]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/gsw.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/6316'
[rails.git] / config / locales / gsw.yml
1 # Messages for Alemannic (Alemannisch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Als-Chlämens
5 # Author: Als-Holder
6 # Author: Doktorpixel14
7 # Author: Johannes 11
8 ---
9 gsw:
10   helpers:
11     submit:
12       trace:
13         create: Uffelade
14         update: Änderige spychere
15   activerecord:
16     models:
17       acl: Zuegangskontrolllischt
18       changeset: Änderige
19       changeset_tag: Changeset-XML
20       country: Lond
21       diary_comment: Blog-Kommendar
22       diary_entry: Blog-Intraa
23       friend: Fraind
24       language: Sprooch
25       message: Nochricht
26       node: Gnode
27       node_tag: Gnode-Attribuet
28       old_node: Alder Gnode
29       old_node_tag: Alds Gnode-Attribuet
30       old_relation: Aldi Relation
31       old_relation_member: Aldes Midgliid vun are Relation
32       old_relation_tag: Alds Relations-Attribuet
33       old_way: Alder Wäg
34       old_way_node: Alder Wäg-Gnode
35       old_way_tag: Alds Wäg-Attribuet
36       relation: Relation
37       relation_member: Midgliid vun are Relation
38       relation_tag: Relations-Attribuet
39       session: Sitzung
40       trace: Pfad
41       tracepoint: Pfad-Punkt
42       tracetag: Pfad-Attribuet
43       user: Benutzer
44       user_preference: Benutzer-Iistellunge
45       user_token: Benutzer-Zeiche
46       way: Wäg
47       way_node: Wäg-Gnode
48       way_tag: Wäg-Attribuet
49     attributes:
50       diary_comment:
51         body: 'Inhalt:'
52       diary_entry:
53         user: Benutzer
54         title: Beträff
55         latitude: Geografischi Breit
56         longitude: Geografischi Läng
57         language_code: Sprooch
58       friend:
59         user: Benutzer
60         friend: Fraind
61       trace:
62         user: Benutzer
63         visible: Sichtbor
64         name: Nome
65         size: Greeß
66         latitude: Geografischi Breit
67         longitude: Geografischi Läng
68         public: Effentlig
69         description: Bschryybig
70         gpx_file: GPX-Datei uffelade
71         visibility: Sichtbarkeit
72         tagstring: Markierige
73       message:
74         sender: Absänder
75         title: Beträff
76         body: Tekscht
77         recipient: Empfänger
78       user:
79         email: E-Mail
80         active: Aktiv
81         display_name: Anzeigenome
82         description: Bschryybig
83         languages: Sprooche
84         pass_crypt: Passwort
85     help:
86       trace:
87         tagstring: Trännig dur Komma
88   editor:
89     default: Standard (jetz grad %{name})
90     id:
91       name: iD
92       description: iD (Editor im Browser)
93     remote:
94       name: externer Editor
95       description: externer Editor (JOSM odda Merkaartor)
96   browse:
97     version: Version
98     in_changeset: Änderige
99     anonymous: anonym
100     no_comment: (kä Kommendar)
101     part_of: Dail von
102     download_xml: XML runderlade
103     location: 'Ort:'
104     node:
105       title_html: 'Gnode: %{name}'
106     way:
107       title_html: 'Wäg: %{name}'
108       nodes: Gnode
109       also_part_of_html:
110         one: Dail vum Wäg %{related_ways}
111         other: Deil vo de Wäg %{related_ways}
112     relation:
113       title_html: 'Relation: %{name}'
114       members: Mitgliider
115     relation_member:
116       entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
117       type:
118         node: Chnote
119         way: Wäg
120         relation: Relation
121     containing_relation:
122       entry_role_html: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
123     timeout:
124       sorry: S hät z lang gduurte, d Daate fir %{type} mit de ID %{id} abzuruefe.
125       type:
126         node: Gnode
127         way: Wäg
128         relation: Relation
129         changeset: Änderige
130         note: Notiz
131     redacted:
132       redaction: Noch mol aagucke vun %{id}
133     start_rjs:
134       load_data: Date lade
135       loading: Am Lade ...
136     tag_details:
137       tags: 'Tags:'
138   old_elements:
139     index:
140       node:
141         title_html: 'Versionsgschicht vum Gnote: %{name}'
142       way:
143         title_html: 'Versionsgschicht vum Wäg: %{name}'
144       relation:
145         title_html: 'Versionsgschicht vo de Relation: %{name}'
146   changesets:
147     index:
148       feed:
149         title: Changeset %{id}
150         title_comment: Changeset %{id} - %{comment}
151         created: Aagleit
152         closed: Zue
153         belongs_to: Autor
154     show:
155       title: 'Änderigssatz: %{id}'
156       discussion: Diskussion
157       join_discussion: Meld dich aa, wennd mitdiskutiere willsch.
158       changesetxml: Changeset-XML
159       osmchangexml: osmChange XML
160     paging_nav:
161       nodes_paginated: Gnode (%{x}-%{y} of %{count})
162       ways_paginated: Wäg (%{x}-%{y} von %{count})
163       relations_paginated: Relatione (%{x}-%{y} of %{count})
164   dashboards:
165     popup:
166       your location: Dyy Standort
167       nearby mapper: Mapper in dr Nechi
168   confirmations:
169     confirm_email:
170       heading: Änderig vu dr E-Mail-Adräss bstetige
171       press confirm button: Druck unte uf dr „Bstetige“-Chnopf go Dyy nej E-Mail-Adräss
172         bstetige.
173       button: Bstetige
174       success: Dyy E-Mail-Adräss isch bstetigt wore, dankschen fir s Regischtriere!
175       failure: E E-Mail-Adräss isch scho mit däm Link bstetigt wore.
176   passwords:
177     edit:
178       title: Passwort zrucksetze
179       heading: Passwort fir %{user} zrucksetze
180       reset: Passwort zrucksetze
181       flash token bad: Mir hän des Chirzel leider nit chenne finde. Iberprief d URL.
182     update:
183       flash changed: Dyy Passwort isch gänderet wore.
184   traces:
185     visibility:
186       private: Privat (nume as anonymi, nit sortierti Pinkt ohni Zytstämpfel aazeigt)
187       public: Effentlig (wird in dr Tracklischt aazeigt, aber numen as anonymi, nit
188         sortierti Punktfolg ohni Zytstämpfel)
189       trackable: Track (wird in dr Tracklischt as anonymi, sortierti Punktfolg mit
190         Zytstämpfel aazeigt)
191       identifiable: Identifizierbar (wird in dr Tracklischt as anonymi, sortierti
192         Punktfolg mit Zytstämpfel aazeigt)
193     new:
194       visibility_help: Was heißt des?
195       help: Hilf
196     create:
197       upload_trace: E GPS-Track uffelade
198       trace_uploaded: Dyy GPX-Datei isch uffeglade wore un wartet uf d Ufnahm in d
199         Datebank. Des gschiht normalerwyys innerhalb vun ere halbe Stund, derno wird
200         Dir e Bstetigungs-E-Mail gschickt.
201       traces_waiting: '%{count} vu Dyyne Tracks sin zur Zyt in dr Warteschlang. Bitte
202         wart, bis die fertig sin go d Verarbeitig nit fir anderi Nutzer blockiere.'
203     edit:
204       title: Am Bearbeite vum Track %{name}
205       heading: Track %{name} bearbeite
206       visibility_help: Was heißt des?
207     show:
208       title: Am Aaluege vum Track %{name}
209       heading: Am Bschaue vum Track %{name}
210       pending: HÄNGIG
211       filename: 'Dateiname:'
212       download: abelade
213       uploaded: 'Uffegladen am:'
214       points: 'Pinkt:'
215       start_coordinates: 'Startkoordinate:'
216       map: Charte
217       edit: bearbeite
218       owner: 'Bsitzer:'
219       description: 'Bschryybig:'
220       tags: 'Markierige:'
221       none: Keini
222       edit_trace: Dää Track bearbeite
223       delete_trace: Dää Track lesche
224       trace_not_found: Track nit gfunde!
225       visibility: 'Sichtbarkeit:'
226     trace:
227       pending: HÄNGIG
228       count_points: '%{count} Pinkt'
229       more: meh
230       trace_details: Track-Einzelheite aaluege
231       view_map: Charten aazeige
232       edit_map: Charte bearbeite
233       public: EFFETLI
234       private: PRIVAT
235     index:
236       public_traces: Effetligi GPS-Track
237       public_traces_from: Effetligi GPS-Track vu %{user}
238       tagged_with: Gchännzeichnet mit %{tags}
239     destroy:
240       scheduled_for_deletion: Track, wu zum Lesche vorgsäh isch
241   users:
242     show:
243       edits: Bearbeitige
244       notes: Charte Notize
245     go_public:
246       flash success: Alli Dyyni Bearbeitige sion jetz effetlig, un Du derfsch jetz
247         Bearbeitige mache.
248     role_icons:
249       grant:
250         are_you_sure: Bisch sicher, ass Du dr Benutzer „%{name}“ dr Rolle „%{role}“
251           witt zueordne?
252       revoke:
253         are_you_sure: Bisch sicher, ass Du d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr
254           Rolle „%{role}“ witt ufhebe?
255   user_role:
256     filter:
257       not_a_role: D Zeichechette „%{role}“ bezeichnet kei giltigi Rolle.
258       already_has_role: Dr Nutzer ghert scho zue dr Rolle %{role}.
259       doesnt_have_role: Dr Nutzer het kei Roll %{role}.
260   javascripts:
261     map:
262       layers:
263         notes: Charte Notize
264 ...