]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/mo.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/6316'
[rails.git] / config / locales / mo.yml
1 # Messages for Moldovan (молдовеняскэ)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Cybernenea11
5 # Author: TheChampionMan1234
6 ---
7 mo:
8   time:
9     formats:
10       friendly: '%e %B %Y ла %H:%M'
11   helpers:
12     submit:
13       diary_entry:
14         create: Публикаре
15       trace:
16         update: Апликаря модификэрилор
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Листа де контрол ал акчесулуй
20       changeset: Сет де модификэрь
21       changeset_tag: Маркаж пентру сетул де модификэрь
22       country: Царэ
23       diary_comment: Коментариу ла журнал
24       diary_entry: Ынреӂистраре ын журнал
25       friend: Приетен
26       language: Лимбэ
27       message: Mесаж
28       node: Нод
29       node_tag: Нод таг
30       old_node: Нод векь
31       old_node_tag: Таг нод векь
32       old_relation: Релацие веке
33       old_relation_member: Мембру ал релацией векь
34       old_relation_tag: Маркаж пентру релация веке
35       old_way: Кале веке
36       relation: Релацие
37       relation_member: Мембру ал релацией
38       session: Сесиуне
39       trace: Маршрутэ
40       user: Утилизатор
41       way: Кале
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: Концинут
45       diary_entry:
46         user: Утилизатор
47         title: Субьект
48         latitude: Латитудине
49         longitude: Лонӂитудине
50         language_code: Лимбэ
51       friend:
52         user: Утилизатор
53         friend: Приетен
54       trace:
55         user: Утилизатор
56         visible: Визибилитате
57         name: Денумире
58         size: Дименсиуне
59         latitude: Латитудине
60         longitude: Лонӂитудине
61         public: Публик
62         description: Дескриере
63       message:
64         sender: Тримицэтор
65         title: Субьект
66         body: Концинут
67         recipient: Дестинатар
68       user:
69         email: Пошта електроникэ
70         new_email: 'Адреса де поштэ електроникэ ноуэ:'
71         active: Актив
72         display_name: Нумеле афишат
73         description: Дескриере
74         home_lat: 'Латитудине:'
75         home_lon: 'Лонӂитудине:'
76         languages: Лимбь
77         pass_crypt: Паролэ
78     help:
79       user:
80         new_email: (ну се афишязэ публик)
81   accounts:
82     show:
83       current email address: 'Адреса де поштэ електроникэ курентэ:'
84       external auth: 'Ынтраря ын конт екстернэ:'
85       save changes button: Апликаря модификэрилор
86     go_public:
87       heading: 'Редактаря публикэ:'
88   browse:
89     version: Версиуне
90     anonymous: аноним
91     no_comment: (фэрэ коментариу)
92     part_of: Партичипэ ын
93     download_xml: Дескэркаря XML
94     location: 'Ситуаре:'
95     node:
96       title_html: 'Пункт: %{name}'
97     way:
98       title_html: 'Кале: %{name}'
99       nodes: Пункте
100     relation:
101       title_html: 'Релацие: %{name}'
102       members: Мембри
103     relation_member:
104       entry_role_html: '%{type} %{name} ын ролул %{role}'
105       type:
106         node: Пункт
107         way: Кале
108         relation: Релацие
109     containing_relation:
110       entry_role_html: Релация %{relation_name} (ын ролул %{relation_role})
111     timeout:
112       type:
113         node: пункт
114         way: кале
115     start_rjs:
116       loading: Се ынкаркэ...
117     tag_details:
118       tags: Маркаже
119   old_elements:
120     index:
121       relation:
122         title_html: 'Историкул релацией: %{name}'
123   changesets:
124     index:
125       feed:
126         created: Креат
127         closed: Ынкис
128         belongs_to: Аутор
129     show:
130       discussion: Дискуцие
131       join_discussion: Вэ ругэм сэ ынтраць ын конт пентру а вэ алэтура дискуцией
132     paging_nav:
133       nodes_paginated: Пункте (%{x}-%{y} дин %{count})
134       ways_paginated: Кэй (%{x}-%{y} дин %{count})
135       relations_paginated: Релаций (%{x}-%{y} дин %{count})
136   dashboards:
137     contact:
138       no_edits: (фэрэ модификэрь)
139   diary_entries:
140     form:
141       location: 'Ситуаре:'
142     show:
143       login: Ынтраря ын конт
144     diary_entry:
145       confirm: Конфирмаре
146     diary_comment:
147       confirm: Конфирмаре
148   geocoder:
149     search_osm_nominatim:
150       prefix:
151         aerialway:
152           cable_car: Фуникулар
153         aeroway:
154           aerodrome: Аеродром
155           hangar: Хангар
156           terminal: Терминал
157         amenity:
158           animal_shelter: Адэпост пентру анимале
159           atm: Банкомат
160           bank: Институцие банкарэ
161           bar: Бар
162           bbq: Грэтар
163           bench: Банкэ/Лавицэ
164           bus_station: Стацие де аутобусе
165           cafe: Кафеня
166           car_wash: Спэлэторие Ауто
167           casino: Казиноу
168           cinema: Чинематограф
169           clinic: Поликлиникэ
170           clock: Часорник
171           college: Колеӂиу
172           courthouse: Жудекэторие
173           crematorium: Крематориу
174           dentist: Стоматолоӂие
175           doctors: Медик
176           drinking_water: Апэ потабилэ
177           driving_school: Шкоала ауто
178           embassy: Амбасадэ
179           fuel: Бензинэрие
180           hospital: Спитал
181           ice_cream: Ынгецатэ
182           kindergarten: Грэдиницэ де копий
183           library: Библиотекэ
184           monastery: Мэнэстире
185           motorcycle_parking: Паркаре пентру моточиклете
186           parking: Паркаре
187           pharmacy: Фармачие
188           police: Полицие
189           post_box: Кутие пошталэ
190           post_office: Офичиу поштал
191           prison: Ынкисоаре
192           public_building: Клэдире публикэ
193           restaurant: Рестаурант
194           school: Шкоалэ
195           shelter: Адэпост
196           shower: Душ
197           studio: Студиоу
198           swimming_pool: Базин де ынот
199           taxi: Таксиу
200           telephone: Телефон публик
201           theatre: Театру
202           toilets: Тоалетэ/Вичеу
203           university: Университате
204           veterinary: Ветеринар
205           waste_basket: Ладэ де гуной
206         boundary:
207           administrative: Граница административэ
208           national_park: Парк национал
209         bridge:
210           aqueduct: Апедукт
211           boardwalk: Тротуар
212           suspension: Под суспендат
213           viaduct: Виадукт
214           "yes": Под
215         building:
216           "yes": Клэдире
217         craft:
218           brewery: Фабрикэ де бере
219           carpenter: Дулгер
220           electrician: Електричиан
221           gardener: Грэдинар
222           painter: Пиктор/Пикторицэ
223           photographer: Фотограф
224           plumber: Инсталатор
225           shoemaker: Чизмар/Чуботар
226           tailor: Кроитор/Кроиторясэ
227           "yes": Ателиер
228         emergency:
229           phone: Телефон де урӂенцэ
230         highway:
231           bus_stop: Оприря аутобусулуй
232           construction: Репарация/Конструкция друмулуй
233           elevator: Асченсор/Лифт
234           ford: Вад
235           give_way: Индикатор «Чедязэ тречеря»
236           living_street: Страда пиетоналэ
237           motorway: Аутострадэ
238           motorway_junction: Интерсекцие де друмурь
239           path: Потекэ
240           pedestrian: Кале пиетоналэ
241           primary: Друм принчипал
242           primary_link: Друм принчипал
243           raceway: Чиркуит де курсе
244           rest_area: Зонэ де одихнэ
245           road: Друм
246           secondary: Друм секундар
247           secondary_link: Друм секундар
248           steps: Скарэ
249           stop: Индикатор «Оприре»
250           street_lamp: Фелинар де страдэ
251           track: Друм де царэ
252           traffic_signals: Семафор
253           "yes": Друм
254         historic:
255           archaeological_site: Лукрэрь археолоӂиче
256           battlefield: Кымп де луптэ
257           building: Клэдире историкэ
258           bunker: Бункер
259           castle: Четате/Фортэряцэ
260           church: Бисерикэ
261           city_gate: Порциле орашулуй
262           citywalls: Зидуриле орашулуй
263           fort: Форт
264           house: Касэ
265           memorial: Мемориал
266           mine: Минэ
267           monument: Монумент
268           roman_road: Друмул роман
269           ruins: Руине
270           stone: Пятрэ
271           tomb: Мормынт
272           tower: Турн
273           wayside_cross: Троицэ
274           wreck: Епавэ
275           "yes": Лок историк
276         junction:
277           "yes": Интерсекцие
278         landuse:
279           allotments: Грэдинэрит
280           basin: Базин/Резервор де апэ
281           cemetery: Чимитир/Цинтирим
282           construction: Конструкцие/Шантиер
283           forest: Господэрие силвикэ
284           garages: Гараже
285           grass: Ярбэ
286           industrial: Реӂиуне индустриалэ
287           landfill: Гуноиште/Гроапэ де гуной
288           mine: Минэ
289           quarry: Кариерэ
290           railway: Кале фератэ
291           reservoir: Резервор де апэ
292           vineyard: Вицэ-де-вие
293           "yes": Фолосиря пэмынтулуй
294         leisure:
295           fishing: Пескуит
296           garden: Грэдинэ
297           golf_course: Терен де голф
298           horse_riding: Кэлэрие
299           ice_rink: Патиноар
300           miniature_golf: Мини-голф
301           nature_reserve: Резервацие натуралэ
302           park: Парк
303           pitch: Терен де спорт
304           playground: Терен де жок
305           resort: Бэй
306           sauna: Саунэ
307           stadium: Стадион
308           swimming_pool: Базин де ынот
309           track: Пистэ де алергэрь
310           water_park: Парк акватик
311           "yes": Рэгаз
312         man_made:
313           beacon: Фар
314           beehive: Ступ/Штюбей
315           breakwater: Спарӂевал
316           bridge: Под
317           bunker_silo: Бункер
318           chimney: Кош де фум
319           flagpole: Бэцул стягулуй
320           lighthouse: Фар
321           mast: Катарг
322           mine: Минэ
323           petroleum_well: Сондэ де петрол
324           pipeline: Кондуктэ
325           surveillance: Систем де суправегере
326           tower: Турн
327           watermill: Моарэ де апэ
328           water_tower: Кастел де апэ
329           works: Фабрикэ
330         military:
331           airfield: Аеродромул милитар
332           barracks: Казарме
333           bunker: Бункер
334           "yes": Милитар
335         mountain_pass:
336           "yes": Трекэтоаре ын мунць
337         natural:
338           beach: Плажэ
339           cape: Кап/Промонториу
340           cave_entrance: Ынтраря ын пештерэ
341           crater: Кратер
342           dune: Дунэ
343           fjord: Фиорд
344           forest: Пэдуре
345           geyser: Гейзер
346           glacier: Гецар
347           hill: Дял/Колинэ
348           island: Инсулэ
349           marsh: Млаштинэ
350           mud: Глод/Норой
351           peak: Кряста мунтелуй
352           reef: Речиф
353           rock: Стынкэ
354           sand: Нисип
355           scrub: Туфиш
356           spring: Извор
357           stone: Пятрэ
358           strait: Стрымтоаре
359           tree: Копак
360           valley: Вале
361           volcano: Вулкан
362           water: Апэ
363           wetland: Терен млэштинос
364           wood: Пэдуре
365         office:
366           accountant: Контабил
367           administrative: Администрацие
368           architect: Архитект
369           association: Асочиацие
370           company: Компание
371           educational_institution: Институцие де ынвэцэмынт
372           employment_agency: Аӂенция пентру окупаря форцей де мункэ
373           estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
374           government: Институцие де стат
375           lawyer: Журист
376           telecommunication: Офичиул компанией де телекомуникаций
377           travel_agent: Аӂенцие де туризм
378           "yes": Офичиу
379         place:
380           allotments: Грэдинэрит
381           city: Ораш
382           country: Царэ
383           farm: Фермэ
384           house: Касэ
385           houses: Касе
386           island: Инсулэ
387           islet: Инсулицэ
388           postcode: Код поштал
389           sea: Маре
390           suburb: Субурбие
391           town: Орэшел
392           village: Сат
393           "yes": Лок
394         railway:
395           abandoned: Каля фератэ абандонатэ/демонтатэ
396           construction: Репарация/Конструкция кэий ферате
397           halt: Стацие де кале фератэ
398           narrow_gauge: Кале фератэ ку екартамент ынгуст/Дековил
399           platform: Платформэ де кале фератэ
400           subway: Метроу
401           subway_entrance: Ынтраря ын метроу
402           tram: Трамвай
403         shop:
404           bakery: Франзелэрие
405           beauty: Салон де фрумусеце
406           bicycle: Магазин де бичиклете
407           books: Либрэрие
408           butcher: Мэчелэрие
409           car: Вынзаря аутовехикулелор
410           car_parts: Пьесе ауто
411           car_repair: Репараря аутовехикулелор
412           carpet: Магазин де ковоаре
413           clothes: Магазин де хайне
414           computer: Магазин де компутатоаре
415           confectionery: Кофетэрие
416           convenience: Алиментарэ
417           cosmetics: Магазин де косметикэ
418           department_store: Магазин универсал
419           dry_cleaning: Курэцэторие кимикэ
420           estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
421           fashion: Магазин де модэ
422           florist: Флорэрие
423           furniture: Магазин де мобилэ
424           general: Магазин
425           gift: Магазин де кадоурь
426           greengrocer: Магазин де легуме
427           grocery: Магазин де продусе алиментаре
428           hairdresser: Фризерие/Бэрбиерие
429           jewelry: Магазин де бижутерий/Ӂюваерӂерие
430           kiosk: Кьоск
431           laundry: Спэлэторие
432           lottery: Лотерие
433           massage: Масаж
434           mobile_phone: Магазин де телефоане мобиле
435           motorcycle: Вынзаря моточиклетелор
436           music: Магазин де музикэ
437           newsagent: Кьоск де зиаре
438           pawnbroker: Ломбард
439           shoes: Магазин де ынкэлцэминте
440           sports: Магазин де мэрфурь спортиве
441           stationery: Папетэрие
442           supermarket: Супермаркет
443           tailor: Кроитор/Кроиторясэ
444           ticket: Касэ де билете
445           toys: Магазин де жукэрий
446           travel_agency: Аӂенцие де туризм
447           tyres: Анвелопе де аутомобил
448           wine: Магазин де винурь
449           "yes": Магазин
450         tourism:
451           apartment: Апартамент ын кирие
452           artwork: Оперэ де артэ
453           attraction: Обьектив туристик
454           cabin: Колибэ
455           gallery: Галерие
456           hotel: Хотел
457           information: Информацие
458           motel: Мотел
459           museum: Музеу
460           zoo: Грэдинэ зоолоӂикэ
461         tunnel:
462           "yes": Тунел
463         waterway:
464           dam: Диг
465           ditch: Шанц/Хиндикь
466           dock: Док
467           drain: Скурӂере
468           lock: Еклузэ
469           lock_gate: Поартэ де еклузэ
470           river: Рыу/Флувиу
471           stream: Пырэу
472           waterfall: Каскадэ
473   searches:
474     queries:
475       create:
476         no_results: Ну с'а гэсит нич ун резултат
477         more_results: Май мулте резултате
478   issues:
479     index:
480       title: Проблеме
481       select_status: Алеӂець статутул
482       select_type: Алеӂець типул
483       search: Кэутаре
484   layouts:
485     logo:
486       alt_text: Логотипул OpenStreetMap
487     logout: Ынкееря сесиуний
488     log_in: Ынтраря ын конт
489     sign_up: Креаря контулуй
490     start_mapping: Ынчепець картографиеря
491     edit: Редактаре
492     history: Историк
493     export: Експортаре
494     issues: Проблеме
495     gps_traces: Трасаре-GPS
496     user_diaries: Журналеле утилизаторилор
497     edit_with: Редактаря ку ажуторул %{editor}
498     intro_header: Бине аць венит ла OpenStreetMap!
499     intro_text: OpenStreetMap есте о хартэ а лумий, креатэ де оамень ка ши думнявоастрэ,
500       ши поате фи утилизатэ ын мод либер суб о личенцэ дескисэ.
501     partners_partners: партенерь
502     help: Ажутор
503     about: Деспре проект
504     copyright: Дрепт де аутор
505     learn_more: Афлаць май мулте
506     more: Май мулте
507   passwords:
508     new:
509       title: Рестабилиря паролей
510       heading: Аць уйтат парола?
511       email address: 'Адреса де поштэ електроникэ:'
512       new password button: Рестабилиря паролей
513   profiles:
514     profile_sections:
515       navigation:
516         image: 'Имаӂине:'
517     images:
518       show:
519         gravatar:
520           gravatar: Фолосиря Граватарулуй
521         new image: Адэугаря имаӂиний
522   sessions:
523     new:
524       tab_title: Презентаци-вэ
525       email or username: 'Пошта електроникэ сау нумеле де утилизатор:'
526       password: 'Паролэ:'
527       remember: Пэстраря сесиуний
528       lost password link: Аць уйтат парола?
529       login_button: Ынтраря ын конт
530     destroy:
531       title: Ынкееря сесиуний
532       heading: Ешире дин OpenStreetMap
533       logout_button: Ынкееря сесиуний
534   site:
535     export:
536       title: Експортаре
537   application:
538     auth_providers:
539       google:
540         title: Ынтраря ку ажуторул Google
541         alt: Ынтраря ку ажуторул Google OpenID
542       facebook:
543         title: Ынтраря ку ажуторул Facebook
544         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Facebook
545       microsoft:
546         title: Ынтраря ку ажуторул Windows Live
547         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Windows Live
548       github:
549         title: Ынтраря ку ажуторул GitHub
550         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де GitHub
551       wikipedia:
552         title: Ынтраря ку ажуторул Википедией
553         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Википедия
554   users:
555     show:
556       my diary: Журналул меу
557       my messages: Месажеле меле
558       my profile: Профилул меу
559       my comments: Коментарииле меле
560     changeset_comments:
561       page:
562         when: Кынд
563         comment: Коментариу
564     diary_comments:
565       page:
566         post: Месаж
567   notes:
568     show:
569       title: 'Нотэ: %{id}'
570       description: Дескриере
571       open_title: 'Нотэ нерезолватэ #%{note_name}'
572       closed_title: 'Нотэ резолватэ #%{note_name}'
573       hidden_title: 'Нотэ аскунсэ #%{note_name}'
574     new:
575       title: Нотэ ноуэ
576     notes_paging_nav:
577       showing_page: Паӂина %{page}
578 ...