Pintu Air
880           lock_gate: Pintu Air
881           mooring: Tambatan
882           rapids: Jeram
883           river: Sungai
884           stream: Anak Sungai
885           wadi: Wadi
886           waterfall: Air Terjun
887           weir: Tebat
888           "yes": Laluan air
889       admin_levels:
890         level2: Sempadan Negara
891         level4: Sempadan Negeri
892         level5: Sempadan Kawasan
893         level6: Sempadan Daerah
894         level8: Sempadan Bandar
895         level9: Sempadan Desa
896         level10: Sempadan Pinggir Bandar
897     description:
898       title:
899         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
900           Nominatim</a>
901         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
902       types:
903         cities: Bandaraya
904         towns: Pekan
905         places: Tempat
906     results:
907       no_results: Tiada hasil carian
908       more_results: Lebih banyak hasil
909   layouts:
910     logo:
911       alt_text: Logo OpenStreetMap
912     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
913     logout: Log Keluar
914     log_in: log Masuk
915     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
916     sign_up: Daftar
917     start_mapping: Mulakan Memeta
918     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
919     edit: Sunting
920     history: Sejarah
921     export: Eksport
922     data: Data
923     export_data: Eksport Data
924     gps_traces: Jejak GPS
925     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
926     user_diaries: Diari Pengguna
927     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
928     edit_with: Sunting dengan %{editor}
929     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
930     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
931     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
932       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
933     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
934     partners_ucl: Pusat VR UCL
935     partners_bytemark: Bytemark Hosting
936     partners_partners: rakan-rakan kongsi
937     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
938       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
939     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
940       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
941     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
942     help: Bantuan
943     about: Perihal
944     copyright: Hak Cipta
945     community: Komuniti
946     community_blogs: Blog Komuniti
947     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
948     foundation: Yayasan
949     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
950     make_a_donation:
951       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
952       text: Derma
953     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
954     more: Selebihnya
955   notifier:
956     diary_comment_notification:
957       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
958       hi: Apa khabar %{to_user},
959       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
960         dengan tajuk %{subject}:'
961       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
962         atau membalas di %{replyurl}
963     message_notification:
964       hi: Apa khabar %{to_user},
965       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
966         dengan subjek %{subject}:'
967       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
968         membalasnya di %{replyurl}
969     friend_notification:
970       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
971       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
972       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
973       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
974     gpx_notification:
975       greeting: Apa khabar,
976       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
977       with_description: dengan keterangan
978       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
979       and_no_tags: and tiada tag.
980       failure:
981         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
982         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
983         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
984         more_info_2: 'boleh didapati di:'
985       success:
986         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
987         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
988           %{possible_points} titik.
989     signup_confirm:
990       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
991       greeting: Apa khabar!
992       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
993       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
994         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
995         akaun anda:'
996       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
997         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
998     email_confirm:
999       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1000     email_confirm_plain:
1001       greeting: Apa khabar,
1002       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1003         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1004       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1005         perubahan.
1006     email_confirm_html:
1007       greeting: Apa khabar,
1008       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1009         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1010       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1011         perubahan.
1012     lost_password:
1013       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1014     lost_password_plain:
1015       greeting: Apa khabar,
1016       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1017         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1018       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1019         semula kata laluan anda.
1020     lost_password_html:
1021       greeting: Apa khabar,
1022       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1023         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1024       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1025         semula kata laluan anda.
1026     note_comment_notification:
1027       anonymous: Seorang pengguna awanama
1028       greeting: Selamat sejahtera,
1029       commented:
1030         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1031           anda'
1032         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1033           anda minati'
1034         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1035           anda dekat %{place}.'
1036         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1037           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1038       closed:
1039         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1040           nota anda'
1041         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1042           yang anda minati'
1043         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1044           %{place}.'
1045         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1046           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1047       reopened:
1048         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1049           satu nota anda'
1050         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1051           satu nota yang anda minati'
1052         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1053           dekat %{place}.'
1054         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1055           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1056       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1057     changeset_comment_notification:
1058       greeting: Apa khabar,
1059       commented:
1060         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1061         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1062   messages:
1063     inbox:
1064       title: Peti Masuk
1065       my_inbox: Peti masuk saya
1066       outbox: peti keluar
1067       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1068       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1069       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1070       from: Daripada
1071       subject: Subjek
1072       date: Tarikh
1073       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1074         %{people_mapping_nearby_link}?
1075       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1076     message_summary:
1077       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1078       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1079       reply_button: Balas
1080       destroy_button: Hapuskan
1081     new:
1082       title: Hantar pesanan
1083       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1084       subject: Subjek
1085       body: Isi
1086       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1087     create:
1088       message_sent: Pesanan dikirim
1089       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1090         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1091     no_such_message:
1092       title: Pesanan ini tidak wujud
1093       heading: Pesanan ini tidak wujud
1094       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1095     outbox:
1096       title: Peti Keluar
1097       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1098       inbox: Peti masuk
1099       outbox: peti keluar
1100       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1101       to: Kepada
1102       subject: Subjek
1103       date: Tarikh
1104       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1105         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1106       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1107     reply:
1108       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1109         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1110         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1111     show:
1112       title: Baca pesanan
1113       from: Daripada
1114       subject: Subjek
1115       date: Tarikh
1116       reply_button: Balas
1117       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1118       back: Kembali
1119       to: Kepada
1120       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1121         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1122         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1123     sent_message_summary:
1124       destroy_button: Hapuskan
1125     mark:
1126       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1127       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1128     destroy:
1129       destroyed: Pesanan dihapuskan
1130   site:
1131     about:
1132       next: Berikutnya
1133       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1134       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1135         alih dan peranti perkakasan'
1136       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1137         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1138         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1139       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1140       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1141         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1142         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1143       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1144       community_driven_html: |-
1145         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1146         dan ramai lagi.
1147         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1148         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1149         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1150       open_data_title: Data Terbuka
1151       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1152         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1153         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1154         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1155         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1156         untuk keterangan lanjut.'
1157       partners_title: Rakan Kongsi
1158     copyright:
1159       foreign:
1160         title: Perihal terjemahan ini
1161         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1162           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1163         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1164       native:
1165         title: Perihal laman ini
1166         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1167           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1168           hak cipta dan %{mapping_link}.
1169         native_link: versi Bahasa Melayu
1170         mapping_link: mula membuat peta
1171       legal_babble:
1172         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1173         intro_1_html: |-
1174           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1175           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1176           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1177         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1178           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1179           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1180           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1181           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1182           anda.
1183         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1184           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1185           2.0</a> (CC-BY-SA).
1186         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1187         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1188           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1189         credit_2_html: |-
1190           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1191           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1192         credit_3_html: |-
1193           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1194           Contoh:
1195         attribution_example:
1196           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1197           title: Contoh atribusi
1198         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1199         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1200           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1201           Undang-Undang</a>.
1202         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1203           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1204           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1205           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1206           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1207           Penggunaan Nominatim</a>.
1208         contributors_title_html: Penyumbang kami
1209         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1210           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1211           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1212         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1213           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1214           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1215           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1216           AT dengan pindaan</a>).'
1217         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1218           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1219         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1220           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1221           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1222           Division, Statistics Canada).'
1223         contributors_fi_html: |-
1224           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1225           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1226           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1227         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1228           daripada Direction Générale des Impôts.'
1229         contributors_nl_html: |-
1230           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1231              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1232         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1233           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1234         contributors_za_html: |-
1235           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1236              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1237              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1238         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1239           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1240         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1241           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1242           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1243           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1244         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1245           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1246           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1247         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1248         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1249           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1250           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1251         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1252           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1253           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1254           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1255           laporan on-line</a>."
1256     index:
1257       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1258         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1259       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1260       permalink: Pautan Kekal
1261       shortlink: Pautan Ringkas
1262       createnote: Tambah nota
1263       license:
1264         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1265       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1266         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1267     edit:
1268       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1269         orang awam.
1270       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1271         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1272         tatapan umum di %{user_page} anda.
1273       user_page_link: laman pengguna
1274       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1275       flash_player_required_html: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1276         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1277         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1278         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1279       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1280         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1281         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1282       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1283       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1284         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1285       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1286       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1287         untuk ciri ini.
1288     export:
1289       title: Eksport
1290       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1291       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1292       format_to_export: Format untuk Dieksport
1293       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1294       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1295       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1296       licence: Lesen
1297       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1298         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1299       too_large:
1300         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1301           antara sumber-sumber yang berikut:'
1302         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1303           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1304           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1305         planet:
1306           title: Planet OSM
1307           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1308             dikemaskinikan
1309         overpass:
1310           title: Overpass API
1311           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1312         geofabrik:
1313           title: Muat-Turunan Geofabrik
1314           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1315             dikemaskinikan
1316         metro:
1317           title: Ekstrak Metro
1318           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1319             sekitar
1320         other:
1321           title: Sumber-sumber Lain
1322           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1323       options: Pilihan
1324       format: Format
1325       scale: Skala
1326       max: maks
1327       image_size: Saiz Imej
1328       zoom: Zum
1329       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1330       latitude: 'GL:'
1331       longitude: 'GB:'
1332       output: Output
1333       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1334       export_button: Eksport
1335     fixthemap:
1336       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1337       how_to_help:
1338         title: Cara Menolong
1339         join_the_community:
1340           title: Sertai komuniti
1341           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1342             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1343             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1344             data sendiri.
1345         add_a_note:
1346           instructions_html: |-
1347             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1348             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1349       other_concerns:
1350         title: Persoalan lain
1351         explanation_html: |-
1352           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1353           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1354           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1355     help:
1356       title: Meminta Bantuan
1357       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1358         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1359         topik-topik pemetaan.
1360       welcome:
1361         url: /welcome
1362         title: Selamat datang ke OSM
1363         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1364           OpenStreetMap.
1365       help:
1366         url: https://help.openstreetmap.org/
1367         title: help.openstreetmap.org
1368         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1369       mailing_lists:
1370         title: Senarai Mel
1371       forums:
1372         title: Forum
1373       irc:
1374         title: IRC
1375         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1376       switch2osm:
1377         title: switch2osm
1378       wiki:
1379         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1380         title: wiki.openstreetmap.org
1381         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1382     sidebar:
1383       search_results: Hasil Carian
1384       close: Tutup
1385     search:
1386       search: Cari
1387       get_directions: Dapatkan Arah
1388       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1389       from: Daripada
1390       to: Kepada
1391       where_am_i: Saya di mana?
1392       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1393       submit_text: Pergi
1394     key:
1395       table:
1396         entry:
1397           motorway: Lebuhraya
1398           trunk: Jalan utama
1399           primary: Jalan utama
1400           secondary: Jalan sekunder
1401           unclassified: Jalan tidak terkelas
1402           track: Laluan
1403           bridleway: Lorong kuda
1404           cycleway: Lorong basikal
1405           footway: Laluan pejalan kaki
1406           rail: Landasan keretapi
1407           subway: Landasan bawah tanah
1408           tram:
1409           - Rel ringan
1410           - tram
1411           cable:
1412           - Kereta kabel
1413           - lif kerusi
1414           runway:
1415           - Landasan kapal terbang
1416           - jalan rayap
1417           apron:
1418           - Kawasan gerak lapangan terbang
1419           - terminal
1420           admin: Sempadan pentadbiran
1421           forest: Hutan
1422           wood: Hutan kecil
1423           golf: Padang golf
1424           park: Taman
1425           resident: Kawasan perumahan
1426           common:
1427           - Tanah awam
1428           - padang rumput
1429           retail: Kawasan peruncitan
1430           industrial: Kawasan perindustrian
1431           commercial: Kawasan perdagangan
1432           heathland: Kawasan rawa
1433           lake:
1434           - Tasik
1435           - takungan
1436           farm: Ladang
1437           brownfield: Tanah terbiar
1438           cemetery: Perkuburan
1439           allotments: Taman petak
1440           pitch: Padang sukan
1441           centre: Pusat sukan
1442           reserve: Cagar alam
1443           military: Kawasan tentera
1444           school:
1445           - Sekolah
1446           - universiti
1447           building: Bangunan penting
1448           station: Stesen keretapi
1449           summit:
1450           - Kemuncak
1451           - puncak
1452           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1453           bridge: Kasing hitam = jambatan
1454           private: Jalan masuk persendirian
1455           destination: Jalan masuk destinasi
1456           construction: Jalan dalam pembinaan
1457     richtext_area:
1458       edit: Sunting
1459       preview: Pralihat
1460     markdown_help:
1461       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1462       headings: Judul
1463       heading: Judul
1464       subheading: Judul kecil
1465       unordered: Senarai tak tertib
1466       ordered: Senarai tertib
1467       first: Perkara pertama
1468       second: Perkara kedua
1469       link: Pautan
1470       text: Teks
1471       image: Gambar
1472       alt: Teks alt
1473       url: URL
1474     welcome:
1475       title: Selamat datang!
1476       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1477         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1478         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1479         bagi anda.
1480       whats_on_the_map:
1481         title: Kandungan Peta
1482         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1483           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1484           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1485           minat anda.
1486         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1487           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1488           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1489           Internet mahupun kertas.
1490       basic_terms:
1491         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1492         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1493           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1494         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1495           digunakan untuk menyunting peta.
1496         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1497           makan atau sebatang pokok.
1498         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1499           sungai, tasik atau bangunan.
1500         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1501           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1502       rules:
1503         title: Peraturan!
1504       questions:
1505         title: Ada soalan?
1506         paragraph_1_html: |-
1507           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1508           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1509       start_mapping: Mula
1510       add_a_note:
1511         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1512         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1513           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1514           untuk meletakkan nota.
1515         paragraph_2_html: |-
1516           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1517           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1518   traces:
1519     visibility:
1520       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1521         tanpa nama)
1522       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1523         dan tanpa nama)
1524       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1525         dengan cop masa)
1526       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1527         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1528     new:
1529       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1530       description: 'Keterangan:'
1531       tags: 'Tag:'
1532       tags_help: terbatas tanda koma
1533       visibility: 'Keterlihatan:'
1534       visibility_help: apakah maksud ini?
1535       help: Bantuan
1536     create:
1537       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1538       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1539         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1540         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1541       traces_waiting:
1542         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1543           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1544           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1545     edit:
1546       title: Menyunting jejak %{name}
1547       heading: Menyunting jejak %{name}
1548       filename: 'Nama fail:'
1549       download: muat turun
1550       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1551       points: 'Titik:'
1552       start_coord: 'Koordinat mula:'
1553       map: peta
1554       edit: sunting
1555       owner: 'Pemilik:'
1556       description: 'Keterangan:'
1557       tags: 'Tag:'
1558       tags_help: terbatas tanda koma
1559       visibility: 'Keterlihatan:'
1560       visibility_help: apakah maksud ini?
1561     trace_optionals:
1562       tags: Tag
1563     show:
1564       title: Menyunting jejak %{name}
1565       heading: Menyunting jejak %{name}
1566       pending: MENUNGGU
1567       filename: 'Nama fail:'
1568       download: muat turun
1569       uploaded: 'Dimuat naik:'
1570       points: 'Titik:'
1571       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1572       map: peta
1573       edit: sunting
1574       owner: 'Pemilik:'
1575       description: 'Keterangan:'
1576       tags: 'Tag:'
1577       none: Tiada
1578       edit_trace: Sunting jejak ini
1579       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1580       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1581       visibility: 'Keterlihatan:'
1582     trace_paging_nav:
1583       showing_page: Halaman %{page}
1584       older: Jejak Lama
1585       newer: Jejak Baru
1586     trace:
1587       pending: MENUNGGU
1588       count_points: '%{count} titik'
1589       more: lagi
1590       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1591       view_map: Lihat Peta
1592       edit: sunting
1593       edit_map: Sunting Peta
1594       public: UMUM
1595       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1596       private: PERIBADI
1597       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1598       by: oleh
1599       in: dalam
1600       map: peta
1601     index:
1602       public_traces: Jejak GPS umum
1603       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1604       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1605       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1606       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1607         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1608         wiki</a> ini.
1609       upload_trace: Muat naik jejak
1610       see_all_traces: Lihat semua jejak
1611     destroy:
1612       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1613     make_public:
1614       made_public: Jejak diumumkan
1615     offline_warning:
1616       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1617     offline:
1618       heading: Storan GPX di Luar Talian
1619       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1620     georss:
1621       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1622     description:
1623       description_with_count:
1624         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1625       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1626   application:
1627     require_cookies:
1628       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1629         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1630     setup_user_auth:
1631       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1632         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1633       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1634         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1635         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1636   oauth:
1637     authorize:
1638       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1639       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1640         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1641         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1642         suka.
1643       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1644       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1645       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1646       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1647       allow_write_api: mengubah suai peta.
1648       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1649       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1650       allow_write_notes: menyunting nota.
1651     authorize_success:
1652       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1653       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1654       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1655     authorize_failure:
1656       title: Permohonan kebenaran gagal.
1657       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1658       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1659     revoke:
1660       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1661   oauth_clients:
1662     new:
1663       title: Daftarkan aplikasi baru
1664     edit:
1665       title: Sunting aplikasi anda
1666     show:
1667       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1668       key: 'Kunci Pengguna:'
1669       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1670       url: 'URL Token Permohonan:'
1671       access_url: 'URL Token Akses:'
1672       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1673       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1674       edit: Sunting Butiran
1675       delete: Hapuskan Klien
1676       confirm: Adakah anda pasti?
1677       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1678       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1679       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1680       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1681       allow_write_api: mengubah suai peta.
1682       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1683       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1684       allow_write_notes: menyunting nota.
1685     index:
1686       title: Butiran OAuth Saya
1687       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1688       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1689         atas nama anda:'
1690       application: Nama Aplikasi
1691       issued_at: Dikeluarkan Pada
1692       revoke: Tarik Balik!
1693       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1694       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1695         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1696         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1697         ini.
1698       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1699       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1700     form:
1701       name: Nama
1702       required: Wajib
1703       url: URL Aplikasi Utama
1704       callback_url: URL Panggil Balik
1705       support_url: URL Sokongan
1706       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1707       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1708       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1709       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1710       allow_write_api: mengubah suai peta.
1711       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1712       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1713       allow_write_notes: menyunting nota.
1714     not_found:
1715       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1716     create:
1717       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1718     update:
1719       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1720     destroy:
1721       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1722   users:
1723     login:
1724       title: Log masuk
1725       heading: Log masuk
1726       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1727       password: 'Kata laluan:'
1728       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1729       remember: Ingati saya
1730       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1731       login_button: Log masuk
1732       register now: Daftar sekarang
1733       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1734         dan kata laluan anda:'
1735       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1736       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1737         mempunyai akaun.
1738       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1739       no account: Belum buka akaun?
1740       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1741         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1742         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1743       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1744         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1745         perkara ini.
1746       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1747         itu.
1748       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1749       auth_providers:
1750         openid:
1751           title: Log masuk dengan OpenID
1752           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1753         google:
1754           title: Log masuk dengan Google
1755         facebook:
1756           title: Log masuk dengan Facebook
1757           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1758         windowslive:
1759           title: Log masuk dengan Window Live
1760           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1761         yahoo:
1762           title: Log masuk dengan Yahoo
1763           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1764         wordpress:
1765           title: Log masuk dengan Wordpress
1766           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1767         aol:
1768           title: Log masuk dengan AOL
1769           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1770     logout:
1771       title: Log keluar
1772       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1773       logout_button: Log keluar
1774     lost_password:
1775       title: Terlupa kata laluan
1776       heading: Lupa Kata Laluan?
1777       email address: 'Alamat E-mel:'
1778       new password button: Set semula kata laluan
1779       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1780         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1781       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1782         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1783         lagi.
1784       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1785     reset_password:
1786       title: Set semula kata laluan
1787       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1788       password: 'Kata laluan:'
1789       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1790       reset: Set Semula Kata Laluan
1791       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1792       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1793     new:
1794       title: Daftar
1795       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1796         automatik untuk anda buat masa ini.
1797       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1798         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1799         permohonan itu secepat mungkin.
1800       about:
1801         header: Bebas dan boleh disunting
1802         html: |-
1803           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1804           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1805       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1806         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1807         penyumbang</a>.
1808       email address: 'Alamat E-mel:'
1809       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1810       not_displayed_publicly_html: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1811         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1812       display name: 'Nama Paparan:'
1813       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1814         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1815       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1816       password: 'Kata laluan:'
1817       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1818       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1819         masuk
1820       continue: Daftar
1821       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1822       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1823         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1824         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1825     terms:
1826       title: Terma-terma penyumbang
1827       heading: Terma-terma penyumbang
1828       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1829         saya dalam Domain Awam
1830       consider_pd_why: apakah ini?
1831       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1832         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1833         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1834       decline: Tolak
1835       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1836         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1837       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1838       legale_names:
1839         france: Perancis
1840         italy: Itali
1841         rest_of_world: Negara lain
1842     no_such_user:
1843       title: Pengguna ini tidak wujud
1844       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1845       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1846         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1847     show:
1848       my diary: Diari Saya
1849       new diary entry: catatan diari baru
1850       my edits: Suntingan Saya
1851       my traces: Jejak Saya
1852       my notes: Nota Saya
1853       my messages: Pesanan Saya
1854       my profile: Profil Saya
1855       my settings: Tetapan Saya
1856       my comments: Komen Saya
1857       oauth settings: tetapan oauth
1858       blocks on me: Sekatan pada Saya
1859       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1860       send message: Hantar Pesanan
1861       diary: Diari
1862       edits: Suntingan
1863       traces: Jejak
1864       notes: Nota Peta
1865       remove as friend: Gugurkan Kawan
1866       add as friend: Jadikan Kawan
1867       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1868       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1869       ct undecided: Belum diputuskan
1870       ct declined: Ditolak
1871       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1872       email address: 'Alamat e-mel:'
1873       created from: 'Dibuat daripada:'
1874       status: 'Status:'
1875       spam score: 'Markah Spam:'
1876       description: Keterangan
1877       user location: Lokasi pengguna
1878       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1879         untuk melihat pengguna berdekatan.
1880       settings_link_text: tetapan
1881       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1882       km away: '%{count}km jauhnya'
1883       m away: '%{count}m jauhnya'
1884       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1885       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1886       role:
1887         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1888         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1889         grant:
1890           administrator: Berikan akses pentadbir
1891           moderator: Berikan akses penyelia
1892         revoke:
1893           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1894           moderator: Tarik balik akses penyelia
1895       block_history: sekatan yang diterima
1896       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1897       comments: Komen
1898       create_block: sekat pengguna ini
1899       activate_user: aktifkan pengguna ini
1900       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1901       confirm_user: sahkan pengguna ini
1902       hide_user: sorokkan pengguna ini
1903       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1904       delete_user: hapuskan pengguna ini
1905       confirm: Sahkan
1906       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1907       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1908       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1909       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1910     popup:
1911       your location: Lokasi anda
1912       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1913       friend: Kawan
1914     account:
1915       title: Sunting akaun
1916       my settings: Tetapan saya
1917       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1918       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1919       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1920       openid:
1921         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1922         link text: apakah ini?
1923       public editing:
1924         heading: 'Penyuntingan umum:'
1925         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1926         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1927         enabled link text: apakah ini?
1928         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1929           adalah tanpa nama.
1930         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1931       public editing note:
1932         heading: Penyuntingan umum
1933         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1934           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1935           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1936           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1937           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1938           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1939           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1940           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1941       contributor terms:
1942         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1943         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1944         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1945         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1946           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1947         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1948           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1949         link text: apakah ini?
1950       profile description: 'Keterangan Profil:'
1951       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1952       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1953       image: 'Imej:'
1954       gravatar:
1955         gravatar: Gunakan Gravatar
1956         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1957         link text: apakah ini?
1958       new image: Tambahkan imej
1959       keep image: Simpan imej semasa
1960       delete image: Buang imej semasa
1961       replace image: Ganti imej semasa
1962       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1963         paling bagus)
1964       home location: 'Lokasi Rumah:'
1965       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1966       latitude: 'Garis Lintang:'
1967       longitude: 'Garis Bujur:'
1968       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1969         dengan mengklik pada peta?
1970       save changes button: Simpan Perubahan
1971       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1972       return to profile: Kembali ke profil
1973       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1974         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1975       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1976     confirm:
1977       heading: Semak e-mel anda
1978       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1979       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1980         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1981       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1982         anda.
1983       button: Sahkan
1984       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1985       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1986       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1987       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1988         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1989     confirm_resend:
1990       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1991         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1992         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1993         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1994         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1995       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1996     confirm_email:
1997       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1998       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1999         e-mel baru anda.
2000       button: Sahkan
2001       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2002       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2003       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2004     set_home:
2005       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2006     go_public:
2007       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2008         untuk menyunting.
2009     make_friend:
2010       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
2011       button: Jadikan kawan
2012       success: '%{name} kini kawan anda!'
2013       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
2014       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
2015     remove_friend:
2016       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
2017       button: Gugurkan kawan
2018       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
2019       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
2020     index:
2021       title: Pengguna
2022       heading: Pengguna
2023       showing:
2024         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2025         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2026       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2027       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2028       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2029       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2030       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2031     suspended:
2032       title: Akaun Digantung
2033       heading: Akaun Digantung
2034       webmaster: pentadbir web
2035       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2036         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2037         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2038         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2039   user_role:
2040     filter:
2041       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2042       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2043       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2044     grant:
2045       title: Sahkan pemberian peranan
2046       heading: Sahkan pemberian peranan
2047       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2048         pengguna '%{name}'?
2049       confirm: Sahkan
2050       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2051         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2052     revoke:
2053       title: Sahkan penarikan balik peranan
2054       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2055       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2056         daripada pengguna '%{name}'?
2057       confirm: Sahkan
2058       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2059         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2060   user_blocks:
2061     model:
2062       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2063         sekatan.
2064       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2065     not_found:
2066       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2067       back: Kembali ke indeks
2068     new:
2069       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2070       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2071       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2072         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2073         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2074         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2075         orang keramaian.
2076       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2077       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2078         berhenti.
2079       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2080         untuk membalas perhubungan itu.
2081       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2082       back: Lihat semua sekatan
2083     edit:
2084       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2085       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2086       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2087         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2088         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2089         yang difahami oleh orang keramaian.
2090       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2091       show: Lihat sekatan ini
2092       back: Lihat semua sekatan
2093       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2094     filter:
2095       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2096       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2097         senarai juntai bawah ini.
2098     create:
2099       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2100         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2101       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2102         sebelum menyekatnya.
2103       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2104     update:
2105       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2106       success: Sekatan dikemaskinikan.
2107     index:
2108       title: Sekatan terhadap pengguna
2109       heading: Senarai sekatan pengguna
2110       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2111     revoke:
2112       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2113       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2114       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2115       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2116       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2117       revoke: Tarik Balik!
2118       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2119     helper:
2120       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2121       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2122       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2123       block_duration:
2124         hours:
2125           one: 1 jam
2126           other: '%{count} jam'
2127     blocks_on:
2128       title: Sekatan ke atas %{name}
2129       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2130       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2131     blocks_by:
2132       title: Sekatan oleh %{name}
2133       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2134       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2135     show:
2136       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2137       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2138       created: Dicipta
2139       status: Status
2140       show: Tunjukkan
2141       edit: Sunting
2142       revoke: Tarik Balik!
2143       confirm: Adakah anda pasti?
2144       reason: 'Sebab sekatan:'
2145       back: Lihat semua sekatan
2146       revoker: 'Penarik balik:'
2147       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2148     block:
2149       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2150       show: Tunjukkan
2151       edit: Sunting
2152       revoke: Tarik Balik!
2153     blocks:
2154       display_name: Pengguna yang Disekat
2155       creator_name: Pembuat
2156       reason: Sebab sekatan
2157       status: Status
2158       revoker_name: Ditarik balik oleh
2159       showing_page: Halaman %{page}
2160       next: Berikutnya »
2161       previous: « Sebelumnya
2162   notes:
2163     mine:
2164       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2165       heading: nota-nota %{user}
2166       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2167       id: Id
2168       creator: Pencatat
2169       description: Keterangan
2170       created_at: Dicatatkan pada
2171       last_changed: Kali terakhir disunting
2172   javascripts:
2173     close: Tutup
2174     share:
2175       title: Kongsi
2176       cancel: Batalkan
2177       image: Gambar
2178       link: Pautan atau HTML
2179       long_link: Pautan
2180       short_link: URL Ringkas
2181       embed: HTML
2182       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2183       format: 'Format:'
2184       scale: 'Skala:'
2185       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2186       download: Muat Turun
2187       short_url: URL Ringkas
2188       include_marker: Sertakan penanda
2189       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2190       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2191       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2192     key:
2193       title: Petunjuk Peta
2194       tooltip: Petunjuk Peta
2195       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2196     map:
2197       zoom:
2198         in: Zum Dekat
2199         out: Zum Jauh
2200       locate:
2201         title: Paparkan Lokasi Saya
2202         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2203       base:
2204         standard: Piawai
2205         cycle_map: Peta Basikal
2206         transport_map: Peta Pengangkutan
2207         hot: Kemanusiaan
2208       layers:
2209         header: Lapisan Peta
2210         notes: Nota Peta
2211         data: Data Peta
2212         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2213         title: Lapisan
2214       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2215       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2216     site:
2217       edit_tooltip: Sunting peta
2218       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2219       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2220       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2221       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2222       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2223     changesets:
2224       show:
2225         comment: Komen
2226         subscribe: Langgan
2227         unsubscribe: Berhenti melanggan
2228         hide_comment: sorokkan
2229         unhide_comment: Dedahkan
2230     notes:
2231       new:
2232         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2233           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2234           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2235           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2236           terhakcipta.)
2237         add: Tambah Nota
2238       show:
2239         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2240           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2241         hide: Sorokkan
2242         resolve: Selesaikan
2243         reactivate: Aktifkan semula
2244         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2245         comment: Komen
2246     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2247       klik di sini.
2248     directions:
2249       engines:
2250         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2251         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2252         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2253       directions: Arah
2254       distance: Jarak
2255       errors:
2256         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2257         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2258       instructions:
2259         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2260         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2261         unnamed: jalan tidak bernama
2262         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2263       time: Masa
2264     query:
2265       node: Nod
2266       way: Jalan
2267       relation: Hubungan
2268   redactions:
2269     edit:
2270       description: Keterangan
2271       heading: Sunting redaksi
2272       title: Sunting redaksi
2273     index:
2274       empty: Tiada redaksi.
2275       heading: Senarai redaksi
2276       title: Senarai redaksi
2277     new:
2278       description: Keterangan
2279       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2280       title: Mencipta redaksi baru
2281     show:
2282       description: 'Keterangan:'
2283       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2284       title: Memaparkan redaksi
2285       user: 'Pencipta:'
2286       edit: Sunting redaksi ini
2287       destroy: Buang redaksi ini
2288       confirm: Adakah anda pasti?
2289     create:
2290       flash: Redaksi dicipta.
2291     update:
2292       flash: Perubahan disimpan.
2293     destroy:
2294       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2295         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2296       flash: Redaksi dihapuskan.
2297       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2298 ...