Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: ExampleTomer
9 # Author: GilCahana
10 # Author: Inkbug
11 # Author: Itay naor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: YaronSh
14 # Author: תומר ט
15 he: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: גוף
20       diary_entry: 
21         language: שפה
22         latitude: קו רוחב
23         longitude: קו אורך
24         title: כותרת
25         user: משתמש
26       friend: 
27         friend: חבר
28         user: משתמש
29       message: 
30         body: גוף
31         recipient: נמען
32         sender: שולח
33         title: כותרת
34       trace: 
35         description: תיאור
36         latitude: קו רוחב
37         longitude: קו אורך
38         name: שם
39         public: ציבורי
40         size: גודל
41         user: משתמש
42         visible: גלוי
43       user: 
44         active: פעיל
45         description: תיאור
46         display_name: שם לתצוגה
47         email: דוא״ל
48         languages: שפות
49         pass_crypt: ססמה
50     models: 
51       acl: רשימת בקרת גישה
52       changeset: ערכת שינויים
53       changeset_tag: תג ערכת שינויים
54       country: ארץ
55       diary_comment: תגובה ליומן
56       diary_entry: רשומה ביומן
57       friend: חבר
58       language: שפה
59       message: הודעה
60       node: צומת
61       node_tag: תג צומת
62       notifier: מודיע
63       old_node: צומת ישן
64       old_node_tag: תג צומת ישן
65       old_relation: יחס ישן
66       old_relation_member: איבר יחס ישן
67       old_relation_tag: תג יחס ישן
68       old_way: דרך ישנה
69       old_way_node: צומת דרך ישנה
70       old_way_tag: תג דרך ישנה
71       relation: יחס
72       relation_member: איבר יחס
73       relation_tag: תג יחס
74       session: שיח
75       trace: מסלול
76       tracepoint: נקודת מסלול
77       tracetag: תג מסלול
78       user: משתמש
79       user_preference: העדפות המשתמש
80       user_token: אסימון משתמש
81       way: דרך
82       way_node: צומת דרך
83       way_tag: תג דרך
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
91       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
95       changesetxml: XML של ערכת שינויים
96       feed: 
97         title: ערכת שינויים %{id}
98         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: ערכת שינויים
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "שייכת ל:"
103       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
104       box: תיבה
105       closed_at: "נסגרה ב:"
106       created_at: "נוצר בתאריך:"
107       has_nodes: 
108         one: "מחזיק בצומת אחד:"
109         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
110       has_relations: 
111         one: "מחזיק ביחס אחד:"
112         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
113       has_ways: 
114         one: "מחזיק בדרך אחת:"
115         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
116       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
117       show_area_box: הצגת תיבת אזור
118     common_details: 
119       changeset_comment: "הערה:"
120       deleted_at: "נמחק ב:"
121       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
122       edited_at: "נערך ב:"
123       edited_by: "נערך על־ידי:"
124       in_changeset: "בערכת השינויים:"
125       version: "גרסה:"
126     containing_relation: 
127       entry: יחס %{relation_name}
128       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: נמחק
131       edit: 
132         area: עריכת אזור
133         node: עריכת צומת
134         note: עריכת ההערה
135         relation: עריכת יחס
136         way: עריכת דרך
137       larger: 
138         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
139         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
140         note: הצגת ההערה במפה גדולה יותר
141         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
142         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
143       loading: בטעינה...
144     navigation: 
145       all: 
146         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
147         next_node_tooltip: הצומת הבא
148         next_note_tooltip: ההערה הבאה
149         next_relation_tooltip: היחס הבא
150         next_way_tooltip: הדרך הבאה
151         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
152         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
153         prev_note_tooltip: ההערה הקודמת
154         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
155         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
156       user: 
157         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
158         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
159         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
160     node: 
161       download_xml: הורדת XML
162       edit: עריכת צומת
163       node: צומת
164       node_title: "צומת: %{node_name}"
165       view_history: צפייה בהיסטוריה
166     node_details: 
167       coordinates: "נקודות ציון:"
168       part_of: "חלק מתוך:"
169     node_history: 
170       download_xml: הורדת XML
171       node_history: היסטוריית הצומת
172       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
173       view_details: צפייה בפרטים
174     not_found: 
175       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
176       type: 
177         changeset: ערכת שינויים
178         node: צומת
179         relation: יחס
180         way: דרך
181     note: 
182       at_by_html: לפני %{when} על־ידי %{user}
183       at_html: לפני %{when}
184       closed: "נסגרה:"
185       closed_title: "הערה פתורה: %{note_name}"
186       comments: "תגובות:"
187       description: "תיאור:"
188       last_modified: "שונתה לאחרונה:"
189       open_title: "הערה שלא נפתרה: %{note_name}"
190       opened: "נפתחה:"
191     paging_nav: 
192       of: מתוך
193       showing_page: דף
194     redacted: 
195       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
196       redaction: חיתוך %{id}
197       type: 
198         node: צומת
199         relation: יחס
200         way: דרך
201     relation: 
202       download_xml: הורדת XML
203       relation: יחס
204       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
205       view_history: צפייה בהיסטוריה
206     relation_details: 
207       members: "איברים:"
208       part_of: "חלק מתוך:"
209     relation_history: 
210       download_xml: הורדת XML
211       relation_history: היסטוריית היחס
212       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
213       view_details: צפייה בפרטים
214     relation_member: 
215       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
216       type: 
217         node: צומת
218         relation: יחס
219         way: דרך
220     start_rjs: 
221       data_frame_title: נתונים
222       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
223       details: פרטים
224       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
225       hide_areas: להסתרת אזורים
226       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
227       load_data: טעינת נתונים
228       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
229       loading: בטעינה...
230       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
231       notes_layer_name: עיון בהערות
232       object_list: 
233         api: אחזור אזור זה מה־API
234         back: חזרה אל רשימת הפריטים
235         details: פרטים
236         heading: רשימת פריטים
237         history: 
238           type: 
239             node: צומת %{id}
240             way: דרך %{id}
241         selected: 
242           type: 
243             node: צומת %{id}
244             way: דרך %{id}
245         type: 
246           node: צומת
247           way: דרך
248       private_user: משתמש פרטי
249       show_areas: להצגת אזורים
250       show_history: הצגת ההיסטוריה
251       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
252       view_data: הצגת נתונים לתצוגת המפה הנוכחית
253       wait: נא להמתין...
254       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
255     tag_details: 
256       tags: "תגים:"
257       wiki_link: 
258         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
259         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
260       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
261     timeout: 
262       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
263       type: 
264         changeset: ערכת שינויים
265         node: צומת
266         relation: קשר
267         way: דרך
268     way: 
269       download_xml: הורדת XML
270       edit: עריכת דרך
271       view_history: צפייה בהיסטוריה
272       way: דרך
273       way_title: "דרך: %{way_name}"
274     way_details: 
275       also_part_of: 
276         one: חלק מהדרך %{related_ways}
277         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
278       nodes: "צמתים:"
279       part_of: "חלק מתוך:"
280     way_history: 
281       download_xml: הורדת XML
282       view_details: צפייה בפרטים
283       way_history: היסטוריית הדרך
284       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
285   changeset: 
286     changeset: 
287       anonymous: אלמוני
288       big_area: (גדול)
289       no_comment: (אין)
290       no_edits: (אין עריכות)
291       show_area_box: הצגת תיבת אזור
292       still_editing: (עדיין בעריכה)
293       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
294     changeset_paging_nav: 
295       next: הבא »
296       previous: « הקודם
297       showing_page: הדף %{page}
298     changesets: 
299       area: שטח
300       comment: הערה
301       id: מזהה
302       saved_at: "נשמרו ב:"
303       user: משתמש
304     list: 
305       description: עיון בשינויים אחרונים למפה
306       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
307       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
308       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
309       description_user: ערכות שינויים של %{user}
310       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
311       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות.
312       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
313       heading: ערכות שינויים
314       heading_bbox: ערכות שינויים
315       heading_friend: ערכות שינויים
316       heading_nearby: ערכות שינויים
317       heading_user: ערכות שינויים
318       heading_user_bbox: ערכות שינויים
319       title: ערכות שינויים
320       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
321       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
322       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
323       title_user: ערכות שינויים של %{user}
324       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
325     timeout: 
326       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
327   diary_entry: 
328     comments: 
329       ago: לפי %{ago}
330       comment: הערה
331       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
332       newer_comments: הערות חדשות
333       older_comments: הערות ישנות
334       post: רשומה
335       when: מתי
336     diary_comment: 
337       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
338       confirm: לאישור
339       hide_link: להסתרת הערה זו
340     diary_entry: 
341       comment_count: 
342         one: תגובה אחת
343         other: "%{count} תגובות"
344         zero: אין תגובות
345       comment_link: הערות לרשומה הזאת
346       confirm: לאישור
347       edit_link: עריכת רשומה
348       hide_link: הסתרת רשומה
349       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
350       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
351     edit: 
352       body: "תוכן:"
353       language: "שפה:"
354       latitude: "קו רוחב:"
355       location: "מיקום:"
356       longitude: "קו אורך:"
357       marker_text: מיקום רשומת היומן
358       save_button: לשמירה
359       subject: "נושא:"
360       title: עריכת רשומת יומן
361       use_map_link: להשתמש במפה
362     feed: 
363       all: 
364         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
365         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
366       language: 
367         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
368         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
369       user: 
370         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
371         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
372     list: 
373       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
374       new: רשומת יומן חדשה
375       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
376       newer_entries: רשומות חדשות יותר
377       no_entries: אין רשומות יומן
378       older_entries: רשומות ישנות יותר
379       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
380       title: יומנים של המשתמש
381       title_friends: יומנים של חברים
382       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
383       user_title: היומן של %{user}
384     location: 
385       edit: לעריכה
386       location: "מיקום:"
387       view: לצפייה
388     new: 
389       title: רשומת יומן חדשה
390     no_such_entry: 
391       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
392       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
393       title: אין כזו רשומה ביומן
394     view: 
395       leave_a_comment: הוספת תגובה
396       login: להיכנס
397       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
398       save_button: שמירה
399       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
400       user_title: היומן של %{user}‏
401   editor: 
402     default: בררת מחדל (כעת %{name})
403     id: 
404       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
405       name: iD
406     potlatch: 
407       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
408       name: Potlatch 1
409     potlatch2: 
410       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
411       name: Potlatch 2
412     remote: 
413       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
414       name: שליטה מרחוק
415   export: 
416     start: 
417       add_marker: להוספת סמן למפה
418       area_to_export: האזור לייצוא
419       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
420       export_button: ייצוא
421       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
422       format: פורמט
423       format_to_export: תבנית לייצוא
424       image_size: גודל התמונה
425       latitude: "קווי אורך:"
426       licence: רישיון
427       longitude: "קווי רוחב:"
428       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
429       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
430       max: לכל היותר
431       options: אפשרויות
432       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
433       output: פלט
434       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
435       scale: קנה מידה
436       too_large: 
437         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
438         heading: האזור גדול מדי
439       zoom: מרחק מתצוגה
440     start_rjs: 
441       add_marker: הוספת סמן למפה
442       change_marker: שינוי מיקום סמן
443       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
444       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
445       export: ייצוא
446       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
447       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
448   geocoder: 
449     description: 
450       title: 
451         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
452         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
453       types: 
454         cities: ערים
455         places: מקומות
456         towns: עיירות
457     direction: 
458       east: מזרח
459       north: צפון
460       north_east: צפון־מזרח
461       north_west: צפון־מערב
462       south: דרום
463       south_east: דרום־מזרח
464       south_west: דרום־מערב
465       west: מערב
466     distance: 
467       one: בערך קילומטר
468       other: בערך %{count} ק"מ
469       zero: פחות מקילומטר
470     results: 
471       more_results: תוצאות נוספות
472       no_results: לא נמצאו תוצאות
473     search: 
474       title: 
475         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
476         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
477         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
478         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
479         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
480         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
481     search_osm_nominatim: 
482       prefix: 
483         aeroway: 
484           aerodrome: מנחת
485           apron: רחבת חניה
486           gate: שער
487           helipad: מנחת מסוקים
488           runway: מסלול המראה
489           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
490           terminal: מסוף
491         amenity: 
492           WLAN: גישת WiFi
493           airport: שדה תעופה
494           arts_centre: מרכז אמנויות
495           artwork: יצירת אמנות
496           atm: כספומט
497           auditorium: אודיטוריום
498           bank: בנק
499           bar: בר
500           bbq: מנגל
501           bench: ספסל
502           bicycle_parking: חניית אופניים
503           bicycle_rental: השכרת אופניים
504           biergarten: גינת בירה
505           brothel: בית בושת
506           bureau_de_change: חלפן כספים
507           bus_station: תחנת אוטובוס
508           cafe: בית קפה
509           car_rental: השכרת רכב
510           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
511           car_wash: שטיפת מכוניות
512           casino: קזינו
513           charging_station: תחנת הטענה
514           cinema: בית קולנוע
515           clinic: מרפאה
516           club: מועדון
517           college: מכללה
518           community_centre: מרכז קהילתי
519           courthouse: בית משפט
520           crematorium: משרפה
521           dentist: רופא שיניים
522           doctors: רופאים
523           dormitory: מעונות
524           drinking_water: מי שתייה
525           driving_school: בית ספר לנהיגה
526           embassy: שגרירות
527           emergency_phone: טלפון חירום
528           fast_food: מזון מהיר
529           ferry_terminal: מסוף מעבורת
530           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
531           fire_station: תחנת כיבוי אש
532           food_court: אזור מזון מהיר
533           fountain: מזרקה
534           fuel: דלק
535           grave_yard: בית קברות
536           gym: מכון כושר/חדר כושר
537           hall: אולם
538           health_centre: מרכז בריאות
539           hospital: בית חולים
540           hotel: בית מלון
541           hunting_stand: תצפית ציידים
542           ice_cream: גלידה
543           kindergarten: גן ילדים
544           library: ספרייה
545           market: שוק
546           marketplace: שוק
547           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
548           nightclub: מועדון לילה
549           nursery: פעוטון
550           nursing_home: בית אבות
551           office: משרד
552           park: פארק
553           parking: חניה
554           pharmacy: בית מרקחת
555           place_of_worship: מקום פולחן
556           police: משטרה
557           post_box: תיבת דואר
558           post_office: סניף דואר
559           preschool: גן ילדים
560           prison: כלא
561           pub: פאב
562           public_building: מבנה ציבור
563           public_market: שוק
564           reception_area: אזור קליטה
565           recycling: נקודת מיחזור
566           restaurant: מסעדה
567           retirement_home: בית אבות
568           sauna: סאונה
569           school: בית ספר
570           shelter: מחסה
571           shop: חנות
572           shopping: קניות
573           shower: מקלחת
574           social_centre: מרכז חברתי
575           social_club: מועדון
576           studio: סטודיו
577           supermarket: סופרמרקט
578           swimming_pool: ברֵכת שחייה
579           taxi: מונית
580           telephone: טלפון ציבורי
581           theatre: תיאטרון
582           toilets: שירותים
583           townhall: עירייה
584           university: אוניברסיטה
585           vending_machine: מכונת מכירה
586           veterinary: מרפאה וטרינרית
587           village_hall: אולם הכפר
588           waste_basket: פח אשפה
589           wifi: גישת WiFi
590           youth_centre: מרכז נוער
591         boundary: 
592           administrative: גבול שטח שיפוט
593           census: גבול מפקד אוכלוסין
594           national_park: פארק לאומי
595           protected_area: אזור מוגן
596         bridge: 
597           aqueduct: אמת מים
598           suspension: גשר תלוי
599           swing: גשר סובב
600           viaduct: אובל
601           "yes": גשר
602         building: 
603           "yes": בניין
604         highway: 
605           bridleway: שביל עבור סוסים
606           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
607           bus_stop: תחנת אוטובוס
608           byway: דרך צדית
609           construction: דרך ראשית בבנייה
610           cycleway: נתיב אופניים
611           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
612           footway: שביל להולכי רגל
613           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
614           living_street: רחוב
615           milestone: אבן דרך
616           minor: דרך צדית
617           motorway: כביש
618           motorway_junction: צומת כבישים
619           motorway_link: כביש
620           path: נתיב
621           pedestrian: נתיב להולכי רגל
622           platform: פלטפורמה
623           primary: דרך ראשית
624           primary_link: כביש ראשי
625           raceway: מסלול מרוצים
626           residential: מגורים
627           rest_area: אזור מנוחה
628           road: דרך
629           secondary: דרך משנית
630           secondary_link: דרך משנית
631           service: כביש שירות
632           services: שירותי דרך
633           speed_camera: מצלמת מהירות
634           steps: מדרגות
635           stile: מעבר מעל גדר
636           tertiary: דרך צדית
637           tertiary_link: דרך שלישונית
638           track: מסלול מרוצים
639           trail: שביל
640           trunk: דרך ראשית
641           trunk_link: דרך ראשית
642           unclassified: כביש לא מסווג
643           unsurfaced: כביש לא סלול
644         historic: 
645           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
646           battlefield: שדה קרב
647           boundary_stone: אבן גבול
648           building: בניין
649           castle: טירה
650           church: כנסייה
651           fort: מעוז
652           house: בית
653           icon: איקונין
654           manor: אחוזה
655           memorial: אנדרטה
656           mine: מכרה
657           monument: אנדרטה
658           museum: מוזיאון
659           ruins: הריסות
660           tower: מגדל
661           wayside_cross: צלב בצד הדרך
662           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
663           wreck: ספינה טרופה
664         landuse: 
665           allotments: הקצאת קרקע
666           basin: אגן
667           brownfield: אזור תעשייה נטוש
668           cemetery: בית קברות
669           commercial: אזור מסחרי
670           conservation: שמורה
671           construction: אזור בנייה
672           farm: חווה
673           farmland: שטח חקלאי
674           farmyard: חצר חווה
675           forest: יער
676           garages: מוסכים
677           grass: דשא
678           greenfield: שטחים ירוקים
679           industrial: אזור תעשייה
680           landfill: מזבלה
681           meadow: אחו
682           military: שטח צבאי
683           mine: מכרה
684           nature_reserve: שמורת טבע
685           orchard: פרדס
686           park: פארק
687           piste: מסלול סקי
688           quarry: מחצבה
689           railway: מסילת ברזל
690           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
691           reservoir: מאגר
692           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
693           residential: אזור מגורים
694           retail: קמעונאי
695           road: אזור דרך
696           village_green: כיכר הכפר
697           vineyard: כרם
698           wetland: מלחה
699           wood: חורשה
700         leisure: 
701           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
702           bird_hide: מצפור
703           common: שטח משותף
704           fishing: אזור דיג
705           fitness_station: תחנת כושר
706           garden: גן
707           golf_course: מגרש גולף
708           ice_rink: גלישה על הקרח
709           marina: מרינה
710           miniature_golf: מיני־גולף
711           nature_reserve: שמורת טבע
712           park: פארק
713           pitch: מגרש ספורט
714           playground: מגרש משחקים
715           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
716           sauna: סאונה
717           slipway: ממשה
718           sports_centre: מרכז ספורט
719           stadium: אצטדיון
720           swimming_pool: ברֵכת שחייה
721           track: מסלול ריצה
722           water_park: פארק מים
723         military: 
724           airfield: מנחת צבאי
725           barracks: מגורי חיילים
726           bunker: בונקר
727         mountain_pass: 
728           "yes": מעבר הררי
729         natural: 
730           bay: מפרץ
731           beach: חוף רחצה
732           cape: כף
733           cave_entrance: כניסה למערה
734           channel: תעלה
735           cliff: מצוק
736           crater: מכתש
737           dune: חולית
738           feature: תכונה
739           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
740           fjord: פיורד
741           forest: יער
742           geyser: גייזר
743           glacier: קרחון
744           heath: בתה
745           hill: גבעה
746           island: אי
747           land: אדמה
748           marsh: ביצה רדודה
749           moor: אדמת כבול
750           mud: בוץ
751           peak: פסגה
752           point: נקודה
753           reef: שונית
754           ridge: רכס
755           river: נהר
756           rock: סלע
757           scree: ערמת סלעים
758           scrub: ערבה
759           shoal: שרטון
760           spring: מעיין
761           stone: אבן
762           strait: מצר
763           tree: עץ
764           valley: עמק
765           volcano: הר געש
766           water: מים
767           wetland: מלחה
768           wetlands: מלחות
769           wood: יער
770         office: 
771           accountant: רואה חשבון
772           architect: אדריכל
773           company: חברה
774           employment_agency: סוכנות תעסוקה
775           estate_agent: מתווך נדל״ן
776           government: לשכה ממשלתית
777           insurance: משרד ביטוח
778           lawyer: עורך דין
779           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
780           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
781           travel_agent: סוכנות נסיעות
782           "yes": משרד
783         place: 
784           airport: נמל תעופה
785           city: עיר
786           country: ארץ
787           county: מחוז
788           farm: חווה
789           hamlet: כפר
790           house: בית
791           houses: בתים
792           island: אי
793           islet: איוֹן
794           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
795           locality: יישוב
796           moor: אדמת כבול
797           municipality: עירייה
798           postcode: מיקוד
799           region: אזור
800           sea: ים
801           state: מדינה
802           subdivision: חלוקת משנה
803           suburb: פרוור
804           town: עיירה
805           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
806           village: כפר
807         railway: 
808           abandoned: מסילת ברזל נטושה
809           construction: מסילת ברזל בבנייה
810           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
811           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
812           funicular: רכבל
813           halt: תחנת רכבת
814           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
815           junction: מפגש מסילות ברזל
816           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
817           light_rail: רכבת קלה
818           miniature: רכבת זעירה
819           monorail: רכבת חד־פסית
820           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
821           platform: רציף רכבת
822           preserved: רכבת משומרת
823           spur: שלוחת מסילת ברזל
824           station: תחנת רכבת
825           subway: תחנת רכבת תחתית
826           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
827           switch: נקודות מסילת ברזל
828           tram: חשמלית
829           tram_stop: תחנת חשמלית
830           yard: מוסך רכבות
831         shop: 
832           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
833           antiques: עתיקות
834           art: חנות חפצי אמנות
835           bakery: מאפייה
836           beauty: סלון יופי
837           beverages: חנות משקאות
838           bicycle: חנות אפניים
839           books: חנות ספרים
840           butcher: קצב
841           car: חנות כלי רכב
842           car_parts: חלקי רכב
843           car_repair: מוסך
844           carpet: חנות שטיחים
845           charity: חנות צדקה
846           chemist: בית מרקחת
847           clothes: חנות בגדים
848           computer: חנות מחשבים
849           confectionery: קונדיטוריה
850           convenience: מכולת
851           copyshop: חנות צילום
852           cosmetics: חנות קוסמטיקה
853           department_store: כלבו
854           discount: חנות מוזלת
855           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
856           dry_cleaning: ניקוי יבש
857           electronics: חנות אלקטרוניקה
858           estate_agent: מתווך נדל״ן
859           farm: חנות מוצרי חווה
860           fashion: חנות אופנה
861           fish: חנות דגים
862           florist: חנות פרחים
863           food: מכולת
864           funeral_directors: בית לוויות
865           furniture: רהיטים
866           gallery: גלריה
867           garden_centre: מרכז גינון
868           general: מכולת
869           gift: חנות מתנות
870           greengrocer: ירקן
871           grocery: מכולת
872           hairdresser: מעצב שער
873           hardware: חנות חומרי בניין
874           hifi: ציוד אלקטרוני
875           insurance: ביטוח
876           jewelry: חנות תכשיטים
877           kiosk: קיוסק
878           laundry: מכבסה
879           mall: מרכז קניות
880           market: שוק
881           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
882           motorcycle: חנות אופנועים
883           music: חנות כלי נגינה
884           newsagent: סוכנות חדשות
885           optician: אופטיקאי
886           organic: חנות מזון אורגני
887           outdoor: חנות ציוד מחנאות
888           pet: חנות חיות מחמד
889           photo: חנות צילום
890           salon: סלון
891           shoes: חנות נעליים
892           shopping_centre: מרכז קניות
893           sports: חנות ספורט
894           stationery: חנות כלי כתיבה
895           supermarket: סופרמרקט
896           toys: חנות צעצועים
897           travel_agency: סוכנות נסיעות
898           video: ספריית וידאו
899           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
900         tourism: 
901           alpine_hut: בקתה אלפינית
902           artwork: יצירת אמנות
903           attraction: מוקד עניין
904           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
905           cabin: בקתה
906           camp_site: אתר מחנאות
907           caravan_site: אתר לקרוואנים
908           chalet: טירה
909           guest_house: בית הארחה
910           hostel: אכסניה
911           hotel: בית מלון
912           information: מידע
913           lean_to: סככה
914           motel: מלון דרכים
915           museum: מוזיאון
916           picnic_site: אתר לפיקניקים
917           theme_park: פארק שעשועים
918           valley: עמק
919           viewpoint: נקודת תצפית
920           zoo: גן חיות
921         tunnel: 
922           "yes": מנהרה
923         waterway: 
924           artificial: נתיב מים מלאכותי
925           boatyard: מספנה
926           canal: תעלה
927           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
928           dam: סכר
929           derelict_canal: תעלה נטושה
930           ditch: מחפורת
931           dock: רציף
932           drain: ביוב
933           lock: תא שיט
934           lock_gate: שער בתא שיט
935           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
936           mooring: מעגן
937           rapids: אשדות
938           river: נהר
939           riverbank: גדת נהר
940           stream: פלג
941           wadi: ואדי
942           water_point: נקודת מים
943           waterfall: מפל מים
944           weir: סכר
945   html: 
946     dir: rtl
947   javascripts: 
948     map: 
949       base: 
950         cycle_map: מפת אופניים
951         standard: תקני
952         transport_map: מפת תחבורה
953     notes: 
954       new: 
955         add: הוספת הערה
956         intro: כדי לשפר את המפה, המידע שהזנת מוצג לממפים אחרים, אז נא לספק כמה שיותר פירוט בעת הזזת הסמן למיקום המדויק ובהזנת ההערה שלך להלן.
957       show: 
958         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן עצמאי.
959         closed_by: נפתר על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
960         closed_by_anonymous: נפתרה על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
961         comment: להגיב
962         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
963         commented_by: תגובה מאת <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
964         commented_by_anonymous: תגובה מאת אלמוני ב־%{time}
965         hide: להסתיר
966         opened_by: נוצרה על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
967         opened_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני ב־%{time}
968         permalink: קישור קבוע
969         reopened_by: הופעלה מחדש על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
970         reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
971         resolve: לפתור
972     site: 
973       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
974       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
975       createnote_zoom_alert: יש להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
976       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
977       edit_tooltip: עריכת המפה
978       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
979       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
980       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
981       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
982   layouts: 
983     community: קהילה
984     community_blogs: בלוגים של הקהילה
985     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
986     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
987     documentation: תיעוד
988     documentation_title: תיעוד המיזם
989     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
990     donate_link_text: תרומה
991     edit: עריכה
992     edit_with: לעריכה עם %{editor}
993     export: ייצוא
994     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
995     foundation: קרן
996     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
997     gps_traces: מסלולי GPS
998     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
999     help: עזרה
1000     help_centre: מרכז עזרה
1001     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
1002     history: היסטוריה
1003     home: הביתה
1004     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
1005     inbox_html: דואר נכנס %{count}
1006     inbox_tooltip: 
1007       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
1008       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
1009       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
1010     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
1011     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1012     intro_2_download: להוריד
1013     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
1014     intro_2_license: רישיון פתוח
1015     intro_2_use: להשתמש
1016     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1017     log_in: כניסה לחשבון
1018     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1019     logo: 
1020       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1021     logout: יציאה מהחשבון
1022     logout_tooltip: ניתוק
1023     make_a_donation: 
1024       text: תרומה
1025       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1026     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1027     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1028     partners_bytemark: בייטמארק
1029     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
1030     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
1031     partners_partners: שותפים
1032     partners_ucl: מרכז UCL VR
1033     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1034     sign_up: הרשמה
1035     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1036     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1037     user_diaries: יומני משתמשים
1038     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1039     view: תצוגה
1040     view_tooltip: לצפייה במפה
1041     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1042     wiki: ויקי
1043     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1044   license_page: 
1045     foreign: 
1046       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1047       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1048       title: אודות תרגום זה
1049     legal_babble: 
1050       attribution_example: 
1051         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1052         title: דוגמה לייחוס
1053       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1054       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1055       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1056       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1057       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1058       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1059       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1060       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1061       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1062       contributors_title_html: התורמים שלנו
1063       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1064       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1065       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1066       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1067       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1068       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1069       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1070       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1071       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
1072       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1073       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1074       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1075       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1076       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1077       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1078     native: 
1079       mapping_link: להתחיל למפות
1080       native_link: גרסה העברית
1081       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1082       title: אודות דף זה
1083   message: 
1084     delete: 
1085       deleted: ההודעה נמחקה
1086     inbox: 
1087       date: תאריך
1088       from: מאת
1089       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1090       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1091       new_messages: 
1092         one: הודעה חדשה אחת
1093         other: "%{count} הודעות חדשות"
1094       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1095       old_messages: 
1096         one: הודעה ישנה אחת
1097         other: "%{count} הודעות ישנות"
1098       outbox: תיבת דואר יוצא
1099       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1100       subject: נושא
1101       title: תיבת דואר נכנס
1102     mark: 
1103       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1104       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1105     message_summary: 
1106       delete_button: מחיקה
1107       read_button: לסימון כ„נקרא”
1108       reply_button: תשובה
1109       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1110     new: 
1111       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1112       body: תוכן ההודעה
1113       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1114       message_sent: הודעה נשלחה
1115       send_button: לשליחה
1116       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1117       subject: נושא
1118       title: לשליחת הודעה
1119     no_such_message: 
1120       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1121       heading: אין הודעה כזו
1122       title: אין הודעה כזו
1123     outbox: 
1124       date: תאריך
1125       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1126       messages: 
1127         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1128         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1129       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1130       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1131       outbox: תיבת הדואר היוצא
1132       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1133       subject: נושא
1134       title: תיבת דואר יוצא
1135       to: אל
1136     read: 
1137       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1138       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1139       date: תאריך
1140       from: מאת
1141       reply_button: להשיב
1142       subject: נושא
1143       title: הודעה שנקראה
1144       to: אל
1145       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1146       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1147     reply: 
1148       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1149     sent_message_summary: 
1150       delete_button: מחיקה
1151   note: 
1152     description: 
1153       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1154       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
1155       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
1156       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
1157       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1158       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
1159       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
1160       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
1161     entry: 
1162       comment: תגובה
1163       full: הערה מלאה
1164     mine: 
1165       ago_html: לפני %{when}
1166       created_at: "יצירה:"
1167       creator: יוצר
1168       description: תיאור
1169       heading: הערות של %{user}
1170       id: מזהה
1171       last_changed: "שינוי אחרון:"
1172       subheading: הערות ותגובות של %{user}
1173       title: הערות ותגובות של %{user}
1174     rss: 
1175       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
1176       comment: תגובה חדשה (ליד %{place})
1177       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
1178       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
1179       new: הערה חדשה (ליד %{place})
1180       title: הערות של OpenStreetMap
1181   notifier: 
1182     diary_comment_notification: 
1183       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1184       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1185       hi: שלום %{to_user},
1186       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1187     email_confirm: 
1188       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1189     email_confirm_html: 
1190       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1191       greeting: שלום,
1192       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1193     email_confirm_plain: 
1194       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1195       greeting: שלום,
1196       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1197     friend_notification: 
1198       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1199       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1200       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1201       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1202     gpx_notification: 
1203       and_no_tags: וחסר התגים
1204       and_the_tags: והתגים
1205       failure: 
1206         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1207         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1208         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1209         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1210       greeting: שלום,
1211       success: 
1212         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1213         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1214       with_description: בעל התיאור
1215       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1216     lost_password: 
1217       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1218     lost_password_html: 
1219       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1220       greeting: שלום,
1221       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1222     lost_password_plain: 
1223       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1224       greeting: שלום,
1225       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1226     message_notification: 
1227       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1228       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1229       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1230       hi: שלום %{to_user},
1231     note_comment_notification: 
1232       anonymous: משתמש אלמוני
1233       closed: 
1234         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת ליד %{place}
1235         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}"
1236         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}"
1237         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1238       commented: 
1239         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת ליד %{place}
1240         subject_other: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת בה"
1241         subject_own: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות שלך"
1242         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1243       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1244       greeting: שלום,
1245     signup_confirm: 
1246       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1247       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1248       greeting: אהלן!
1249       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1250       welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
1251     signup_confirm_html: 
1252       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1253       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1254       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1255       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1256       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1257       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1258       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1259       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1260       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1261     signup_confirm_plain: 
1262       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1263       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1264       current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
1265       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1266       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1267       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1268       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1269       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
1270       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1271   oauth: 
1272     oauthorize: 
1273       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1274       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1275       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1276       allow_write_api: לשנות את המפה.
1277       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1278       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1279       allow_write_notes: לשנות הערות
1280       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1281       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1282     revoke: 
1283       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1284   oauth_clients: 
1285     create: 
1286       flash: המידע נרשם בהצלחה
1287     destroy: 
1288       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1289     edit: 
1290       submit: עריכה
1291       title: עריכת היישום שלך
1292     form: 
1293       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1294       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1295       allow_write_api: לשנות את המפה.
1296       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1297       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1298       allow_write_notes: לשנות הערות
1299       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1300       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1301       name: שם
1302       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1303       required: דרוש
1304       support_url: כתובת לתמיכה
1305       url: כתובת היישום הראשית
1306     index: 
1307       application: שם היישום
1308       issued_at: הונפק ב
1309       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1310       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1311       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1312       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1313       register_new: רישום היישום שלך
1314       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1315       revoke: לשלול!
1316       title: פרטי ה־OAuth שלי
1317     new: 
1318       submit: רישום
1319       title: רישון יישום חדש
1320     not_found: 
1321       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1322     show: 
1323       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1324       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1325       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1326       allow_write_api: לשנות את המפה.
1327       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1328       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1329       allow_write_notes: לשנות הערות
1330       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1331       authorize_url: "כתובת אישור:"
1332       confirm: באמת?
1333       delete: מחיקת לקוח
1334       edit: עריכת פרטים
1335       key: "מפתח צרכן:"
1336       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1337       secret: "סוד צרכן:"
1338       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1339       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1340       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1341     update: 
1342       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1343   redaction: 
1344     create: 
1345       flash: נוצר חיתוך
1346     destroy: 
1347       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1348       flash: החיתוך נהרס.
1349       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1350     edit: 
1351       description: תיאור
1352       heading: עריכת חיתוך
1353       submit: שמירת חיתוך
1354       title: עריכת חיתוך
1355     index: 
1356       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1357       heading: רשימת חיתוכים
1358       title: רשימת חיתוכים
1359     new: 
1360       description: תיאור
1361       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1362       submit: יצירת חיתוך
1363       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1364     show: 
1365       confirm: באמת?
1366       description: "תיאור:"
1367       destroy: הסרת החיתוך הזה
1368       edit: עריכת החיתוך הזה
1369       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1370       title: הצגת חיתוך
1371       user: "יוצר:"
1372     update: 
1373       flash: השינויים שנשמרו.
1374   site: 
1375     edit: 
1376       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1377       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1378       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1379       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1380       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1381       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1382       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1383       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1384       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1385       user_page_link: דף המשתמש
1386     index: 
1387       createnote: הוספת הערה
1388       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1389       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1390       license: 
1391         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1392       permalink: קישור קבוע
1393       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1394       shortlink: קישור מקוצר
1395     key: 
1396       map_key: מפתח
1397       map_key_tooltip: מפתח מפה
1398       table: 
1399         entry: 
1400           admin: גבול שטח שיפוט
1401           allotments: שטחים חקלאיים
1402           apron: 
1403             - רחבת חניה למטוסים
1404             - מסוף
1405           bridge: קו שחור = גשר
1406           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1407           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1408           building: בניין בעל חשיבות
1409           byway: דרך צדדית
1410           cable: 
1411             - רכבל
1412             - מעלית סקי
1413           cemetery: בית עלמין
1414           centre: מרכז ספורט
1415           commercial: אזור מסחרי
1416           common: 
1417             - מרעה
1418             - מרעה
1419           construction: דרכים בבנייה
1420           cycleway: דרך לאופניים
1421           destination: גישה ליעד
1422           farm: חווה
1423           footway: דרך להולכי רגל
1424           forest: יער
1425           golf: מסלול גולף
1426           heathland: שדה פרא
1427           industrial: אזור תעשייה
1428           lake: 
1429             - אגם
1430             - מאגר
1431           military: שטח צבאי
1432           motorway: כביש מהיר
1433           park: פארק
1434           permissive: גישה מותרת
1435           pitch: מגרש ספורט
1436           primary: כביש ראשי
1437           private: גישה פרטית
1438           rail: מסילת ברזל
1439           reserve: שמורת טבע
1440           resident: אזור מגורים
1441           retail: אזור קמעונאי
1442           runway: 
1443             - דרך למוניות
1444             - דרך למוניות
1445           school: 
1446             - בית ספר
1447             - אוניברסיטה
1448           secondary: כביש משני
1449           station: תחנת רכבת
1450           subway: רכבת תחתית
1451           summit: 
1452             - פסגה
1453             - פסגה
1454           tourist: אתר תיירותי
1455           track: מסלול מרוצים
1456           tram: 
1457             - רכבת קלה
1458             - חשמלית
1459           trunk: דרך ראשית
1460           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1461           unclassified: דרך לא מסווגת
1462           unsurfaced: דרך לא סלולה
1463           wood: חורשה
1464     markdown_help: 
1465       alt: טקסט חלופי
1466       first: הפריט הראשון
1467       heading: כותרת
1468       headings: כותרות
1469       image: תמונה
1470       link: קישור
1471       ordered: רשימה ממוינת
1472       second: הפריט השני
1473       subheading: כותרת משנה
1474       text: טקסט
1475       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1476       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1477       url: כתובת
1478     richtext_area: 
1479       edit: עריכה
1480       preview: תצוגה מקדימה
1481     search: 
1482       search: לחיפוש
1483       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1484       submit_text: מעבר
1485       where_am_i: איפה אני?
1486       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1487     sidebar: 
1488       close: לסגירה
1489       search_results: תוצאות החיפוש
1490   time: 
1491     formats: 
1492       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1493   trace: 
1494     create: 
1495       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1496       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1497     delete: 
1498       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1499     edit: 
1500       description: "תיאור:"
1501       download: הורדה
1502       edit: עריכה
1503       filename: "שם הקובץ:"
1504       heading: עריכת המסלול %{name}
1505       map: מפה
1506       owner: "בעלים:"
1507       points: "נקודות:"
1508       save_button: שמירת שינויים
1509       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1510       tags: "תגים:"
1511       tags_help: מופרד בפסיקים
1512       title: עריכת מסלול %{name}
1513       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1514       visibility: "נִראוּת:"
1515       visibility_help: מה זה אומר?
1516     list: 
1517       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1518       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1519       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1520       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1521       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1522       your_traces: מסלולי GPS שלך
1523     make_public: 
1524       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1525     offline: 
1526       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1527       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1528     offline_warning: 
1529       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1530     trace: 
1531       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1532       by: מאת
1533       count_points: "%{count} נקודות"
1534       edit: עריכה
1535       edit_map: עריכת מפה
1536       identifiable: בר זיהוי
1537       in: ב
1538       map: מפה
1539       more: עוד
1540       pending: בהמתנה
1541       private: פרטי
1542       public: ציבורי
1543       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1544       trackable: בר מעקב
1545       view_map: הצגת מפה
1546     trace_form: 
1547       description: "תיאור:"
1548       help: עזרה
1549       tags: "תגים:"
1550       tags_help: מופרד בפסיקים
1551       upload_button: טעינה
1552       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1553       visibility: "נִראוּת:"
1554       visibility_help: מה זאת אומרת?
1555     trace_header: 
1556       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1557       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1558       traces_waiting: 
1559         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1560       upload_trace: העלאת מסלול
1561     trace_optionals: 
1562       tags: תגים
1563     trace_paging_nav: 
1564       newer: מסלולים חדשים יותר
1565       older: מסלולים ישנים יותר
1566       showing_page: הדף %{page}
1567     view: 
1568       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1569       description: "תיאור:"
1570       download: הורדה
1571       edit: עריכה
1572       edit_track: עריכת המסלול הזה
1573       filename: "שם קובץ:"
1574       heading: הצגת מסלול %{name}
1575       map: מפה
1576       none: אין
1577       owner: "בעלים:"
1578       pending: בהמתנה
1579       points: "נקודות:"
1580       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1581       tags: "תגים:"
1582       title: הצגת מסלול %{name}
1583       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1584       uploaded: "הועלה:"
1585       visibility: "גלוי:"
1586     visibility: 
1587       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1588       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1589       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1590       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1591   user: 
1592     account: 
1593       contributor terms: 
1594         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1595         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1596         heading: "תנאי תרומה:"
1597         link text: מה זה?
1598         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1599         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1600       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1601       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1602       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1603       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1604       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1605       gravatar: 
1606         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1607         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1608         link text: מה זה?
1609       home location: "מיקום ראשי:"
1610       image: "תמונה:"
1611       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1612       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1613       latitude: "קו רוחב:"
1614       longitude: "קו אורך:"
1615       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1616       my settings: ההגדרות שלי
1617       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1618       new image: הוספת תמונה
1619       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1620       openid: 
1621         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1622         link text: מה זה?
1623         openid: "OpenID:"
1624       preferred editor: "עורך מועדף:"
1625       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1626       profile description: "תיאור פרופיל:"
1627       public editing: 
1628         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1629         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1630         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1631         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1632         enabled link text: מה זה?
1633         heading: "עריכה ציבורית:"
1634       public editing note: 
1635         heading: עריכה ציבורית
1636         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1637       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1638       return to profile: חזרה לפרופיל
1639       save changes button: שמירת השינויים
1640       title: עריכת חשבון
1641       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1642     confirm: 
1643       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1644       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1645       button: אישור
1646       heading: אימות חשבון משתמש
1647       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1648       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1649       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1650       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1651     confirm_email: 
1652       button: אישור
1653       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1654       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1655       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1656       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1657     confirm_resend: 
1658       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1659       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1660     filter: 
1661       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1662     go_public: 
1663       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1664     list: 
1665       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1666       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1667       heading: משתמשים
1668       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1669       showing: 
1670         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1671         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1672       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1673       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1674       title: משתמשים
1675     login: 
1676       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1677       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1678       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1679       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1680       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1681       heading: כניסה
1682       login_button: כניסה
1683       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1684       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1685       no account: אין לך חשבון?
1686       openid: "%{logo} OpenID:"
1687       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1688       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1689       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1690       openid_providers: 
1691         aol: 
1692           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1693           title: כניסה עם AOL
1694         google: 
1695           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1696           title: כניסה עם חשבון גוגל
1697         myopenid: 
1698           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1699           title: כניסה עם myOpenID
1700         openid: 
1701           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1702           title: כניסה עם OpenID
1703         wordpress: 
1704           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1705           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1706         yahoo: 
1707           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1708           title: כניסה עם חשבון יאהו
1709       password: "ססמה:"
1710       register now: להירשם עכשיו
1711       remember: לזכור אותי
1712       title: כניסה
1713       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1714       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1715       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1716     logout: 
1717       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1718       logout_button: יציאה
1719       title: יציאה
1720     lost_password: 
1721       email address: "כתובת דוא״ל:"
1722       heading: שכחת ססמה?
1723       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1724       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1725       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1726       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1727       title: הססמה הלכה לאיבוד
1728     make_friend: 
1729       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1730       button: להוסיף כחבר
1731       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1732       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1733       success: "%{name} חבר שלך עכשיו!"
1734     new: 
1735       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1736       confirm password: "אימות ססמה:"
1737       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1738       continue: להמשיך
1739       display name: "שם התצוגה:"
1740       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1741       email address: "כתובת דוא״ל:"
1742       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1743       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1744       flash welcome: תודה על הרישום. שלחנו לך הודעת „ברוך בואך” לכתובת %{email} עם כמה עצות שיעזרו לך להתחיל.
1745       heading: יצירת חשבון משתמש
1746       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1747       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1748       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1749       openid: "%{logo} OpenID:"
1750       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1751       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1752       password: "ססמה:"
1753       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1754       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1755       title: יצירת חשבון
1756       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1757     no_such_user: 
1758       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1759       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1760       title: אין משתמש כזה
1761     popup: 
1762       friend: חבר
1763       nearby mapper: ממפה סמוך
1764       your location: מיקומך
1765     remove_friend: 
1766       button: להסיר מרשימת החברים
1767       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1768       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1769       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1770     reset_password: 
1771       confirm password: "אימות הססמה:"
1772       flash changed: ססמתך שונתה.
1773       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1774       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1775       password: "ססמה:"
1776       reset: איפוס הססמה
1777       title: איפוס ססמה
1778     set_home: 
1779       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1780     suspended: 
1781       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1782       heading: החשבון הושעה
1783       title: החשבון הושעה
1784       webmaster: מנהל האתר
1785     terms: 
1786       agree: הסכמה
1787       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1788       consider_pd_why: מה זה?
1789       decline: סירוב
1790       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1791       heading: תנאי תרומה
1792       legale_names: 
1793         france: צרפת
1794         italy: איטליה
1795         rest_of_world: שאר העולם
1796       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1797       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1798       title: תנאי תרומה
1799       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1800     view: 
1801       activate_user: להפעלת משתמש זה
1802       add as friend: הוספה כחבר
1803       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1804       block_history: חסימות שהתקבלו
1805       blocks by me: מתי חסמתי
1806       blocks on me: מתי חסמו אותי
1807       comments: הערות
1808       confirm: לאישור
1809       confirm_user: לאישור משתמש זה
1810       create_block: לחסימת משתמש זה
1811       created from: "נוצר מתוך:"
1812       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1813       ct declined: נדחו
1814       ct status: "תנאי תרומה:"
1815       ct undecided: עוד אין החלטה
1816       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1817       delete_user: למחיקת משתמש זה
1818       description: תיאור
1819       diary: יומן
1820       edits: עריכות
1821       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1822       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1823       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1824       hide_user: להסתרת משתמש זה
1825       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך.
1826       km away: במרחק %{count} ק״מ
1827       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1828       m away: במרחק %{count} מ׳
1829       mapper since: "ממפה מאז:"
1830       moderator_history: חסימות שניתנו
1831       my comments: ההערות שלי
1832       my diary: היומן שלי
1833       my edits: העריכות שלי
1834       my notes: הערות המפה שלי
1835       my settings: ההגדרות שלי
1836       my traces: המסלולים שלי
1837       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1838       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1839       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1840       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1841       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1842       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1843       notes: הערות מפה
1844       oauth settings: הגדרות oauth
1845       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1846       role: 
1847         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1848         grant: 
1849           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1850           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1851         moderator: זהו חשבון מנהל
1852         revoke: 
1853           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1854           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1855       send message: שליחת הודעה
1856       settings_link_text: הגדרות
1857       spam score: "דירוג זיבול:"
1858       status: "מצב:"
1859       traces: מסלולים
1860       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1861       user location: מיקום המשתמש
1862       your friends: החברים שלך
1863   user_block: 
1864     blocks_by: 
1865       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1866       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1867       title: חסימות על־ידי %{name}
1868     blocks_on: 
1869       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1870       heading: רשימת החסימות של %{name}
1871       title: חסימות של %{name}
1872     create: 
1873       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1874       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1875       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1876     edit: 
1877       back: הצגת כל החסימות
1878       heading: חסימת עריכה על %{name}
1879       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1880       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1881       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1882       show: הצגת החסימה הזאת
1883       submit: עדכון חסימה
1884       title: חסימת עריכה על %{name}
1885     filter: 
1886       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1887       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1888     helper: 
1889       time_future: יסתיים תוך %{time}
1890       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1891       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1892     index: 
1893       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1894       heading: רשימת חסימות משתמש
1895       title: חסימות משתמש
1896     model: 
1897       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1898       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1899     new: 
1900       back: הצגת כל החסימות
1901       heading: יצירת חסימה של %{name}
1902       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1903       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1904       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1905       submit: יצירת חסימה
1906       title: יצירת חסימה של %{name}
1907       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1908       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1909     not_found: 
1910       back: חזרה למפתח
1911       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1912     partial: 
1913       confirm: האם אתה בטוח?
1914       creator_name: יוצר
1915       display_name: משתמש חסום
1916       edit: עריכה
1917       next: הבא »
1918       not_revoked: (לא בוטלה)
1919       previous: « הקודם
1920       reason: סיבה לחסימה
1921       revoke: לבטל!
1922       revoker_name: בוטלה על־ידי
1923       show: הצגה
1924       showing_page: הדף %{page}
1925       status: מצב
1926     period: 
1927       one: שעה אחת
1928       other: "%{count} שעות"
1929     revoke: 
1930       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1931       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1932       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1933       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1934       revoke: לבטל!
1935       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1936       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1937     show: 
1938       back: צפייה בכל החסימות
1939       confirm: באמת?
1940       edit: עריכה
1941       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1942       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1943       reason: "סיבה לחסימה:"
1944       revoke: ביטול!
1945       revoker: "מבטל:"
1946       show: הצגה
1947       status: סטטוס
1948       time_future: יסתיים תוך %{time}
1949       time_past: הסתיים לפני %{time}
1950       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1951     update: 
1952       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1953       success: החסימה עודכנה.
1954   user_role: 
1955     filter: 
1956       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1957       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1958       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1959       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1960     grant: 
1961       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1962       confirm: אישור
1963       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1964       heading: לאשר הענקת תפקיד
1965       title: לאשר הענקת תפקיד
1966     revoke: 
1967       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1968       confirm: אישור
1969       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1970       heading: אישור שלילת תפקיד
1971       title: אישור שלילת תפקיד