Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Atysn
5 # Author: Fryed-peach
6 # Author: Hayashi
7 # Author: Higa4
8 # Author: Hosiryuhosi
9 # Author: Iwai.masaharu
10 # Author: Mage Whopper
11 # Author: Mfuji
12 # Author: Miya
13 # Author: Nabetaro
14 # Author: Nazotoko
15 # Author: Schu
16 # Author: Shirayuki
17 # Author: Tombi-aburage
18 # Author: Wrightbus
19 # Author: 青子守歌
20 # Author: 아라
21 ja: 
22   activerecord: 
23     attributes: 
24       diary_comment: 
25         body: 本文
26       diary_entry: 
27         language: 言語
28         latitude: 緯度
29         longitude: 経度
30         title: タイトル
31         user: ユーザー
32       friend: 
33         friend: 友達
34         user: ユーザー
35       message: 
36         body: 本文
37         recipient: 受信者
38         sender: 送信者
39         title: タイトル
40       trace: 
41         description: 説明
42         latitude: 緯度
43         longitude: 経度
44         name: 名前
45         public: 公開
46         size: サイズ
47         user: ユーザー
48         visible: 表示
49       user: 
50         active: アクティブ
51         description: 説明
52         display_name: 表示名
53         email: メール
54         languages: 言語
55         pass_crypt: パスワード
56     models: 
57       acl: 通行制限リスト
58       changeset: 変更セット
59       changeset_tag: 変更セットのタグ
60       country: 国
61       diary_comment: 日記コメント
62       diary_entry: 日記エントリ
63       friend: 友達
64       language: 言語
65       message: メッセージ
66       node: ノード
67       node_tag: ノードのタグ
68       notifier: 通知
69       old_node: 古いノード
70       old_node_tag: 古いノードのタグ
71       old_relation: 古いリレーション
72       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
73       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
74       old_way: 古いウェイ
75       old_way_node: 古いウェイのノード
76       old_way_tag: 古いウェイのタグ
77       relation: リレーション
78       relation_member: リレーションのメンバー
79       relation_tag: リレーションのタグ
80       session: セッション
81       trace: トレース
82       tracepoint: トレースの点
83       tracetag: トレースのタグ
84       user: ユーザー
85       user_preference: ユーザー設定
86       user_token: ユーザー トークン
87       way: ウェイ
88       way_node: ウェイのノード
89       way_tag: ウェイのタグ
90   application: 
91     require_cookies: 
92       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
93     require_moderator: 
94       not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。
95     setup_user_auth: 
96       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
97       need_to_see_terms: あなたは一時的に API の利用を停止されています。ウェブ インターフェイスにログインして投稿者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
98   browse: 
99     changeset: 
100       changeset: "変更セット: %{id}"
101       changesetxml: 変更セット XML
102       feed: 
103         title: 変更セット %{id}
104         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
105       osmchangexml: OSM 差分 XML
106       title: 変更セット
107     changeset_details: 
108       belongs_to: "ユーザー:"
109       bounding_box: "境界囲み:"
110       box: ボックス
111       closed_at: "完了日時:"
112       created_at: "作成日時:"
113       has_nodes: "以下の %{count} ノードを含んでいます:"
114       has_relations: "以下の %{count} リレーションを含んでいます:"
115       has_ways: "以下の %{count} ウェイを含んでいます:"
116       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
117       show_area_box: 領域のボックスを表示
118     common_details: 
119       changeset_comment: "コメント:"
120       deleted_at: "削除日時:"
121       deleted_by: "削除者:"
122       edited_at: "編集日時:"
123       edited_by: "編集者:"
124       in_changeset: "所属する変更セット:"
125       version: "バージョン:"
126     containing_relation: 
127       entry: リレーション %{relation_name}
128       entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
129     map: 
130       deleted: 削除済み
131       edit: 
132         area: エリアを編集
133         node: ノードを編集
134         note: メモを編集
135         relation: リレーションを編集
136         way: ウェイを編集
137       larger: 
138         area: エリアを大きい地図で表示
139         node: ノードを大きい地図で表示
140         note: メモを大きい地図で表示
141         relation: リレーションを大きい地図で表示
142         way: ウェイを大きい地図で表示
143       loading: 読み込み中...
144     navigation: 
145       all: 
146         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
147         next_node_tooltip: 次のノード
148         next_note_tooltip: 次のメモ
149         next_relation_tooltip: 次のリレーション
150         next_way_tooltip: 次のウェイ
151         prev_changeset_tooltip: 前の変更セット
152         prev_node_tooltip: 前のノード
153         prev_note_tooltip: 前のメモ
154         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
155         prev_way_tooltip: 前のウェイ
156       user: 
157         name_changeset_tooltip: "%{user} による編集を表示"
158         next_changeset_tooltip: 次の編集 (%{user} による)
159         prev_changeset_tooltip: 前の編集 (%{user} による)
160     node: 
161       download_xml: XML をダウンロード
162       edit: ノードを編集
163       node: ノード
164       node_title: "ノード: %{node_name}"
165       view_history: 履歴を表示
166     node_details: 
167       coordinates: "座標:"
168       part_of: "以下の一部:"
169     node_history: 
170       download_xml: XML をダウンロード
171       node_history: ノードの履歴
172       node_history_title: "ノードの履歴: %{node_name}"
173       view_details: 詳細を表示
174     not_found: 
175       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
176       type: 
177         changeset: 変更セット
178         node: ノード
179         relation: リレーション
180         way: ウェイ
181     note: 
182       at_by_html: "%{when}前、%{user}"
183       at_html: "%{when}前"
184       closed: "クローズ:"
185       closed_title: "解決済のメモ: %{note_name}"
186       comments: "コメント:"
187       description: "説明:"
188       last_modified: "最終更新:"
189       open_title: "未解決のメモ: %{note_name}"
190       opened: "オープン:"
191     paging_nav: 
192       of: /
193       showing_page: ページ
194     redacted: 
195       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。
196       redaction: 改訂 %{id}
197       type: 
198         node: ノード
199         relation: リレーション
200         way: ウェイ
201     relation: 
202       download_xml: XML をダウンロード
203       relation: リレーション
204       relation_title: "リレーション: %{relation_name}"
205       view_history: 履歴を表示
206     relation_details: 
207       members: "メンバー:"
208       part_of: "以下の一部:"
209     relation_history: 
210       download_xml: XML をダウンロード
211       relation_history: リレーションの履歴
212       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
213       view_details: 詳細を表示
214     relation_member: 
215       entry_role: "%{type} %{name} (%{role} として)"
216       type: 
217         node: ノード
218         relation: リレーション
219         way: ウェイ
220     start_rjs: 
221       data_frame_title: データ
222       data_layer_name: 地図データを参照
223       details: 詳細
224       edited_by_user_at_timestamp: "%{user}による%{timestamp}時点の編集"
225       hide_areas: 領域を隠す
226       history_for_feature: "%{feature}の履歴"
227       load_data: データの読み込み
228       loaded_an_area_with_num_features: "%{num_features}件の地物を含む領域を読み込みました。一般に、ブラウザーによっては、この量のデータを表示するとうまく処理できないかもしれません。通常、ブラウザーは一度に%{max_features}件未満の地物を表示させるとうまく動作します。このままでは、ブラウザーが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでもこのデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
229       loading: 読み込み中...
230       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
231       notes_layer_name: ノートを閲覧
232       object_list: 
233         api: API でこの領域を取得
234         back: オブジェクト一覧に戻る
235         details: 詳細
236         heading: オブジェクト一覧
237         history: 
238           type: 
239             node: ノード %{id}
240             way: ウェイ %{id}
241         selected: 
242           type: 
243             node: ノード %{id}
244             way: ウェイ %{id}
245         type: 
246           node: ノード
247           way: ウェイ
248       private_user: 非公開ユーザー
249       show_areas: 領域を表示
250       show_history: 履歴を表示
251       unable_to_load_size: "読み込めません: 境界囲みのサイズ %{bbox_size} が大きすぎます (%{max_bbox_size}より小さくする必要があります)"
252       view_data: 現在のマップのデータを表示
253       wait: お待ちください...
254       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
255     tag_details: 
256       tags: "タグ:"
257       wiki_link: 
258         key: "%{key} タグのウィキでの説明ページ"
259         tag: "%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ"
260       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
261     timeout: 
262       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。
263       type: 
264         changeset: 変更セット
265         node: ノード
266         relation: リレーション
267         way: ウェイ
268     way: 
269       download_xml: XML をダウンロード
270       edit: ウェイを編集
271       view_history: 履歴を表示
272       way: ウェイ
273       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
274     way_details: 
275       also_part_of: 
276         other: ウェイ %{related_ways} の一部
277       nodes: "ノード:"
278       part_of: "以下の一部:"
279     way_history: 
280       download_xml: XML をダウンロード
281       view_details: 詳細を表示
282       way_history: ウェイの履歴
283       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
284   changeset: 
285     changeset: 
286       anonymous: 匿名
287       big_area: (大)
288       no_comment: (なし)
289       no_edits: (編集がありません)
290       show_area_box: 領域のボックスを表示
291       still_editing: (まだ編集中です)
292       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
293     changeset_paging_nav: 
294       next: 次へ »
295       previous: « 前へ
296       showing_page: ページ %{page}
297     changesets: 
298       area: 領域
299       comment: コメント
300       id: ID
301       saved_at: 保存日時
302       user: ユーザー
303     list: 
304       description: 地図への最近の変更を参照
305       description_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット"
306       description_friend: 友達による変更セット
307       description_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
308       description_user: "%{user} による変更セット"
309       description_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット"
310       empty_anon_html: まだ編集されていません。
311       empty_user_html: まだ何も編集していないようですね。<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初心者ガイド</a> をチェックして始めましょう。
312       heading: 変更セット
313       heading_bbox: 変更セット
314       heading_friend: 変更セット
315       heading_nearby: 変更セット
316       heading_user: 変更セット
317       heading_user_bbox: 変更セット
318       title: 変更セット
319       title_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット"
320       title_friend: 友達による変更セット
321       title_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
322       title_user: "%{user} による変更セット"
323       title_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット"
324     timeout: 
325       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は大きすぎるため取得できませんでした。
326   diary_entry: 
327     comments: 
328       ago: "%{ago}前"
329       comment: コメント
330       has_commented_on: "%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました"
331       newer_comments: 新しいコメント
332       older_comments: 古いコメント
333       post: 投稿
334       when: 日時
335     diary_comment: 
336       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
337       confirm: 確認
338       hide_link: このコメントを隠す
339     diary_entry: 
340       comment_count: 
341         one: "%{count} コメント"
342         other: "%{count} コメント"
343         zero: コメントなし
344       comment_link: このエントリにコメント
345       confirm: 確認
346       edit_link: この記事の編集
347       hide_link: このエントリを隠す
348       posted_by: "%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})"
349       reply_link: このエントリに返信
350     edit: 
351       body: "本文:"
352       language: "言語:"
353       latitude: "緯度:"
354       location: "地域:"
355       longitude: "経度:"
356       marker_text: 日記のロケーション
357       save_button: 保存
358       subject: "タイトル:"
359       title: 日記の編集
360       use_map_link: 地図を使用
361     feed: 
362       all: 
363         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ
364         title: OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ
365       language: 
366         description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ"
367         title: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ"
368       user: 
369         description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ"
370         title: "%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ"
371     list: 
372       in_language_title: "%{language} の日記エントリ"
373       new: 日記エントリを新規作成
374       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
375       newer_entries: 以降のエントリ
376       no_entries: 日記エントリはありません
377       older_entries: 以前のエントリ
378       recent_entries: 最近の日記エントリ
379       title: ユーザーの日記
380       title_friends: 友達の日記
381       title_nearby: 周辺のユーザーの日記
382       user_title: "%{user} の日記"
383     location: 
384       edit: 編集
385       location: "場所:"
386       view: 表示
387     new: 
388       title: 日記エントリの新規作成
389     no_such_entry: 
390       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
391       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
392       title: そのような日記エントリはありません
393     view: 
394       leave_a_comment: コメントを書いてください
395       login: ログイン
396       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
397       save_button: 保存
398       title: "%{user}の日記 | %{title}"
399       user_title: "%{user} の日記"
400   editor: 
401     default: 既定 (現在は %{name})
402     id: 
403       description: iD (ブラウザー内エディター)
404       name: iD
405     potlatch: 
406       description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディター)
407       name: Potlatch 1
408     potlatch2: 
409       description: Potlatch 2 (ブラウザ内エディター)
410       name: Potlatch 2
411     remote: 
412       description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
413       name: 遠隔制御
414   export: 
415     start: 
416       add_marker: マーカーを地図に追加
417       area_to_export: エクスポートする領域
418       embeddable_html: 埋め込み HTML
419       export_button: エクスポート
420       export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
421       format: ファイル形式
422       format_to_export: エクスポートするファイル形式
423       image_size: 画像サイズ
424       latitude: "緯度:"
425       licence: ライセンス
426       longitude: "経度:"
427       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
428       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
429       max: 最大
430       options: オプション
431       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
432       output: 出力
433       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
434       scale: 縮尺
435       too_large: 
436         body: OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎる領域です。拡大するか、より小さい領域を選択してください。
437         heading: 領域が大きすぎます
438       zoom: ズーム
439     start_rjs: 
440       add_marker: マーカーを地図に追加
441       change_marker: マーカーの位置を変更
442       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください
443       drag_a_box: 領域を選択するには地図をドラッグしてください
444       export: エクスポート
445       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
446       view_larger_map: 大きな地図を表示...
447   geocoder: 
448     description: 
449       title: 
450         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
451         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
452       types: 
453         cities: 都市
454         places: 場所
455         towns: 町
456     direction: 
457       east: 東
458       north: 北
459       north_east: 北東
460       north_west: 北西
461       south: 南
462       south_east: 南東
463       south_west: 南西
464       west: 西
465     distance: 
466       one: 約 1 km
467       other: 約 %{count} km
468       zero: 1 km 未満
469     results: 
470       more_results: その他の結果
471       no_results: 該当するものはありません
472     search: 
473       title: 
474         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
475         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
476         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
477         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
478         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
479         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
480     search_osm_nominatim: 
481       prefix: 
482         aeroway: 
483           aerodrome: 飛行場
484           apron: 空港のエプロン
485           gate: 門
486           helipad: ヘリポート
487           runway: 滑走路
488           taxiway: 空港誘導路
489           terminal: ターミナル
490         amenity: 
491           WLAN: Wi-Fiアクセスポイント
492           airport: 空港
493           arts_centre: アート センター
494           artwork: 芸術作品
495           atm: ATM
496           auditorium: 講堂
497           bank: 銀行
498           bar: バー
499           bbq: バーベキュー
500           bench: ベンチ
501           bicycle_parking: 駐輪場
502           bicycle_rental: レンタサイクル
503           biergarten: ビアガーデン
504           brothel: 売春宿
505           bureau_de_change: 両替
506           bus_station: バス停
507           cafe: 喫茶店
508           car_rental: レンタカー
509           car_sharing: カーシェアリング
510           car_wash: 洗車
511           casino: 賭場
512           charging_station: 充電ステーション
513           cinema: 映画館
514           clinic: 診療所
515           club: クラブ
516           college: 大学
517           community_centre: コミュニティ センター
518           courthouse: 裁判所
519           crematorium: 火葬場
520           dentist: 歯科医
521           doctors: 医師
522           dormitory: 寮
523           drinking_water: 飲み水
524           driving_school: 自動車学校
525           embassy: 大使館
526           emergency_phone: 緊急電話
527           fast_food: ファストフード
528           ferry_terminal: フェリー乗り場
529           fire_hydrant: 消火栓
530           fire_station: 消防署
531           food_court: フードコート
532           fountain: 噴水
533           fuel: 燃料
534           grave_yard: 墓地
535           gym: フィットネス センター/ジム
536           hall: ホール
537           health_centre: 保健所
538           hospital: 病院
539           hotel: ホテル
540           hunting_stand: ハンティング スタンド
541           ice_cream: アイスクリーム販売店
542           kindergarten: 幼稚園
543           library: 図書館
544           market: 市場
545           marketplace: 市場
546           mountain_rescue: 山岳救助
547           nightclub: ナイト クラブ
548           nursery: 保育所
549           nursing_home: 特別養護老人ホーム
550           office: オフィス
551           park: 公園
552           parking: 駐車場
553           pharmacy: 薬局
554           place_of_worship: 神社仏閣
555           police: 警察署
556           post_box: 郵便ポスト
557           post_office: 郵便局
558           preschool: 幼稚園
559           prison: 刑務所
560           pub: パブ
561           public_building: 公共建築物
562           public_market: 公設市場
563           reception_area: レセプションエリア
564           recycling: リサイクル場
565           restaurant: レストラン
566           retirement_home: 老人ホーム
567           sauna: サウナ
568           school: 学校
569           shelter: 避難所
570           shop: 店舗
571           shopping: ショッピング
572           shower: シャワー
573           social_centre: 社会センター
574           social_club: 社交クラブ
575           studio: スタジオ
576           supermarket: スーパーマーケット
577           swimming_pool: 水泳用プール
578           taxi: タクシー乗り場
579           telephone: 公衆電話
580           theatre: 劇場
581           toilets: トイレ
582           townhall: 市庁舎
583           university: 大学
584           vending_machine: 自動販売機
585           veterinary: 獣医外科
586           village_hall: 役場
587           waste_basket: ごみ箱
588           wifi: Wi-Fiアクセスポイント
589           youth_centre: 青少年センター
590         boundary: 
591           administrative: 行政境界
592           census: 国勢調査の境界
593           national_park: 国立公園
594           protected_area: 保護された領域
595         bridge: 
596           aqueduct: 水道橋
597           suspension: 吊り橋
598           swing: 旋回橋
599           viaduct: 高架橋
600           "yes": 橋
601         building: 
602           "yes": 建造物
603         highway: 
604           bridleway: 乗馬道
605           bus_guideway: 路面バス専用車線
606           bus_stop: バス停
607           byway: 路地
608           construction: 建設中の高速道路
609           cycleway: 自転車道
610           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
611           footway: 歩道
612           ford: 砦
613           living_street: 住宅街
614           milestone: マイルストーン
615           minor: 補助道路
616           motorway: 高速道路
617           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
618           motorway_link: 高速道路
619           path: パス
620           pedestrian: 歩行者用通路
621           platform: プラットフォーム
622           primary: 主要地方道
623           primary_link: 主要地方道
624           raceway: 競技コース
625           residential: 住宅
626           rest_area: 休憩所
627           road: 道路
628           secondary: 一般県道
629           secondary_link: 一般県道
630           service: 取付道路
631           services: 高速道路のSA
632           speed_camera: 高速度カメラ
633           steps: 階段
634           stile: 踏み越し段
635           tertiary: 周辺道路
636           tertiary_link: 周辺道路
637           track: 農道・林道
638           trail: 小道
639           trunk: 国道
640           trunk_link: 国道
641           unclassified: 未分類の道路
642           unsurfaced: 未舗装道路
643         historic: 
644           archaeological_site: 考古学サイト
645           battlefield: 戦場
646           boundary_stone: 境界石
647           building: ビル
648           castle: 城
649           church: 教会
650           fort: 砦
651           house: 住宅
652           icon: アイコン
653           manor: 荘園
654           memorial: 記念碑
655           mine: 鉱山
656           monument: 記念碑
657           museum: 博物館
658           ruins: 廃墟
659           tower: 塔
660           wayside_cross: 道路際の十字架
661           wayside_shrine: 道祖神
662           wreck: 沈没船
663         landuse: 
664           allotments: 家庭菜園
665           basin: 盆地
666           brownfield: 褐色地
667           cemetery: 墓地
668           commercial: 商業地域
669           conservation: 保全
670           construction: 工事中
671           farm: 農場
672           farmland: 農地
673           farmyard: 農場
674           forest: 森林
675           garages: ガレージ
676           grass: 草地
677           greenfield: 未開発地域
678           industrial: 工業地域
679           landfill: 埋め立て地
680           meadow: 牧草地
681           military: 軍用地域
682           mine: 鉱山
683           nature_reserve: 自然保護区
684           orchard: 果樹園
685           park: 公園
686           piste: スキー滑降コース
687           quarry: 採石場
688           railway: 鉄道
689           recreation_ground: 遊園地
690           reservoir: 貯水池
691           reservoir_watershed: 貯水池流域
692           residential: 住宅地
693           retail: 小売店
694           road: 道路エリア
695           village_green: 緑地広場
696           vineyard: Vineyard
697           wetland: 湿地帯
698           wood: 森林
699         leisure: 
700           beach_resort: ビーチ リゾート
701           bird_hide: 観察小屋
702           common: 共有地
703           fishing: 釣り場
704           fitness_station: フィットネス ステーション
705           garden: 庭園
706           golf_course: ゴルフ場
707           ice_rink: アイススケート場
708           marina: マリーナ
709           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
710           nature_reserve: 自然保護区
711           park: 公園
712           pitch: 運動場
713           playground: 遊び場
714           recreation_ground: 遊園地
715           sauna: サウナ
716           slipway: 造船台
717           sports_centre: スポーツ センター
718           stadium: スタジアム
719           swimming_pool: 水泳用プール
720           track: 陸上競技用トラック
721           water_park: 親水公園
722         military: 
723           airfield: 軍用飛行場
724           barracks: バラック
725           bunker: 貯蔵庫
726         mountain_pass: 
727           "yes": 山道
728         natural: 
729           bay: 入り江
730           beach: 砂浜
731           cape: 岬
732           cave_entrance: 洞窟入口
733           channel: 水路
734           cliff: 崖
735           crater: クレーター
736           dune: 砂丘
737           feature: 地物
738           fell: 荒野
739           fjord: フィヨルド
740           forest: 森林
741           geyser: 間欠泉
742           glacier: 氷河
743           heath: 荒れ地
744           hill: 丘陵
745           island: 島
746           land: 陸地
747           marsh: 沼地
748           moor: 沼地
749           mud: 泥
750           peak: 山頂
751           point: 点
752           reef: 砂州
753           ridge: 海嶺
754           river: 河川
755           rock: 岩場
756           scree: がれ場
757           scrub: 低木林
758           shoal: 浅瀬
759           spring: 泉
760           stone: 岩石
761           strait: 海峡
762           tree: 木
763           valley: 谷
764           volcano: 噴火口
765           water: 湖水
766           wetland: 湿地帯
767           wetlands: 湿原
768           wood: 森林
769         office: 
770           accountant: 会計
771           architect: 建築士
772           company: 会社
773           employment_agency: 職業紹介
774           estate_agent: 不動産代理店
775           government: 官公庁
776           insurance: 保険事務所
777           lawyer: 弁護士
778           ngo: NGO オフィス
779           telecommunication: 通信
780           travel_agent: 旅行代理店
781           "yes": オフィス
782         place: 
783           airport: 空港
784           city: 市
785           country: 国
786           county: 郡
787           farm: 牧場
788           hamlet: 村
789           house: 住宅
790           houses: 住宅地
791           island: 島
792           islet: 小島
793           isolated_dwelling: 免震住宅
794           locality: 地域
795           moor: 沼地
796           municipality: 市町村
797           postcode: Postcode
798           region: 地域
799           sea: 海
800           state: 都道府県・州
801           subdivision: 区分
802           suburb: 郊外
803           town: 町
804           unincorporated_area: 国有地
805           village: 村
806         railway: 
807           abandoned: 廃止鉄道
808           construction: 建設中の鉄道
809           disused: 廃線跡
810           disused_station: 廃駅
811           funicular: ケーブル鉄道
812           halt: 列車停止
813           historic_station: 廃駅
814           junction: 鉄道連絡駅
815           level_crossing: 踏切
816           light_rail: ライトレール
817           miniature: ミニ鉄道
818           monorail: モノレール
819           narrow_gauge: 狭軌鉄道
820           platform: 鉄道プラットフォーム
821           preserved: 保存鉄道
822           spur: 支線
823           station: 鉄道駅
824           subway: 地下鉄駅
825           subway_entrance: 地下鉄駅入口
826           switch: 鉄道の分岐器
827           tram: 路面軌道
828           tram_stop: トラム停留所
829           yard: 車両基地
830         shop: 
831           alcohol: 酒屋
832           antiques: 骨董品
833           art: アート ショップ
834           bakery: パン屋
835           beauty: 美容室
836           beverages: 飲料ショップ
837           bicycle: 自転車販売店
838           books: 書店
839           butcher: 肉屋
840           car: 自動車販売店
841           car_parts: 自動車部品販売店
842           car_repair: 自動車修理
843           carpet: カーペット店
844           charity: チャリティ ショップ
845           chemist: 化学者
846           clothes: 洋服店
847           computer: コンピューターショップ
848           confectionery: 駄菓子屋
849           convenience: コンビニエンス ストア
850           copyshop: コピー店
851           cosmetics: 化粧品販売店
852           department_store: デパート
853           discount: 安売り店
854           doityourself: 日曜大工
855           dry_cleaning: クリーニング
856           electronics: 電気製品販売店
857           estate_agent: 不動産代理店
858           farm: 農産物店
859           fashion: ファッション ショップ
860           fish: 鮮魚販売店
861           florist: 花屋
862           food: 食品販売店
863           funeral_directors: 葬儀屋
864           furniture: 家具店
865           gallery: ギャラリー
866           garden_centre: 園芸用品店
867           general: 雑貨屋
868           gift: ギフト ショップ
869           greengrocer: 八百屋
870           grocery: 食料品店
871           hairdresser: 美容室
872           hardware: ホームセンター
873           hifi: 高級オーディオ
874           insurance: 保険
875           jewelry: 宝石店
876           kiosk: キオスク
877           laundry: クリーニング店
878           mall: モール
879           market: 市場
880           mobile_phone: 携帯電話販売店
881           motorcycle: バイクショップ
882           music: 音楽ショップ
883           newsagent: 新聞販売店
884           optician: メガネ店
885           organic: 有機食材店
886           outdoor: アウトドア ショップ
887           pet: ペット ショップ
888           photo: 写真屋
889           salon: サロン
890           shoes: 靴屋
891           shopping_centre: ショッピング センター
892           sports: スポーツ用品専門店
893           stationery: 文房具店
894           supermarket: スーパーマーケット
895           toys: 玩具店
896           travel_agency: 旅行代理店
897           video: ビデオ ショップ
898           wine: 酒屋
899         tourism: 
900           alpine_hut: 高山小屋
901           artwork: 芸術作品
902           attraction: アトラクション
903           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
904           cabin: 山小屋
905           camp_site: キャンプ場
906           caravan_site: オートキャンプ場
907           chalet: 別荘
908           guest_house: 民宿
909           hostel: ホステル
910           hotel: ホテル
911           information: 案内所
912           lean_to: 東屋
913           motel: モーテル
914           museum: 博物館
915           picnic_site: ピクニック サイト
916           theme_park: テーマパーク
917           valley: 谷
918           viewpoint: 景勝地
919           zoo: 動物園
920         tunnel: 
921           "yes": トンネル
922         waterway: 
923           artificial: 人工的な水路
924           boatyard: ボートヤード
925           canal: 運河
926           connector: 水路コネクタ
927           dam: ダム
928           derelict_canal: 遺棄運河
929           ditch: 溝
930           dock: 埠頭
931           drain: 排水溝
932           lock: 岩場
933           lock_gate: 水門
934           mineral_spring: 鉱泉
935           mooring: 係留所
936           rapids: 急流
937           river: 河川
938           riverbank: 川岸
939           stream: 小川
940           wadi: 涸れ川
941           water_point: 給水所
942           waterfall: 滝
943           weir: ダム
944   javascripts: 
945     map: 
946       base: 
947         cycle_map: サイクリングマップ
948         standard: 標準
949         transport_map: 交通マップ
950     notes: 
951       new: 
952         add: メモを追加
953         intro: マップ改善のために、あなたが入力した情報は他のマッパーに表示されます。そのため、マーカーを正しい位置に動かしたりノートを以下に書き込む場合は、できるだけ分かりやすく詳細に記述してください。
954       show: 
955         anonymous_warning: 匿名ユーザからのノートもありますので、別々に確認してください。
956         closed_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に解決
957         closed_by_anonymous: 匿名ユーザーが%{time}に解決
958         comment: コメント
959         comment_and_resolve: コメント & 解決
960         commented_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>による%{time}のコメント
961         commented_by_anonymous: 匿名ユーザーによる%{time}のコメント
962         hide: 隠す
963         opened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に作成
964         opened_by_anonymous: 匿名ユーザーが%{time}に作成
965         permalink: 固定リンク
966         reopened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に再有効化
967         reopened_by_anonymous: 匿名ユーザが %{time} に再度有効化しました
968         resolve: 解決
969     site: 
970       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
971       createnote_tooltip: メモを地図に追加する
972       createnote_zoom_alert: メモを地図に追加するには拡大してください
973       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
974       edit_tooltip: 地図を編集
975       edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください
976       history_disabled_tooltip: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
977       history_tooltip: この領域の編集を閲覧
978       history_zoom_alert: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
979   layouts: 
980     community: コミュニティ
981     community_blogs: コミュニティ ブログ
982     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
983     copyright: 著作権とライセンス
984     documentation: 説明書
985     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
986     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
987     donate_link_text: 寄付
988     edit: 編集
989     edit_with: "%{editor} で編集"
990     export: エクスポート
991     export_tooltip: 地図データのエクスポート
992     foundation: 財団
993     foundation_title: OpenStreetMap 財団
994     gps_traces: GPSトレース
995     gps_traces_tooltip: トレースの管理
996     help: ヘルプ
997     help_centre: ヘルプ センター
998     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
999     history: 履歴
1000     home: ホーム
1001     home_tooltip: ホームに戻る
1002     inbox_html: 受信箱 %{count}
1003     inbox_tooltip: 
1004       one: 受信箱に 1 件の未読メッセージがあります
1005       other: 受信箱に %{count} 件の未読メッセージがあります
1006       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
1007     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
1008     intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
1009     intro_2_download: ダウンロード
1010     intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。
1011     intro_2_license: オープン ライセンス
1012     intro_2_use: 使用
1013     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Using_OpenStreetMap
1014     log_in: ログイン
1015     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
1016     logo: 
1017       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1018     logout: ログアウト
1019     logout_tooltip: ログアウト
1020     make_a_donation: 
1021       text: 寄付
1022       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1023     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1024     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1025     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1026     partners_html: "ホスティング支援者: %{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}"
1027     partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
1028     partners_partners: パートナー
1029     partners_ucl: UCL VR センター
1030     sign_up: ユーザー登録
1031     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
1032     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1033     user_diaries: 日記
1034     user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する
1035     view: 閲覧
1036     view_tooltip: 地図を閲覧
1037     welcome_user_link_tooltip: 自分のユーザー ページ
1038     wiki: ウィキ
1039     wiki_title: プロジェクトのウィキサイト
1040     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page
1041   license_page: 
1042     foreign: 
1043       english_link: 英語の原文
1044       text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
1045       title: この翻訳について
1046     legal_babble: 
1047       contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
1048       contributors_ca_html: "<strong>カナダ</strong>: GeoBase&reg;、GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada)、CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。"
1049       contributors_fr_html: "<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。"
1050       contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量データ &copy; Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。"
1051       contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。
1052       contributors_nl_html: "<strong>オランダ</strong>: &copy; AND データ、2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>) を含みます。"
1053       contributors_nz_html: "<strong>ニュージーランド</strong>: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。"
1054       contributors_title_html: 協力者
1055       contributors_za_html: "<strong>南アフリカ</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。"
1056       credit_1_html: 「&copy; OpenStreetMap contributors」のクレジットを使用してください。
1057       credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:"
1058       credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1059       infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
1060       infringement_title_html: 著作権侵害
1061       intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
1062       intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
1063       intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
1064       title_html: 著作権とライセンス
1065     native: 
1066       mapping_link: マッピングを開始
1067       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
1068       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻れます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
1069       title: このページについて
1070   message: 
1071     delete: 
1072       deleted: メッセージを削除しました
1073     inbox: 
1074       date: 日付
1075       from: 差出人
1076       messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります"
1077       my_inbox: 自分の受信箱
1078       new_messages: 
1079         other: "%{count} 件の新着メッセージ"
1080       no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1081       old_messages: 
1082         other: "%{count} 件の古いメッセージ"
1083       outbox: 送信箱
1084       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1085       subject: 件名
1086       title: 受信箱
1087     mark: 
1088       as_read: 既読メッセージ
1089       as_unread: 未読メッセージ
1090     message_summary: 
1091       delete_button: 削除
1092       read_button: 既読にする
1093       reply_button: 返信
1094       unread_button: 未読にする
1095     new: 
1096       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1097       body: 本文
1098       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1099       message_sent: 送信したメッセージ
1100       send_button: 送信
1101       send_message_to: "%{name} への新規メッセージ送信"
1102       subject: タイトル
1103       title: メッセージの送信
1104     no_such_message: 
1105       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1106       heading: 存在しないメッセージです
1107       title: 存在しないメッセージです
1108     outbox: 
1109       date: 日付
1110       inbox: 受信箱
1111       messages: 
1112         other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
1113       my_inbox: 自分の%{inbox_link}
1114       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1115       outbox: 送信箱
1116       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1117       subject: 件名
1118       title: 送信箱
1119       to: 宛先
1120     read: 
1121       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1122       back_to_outbox: 送信箱に戻る
1123       date: 日付
1124       from: 差出人
1125       reply_button: 返信
1126       subject: 件名
1127       title: メッセージを読む
1128       to: 宛先
1129       unread_button: 未読にする
1130       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、読もうとしたメッセージは、このユーザーが送信したものでも、このユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1131     reply: 
1132       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1133     sent_message_summary: 
1134       delete_button: 削除
1135   note: 
1136     description: 
1137       closed_at_by_html: "%{when}前に%{user}が解決"
1138       closed_at_html: "%{when}前に解決"
1139       commented_at_by_html: "%{when}前に%{user}が更新"
1140       commented_at_html: "%{when}前に更新"
1141       opened_at_by_html: "%{when}前に%{user}が作成"
1142       opened_at_html: "%{when}前に作成"
1143     entry: 
1144       comment: コメント
1145       full: ノート全文
1146     mine: 
1147       ago_html: "%{when}前"
1148       created_at: 作成日時
1149       creator: 作成者
1150       description: 説明
1151       heading: "%{user} のメモ"
1152       id: ID
1153       last_changed: 最終変更
1154       subheading: "%{user} さんが投稿またはコメントしたノート"
1155       title: "%{user} さんが投稿またはコメントしたノート"
1156     rss: 
1157       closed: クローズされたノート (%{place} 付近)
1158       comment: 新しいコメント (%{place} 付近)
1159       description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] でレポート、コメント、あるいはクローズされたノートの一覧
1160       description_item: メモ %{id} の RSS フィード
1161       new: 新しいメモ (%{place} 付近)
1162       title: OpenStreetMap メモ
1163   notifier: 
1164     diary_comment_notification: 
1165       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
1166       header: "あなたの最近の OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。"
1167       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1168       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました"
1169     email_confirm: 
1170       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
1171     email_confirm_html: 
1172       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
1173       greeting: こんにちは、
1174       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1175     email_confirm_plain: 
1176       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1177       greeting: こんにちは。
1178       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1179     friend_notification: 
1180       befriend_them: "%{befriendurl} で友達になることができます。"
1181       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1182       see_their_profile: "%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。"
1183       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。"
1184     gpx_notification: 
1185       and_no_tags: とタグなし。
1186       and_the_tags: "と以下のタグ:"
1187       failure: 
1188         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
1189         more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
1190         more_info_2: "こちらにあります:"
1191         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
1192       greeting: こんにちは、
1193       success: 
1194         loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。
1195         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
1196       with_description: 説明付き
1197       your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
1198     lost_password: 
1199       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
1200     lost_password_html: 
1201       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1202       greeting: こんにちは、
1203       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1204     lost_password_plain: 
1205       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1206       greeting: こんにちは、
1207       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1208     message_notification: 
1209       footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
1210       footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
1211       header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:"
1212       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1213     note_comment_notification: 
1214       anonymous: 匿名ユーザー
1215       closed: 
1216         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました"
1217         your_note: "%{commenter} さんが %{place} 付近のあなたの地図メモの 1 つにコメントしました。"
1218       commented: 
1219         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました"
1220       details: ノートについての詳細は %{url} を参照。
1221       greeting: こんにちは。
1222     signup_confirm: 
1223       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1224       greeting: やあ、皆さん!
1225       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ"
1226     signup_confirm_html: 
1227       ask_questions: "<a href=\"http://help.openstreetmap.org/\">質問サイト</a>では、OpenStreetMap についてどんなことでも質問できます:"
1228       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
1229       introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
1230       more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
1231       more_videos_here: その他の動画はこちら
1232       user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
1233       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
1234       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap ウィキのユーザー登録</a>をすることもできます。
1235     signup_confirm_plain: 
1236       ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:"
1237       blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:"
1238       introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:"
1239       more_videos: "その他の動画がこちらにあります:"
1240       opengeodata: "OpenGeoData.org は OpenStreetMap の創設者 Steve Coast さんのブログであり、ポッドキャストも行なっています:"
1241       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide
1242       user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]] などです。
1243       wiki_signup: "OpenStreetMap ウィキでユーザー登録する場合は:"
1244       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
1245   oauth: 
1246     oauthorize: 
1247       allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。
1248       allow_read_prefs: 自分のユーザー設定を読み込む。
1249       allow_to: "クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:"
1250       allow_write_api: 地図を変更する。
1251       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1252       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1253       allow_write_notes: メモを変更する。
1254       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
1255       request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。
1256     revoke: 
1257       flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
1258   oauth_clients: 
1259     create: 
1260       flash: 正常に登録完了しました。
1261     destroy: 
1262       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
1263     edit: 
1264       submit: 編集
1265       title: アプリケーションの編集
1266     form: 
1267       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。
1268       allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
1269       allow_write_api: 地図を変更する。
1270       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1271       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1272       allow_write_notes: メモを変更する。
1273       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1274       callback_url: コールバック URL
1275       name: 名前
1276       requests: "ユーザーからの以下の許可のリクエスト:"
1277       required: 必須
1278       support_url: サポート URL
1279       url: メイン アプリケーションの URL
1280     index: 
1281       application: アプリケーション名
1282       issued_at: 発行日時
1283       list_tokens: "アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:"
1284       my_apps: クライアント アプリケーション
1285       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
1286       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
1287       register_new: アプリケーションの登録
1288       registered_apps: "以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:"
1289       revoke: 取り消す!
1290       title: 自分の OAuth の詳細
1291     new: 
1292       submit: 登録
1293       title: アプリケーションの新規登録
1294     not_found: 
1295       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
1296     show: 
1297       access_url: "アクセス トークン URL:"
1298       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。
1299       allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
1300       allow_write_api: 地図を変更する。
1301       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1302       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1303       allow_write_notes: メモを変更する。
1304       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1305       authorize_url: "承認 URL:"
1306       confirm: 本当によろしいですか?
1307       delete: クライアントを削除
1308       edit: 詳細を編集
1309       key: "コンシューマ キー:"
1310       requests: "ユーザーが以下の許可をリクエストしています:"
1311       secret: "コンシューマ シークレット:"
1312       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
1313       title: "%{app_name} の OAuth の詳細"
1314       url: "リクエスト トークン URL:"
1315     update: 
1316       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
1317   redaction: 
1318     create: 
1319       flash: 改訂を作成しました。
1320     destroy: 
1321       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
1322       flash: 改訂を破壊しました。
1323       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
1324     edit: 
1325       description: 説明
1326       heading: 改訂の編集
1327       submit: 改訂を保存
1328       title: 改訂の編集
1329     index: 
1330       empty: 表示できる改訂はありません。
1331       heading: 改訂一覧
1332       title: 改訂一覧
1333     new: 
1334       description: 説明
1335       heading: 新しい改訂の情報の入力
1336       submit: 改訂を作成
1337       title: 改訂の新規作成
1338     show: 
1339       confirm: 本当によろしいですか?
1340       description: "説明:"
1341       destroy: この改訂を削除
1342       edit: この改訂を編集
1343       heading: 改訂「%{title}」の表示
1344       title: 改訂の表示
1345       user: "作成者:"
1346     update: 
1347       flash: 変更を保存しました。
1348   site: 
1349     edit: 
1350       flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a> でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
1351       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1352       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1353       potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1354       potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。)
1355       potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
1356       user_page_link: ユーザー ページ
1357     index: 
1358       createnote: メモを追加
1359       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1360       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1361       permalink: 固定リンク
1362       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor が読み込まれていること、遠隔制御オプションが有効になっていることを確認してください
1363       shortlink: 短縮リンク
1364     key: 
1365       map_key: 凡例
1366       map_key_tooltip: マップのキー
1367       table: 
1368         entry: 
1369           admin: 行政境界
1370           allotments: 家庭菜園
1371           apron: 
1372             - 空港ビル
1373             - 空港ターミナル
1374           bridge: 黒枠 = 橋梁
1375           bridleway: 馬道
1376           brownfield: 褐色地
1377           building: 重要建造物
1378           byway: 路地
1379           cable: 
1380             - ケーブルカー
1381             - リフト
1382           cemetery: 墓地
1383           centre: スポーツセンター
1384           commercial: 商業地域
1385           common: 
1386             - 共有地
1387             - 牧草地
1388           construction: 建設中の道路
1389           cycleway: 自転車道
1390           destination: 目的通行
1391           farm: 農牧場
1392           footway: 歩道
1393           forest: 森
1394           golf: ゴルフ場
1395           heathland: 荒地
1396           industrial: 工業地域
1397           lake: 
1398             - 湖
1399             - 溜池
1400           military: 軍用地域
1401           motorway: 自動車専用道路
1402           park: 公園
1403           permissive: 許可制通行
1404           pitch: 運動場
1405           primary: 主要地方道
1406           private: 私的通行
1407           rail: 鉄道
1408           reserve: 自然保護区
1409           resident: 住宅地
1410           retail: 小売業地域
1411           runway: 
1412             - 空港滑走路
1413             - 空港誘導路
1414           school: 
1415             - 学校
1416             - 大学
1417           secondary: 一般県道
1418           station: 鉄道駅
1419           subway: 地下鉄
1420           summit: 
1421             - 山脈
1422             - 山頂
1423           tourist: 観光名所
1424           track: 農道・林道
1425           tram: 
1426             - 軽便鉄道
1427             - 路面電車
1428           trunk: 国道
1429           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1430           unclassified: 未分類の道路
1431           unsurfaced: 未舗装道路
1432           wood: 森林
1433     markdown_help: 
1434       alt: 代替テキスト
1435       first: 項目 1
1436       heading: 見出し
1437       headings: 見出し
1438       image: 画像
1439       link: リンク
1440       ordered: 番号付きリスト
1441       second: 項目 2
1442       subheading: 小見出し
1443       text: テキスト
1444       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> で構文解析されます
1445       unordered: 番号なしリスト
1446       url: URL
1447     richtext_area: 
1448       edit: 編集
1449       preview: プレビュー
1450     search: 
1451       search: 検索
1452       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>その他の例...</a>"
1453       submit_text: 行く
1454       where_am_i: いまどこ?
1455       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
1456     sidebar: 
1457       close: 閉じる
1458       search_results: 検索結果
1459   time: 
1460     formats: 
1461       friendly: "%Y年%B%e日 %H:%M"
1462   trace: 
1463     create: 
1464       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
1465       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1466     delete: 
1467       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
1468     edit: 
1469       description: "詳細:"
1470       download: ダウンロード
1471       edit: 編集
1472       filename: "ファイル名:"
1473       heading: トレース %{name} の編集
1474       map: 地図
1475       owner: "所有者:"
1476       points: "点の個数:"
1477       save_button: 変更を保存
1478       start_coord: "開始座標:"
1479       tags: "タグ:"
1480       tags_help: カンマ区切り
1481       title: トレース %{name} の編集
1482       uploaded_at: "アップロード日時:"
1483       visibility: "可視性:"
1484       visibility_help: これはどういう意味?
1485       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
1486     list: 
1487       description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照
1488       empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>ウィキ ページ</a>で GPS トレースの詳細情報をお読みください。
1489       public_traces: 公開 GPS トレース
1490       public_traces_from: "%{user} による公開 GPS トレース"
1491       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
1492       your_traces: あなたの GPS トレース
1493     make_public: 
1494       made_public: トレースを公開しました
1495     offline: 
1496       heading: GPX のストレージが利用できません
1497       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
1498     offline_warning: 
1499       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
1500     trace: 
1501       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1502       count_points: "%{count} 個の点"
1503       edit: 編集
1504       edit_map: 地図を編集
1505       identifiable: 識別可能
1506       map: 地図
1507       more: 詳細
1508       pending: 処理中
1509       private: 非公開
1510       public: 公開
1511       trace_details: トレースの詳細表示
1512       trackable: 追跡可能
1513       view_map: 地図で表示
1514     trace_form: 
1515       description: "説明:"
1516       help: ヘルプ
1517       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload
1518       tags: "タグ:"
1519       tags_help: カンマ区切り
1520       upload_button: アップロード
1521       upload_gpx: "アップロードする GPX ファイル:"
1522       visibility: "可視性:"
1523       visibility_help: これはどういう意味?
1524       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
1525     trace_header: 
1526       see_all_traces: すべてのトレースを見る
1527       see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る
1528       traces_waiting: 
1529         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1530       upload_trace: トレースをアップロード
1531     trace_optionals: 
1532       tags: タグ
1533     trace_paging_nav: 
1534       newer: 以降のトレース
1535       older: 以前のトレース
1536       showing_page: ページ %{page}
1537     view: 
1538       delete_track: このトレースを削除
1539       description: "詳細:"
1540       download: ダウンロード
1541       edit: 編集
1542       edit_track: このトレースを編集
1543       filename: "ファイル名:"
1544       heading: トレース %{name} の表示
1545       map: 地図
1546       none: なし
1547       owner: "所有者:"
1548       pending: アップロード中
1549       points: "点の個数:"
1550       start_coordinates: "開始座標:"
1551       tags: "タグ:"
1552       title: トレース %{name} の表示
1553       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1554       uploaded: "アップロード日時:"
1555       visibility: "可視性:"
1556     visibility: 
1557       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
1558       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
1559       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
1560       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
1561   user: 
1562     account: 
1563       contributor terms: 
1564         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1565         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1566         heading: "投稿規約:"
1567         link text: これは何ですか?
1568         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1569         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1570       current email address: "現在のメール アドレス:"
1571       delete image: 現在の画像を削除
1572       email never displayed publicly: (非公開)
1573       flash update success: ユーザー情報を更新しました。
1574       flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、メールを確認してください。
1575       gravatar: 
1576         gravatar: Gravatar を使用
1577         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1578         link text: これは何ですか?
1579       home location: "活動地域:"
1580       image: "画像:"
1581       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1582       keep image: 現在の画像を保持
1583       latitude: "緯度:"
1584       longitude: "経度:"
1585       make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
1586       my settings: 自分の設定
1587       new email address: "新しいメール アドレス:"
1588       new image: 画像を追加
1589       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1590       openid: 
1591         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID
1592         link text: これは何ですか?
1593         openid: "OpenID:"
1594       preferred editor: "優先エディター:"
1595       preferred languages: "優先言語:"
1596       profile description: "プロフィールの説明:"
1597       public editing: 
1598         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
1599         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1600         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
1601         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1602         enabled link text: これは何ですか?
1603         heading: "公開編集:"
1604       public editing note: 
1605         heading: 公開編集
1606         text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。<b>API 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">その理由</a>)<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しいユーザーは、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
1607       replace image: 現在の画像を置換
1608       return to profile: プロフィールに戻る
1609       save changes button: 変更を保存
1610       title: アカウントの編集
1611       update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
1612     confirm: 
1613       already active: このアカウントは確認済みです。
1614       before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
1615       button: 確認
1616       heading: ユーザー アカウントの確認
1617       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1618       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1619       unknown token: このトークンは存在しないようです。
1620     confirm_email: 
1621       button: 確認
1622       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1623       heading: メール アドレスの変更を確認
1624       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1625       success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます!
1626     confirm_resend: 
1627       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1628       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っている場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1629     filter: 
1630       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1631     go_public: 
1632       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
1633     list: 
1634       confirm: 選択したユーザーを確認
1635       empty: 該当するユーザーが見つかりません
1636       heading: ユーザー
1637       hide: 選択したユーザーを隠す
1638       showing: 
1639         one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目)
1640         other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)
1641       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1642       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1643       title: ユーザー
1644     login: 
1645       account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は <a href="%{webmaster}">ウェブマスター</a>にご連絡ください。
1646       account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
1647       auth failure: 申し訳ありませんが、以下の理由によりログインできませんでした。
1648       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1649       email or username: "メール アドレスまたはユーザー名:"
1650       heading: ログイン
1651       login_button: ログイン
1652       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1653       new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
1654       no account: アカウントを持っていませんか?
1655       openid: "%{logo} OpenID:"
1656       openid invalid: 申し訳ありませんが、あなたの OpenID は正しくないようです
1657       openid missing provider: 申し訳ありませんが、OpenID プロバイダーに接続できませんでした
1658       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1659       openid_providers: 
1660         aol: 
1661           alt: AOL の OpenID でログイン
1662           title: AOL でログイン
1663         google: 
1664           alt: Google の OpenID でログイン
1665           title: Google アカウントでログイン
1666         myopenid: 
1667           alt: myOpenID の OpenID でログイン
1668           title: myOpenID でログイン
1669         openid: 
1670           alt: OpenID の URL でログイン
1671           title: OpenID でログイン
1672         wordpress: 
1673           alt: Wordpress の OpenID でログイン
1674           title: WordPress でログイン
1675         yahoo: 
1676           alt: Yahoo の OpenID でログイン
1677           title: Yahoo ID でログイン
1678       password: "パスワード:"
1679       register now: 今すぐ登録
1680       remember: ログイン状態を保持
1681       title: ログイン
1682       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1683       with openid: "OpenID でもログインできます:"
1684       with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分のユーザー名とパスワードでログインしてください:"
1685     logout: 
1686       heading: OpenStreetMap からログアウト
1687       logout_button: ログアウト
1688       title: ログアウト
1689     lost_password: 
1690       email address: "メール アドレス:"
1691       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1692       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1693       new password button: パスワードを再設定
1694       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1695       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1696       title: パスワードを忘れた
1697     make_friend: 
1698       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1699       button: 友達に追加
1700       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1701       heading: "%{user} を友達に追加しますか?"
1702       success: "%{name} と友達になりました!"
1703     new: 
1704       confirm email address: "メール アドレスの確認:"
1705       confirm password: "パスワードの確認:"
1706       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1707       continue: 続行
1708       display name: "表示名:"
1709       display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。
1710       email address: "メール アドレス:"
1711       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。アカウントを有効にするためのメールをお送りします。
1712       flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1713       flash welcome: 登録ありがとうございます。歓迎メッセージと使い始めるためのヒントを %{email} にお送りしました。
1714       heading: ユーザー アカウントの作成
1715       license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
1716       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
1717       not displayed publicly: 非公開です (詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="メール アドレスの節を含む、ウィキのプライバシー ポリシー">プライバシー ポリシー</a>を参照してください)
1718       openid: "%{logo} OpenID:"
1719       openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n  <li>\n    既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n    ログイン後、ユーザー設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n  </li>\n</ul>"
1720       openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。
1721       password: "パスワード:"
1722       terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
1723       terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
1724       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
1725       title: アカウントの作成
1726       use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
1727     no_such_user: 
1728       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
1729       heading: ユーザー %{user} は存在しません
1730       title: 存在しないユーザーです
1731     popup: 
1732       friend: 友達
1733       nearby mapper: 周辺のマッパー
1734       your location: 自分の場所
1735     remove_friend: 
1736       button: 友達を解除
1737       heading: "%{user} との友達を解除しますか?"
1738       not_a_friend: "%{name} は友達ではありません。"
1739       success: "%{name} との友達を解除しました。"
1740     reset_password: 
1741       confirm password: "パスワードの確認:"
1742       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1743       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1744       heading: "%{user} のパスワードのリセット"
1745       password: "パスワード:"
1746       reset: パスワードを初期化
1747       title: パスワードの再設定
1748     set_home: 
1749       flash success: 活動地域を保存しました。
1750     suspended: 
1751       body: "<p>\n  申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。\n</p>\n<p>\n この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。\n</p>"
1752       heading: アカウント停止
1753       title: アカウント停止
1754       webmaster: ウェブマスター
1755     terms: 
1756       agree: 同意
1757       consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
1758       consider_pd_why: これは何ですか?
1759       decline: 拒否
1760       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
1761       guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をご覧ください。
1762       heading: 投稿規約
1763       legale_names: 
1764         france: フランス
1765         italy: イタリア
1766         rest_of_world: それ以外の国
1767       legale_select: "お住まいの国または地域を選択してください:"
1768       read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1769       title: 投稿規約
1770       you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
1771     view: 
1772       activate_user: このユーザーを有効にする
1773       add as friend: 友達として追加
1774       ago: (%{time_in_words_ago}前)
1775       block_history: 受けたブロック
1776       blocks by me: 自分が実行したブロック
1777       blocks on me: 自分に与えられたブロック
1778       comments: コメント
1779       confirm: 確認
1780       confirm_user: このユーザーを確認
1781       create_block: このユーザーをブロック
1782       created from: "作成日:"
1783       ct accepted: "%{ago}前に承認"
1784       ct declined: 拒否
1785       ct status: "投稿規約:"
1786       ct undecided: 未決定
1787       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1788       delete_user: このユーザーを削除
1789       description: 説明
1790       diary: 日記
1791       edits: 編集
1792       email address: "メール アドレス:"
1793       friends_changesets: 友達による変更セット
1794       friends_diaries: 友達の日記エントリ
1795       hide_user: このユーザーを隠す
1796       if set location: "%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。"
1797       km away: 距離 %{count} km
1798       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1799       m away: 距離 %{count} m
1800       mapper since: "マッパー歴:"
1801       moderator_history: 実行したブロック
1802       my comments: 自分のコメント
1803       my diary: 自分の日記
1804       my edits: 自分の編集
1805       my notes: 自分の地図メモ
1806       my settings: 設定
1807       my traces: 自分のトレース
1808       nearby users: 周辺のその他のユーザー
1809       nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット
1810       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
1811       new diary entry: 新しい日記エントリ
1812       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
1813       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1814       notes: 地図メモ
1815       oauth settings: OAuth 設定
1816       remove as friend: 友達を解除
1817       role: 
1818         administrator: このユーザーは管理者です
1819         grant: 
1820           administrator: 管理者権限を許可
1821           moderator: モデレーター権限を許可
1822         moderator: このユーザーはモデレーターです
1823         revoke: 
1824           administrator: 管理者権限を剥奪
1825           moderator: モデレーター権限を剥奪
1826       send message: メッセージを送信
1827       settings_link_text: 設定
1828       spam score: "スパム評価:"
1829       status: "状態:"
1830       traces: トレース
1831       unhide_user: このユーザーを再表示
1832       user location: ユーザーの場所
1833       your friends: あなたの友達
1834   user_block: 
1835     blocks_by: 
1836       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1837       heading: "%{name} によるブロックの一覧"
1838       title: "%{name} が行ったブロック"
1839     blocks_on: 
1840       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1841       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1842       title: "%{name} がされたブロック"
1843     create: 
1844       flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
1845       try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
1846       try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
1847     edit: 
1848       back: すべてのブロックを閲覧
1849       heading: "%{name} のブロックの編集"
1850       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
1851       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
1852       show: このブロックを閲覧
1853       submit: ブロックを更新
1854       title: "%{name} のブロックの編集"
1855     filter: 
1856       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1857       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1858     helper: 
1859       time_future: "%{time} に終了します。"
1860       time_past: "%{time}前に終了しました。"
1861       until_login: ユーザーがログインするまでアクティブです。
1862     index: 
1863       empty: ブロックはまだ行われていません。
1864       heading: ユーザー ブロックの一覧
1865       title: ユーザーのブロック
1866     model: 
1867       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
1868       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
1869     new: 
1870       back: すべてのブロックを表示
1871       heading: "%{name} のブロックの作成"
1872       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1873       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
1874       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
1875       submit: ブロックを作成
1876       title: "%{name} のブロックの作成"
1877       tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
1878     not_found: 
1879       back: 索引に戻る
1880       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。
1881     partial: 
1882       confirm: 本当によろしいですか?
1883       creator_name: 作成者
1884       display_name: ブロックされているユーザー
1885       edit: 編集
1886       next: 次へ »
1887       not_revoked: (取り消されていません)
1888       previous: « 前へ
1889       reason: ブロックされた理由
1890       revoke: 取り消す!
1891       revoker_name: 取り消し者
1892       show: 表示する
1893       showing_page: ページ %{page}
1894       status: 状態
1895     period: "%{count} 時間"
1896     revoke: 
1897       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
1898       flash: このブロックは取り消されました。
1899       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1900       past: このブロックは%{time}前に終了したため、もう取り消せません。
1901       revoke: 取り消す!
1902       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1903       title: "%{block_on} のブロックの取り消し"
1904     show: 
1905       back: すべてのブロックを表示
1906       confirm: 本当によろしいですか?
1907       edit: 編集
1908       heading: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました"
1909       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1910       reason: "ブロックの理由:"
1911       revoke: 取り消す!
1912       revoker: "取消:"
1913       show: 表示
1914       status: 状態
1915       time_future: "%{time} に終了"
1916       time_past: "%{time}前に終了しました"
1917       title: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました"
1918     update: 
1919       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
1920       success: ブロックを更新しました。
1921   user_role: 
1922     filter: 
1923       already_has_role: ユーザーは %{role} 権限を既に付与されています。
1924       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
1925       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
1926       not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。
1927     grant: 
1928       are_you_sure: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
1929       confirm: 確認
1930       fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
1931       heading: 権限付与の確認
1932       title: 権限付与の確認
1933     revoke: 
1934       are_you_sure: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
1935       confirm: 確認
1936       fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
1937       heading: 権限取り消しの確認
1938       title: 権限取り消しの確認