]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5987'
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aceman444
5 # Author: Chiak
6 # Author: Dušan Kreheľ
7 # Author: Filip009
8 # Author: Gravitystorm
9 # Author: Helix84
10 # Author: Jose1711
11 # Author: KuboF
12 # Author: Kusavica
13 # Author: Lesny skriatok
14 # Author: Lexected
15 # Author: LiJu09
16 # Author: Macofe
17 # Author: MartinSNV
18 # Author: Marwin H.H.
19 # Author: MichalP
20 # Author: Mikulas1
21 # Author: Mimarik
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Oivo35
24 # Author: Oujon
25 # Author: Rudko
26 # Author: Ruila
27 # Author: Spider 001757
28 # Author: Teslaton
29 # Author: Tj
30 # Author: TomášPolonec
31 # Author: Vladolc
32 # Author: Wizzard
33 # Author: Yardom78
34 ---
35 sk:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Vybrať súbor
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Komentár
45       diary_entry:
46         create: Publikovať
47         update: Aktualizovať
48       issue_comment:
49         create: Pridať komentár
50       message:
51         create: Odoslať
52       oauth2_application:
53         create: Registrovať
54         update: Aktualizovať
55       redaction:
56         create: Vytvoriť revíziu
57         update: Uložiť revíziu
58       trace:
59         create: Nahrať
60         update: Uložiť zmeny
61       user_block:
62         create: Vytvoriť blokovanie
63         update: Aktualizovať blokáciu
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         display_name_is_user_n: nemôže byť user_n, pokiaľ n nie je vaše ID používateľa
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: je už stlmený/á.
71         social_link:
72           attributes:
73             url:
74               http_parse_error: URL adresa by mala začínať na http:// alebo https://
75     models:
76       acl: Zoznam prístupových práv
77       changeset: Sada zmien
78       changeset_tag: Značka sady zmien
79       country: Krajina
80       diary_comment: Komentár k denníku
81       diary_entry: Záznam denníka
82       friend: Priateľ
83       issue: Problém
84       language: Jazyk
85       message: Správa
86       node: Uzol
87       node_tag: Značka uzlu
88       note: Poznámka
89       old_node: Starý uzol
90       old_node_tag: Stará značka uzlu
91       old_relation: Stará relácia
92       old_relation_member: Starý člen relácie
93       old_relation_tag: Stará značka relácie
94       old_way: Stará cesta
95       old_way_node: Starý uzol cesty
96       old_way_tag: Stará značka cesty
97       relation: Relácia
98       relation_member: Člen relácie
99       relation_tag: Značka relácie
100       report: Hlásenie
101       session: Relácia
102       trace: Stopa
103       tracepoint: Bod stopy
104       tracetag: Značka stopy
105       user: Používateľ
106       user_preference: Osobné nastavenia
107       user_token: Používateľský token
108       way: Cesta
109       way_node: Bod cesty
110       way_tag: Značka cesty
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Meno (povinné)
114         url: URL adresa hlavnej aplikácie (vyžaduje sa)
115         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
116         support_url: URL s podporou
117         allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia
118         allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia
119         allow_write_diary: vytvoriť položky denníka a komentáre
120         allow_write_api: upravovať mapu
121         allow_write_changeset_comments: komentovať sady zmien
122         allow_read_gpx: čítať ich súkromné GPS stopy
123         allow_write_gpx: nahrávať GPS stopy
124         allow_write_notes: meniť poznámky
125       diary_comment:
126         body: Text
127       diary_entry:
128         user: Používateľ
129         title: Predmet
130         body: Obsah
131         latitude: Zem. šírka
132         longitude: Zem. dĺžka
133         language_code: Jazyk
134       doorkeeper/application:
135         name: Názov
136         redirect_uri: URI pre presmerovanie
137         confidential: Dôveryhodná aplikácia?
138         scopes: Oprávnenia
139       friend:
140         user: Používateľ
141         friend: Priateľ
142       trace:
143         user: Používateľ
144         visible: Viditeľný
145         name: Názov súboru
146         size: Veľkosť
147         latitude: Zem. šírka
148         longitude: Zem. dĺžka
149         public: Verejné
150         description: Popis
151         gpx_file: Vyberte súbor GPS
152         visibility: Viditeľnosť
153         tagstring: Značky
154       message:
155         sender: Odosielateľ
156         title: Predmet
157         body: Text
158         recipient: Príjemca
159       redaction:
160         title: Názov
161         description: Popis
162       report:
163         category: Uveďte dôvod nahlásenia
164         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
165       user:
166         auth_provider: Poskytovateľ overenia
167         auth_uid: UID overenia
168         email: E-mail
169         new_email: Nová e-mailová adresa
170         active: Aktívny
171         display_name: Zobrazované meno
172         description: Popis
173         home_lat: Zemepisná šírka
174         home_lon: Zemepisná dĺžka
175         languages: Preferované jazyky
176         preferred_editor: Preferovaný editor
177         pass_crypt: Heslo
178         pass_crypt_confirmation: Potvrdenie hesla (ešte raz)
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: Aplikácia bude použitá tam, kde je možné zachovať dôvernosť
182           tajomstva klienta (mobilné aplikácie a jednostránkové aplikácie nie sú dôveryhodné).
183         redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatnom riadku
184       trace:
185         tagstring: oddelené čiarkou
186       user_block:
187         reason: Dôvod, prečo je používateľ blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte
188           čo najpodrobnejšie situáciu a nezabudnite, že správa bude verejne viditeľná.
189           Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste
190           preto použiť pojmy zrozumiteľné aj pre laikov.
191         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude toto blokovanie
192           vymazané?
193       user:
194         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
195   datetime:
196     distance_in_words_ago:
197       about_x_hours:
198         one: pred približne %{count} hodinou
199         few: pred približne %{count} hodinami
200         many: pred približne %{count} hodinami
201         other: pred približne %{count} hodinami
202       about_x_months:
203         one: pred približne %{count} mesiacom
204         few: pred približne %{count} mesiacmi
205         many: pred približne %{count} mesiacmi
206         other: pred približne %{count} mesiacmi
207       about_x_years:
208         one: pred približne %{count} rokom
209         few: pred približne %{count} rokmi
210         many: pred približne %{count} rokmi
211         other: pred približne %{count} rokmi
212       almost_x_years:
213         one: pred takmer %{count} rokom
214         few: pred takmer %{count} rokmi
215         many: pred takmer %{count} rokmi
216         other: pred takmer %{count} rokmi
217       half_a_minute: pred pol minútou
218       less_than_x_seconds:
219         one: pred menej ako %{count} sekundou
220         few: pred menej ako %{count} sekundami
221         many: pred menej ako %{count} sekundami
222         other: pred menej ako %{count} sekundami
223       less_than_x_minutes:
224         one: pred menej ako %{count} minútou
225         few: pred menej ako %{count} minútami
226         many: pred menej ako %{count} minútami
227         other: pred menej ako %{count} minútami
228       over_x_years:
229         one: pred viac ako %{count} rokom
230         few: pred viac ako %{count} rokmi
231         many: pred viac ako %{count} rokmi
232         other: pred viac ako %{count} rokmi
233       x_seconds:
234         one: pred %{count} sekundou
235         few: pred %{count} sekundami
236         many: pred %{count} sekundami
237         other: pred %{count} sekundami
238       x_minutes:
239         one: pred %{count} minútou
240         few: pred %{count} minútami
241         many: pred %{count} minútami
242         other: pred %{count} minútami
243       x_days:
244         one: pred %{count} dňom
245         few: pred %{count} dňami
246         many: pred %{count} dňami
247         other: pred %{count} dňami
248       x_months:
249         one: pred %{count} mesiacom
250         few: pred %{count} mesiacmi
251         many: pred %{count} mesiacmi
252         other: pred %{count} mesiacmi
253       x_years:
254         one: pred %{count} rokom
255         few: pred %{count} rokmi
256         many: pred %{count} rokmi
257         other: pred %{count} rokmi
258   editor:
259     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
260     id:
261       name: iD
262       description: iD (editor v prehliadači)
263     remote:
264       name: Diaľkové ovládanie
265       description: Diaľkové ovládanie (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
266   auth:
267     providers:
268       none: Žiadna
269       google: Google
270       facebook: Facebook
271       github: GitHub
272       wikipedia: Wikipédia
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: Vytvorené %{when}
277         opened_at_by_html: Vytvorené %{when} používateľom %{user}
278         commented_at_html: Aktualizované %{when}
279         commented_at_by_html: Aktualizované %{when} používateľom %{user}
280         closed_at_html: Vyriešené %{when}
281         closed_at_by_html: Vyriešené %{when} používateľom %{user}
282         reopened_at_html: Opätovne aktivované %{when}
283         reopened_at_by_html: Opätovne aktivované %{when} používateľom %{user}
284       rss:
285         title: Poznámky OpenStreetMap
286         description_all: Zoznam nahlásených, komentovaných alebo uzavretých poznámok
287         description_area: Zoznam poznámok nahlásených, komentovaných alebo uzavretých
288           vo vašej oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
289         description_item: RSS kanál k poznámke %{id}
290         opened: nová poznámka (blízko k %{place})
291         commented: nový komentár (neďaleko %{place})
292         closed: uzavretá poznámka (blízko k %{place})
293         reopened: znovu aktivovaná poznámka (blízko k %{place})
294       entry:
295         comment: Komentár
296         full: Celá poznámka
297   accounts:
298     show:
299       title: Upraviť účet
300       my_account: Môj účet
301       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
302       external auth: Externá autentifikácia
303       contributor terms:
304         heading: Podmienky prispievania
305         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
306         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
307         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
308           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
309         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
310           dielo.
311         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
312         link text: čo to znamená?
313         not_agreed_with_pd: Nevyhlásili ste, že svoje úpravy považujete za voľné dielo
314           (Public Domain).
315         pd_link_text: vyhlásiť
316       save changes button: Uložiť zmeny
317       delete_account: Odstrániť účet...
318     go_public:
319       heading: Verejné úpravy
320       currently_not_public: V súčasnosti sú vaše úpravy anonymné a ľudia vám nemôžu
321         posielať správy ani vidieť vašu polohu. Ak chcete zobraziť, čo ste upravili
322         a umožniť ľuďom kontaktovať vás prostredníctvom webovej lokality, kliknite
323         na tlačidlo nižšie.
324       only_public_can_edit: Od prechodu na API 0.6 môžu mapové údaje upravovať iba
325         verejní používatelia.
326       find_out_why: zistite prečo
327       email_not_revealed: Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená.
328       not_reversible: Túto akciu nie je možné vrátiť späť a všetci noví používatelia
329         sú teraz v predvolenom nastavení verejní.
330       make_edits_public_button: Zverejniť všetky moje úpravy
331     update:
332       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
333         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
334       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
335     destroy:
336       success: Účet bol odstránený.
337     deletions:
338       show:
339         title: Odstrániť môj účet
340         warning: Pozor! Odstránenie účtu je konečné a nie je možné ho vrátiť späť.
341         delete_account: Odstrániť účet
342         delete_introduction: 'Svoj účet v OpenStreetMap môžete zrušiť pomocou tlačidla
343           nižšie. Prosím uvedomte si nasledovné podrobnosti:'
344         delete_profile: Vaše profilové informácie, váš avatar, popis a domovská poloha
345           budú odstránené.
346         delete_display_name: Vaše zobrazované meno bude odstránené a môže byť znovu
347           použité inými účtami (používateľmi).
348         retain_caveats: 'Niektoré informácie o vás však budú uchované v OpenStreetMap
349           aj po vymazaní účtu:'
350         retain_edits: Vaše zmeny v mapovej databáze budú zachované.
351         retain_traces: Vaše odoslané stopy budú zachované.
352         retain_diary_entries: Vaše záznam v denníku a komentáre k záznamom budú zachované,
353           ale budú skryté.
354         retain_notes: Vaše mapové poznámky a komentáre budú zachované, ale skryté.
355         retain_changeset_discussions: Vaše prípadné diskusie k sadám zmien budú zachované.
356         retain_email: Vaša emailová adresa bude uchovaná.
357         recent_editing_html: Keďže ste nedávno upravovali, váš účet momentálne nie
358           je možné odstrániť. Odstránenie bude možné o %{time}.
359         confirm_delete: Ste si istý/á?
360         cancel: Zrušiť
361     terms:
362       show:
363         title: Podmienky
364         heading: Podmienky
365         heading_ct: Podmienky prispievania
366         read and accept with tou: Prečítajte si zmluvu s prispievateľom a podmienky
367           používania, po dokončení začiarknite obe políčka a potom stlačte tlačidlo
368           pokračovať.
369         contributor_terms_explain: Táto zmluva upravuje podmienky vašich existujúcich
370           a budúcich príspevkov.
371         read_ct: Prečítal som si vyššie uvedené podmienky prispievateľa a súhlasím
372           s nimi
373         tou_explain_html: Tieto %{tou_link} upravujú používanie webovej stránky a
374           ďalšej infraštruktúry poskytovanej OSMF. Kliknite na odkaz, prečítajte si
375           text a súhlaste s ním.
376         read_tou: Prečítal som si Podmienky používania a súhlasím s nimi
377         guidance_info_html: 'Informácie, ktoré vám pomôžu pochopiť tieto podmienky:
378           %{readable_summary_link} a niektoré %{informal_translations_link}'
379         readable_summary: ľudsky čitateľné zhrnutie
380         informal_translations: neformálne preklady
381         continue: Pokračovať
382         cancel: Zrušiť
383         you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
384           alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
385         legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
386         legale_names:
387           france: Francúzsko
388           italy: Taliansko
389           rest_of_world: Zvyšok sveta
390       update:
391         terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
392       terms_declined_flash:
393         terms_declined_html: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové podmienky
394           pre prispievateľov. Viac informácií nájdete na %{terms_declined_link}.
395         terms_declined_link: tejto wiki stránke
396         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
397     pd_declarations:
398       show:
399         title: Považujte moje príspevky za voľné dielo (Public Domain)
400         consider_pd: Svoje príspevky považujem za voľné dielo (Public Domain)
401         consider_pd_why: Prečo by som mal chcieť, aby boli moje príspevky voľným dielom
402           (Public Domain)?
403         confirm: Potvrdiť
404       create:
405         successfully_declared: Úspešne ste vyhlásili, že vaše úpravy považujete za
406           voľné dielo.
407         already_declared: Už ste vyhlásili, že vaše úpravy považujete za voľné dielo.
408         did_not_confirm: Nepotvrdili ste, že vaše úpravy považujete za voľné dielo.
409   browse:
410     deleted_ago_by_html: Odstránené %{time_ago} používateľom %{user}
411     edited_ago_by_html: Upravené %{time_ago} používateľom %{user}
412     version: Verzia
413     redacted_version: Upravená verzia
414     in_changeset: Sada zmien
415     anonymous: anonym
416     no_comment: (bez komentára)
417     part_of: Súčasť
418     part_of_relations:
419       one: '%{count} relácia'
420       few: '%{count} relácie'
421       many: '%{count} relácií'
422       other: '%{count} relácií'
423     part_of_ways:
424       one: '%{count} cesta'
425       few: '%{count} cesty'
426       many: '%{count} ciest'
427       other: '%{count} ciest'
428     download_xml: Stiahnuť XML
429     view_history: Zobraziť históriu
430     view_unredacted_history: Zobraziť neredigovanú históriu
431     view_details: Zobraziť detaily
432     location: 'Poloha:'
433     node:
434       title_html: 'Uzol: %{name}'
435     way:
436       title_html: 'Cesta: %{name}'
437       nodes: Uzly
438       nodes_count:
439         one: 1 uzol
440         few: '%{count} uzly'
441         many: '%{count} uzlov'
442         other: '%{count} uzlov'
443       also_part_of_html:
444         one: súčasťou cesty %{related_ways}
445         other: súčasťou ciest %{related_ways}
446     relation:
447       title_html: 'Relácia: %{name}'
448       members: Prvky
449       members_count:
450         one: '%{count} prvok'
451         few: '%{count} prvky'
452         many: '%{count} prvkov'
453         other: '%{count} prvkov'
454     relation_member:
455       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
456       type:
457         node: Uzol
458         way: Cesta
459         relation: Relácia
460     containing_relation:
461       entry_role_html: '%{relation_name} (ako %{relation_role})'
462     not_found:
463       title: Nenájdené
464     timeout:
465       title: Vypršal časový limit
466       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát typu %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho.
467       type:
468         node: uzol
469         way: cesta
470         relation: relácia
471         changeset: sada zmien
472         note: poznámka
473     redacted:
474       redaction: Revízia %{id}
475       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
476         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
477       type:
478         node: uzol
479         way: cesta
480         relation: vzťah
481     start_rjs:
482       feature_warning: Načítava sa %{num_features} objektov, čo môže váš prehliadač
483         spomaliť alebo prestane reagovať. Naozaj chcete zobraziť tieto údaje?
484       feature_error: 'Objekty sa nepodarilo načítať: %{message}'
485       load_data: Načítať údaje
486       loading: Nahrávanie...
487     tag_details:
488       tags: Značky
489       wiki_link:
490         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
491         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
492       wikidata_link: Položka %{page} na Wikidata
493       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
494       wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
495       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
496       colour_preview: Náhľad farby %{colour_value}
497       email_link: E-mail %{email}
498   feature_queries:
499     show:
500       title: Prieskum prvkov
501       introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.
502       nearby: Okolité prvky
503       enclosing: Obklopujúce prvky
504   old_elements:
505     index:
506       node:
507         title_html: 'História uzla: %{name}'
508       way:
509         title_html: 'História cesty: %{name}'
510       relation:
511         title_html: 'História relácie: %{name}'
512     actions:
513       view_redacted_data: Zobraziť upravené údaje
514       view_redaction_message: Zobraziť správu o úprave
515   nodes:
516     not_found_message:
517       sorry: Ľutujeme, uzol č. %{id} sa nepodarilo nájsť.
518     timeout:
519       sorry: Ľutujeme, načítanie údajov pre uzol s ID %{id} trvalo príliš dlho.
520   old_nodes:
521     not_found_message:
522       sorry: Ľutujeme, uzol č. %{id} verzie %{version} sa nepodarilo nájsť.
523     timeout:
524       sorry: Ľutujeme, načítanie histórie uzla s ID %{id} trvalo príliš dlho.
525   ways:
526     not_found_message:
527       sorry: Ľutujeme, cestu č. %{id} sa nepodarilo nájsť.
528     timeout:
529       sorry: Ľutujeme, načítanie údajov pre cestu s ID %{id} trvalo príliš dlho.
530   old_ways:
531     not_found_message:
532       sorry: Ľutujeme, cestu č. %{id} verzie %{version} sa nepodarilo nájsť.
533     timeout:
534       sorry: Ľutujeme, načítanie histórie cesty s ID %{id} trvalo príliš dlho.
535   relations:
536     not_found_message:
537       sorry: Ľutujeme, reláciu č. %{id} sa nepodarilo nájsť.
538     timeout:
539       sorry: Ľutujeme, načítanie údajov pre reláciu s ID %{id} trvalo príliš dlho.
540   old_relations:
541     not_found_message:
542       sorry: Ľutujeme, reláciu č. %{id} verzie %{version} sa nepodarilo nájsť.
543     timeout:
544       sorry: Prepáčte, načítanie histórie relácie s ID %{id} trvalo príliš dlho.
545   changeset_comments:
546     feeds:
547       comment:
548         comment: Nový komentár k sade zmien č. %{changeset_id} od %{author}
549         commented_at_by_html: Upravené %{when} používateľom %{user}
550       show:
551         title_all: Diskusia k sade zmien OpenStreetMap
552         title_particular: Diskusia k sade zmien OpenStreetMap č. %{changeset_id}
553       timeout:
554         sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam komentárov k sade zmien sa načítaval
555           príliš dlho.
556   changesets:
557     changeset:
558       comments:
559         one: '%{count} komentár'
560         few: '%{count} komentáre'
561         many: '%{count} komentárov'
562         other: '%{count} komentárov'
563       changes:
564         one: '%{count} zmena'
565         few: '%{count} zmeny'
566         many: '%{count} zmien'
567         other: '%{count} zmien'
568     index:
569       title: Sady zmien
570       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
571       title_user_link_html: Sady zmien od %{user_link}
572       title_followed: Sady zmien používateľov, ktorých sledujete
573       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
574       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
575       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
576       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
577       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
578       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
579       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
580       older_changesets: Staršie sady zmien
581       newer_changesets: Novšie sady zmien
582       feed:
583         title: Sada zmien %{id}
584         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
585         created: Vytvorené
586         closed: Uzavreté
587         belongs_to: Autor
588     show:
589       title: 'Sada zmien: %{id}'
590       created: 'Vytvorená: %{when}'
591       closed: 'Zatvorená: %{when}'
592       created_ago_html: Vytvorené %{time_ago}
593       closed_ago_html: Zatvorené %{time_ago}
594       created_ago_by_html: Vytvorené %{time_ago} používateľom %{user}
595       closed_ago_by_html: Zatvorené %{time_ago} používateľom %{user}
596       discussion: Diskusia
597       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
598       still_open: Sada zmien stále otvorená - diskusia bude otvorená, keď bude sada
599         zmien uzatvorená.
600       subscribe: Odoberať
601       unsubscribe: Zrušiť odoberanie
602       comment_by_html: Komentár od používateľa %{user} %{time_ago}
603       hidden_comment_by_html: Skrytý komentár od používateľa %{user} %{time_ago}
604       hide_comment: skryť
605       unhide_comment: zobraziť
606       comment: Okomentovať
607       changesetxml: XML sady zmien
608       osmchangexml: osmChange XML
609     paging_nav:
610       nodes_title: Body
611       nodes_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
612       ways_title: Línie
613       ways_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
614       relations_title: Relácie
615       relations_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
616       range: '%{x}-%{y} z %{count}'
617     not_found_message:
618       sorry: Ľutujeme, sada zmien č. %{id} sa nenašla.
619     timeout:
620       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
621   changeset_subscriptions:
622     show:
623       subscribe:
624         heading: Prihlásiť sa na odber nasledujúcej diskusie o zmenách?
625         button: Odoberať diskusiu
626       unsubscribe:
627         heading: Odhlásiť sa z odberu nasledujúcej diskusie o zmenách?
628         button: Zrušiť odber diskusie
629     heading:
630       title: Sada zmien %{id}
631       created_by_html: Vytvoril %{link_user} dňa %{created}.
632     no_such_entry:
633       heading: 'Žiadna položka s ID: %{id}'
634       body: Ľutujeme, neexistuje žiadna sada zmien s ID %{id}. Skontrolujte si pravopis,
635         alebo možno je odkaz, na ktorý ste klikli, nesprávny.
636   dashboards:
637     contact:
638       km away: vzdialený %{count}km
639       m away: vzdialený %{count}m
640       latest_edit_html: 'Posledné úpravy %{ago}:'
641       no_edits: (bez úprav)
642       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
643     popup:
644       your location: Vaša poloha
645       nearby mapper: Používateľ v okolí
646       following: Sledujúci
647     show:
648       title: Moja nástenka
649       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte svoju domovskú polohu,
650         aby ste mohli vidieť používateľov vo vašom okolí.'
651       edit_your_profile: Upraviť váš profil
652       followings: Používatelia, ktorých sledujete
653       no followings: Zatiaľ ste nesledovali žiadneho používateľa.
654       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
655       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
656       followed_changesets: sady zmien
657       followed_diaries: záznamy v denníku
658       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
659       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
660   diary_entries:
661     new:
662       title: Nový záznam denníka
663     form:
664       location: Poloha
665       use_map_link: Použiť mapu
666     index:
667       title: Denníky používateľov
668       title_followed: Denníky sledovaných používateľov
669       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
670       user_title: Denník používateľa %{user}
671       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
672       no_entries: Žiadny záznam denníka
673     page:
674       recent_entries: Nedávne záznamy denníka
675     edit:
676       title: Upraviť záznam denníka
677       marker_text: Poloha k záznamu v denníku
678     show:
679       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
680       user_title: Denník používateľa %{user}
681       discussion: Diskusia
682       subscribe: Odoberať
683       unsubscribe: Zrušiť odber
684       leave_a_comment: Zanechať komentár
685       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
686       login: Prihláste sa
687     no_such_entry:
688       title: Takýto záznam denníka neexistuje
689       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
690       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
691         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
692     diary_entry:
693       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}.
694       updated_at_html: Naposled upravené %{updated}.
695       full_entry: Pozrieť celý záznam
696       comment_link: Komentár k záznamu
697       reply_link: Poslať správu autorovi
698       comment_count:
699         one: 1 komentár
700         few: '%{count} komentáre'
701         many: '%{count} komentárov}'
702         other: '%{count} komentárov'
703       no_comments: Žiadne komentáre
704       edit_link: Upraviť tento záznam
705       hide_link: Skryť tento záznam
706       unhide_link: Odkryť tento záznam
707       confirm: Potvrdiť
708       report: Nahlásiť tento záznam
709     diary_comment:
710       comment_from_html: Komentár od používateľa %{link_user} z %{comment_created_at}
711       hide_link: Skryť tento komentár
712       unhide_link: Odkryť tento komentár
713       confirm: Potvrdiť
714       report: Nahlásiť tento komentár
715     location:
716       location: 'Poloha:'
717     feed:
718       user:
719         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
720         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
721       language:
722         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
723         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
724           %{language_name}
725       all:
726         title: Záznamy denníka OpenStreetMap
727         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
728     subscribe:
729       heading: Prihlásiť sa na odber nasledujúcej diskusie o zmenách?
730       button: Odoberať diskusiu
731     unsubscribe:
732       heading: Odhlásiť sa diskusie v denníku sledujúceho?
733       button: Zrušiť odber diskusie
734     navigation:
735       in_language: Záznamy denníka v jazyku %{language}
736       my_diary: Môj denník
737       new: Nový záznam denníka
738       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
739     profile_diaries:
740       latest_diaries: Najnovšie denníky
741       comments:
742         one: 1 komentár
743         few: '%{count} komentáre'
744         many: '%{count} komentárov}'
745         other: '%{count} komentárov'
746   diary_comments:
747     new:
748       heading: Pridať komentár k diskusii v denníku sledujúceho?
749   doorkeeper:
750     errors:
751       messages:
752         account_selection_required: Autorizačný server vyžaduje výber konta koncového
753           používateľa
754         consent_required: Autorizačný server vyžaduje súhlas koncového používateľa
755         interaction_required: Autorizačný server vyžaduje interakciu koncového používateľa
756         login_required: Autorizačný server vyžaduje autentifikáciu koncového používateľa
757     flash:
758       applications:
759         create:
760           notice: Aplikácia bola zaregistrovaná.
761     openid_connect:
762       errors:
763         messages:
764           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Zlyhanie v dôsledku chýbajúcej
765             konfigurácie Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
766           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Zlyhanie v dôsledku chýbajúcej
767             konfigurácie Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
768           resource_owner_from_access_token_not_configured: Zlyhanie v dôsledku chýbajúcej
769             konfigurácie Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
770           select_account_for_resource_owner_not_configured: Zlyhanie v dôsledku chýbajúcej
771             konfigurácie Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
772           subject_not_configured: Generovanie tokenu ID zlyhalo, pretože chýba konfigurácia
773             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
774     scopes:
775       address: Zobraziť vašu fyzickú adresu
776       email: Zobraziť vašu emailovú adresu
777       openid: Overte svoj účet
778       phone: Zobraziť vaše telefónne číslo
779       profile: Zobraziť vaše profilové údaje
780   errors:
781     contact:
782       contact_url_title: Vysvetlenie rôznych kontaktných kanálov
783       contact: kontaktovať
784       contact_the_community_html: Neváhajte %{contact_link} komunitu OpenStreetMap,
785         ak ste našli nefunkčný odkaz/chybu. Poznačte si presnú adresu URL vašej žiadosti.
786     bad_request:
787       title: Chybná požiadavka
788       description: Operácia, ktorú ste požadovali na serveri OpenStreetMap, nie je
789         platná (HTTP 400)
790     forbidden:
791       title: Zakázané
792       description: Operácia, ktorú ste požadovali na serveri OpenStreetMap, je dostupná
793         len pre administrátorov (HTTP 403)
794     internal_server_error:
795       title: Chyba aplikácie
796       description: Server OpenStreetMap narazil na neočakávaný stav, ktorý mu zabránil
797         splniť požiadavku (HTTP 500)
798     not_found:
799       title: Súbor nenájdený
800       description: Nepodarilo sa nájsť súbor/adresár/operáciu API s týmto názvom na
801         serveri OpenStreetMap (HTTP 404)
802   follows:
803     show:
804       follow:
805         heading: Chcete sledovať %{user}?
806         button: Sledovať používateľa
807       unfollow:
808         heading: Chcete prestať sledovať používateľa %{user}?
809         button: Prestať sledovať používateľa
810     create:
811       success: Teraz sledujete %{name}!
812       failed: Ľutujeme, vaša žiadosť o sledovanie %{name} zlyhala.
813       already_followed: Už sledujete používateľa %{name}.
814       limit_exceeded: V poslednej dobe ste sledovali veľa používateľov. Pred ďalším
815         pokusom o sledovanie ďalších chvíľu počkajte.
816     destroy:
817       success: Úspešne ste prestali sledovať %{name}.
818       not_followed: Nesledujete používateľa %{name}.
819   geocoder:
820     search_osm_nominatim:
821       prefix:
822         aerialway:
823           cable_car: Lanovka
824           chair_lift: Sedačková lanovka
825           drag_lift: Vlek
826           gondola: Kabínková lanovka
827           magic_carpet: Lyžiarsky povrchový výťah
828           platter: Tanierový vlek
829           pylon: Stĺp
830           station: Lanovková stanica
831           t-bar: Kotva
832           "yes": Lanovka
833         aeroway:
834           aerodrome: Aerodróm
835           airstrip: Vzletová a pristávacia dráha
836           apron: Letisková parkovacia plocha
837           gate: Letisková brána pre pasažierov
838           hangar: Hangár
839           helipad: Heliport
840           holding_position: Vyčkávacie miesto
841           navigationaid: Letecké navigačné príslušenstvo
842           parking_position: Parkovacie miesto
843           runway: Vzletová a pristávacia dráha
844           taxilane: Dopravný pruh pre taxi
845           taxiway: Pojazdová dráha
846           terminal: Letiskový terminál
847           windsock: Veterný rukáv
848         amenity:
849           animal_boarding: Nakladanie zvierat
850           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
851           arts_centre: Kultúrne stredisko
852           atm: Bankomat
853           bank: Banka
854           bar: Bar
855           bbq: Miesto na grilovanie
856           bench: Lavička
857           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
858           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
859           bicycle_repair_station: Stanica na opravu bicyklov
860           biergarten: Záhradná krčma
861           blood_bank: Krvná banka
862           boat_rental: Požičovňa lodí
863           brothel: Nevestinec
864           bureau_de_change: Zmenáreň
865           bus_station: Autobusová stanica
866           cafe: Kaviareň
867           car_rental: Požičovňa áut
868           car_sharing: Autopožičovňa
869           car_wash: Autoumývareň
870           casino: Kasíno
871           charging_station: Nabíjacia stanica
872           childcare: Starostlivosť o deti
873           cinema: Kino
874           clinic: Poliklinika
875           clock: Hodiny
876           college: Vysoká škola
877           community_centre: Kultúrne stredisko
878           conference_centre: Konferenčné centrum
879           courthouse: Súd
880           crematorium: Krematórium
881           dentist: Zubár
882           doctors: Lekár
883           drinking_water: Pitná voda
884           driving_school: Autoškola
885           embassy: Veľvyslanectvo
886           events_venue: Miesto pre podujatia
887           fast_food: Rýchle občerstvenie
888           ferry_terminal: Terminál trajektu
889           fire_station: Požiarna stanica
890           food_court: Food court
891           fountain: Fontána
892           fuel: Čerpacia stanica
893           gambling: Hazardné hry
894           grave_yard: Cintorín
895           grit_bin: Nádoba na štrk
896           hospital: Nemocnica
897           hunting_stand: Poľovnícky posed
898           ice_cream: Zmrzlina
899           internet_cafe: Internetová kaviareň
900           kindergarten: Materská škola
901           language_school: Jazyková škola
902           library: Knižnica
903           loading_dock: Nakladací dok
904           love_hotel: Hotel pre zamilovaných
905           marketplace: Tržnica
906           mobile_money_agent: Mobilný peňažný agent
907           monastery: Kláštor
908           money_transfer: Prevod peňazí
909           motorcycle_parking: Parkovisko pre motocykle
910           music_school: Hudobná škola
911           nightclub: Nočný klub
912           nursing_home: Sanatórium
913           parking: Parkovisko
914           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
915           parking_space: Parkovacie miesto
916           payment_terminal: Platobný terminál
917           pharmacy: Lekáreň
918           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
919           police: Polícia
920           post_box: Poštová schránka
921           post_office: Pošta
922           prison: Väzenie
923           pub: Krčma
924           public_bath: Verejné kúpele
925           public_bookcase: Verejná knihovnička
926           public_building: Verejná budova
927           ranger_station: Stanica pre poštový kuriér
928           recycling: Recyklačné miesto
929           restaurant: Reštaurácia
930           sanitary_dump_station: Sanitárna skládka
931           school: Škola
932           shelter: Altánok
933           shower: Sprchy
934           social_centre: Komunitné centrum
935           social_facility: Sociálne zariadenie
936           studio: Ateliér
937           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
938           taxi: Taxi
939           telephone: Verejný telefón
940           theatre: Divadlo
941           toilets: WC
942           townhall: Radnica
943           training: Školiace zariadenie
944           university: Univerzita
945           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
946           vending_machine: Predajný automat
947           veterinary: Veterinárna ordinácia
948           village_hall: Spoločenská miestnosť
949           waste_basket: Odpadkový kôš
950           waste_disposal: Popolnica
951           waste_dump_site: Skládka odpadu
952           watering_place: Miesto na zavlažovanie
953           water_point: Vodný zdroj
954           weighbridge: Vážiaci most
955           "yes": Občianske vybavenie
956         boundary:
957           aboriginal_lands: Pôda domorodcov
958           administrative: Administratívna hranica
959           census: Hranica pre potreby sčítania
960           national_park: Národný park
961           political: Hranica volebného okrsku
962           protected_area: Chránená oblasť
963           "yes": Hranica
964         bridge:
965           aqueduct: Akvadukt
966           boardwalk: Promenáda
967           suspension: Visutý most
968           swing: Otočný most
969           viaduct: Viadukt
970           "yes": Most
971         building:
972           apartment: Apartmán
973           apartments: Bytový dom
974           barn: Stodola
975           bungalow: Bungalov
976           cabin: Chatka
977           chapel: Kaplnka
978           church: Kostol
979           civic: Budova občianskej vybavenosti
980           college: Budova vysokej školy
981           commercial: Komerčné budovy
982           construction: Budova vo výstavbe
983           cowshed: Kravín
984           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
985           dormitory: Študentský domov
986           duplex: Dvojdom
987           farm: Hospodárska budova
988           farm_auxiliary: Hospodárska budova
989           garage: Garáž
990           garages: Garáže
991           greenhouse: Skleník
992           hangar: Hangár
993           hospital: Nemocničné budovy
994           hotel: Hotel
995           house: Dom
996           houseboat: Hausbót
997           hut: Chata
998           industrial: Priemyselné budovy
999           kindergarten: Materská škola
1000           manufacture: Výrobná budova
1001           office: Administratívna budova
1002           public: Verejná budova
1003           residential: Obytné budovy
1004           retail: Maloobchodné budovy
1005           roof: Strecha
1006           ruins: Zničená budova
1007           school: Škola
1008           semidetached_house: Dvojdom
1009           service: Technická budova
1010           shed: Kôlňa
1011           stable: Stajňa
1012           static_caravan: Príves
1013           sty: Krmník
1014           temple: Budova chrámu
1015           terrace: Radová zástavba
1016           train_station: Železničná stanica
1017           university: Univerzitné budovy
1018           warehouse: Sklad
1019           "yes": Budova
1020         club:
1021           scout: Skautská základňa
1022           sport: Športový klub
1023           "yes": Klub
1024         craft:
1025           beekeeper: Včelár
1026           blacksmith: Kováč
1027           brewery: Pivovar
1028           carpenter: Tesár
1029           caterer: Catering
1030           confectionery: Cukrovinky
1031           dressmaker: Krajčír
1032           electrician: Elektrikár
1033           electronics_repair: Oprava elektroniky
1034           gardener: Záhradník
1035           glaziery: Sklenárstvo
1036           handicraft: Remeslo
1037           hvac: Výrobňa klimatizácie
1038           metal_construction: Výrobňa kovových konštrukcií
1039           painter: Maliar
1040           photographer: Fotograf
1041           plumber: Inštalatér
1042           roofer: Pokrývač
1043           sawmill: Píla
1044           shoemaker: Obuvník
1045           stonemason: Kamenárstvo
1046           tailor: Krajčír
1047           window_construction: Montáž okien
1048           winery: Vináreň
1049           "yes": Remeselná dielňa
1050         emergency:
1051           access_point: Prístupový bod
1052           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
1053           assembly_point: Miesto zhromaždenia
1054           defibrillator: Defibrilátor
1055           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
1056           fire_water_pond: Požiarna nádrž
1057           landing_site: Pristávacia plocha záchranky
1058           life_ring: Záchranný kruh
1059           phone: Núdzový telefón
1060           siren: Núdzová siréna
1061           suction_point: Núdzové čerpacie miesto
1062           water_tank: Núdzová vodná nádrž
1063         highway:
1064           abandoned: Zrušená cesta
1065           bridleway: Cesta pre kone
1066           bus_guideway: Bus so sprievodcom
1067           bus_stop: Zastávka autobusu
1068           busway: Autobusová cesta
1069           construction: Cesta vo výstavbe
1070           corridor: Chodba
1071           crossing: Priechod
1072           cycleway: Cyklistický chodník
1073           elevator: Výťah
1074           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
1075           emergency_bay: Núdzová odstavná plocha
1076           footway: Chodník
1077           ford: Brod
1078           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
1079           living_street: Obytná zóna
1080           milestone: Kilometrovník
1081           motorway: Diaľnica
1082           motorway_junction: Diaľničná križovatka
1083           motorway_link: Diaľničný privádzač
1084           passing_place: Výhybňa na ceste
1085           path: Nespevnený chodník
1086           pedestrian: Chodník pre chodcov
1087           platform: Nástupište
1088           primary: Cesta I. triedy
1089           primary_link: Cesta I. triedy
1090           proposed: Navrhovaná cesta
1091           raceway: Pretekárska dráha
1092           residential: Obytná ulica
1093           rest_area: Odpočívadlo
1094           road: Cesta
1095           secondary: Cesta II. triedy
1096           secondary_link: Cesta II. triedy
1097           service: Účelová cesta
1098           services: Diaľničné odpočívadlo
1099           speed_camera: Radar
1100           steps: Schody
1101           stop: Značka "STOP"
1102           street_lamp: Pouličná lampa
1103           tertiary: Cesta III. triedy
1104           tertiary_link: Cesta III. triedy
1105           track: Lesná/poľná cesta
1106           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
1107           traffic_signals: Semafor
1108           trailhead: Začiatok turistickej trasy
1109           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1110           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
1111           turning_circle: Miesto na otočenie
1112           turning_loop: Otočná slučka
1113           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1114           "yes": Cesta
1115         historic:
1116           aircraft: Historické lietadlo
1117           archaeological_site: Archeologické nálezisko
1118           bomb_crater: Historický bombový kráter
1119           battlefield: Bojisko
1120           boundary_stone: Hraničný kameň
1121           building: Historická budova
1122           bunker: Bunker
1123           cannon: Historické delo
1124           castle: Hrad
1125           charcoal_pile: Historická hromada dreveného uhlia
1126           church: Kostol
1127           city_gate: Mestská brána
1128           citywalls: Mestské hradby
1129           fort: Pevnosť
1130           heritage: Lokalita historického dedičstva
1131           hollow_way: Zatopená cesta
1132           house: Dom
1133           manor: Šľachtické sídlo
1134           memorial: Pomník
1135           milestone: Historický míľnik
1136           mine: Baňa
1137           mine_shaft: Banská šachta
1138           monument: Pamätník
1139           railway: Historická železnica
1140           roman_road: Rímska cesta
1141           ruins: Ruina
1142           rune_stone: Runový kameň
1143           stone: Balvan
1144           tomb: Náhrobok
1145           tower: Veža
1146           wayside_chapel: Kaplnka pri ceste
1147           wayside_cross: Božie muky
1148           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
1149           wreck: Zrúcanina
1150           "yes": Historické miesto
1151         information:
1152           guidepost: Smerovník
1153           board: Informačná tabuľa
1154           map: Mapa
1155           office: Turistické informačné centrum
1156           terminal: Informačný terminál
1157           sign: Informačná značka
1158           stele: Informačný stĺp
1159         junction:
1160           "yes": Križovatka
1161         landuse:
1162           allotments: Záhradkárska osada
1163           aquaculture: Akvakultúra
1164           basin: Vodná nádrž
1165           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
1166           cemetery: Cintorín
1167           commercial: Obchodná štvrť
1168           conservation: Chránené územie
1169           construction: Stavenisko
1170           farmland: Poľnohospodárska pôda
1171           farmyard: Farma
1172           forest: Les (udržiavaný)
1173           garages: Garáže
1174           grass: Tráva
1175           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
1176           industrial: Priemyselná oblasť
1177           landfill: Skládka odpadu
1178           meadow: Lúka
1179           military: Vojenský priestor
1180           mine: Baňa
1181           orchard: Sad
1182           plant_nursery: Lesná škôlka
1183           quarry: Lom
1184           railway: Železnica
1185           recreation_ground: Rekreačná oblasť
1186           religious: Náboženská pôda
1187           reservoir: Zásobník na vodu
1188           reservoir_watershed: Povodie nádrže
1189           residential: Obytná oblasť
1190           retail: Maloobchodná zóna
1191           village_green: Verejná zeleň
1192           vineyard: Vinica
1193           "yes": Využitie krajiny
1194         leisure:
1195           adult_gaming_centre: Herňa
1196           amusement_arcade: Hrací automat
1197           bandstand: Hudobné pódium
1198           beach_resort: Plážové letovisko
1199           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
1200           bleachers: Bielidlo
1201           bowling_alley: Bowlingová dráha
1202           common: Verejné priestranstvo
1203           dance: Tančiareň
1204           dog_park: Psí park
1205           firepit: Ohnisko
1206           fishing: Rybolov (športový)
1207           fitness_centre: Fitnescentrum
1208           fitness_station: Fitnes zastávka
1209           garden: Záhrada
1210           golf_course: Golfové ihrisko
1211           horse_riding: Jazdecké centrum
1212           ice_rink: Umelé klzisko
1213           marina: Prístav pre jachty
1214           miniature_golf: Mini golf
1215           nature_reserve: Prírodná rezervácia
1216           outdoor_seating: Vonkajšie posedenie
1217           park: Park
1218           picnic_table: Piknikový stôl
1219           pitch: Športové ihrisko
1220           playground: Detské ihrisko
1221           recreation_ground: Rekreačná oblasť
1222           resort: Letovisko
1223           sauna: Sauna
1224           slipway: Lodný sklz
1225           sports_centre: Športové stredisko
1226           stadium: Štadión
1227           swimming_pool: Plaváreň
1228           track: Bežecká dráha
1229           water_park: Aquapark
1230           "yes": Voľný čas
1231         lock:
1232           "yes": Plavebná komora
1233         man_made:
1234           adit: Štôlňa
1235           advertising: Reklama
1236           antenna: Anténa
1237           avalanche_protection: Protilavínová ochrana
1238           beacon: Maják
1239           beam: Nosník
1240           beehive: Včelí úľ
1241           breakwater: Vlnolam
1242           bridge: Most
1243           bunker_silo: Bunker
1244           cairn: Mohyla
1245           chimney: Komín
1246           clearcut: Holorub
1247           communications_tower: Komunikačná veža
1248           crane: Žeriav
1249           cross: Kríž
1250           dolphin: Kotviaci bod
1251           dyke: Hrádza
1252           embankment: Násyp
1253           flagpole: Vlajkový stožiar
1254           gasometer: Plynojem
1255           groyne: Vlnolam
1256           kiln: Pec
1257           lighthouse: Maják
1258           manhole: Vchod do kanála
1259           mast: Stožiar
1260           mine: Baňa
1261           mineshaft: Šachta bane
1262           monitoring_station: Monitorovacia stanica
1263           petroleum_well: Ropný vrt
1264           pier: Mólo
1265           pipeline: Vodovod
1266           pumping_station: Prečerpávacia stanica
1267           reservoir_covered: Krytá nádrž
1268           silo: Silo
1269           snow_cannon: Snehové delo
1270           snow_fence: Protisnehový plot
1271           storage_tank: Skladovacia nádrž
1272           street_cabinet: Pouličná skrinka
1273           surveillance: Dohľad
1274           telescope: Teleskop
1275           tower: Veža
1276           utility_pole: Telefónny stĺp
1277           wastewater_plant: Čistička odpadových vôd
1278           watermill: Vodný mlyn
1279           water_tap: Vodovodný kohútik
1280           water_tower: Vodojem
1281           water_well: Studňa
1282           water_works: Vodáreň
1283           windmill: Veterný mlyn
1284           works: Továreň
1285           "yes": Vytvorené človekom
1286         military:
1287           airfield: Vojenské letisko
1288           barracks: Kasárne
1289           bunker: Bunker
1290           checkpoint: Kontrolný bod
1291           trench: Brázda
1292           "yes": Armáda
1293         mountain_pass:
1294           "yes": Priesmyk
1295         natural:
1296           atoll: Atol
1297           bare_rock: Holá skala
1298           bay: Zátoka, záliv
1299           beach: Pláž
1300           cape: Mys
1301           cave_entrance: Vstup do jaskyne
1302           cliff: Útes, kamenná stena
1303           coastline: Pobrežie
1304           crater: Kráter
1305           dune: Duna
1306           fell: Horská pastvina
1307           fjord: Fjord
1308           forest: Les (udržiavaný)
1309           geyser: Gejzír
1310           glacier: Ľadovec
1311           grassland: Trvalé trávne porasty
1312           heath: Vresovisko
1313           hill: Kopec
1314           hot_spring: Termálny prameň
1315           island: Ostrov
1316           isthmus: Pevninská šija
1317           land: Pevnina
1318           marsh: Bažina
1319           moor: Močiar
1320           mud: Bahno
1321           peak: Vrchol
1322           peninsula: Polostrov
1323           point: Bod
1324           reef: Bradlo, Skalisko
1325           ridge: Hrebeň
1326           rock: Skala
1327           saddle: Sedlo
1328           sand: Piesok
1329           scree: Sutina
1330           scrub: Krovie
1331           shingle: Okruhliaky
1332           spring: Prameň
1333           stone: Balvan
1334           strait: Úžina
1335           tree: Strom
1336           tree_row: Stromoradie
1337           tundra: Tundra
1338           valley: Dolina
1339           volcano: Sopka
1340           water: Voda
1341           wetland: Mokrina
1342           wood: Les (neudržiavaný)
1343           "yes": Prírodný prvok
1344         office:
1345           accountant: Účtovník
1346           administrative: Administratíva
1347           advertising_agency: Reklamná agentúra
1348           architect: Architektonický ateliér
1349           association: Asociácia
1350           company: Súkromná firma
1351           diplomatic: Diplomatická kancelária
1352           educational_institution: Vzdelávacia inštitúcia
1353           employment_agency: Sprostredkovanie práce
1354           energy_supplier: Dodávateľ energií
1355           estate_agent: Realitná kancelária
1356           financial: Finančný úrad
1357           government: Vládny úrad
1358           insurance: Poisťovňa
1359           it: Počítačová kancelária
1360           lawyer: Právnická kancelária
1361           logistics: Kancelária prepravcu
1362           newspaper: Redakcia novín
1363           ngo: Mimovládna organizácia
1364           notary: Notár
1365           religion: Kancelária náboženskej organizácie
1366           research: Výskumná kancelária
1367           tax_advisor: Daňový poradca
1368           telecommunication: Telekomunikácie
1369           travel_agent: Cestovná kancelária
1370           "yes": Úrad
1371         place:
1372           allotments: Záhradkárska osada
1373           archipelago: Súostrovie
1374           city: Mesto nad 100 tis.
1375           city_block: Mestský blok
1376           country: Štát
1377           county: Okres
1378           farm: Farma
1379           hamlet: Osada do 200
1380           house: Budova
1381           houses: Budovy
1382           island: Ostrov
1383           islet: Ostrovček
1384           isolated_dwelling: Samota
1385           locality: Oblasť
1386           municipality: Obecný úrad
1387           neighbourhood: Štvrť
1388           plot: Pozemok
1389           postcode: PSČ
1390           quarter: Štvrť
1391           region: Región
1392           sea: More
1393           square: Námestie
1394           state: Štát
1395           subdivision: Pododdelenie
1396           suburb: Mestský obvod
1397           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
1398           village: Obec 200-10 tis.
1399           "yes": Miesto
1400         railway:
1401           abandoned: Zrušená železničná trať
1402           buffer_stop: Zarážadlo
1403           construction: Železnica vo výstavbe
1404           disused: Nepoužívaná železnica
1405           funicular: Lanová dráha
1406           halt: Zastávka vlaku
1407           junction: Železničný uzol
1408           level_crossing: Železničný prejazd
1409           light_rail: Ľahké metro
1410           miniature: Záhradná železnica
1411           monorail: Jednokoľajka
1412           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
1413           platform: Železničné nástupište
1414           preserved: Historická železnica
1415           proposed: Navrhovaná železnica
1416           rail: Železnica
1417           spur: Železničná vlečka
1418           station: Železničná stanica
1419           stop: Železničná zastávka
1420           subway: Metro
1421           subway_entrance: Vchod do metra
1422           switch: Železničná výhybka
1423           tram: Električka
1424           tram_stop: Zastávka električky
1425           turntable: Točňa
1426           yard: Železničné depo
1427         shop:
1428           agrarian: Obchod s poľnohospodárskymi potrebami
1429           alcohol: Predaj alkoholu
1430           antiques: Starožitnosti
1431           appliance: Obchod so spotrebičmi
1432           art: Obchod s umením
1433           baby_goods: Detský tovar
1434           bag: Kabelky
1435           bakery: Pekáreň
1436           bathroom_furnishing: Vybavenie kúpeľne
1437           beauty: Salón krásy
1438           bed: Posteľné výrobky
1439           beverages: Občerstvenie
1440           bicycle: Obchod s bicyklami
1441           bookmaker: Stávková kancelária
1442           books: Kníhkupectvo
1443           boutique: Butik
1444           butcher: Mäsiarstvo
1445           car: Predajňa automobilov
1446           car_parts: Mototechna
1447           car_repair: Autoservis
1448           carpet: Obchod s kobercami
1449           charity: Charitatívny obchod
1450           cheese: Obchod so syrmi
1451           chemist: Drogéria
1452           chocolate: Predajňa čokolády
1453           clothes: Obchod s konfekciou
1454           coffee: Predajňa kávy
1455           computer: Obchod s počítačmi
1456           confectionery: Cukráreň
1457           convenience: Potraviny
1458           copyshop: Copy centrum
1459           cosmetics: Parfuméria
1460           craft: Obchod s remeselnými potrebami
1461           curtain: Obchod so závesmi
1462           dairy: Mliekáreň
1463           deli: Lahôdky
1464           department_store: Obchodný dom
1465           discount: Diskontná predajňa
1466           doityourself: Obchod pre kutilov
1467           dry_cleaning: Chemická čistiareň
1468           e-cigarette: Obchod s elektronickými cigaretami
1469           electronics: Elektro
1470           erotic: Erotický obchod
1471           estate_agent: Realitná kancelária
1472           fabric: Obchod s látkami
1473           farm: Poľnonákup
1474           fashion: Módny salón
1475           fishing: Obchod s rybárskymi potrebami
1476           florist: Kvetinárstvo
1477           food: Obchod s potravinami
1478           frame: Obchod s rámami
1479           funeral_directors: Pohrebníctvo
1480           furniture: Nábytok
1481           garden_centre: Záhradnícke centrum
1482           gas: Predaj plynových fľaší
1483           general: Zmiešaný tovar
1484           gift: Suveníry
1485           greengrocer: Obchod so zeleninou
1486           grocery: Potraviny
1487           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
1488           hardware: Železiarstvo
1489           health_food: Obchod so zdravou výživou
1490           hearing_aids: Načúvacie prístroje
1491           herbalist: Bylinkár
1492           hifi: Hi-Fi obchod
1493           houseware: Domáce potreby
1494           ice_cream: Zmrzlina
1495           interior_decoration: Bytové doplnky
1496           jewelry: Zlatníctvo
1497           kiosk: Novinový stánok
1498           kitchen: Predajňa kuchýň
1499           laundry: Práčovňa
1500           locksmith: Zámočník
1501           lottery: Lotéria
1502           mall: Nákupné centrum
1503           massage: Masáž
1504           medical_supply: Obchod so zdravotníckymi potrebami
1505           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
1506           money_lender: Peňažné pôžičky
1507           motorcycle: Motocyklový obchod
1508           motorcycle_repair: Opravovňa motocyklov
1509           music: Hudobniny
1510           musical_instrument: Hudobné nástroje
1511           newsagent: Novinový stánok
1512           nutrition_supplements: Doplnky výživy
1513           optician: Očná optika
1514           organic: Obchod so zdravou výživou
1515           outdoor: Turistický obchod
1516           paint: Farby-laky
1517           pastry: Cukráreň
1518           pawnbroker: Záložňa
1519           perfumery: Parfuméria
1520           pet: Chovprodukt
1521           pet_grooming: Starostlivosť o domáce zvieratá
1522           photo: Fotokino
1523           seafood: Morské plody
1524           second_hand: Bazár
1525           sewing: Obchod so šijacími potrebami
1526           shoes: Obuv
1527           sports: Športový obchod
1528           stationery: Papierníctvo
1529           storage_rental: Prenájom skladovacích priestorov
1530           supermarket: Supermarket
1531           tailor: Krajčír
1532           tattoo: Tetovací salón
1533           tea: Predaj čajov
1534           ticket: Predaj lístkov
1535           tobacco: Trafika
1536           toys: Hračkárstvo
1537           travel_agency: Cestovná kancelária
1538           tyres: Pneuservis
1539           vacant: Prázdny obchod
1540           variety_store: Lacný tovar
1541           video: Videopožičovňa, predaj DVD
1542           video_games: Obchod s videohrami
1543           wholesale: Veľkoobchod
1544           wine: Vináreň
1545           "yes": Obchod
1546         tourism:
1547           alpine_hut: Vysokohorská chata
1548           apartment: Dovolenkový apartmán
1549           artwork: Umelecké dielo
1550           attraction: Atrakcia
1551           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1552           cabin: Turistický zrub
1553           camp_pitch: Miesto pre táborenie
1554           camp_site: Kemping
1555           caravan_site: Autokemping
1556           chalet: Veľká chata
1557           gallery: Galéria
1558           guest_house: Penzión
1559           hostel: Ubytovňa, internát
1560           hotel: Hotel
1561           information: Informácie
1562           motel: Motel
1563           museum: Múzeum
1564           picnic_site: Výletné miesto
1565           theme_park: Zábavný park
1566           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1567           wilderness_hut: Chata v divočine
1568           zoo: Zoo
1569         tunnel:
1570           building_passage: Pasáž cez budovu
1571           culvert: Priepust
1572           "yes": Tunel
1573         water:
1574           lake: Jazero
1575           pond: Rybník
1576           reservoir: Zásobník na vodu
1577           basin: Vodná nádrž
1578           fishpond: Rybník s rybami
1579           lagoon: Lagúna
1580           wastewater: Odpadová voda
1581           oxbow: Mŕtve rameno
1582           stream_pool: Jazierko v potoku
1583           lock: Plavebná komora
1584         waterway:
1585           artificial: Vodný kanál, prieplav
1586           boatyard: Lodenica
1587           canal: Kanál
1588           dam: Priehrada,hrádza
1589           derelict_canal: Opustený kanál
1590           ditch: Priekopa
1591           dock: Dok
1592           drain: Odvodňovací kanál
1593           lock: Plavebná komora
1594           lock_gate: Brána plavebnej komory
1595           mooring: Kotvisko
1596           rapids: Pereje
1597           river: Rieka
1598           stream: Potok
1599           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1600           waterfall: Vodopád
1601           weir: Splav
1602           "yes": Vodná cesta
1603       admin_levels:
1604         level2: Štátna hranica
1605         level3: Administratívna hranica (úroveň 3)
1606         level4: Administratívna hranica (úroveň 4)
1607         level5: Administratívna hranica (úroveň 5)
1608         level6: Administratívna hranica (úroveň 6)
1609         level7: Administratívna hranica (úroveň 7)
1610         level8: Administratívna hranica (úroveň 8)
1611         level9: Administratívna hranica (úroveň 9)
1612         level10: Administratívna hranica (úroveň 10)
1613         level11: Administratívna hranica (úroveň 11)
1614       border_types:
1615         city: Hranica mesta
1616         county: Hranica okresu
1617         nation: Štátna hranica
1618         national: Štátna hranica
1619         parish: Hranica farnosti
1620         região: Hranica regiónu
1621         region: Hranica regiónu
1622         state: Hranica kraja (state)
1623         town: Hranica mesta
1624         village: Hranica obce
1625   searches:
1626     show:
1627       title:
1628         latlon: Interné
1629         nominatim: Nominatim
1630         nominatim_reverse: Nominatim
1631     queries:
1632       create:
1633         no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1634         more_results: Viac výsledkov
1635   directions:
1636     show:
1637       title: Trasa
1638       distance: Vzdialenosť
1639       time: Čas
1640       ascend: Stúpanie
1641       descend: Klesanie
1642       button_km: km
1643       button_mi: míľ
1644       download: Stiahnuť trasu ako GeoJSON
1645       filename: trasa
1646       directions_courtesy_html: Trasa získaná vďaka %{link}
1647   issues:
1648     index:
1649       title: Problémy
1650       select_status: Zvoľte Stav
1651       select_type: Zvoľte Typ
1652       select_last_managed_by: Vyberte položku Naposledy spravovaný kým
1653       reported_user: Nahlásený používateľ
1654       not_managed: Nie je spravovaný
1655       search: Hľadať
1656       search_guidance: 'Hľadať problémy:'
1657       states:
1658         ignored: Ignorované
1659         open: Otvorené
1660         resolved: Vyriešené
1661     page:
1662       user_not_found: Používateľ neexistuje
1663       issues_not_found: Nenašli sa žiadne také hlásenia
1664       reported_user: Nahlásený používateľ
1665       status: Stav
1666       reports: Hlásenia
1667       last_updated: Posledná úprava
1668       last_managed: Naposledy spravovaný
1669       reporting_users: Nahlasovanie používateľov
1670       reports_count:
1671         one: '%{count} hlásenie'
1672         few: '%{count} hlásenia}'
1673         many: '%{count} hlásení}'
1674         other: '%{count} hlásení'
1675       reported_item: Hlásená položka
1676       states:
1677         ignored: Ignorované
1678         open: Otvorené
1679         resolved: Vyriešené
1680     show:
1681       title:
1682         open: Otvorený problém č. %{issue_id}
1683         ignored: Ignorovaný problém č. %{issue_id}
1684         resolved: Vyriešený problém č. %{issue_id}
1685       reports:
1686         one: '%{count} hlásenie'
1687         few: '%{count} hlásenia'
1688         many: '%{count} hlásení'
1689         other: '%{count} hlásení'
1690       no_reports: Žiadne hlásenia
1691       report_created_at_html: Prvýkrát nahlásené %{datetime}
1692       last_resolved_at_html: Naposledy vyriešené %{datetime}
1693       last_updated_at_html: Naposledy aktualizované %{datetime} používateľom %{displayname}
1694       resolve: Vyriešiť
1695       ignore: Ignorovať
1696       reopen: Znovu otvoriť
1697       reports_of_this_issue: Hlásenia o tomto probléme
1698       read_reports: Prečítať hlásenia
1699       new_reports: Nové hlásenia
1700       other_issues_against_this_user: Iné problémy proti tomuto používateľovi
1701       no_other_issues: Žiadne ďalšie problémy proti tomuto používateľovi.
1702       comments_on_this_issue: Komentáre k problému
1703     resolve:
1704       resolved: Stav problému bol nastavený na „Vyriešené“
1705     ignore:
1706       ignored: Stav problému bol nastavený na „Ignorované“
1707     reopen:
1708       reopened: Stav problému bol nastavený na „Otvorené“
1709     comments:
1710       comment_from_html: Komentár od používateľa %{user_link} z %{comment_created_at}
1711       reassign_to_moderators: Prideliť problém moderátorom
1712       reassign_to_administrators: Prideliť problém administrátorom
1713     reports:
1714       reported_by_html: Nahlásené ako %{category} používateľom %{user} o %{updated_at}
1715     helper:
1716       reportable_title:
1717         diary_comment: '%{entry_title}, komentár č. %{comment_id}'
1718         note: Poznámka č. %{note_id}
1719       reportable_heading:
1720         diary_comment_html: Komentár denníka %{title} vytvorený dňa %{datetime_created},
1721           aktualizovaný %{datetime_updated}
1722         diary_entry_html: Záznam denníka %{title} vytvorený dňa %{datetime_created},
1723           aktualizovaný %{datetime_updated}
1724         note_html: '%{title} vytvorená dňa %{datetime_created}, aktualizovaná dňa
1725           %{datetime_updated}'
1726         user_html: Používateľ %{title} bol vytvorený dňa %{datetime_created}
1727     reporters:
1728       index:
1729         title: Nahlasovatelia problému č. %{issue_id}
1730       reporters:
1731         more_reporters: a %{count} ďalších
1732   issue_comments:
1733     create:
1734       comment_created: Váš komentár bol úspešne ne vytvorený
1735       issue_reassigned: Váš komentár bol vytvorený a problém bol znova priradený
1736   reports:
1737     new:
1738       title_html: Nahlásiť %{link}
1739       missing_params: Nepodarilo sa vytvoriť nové hlásenie
1740       disclaimer:
1741         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1742         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1743         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1744           používateľov
1745         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1746           ktorého chcete nahlásiť.
1747       categories:
1748         diary_entry:
1749           spam_label: Tento záznam denníka je/obsahuje spam
1750           offensive_label: Tento záznam denníka je obscénny/urážlivý
1751           threat_label: Tento záznam denníka obsahuje vyhrážku
1752           other_label: Iné
1753         diary_comment:
1754           spam_label: Tento komentár denníka je/obsahuje spam
1755           offensive_label: Tento komentár denníka je obscénny/urážlivý
1756           threat_label: Tento komentár denníka obsahuje vyhrážku
1757           other_label: Iné
1758         user:
1759           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1760           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1761           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1762           vandal_label: Používateľ je vandal
1763           other_label: Iné
1764         note:
1765           spam_label: Tato poznámka je spam
1766           personal_label: Táto poznámka obsahuje osobné údaje
1767           abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
1768           other_label: Iné
1769     create:
1770       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1771       provide_details: Uveďte, prosím, potrebné detaily
1772   layouts:
1773     logo:
1774       alt_text: Logo OpenStreetMap
1775     home: Prejsť na domovskú polohu
1776     logout: Odhlásiť sa
1777     log_in: Prihláste sa
1778     sign_up: Zaregistrujte sa
1779     start_mapping: Začať mapovať
1780     edit: Upraviť
1781     history: História
1782     export: Export
1783     issues: Problémy
1784     gps_traces: GPS stopy
1785     user_diaries: Denníky používateľov
1786     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1787     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1788     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1789       pod slobodnou licenciou.
1790     hosting_partners_2024_html: Prevádzku serverov podporujú %{fastly}, %{corpmembers},
1791       a ďalší %{partners}.
1792     partners_corpmembers: firemní členovia OSMF
1793     partners_partners: partneri
1794     tou: Podmienky používania
1795     nothing_to_preview: Nič k náhľadu.
1796     help: Pomocník
1797     about: O projekte
1798     copyright: Autorské práva
1799     communities: Komunity
1800     learn_more: Viac info
1801     more: Ďalšie
1802     offline_flash:
1803       osm_offline: Databáza OpenStreetMap je momentálne offline, zatiaľ čo sa vykonávajú
1804         dôležité údržbárske práce.
1805       osm_read_only: Databáza OpenStreetMap je momentálne v režime len na čítanie,
1806         zatiaľ čo sa vykonávajú dôležité údržbárske práce.
1807       expected_restore_html: Očakáva sa, že služby budú obnovené o %{time}.
1808       announcement: Oznámenie si môžete prečítať tu.
1809   user_mailer:
1810     diary_comment_notification:
1811       description: Záznam denníka OpenStreetMap č. %{id}
1812       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1813       hi: Ahoj %{to_user},
1814       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1815         s predmetom %{subject}:'
1816       header_html: '%{from_user} okomentova záznam v denníku OpenStreetmap s predmetom
1817         %{subject}:'
1818       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1819         alebo odpovedať na %{replyurl}
1820       footer_html: Komentár si môžete tiež prečítať na %{readurl} a okomentovať ho
1821         na %{commenturl}, alebo odpovedať autorovi na %{replyurl}
1822       footer_unsubscribe: Z diskusie sa môžete odhlásiť na %{unsubscribeurl}
1823       footer_unsubscribe_html: Z diskusie sa môžete odhlásiť na %{unsubscribeurl}
1824     message_notification:
1825       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1826       hi: Ahoj %{to_user},
1827       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1828       header_html: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1829       footer: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1830         na %{replyurl}
1831       footer_html: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1832         na %{replyurl}
1833     follow_notification:
1834       hi: Ahoj %{to_user},
1835       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás sleduje'
1836       followed_you: '%{user} vás teraz sleduje na OpenStreetMap.'
1837       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1838       see_their_profile_html: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1839       follow_them: Môžete ho tiež sledovať na %{followurl}.
1840       follow_them_html: Môžete ho tiež sledovať na %{followurl}.
1841     gpx_details:
1842       details: 'Podrobnosti o vašom súbore:'
1843       filename: Názov súboru
1844       url: URL adresa
1845       description: Popis
1846       tags: Značky
1847       total_points: Celkový počet bodov
1848       imported_points: Počet importovaných bodov
1849     gpx_failure:
1850       hi: Ahoj %{to_user},
1851       failed_to_import: Zdá sa, že váš súbor sa nepodarilo importovať ako stopu GPS.
1852       verify: 'Skontrolujte, či je váš súbor platným súborom GPX alebo archívom obsahujúcim
1853         súbory GPX v podporovanom formáte (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz,
1854         .gpx.bz2). Môže sa vyskytovať problém s formátom alebo syntaxou vášho súboru?
1855         Tu je chyba importu:'
1856       more_info: Viac informácií o zlyhaniach importu GPX a o tom, ako sa im vyhnúť,
1857         nájdete na %{url}
1858       more_info_html: Viac informácií o zlyhaniach importu GPX a o tom, ako sa im
1859         vyhnúť, nájdete na %{url}.
1860       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1861     gpx_success:
1862       hi: Ahoj %{to_user},
1863       imported_successfully: Zdá sa, že váš súbor bol úspešne importovaný ako stopa
1864         GPS.
1865       all_your_traces: Všetky vaše úspešne nahrané stopy GPX nájdete na %{url}
1866       all_your_traces_html: Všetky vami úspešne nahrané GPX stopy nájdete na %{url}.
1867       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1868     signup_confirm:
1869       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1870       greeting: Ahoj!
1871       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1872       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1873         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1874         svoje konto:'
1875       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1876         ktoré vám pomôžu začať.
1877     email_confirm:
1878       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1879       greeting: Ahoj,
1880       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1881         %{server_url} na %{new_address}.
1882       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1883         odkaz.
1884     lost_password:
1885       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1886       greeting: Ahoj,
1887       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1888         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1889       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1890         svojho hesla.
1891     note_comment_notification:
1892       description: Poznámka OpenStreetMap č. %{id}
1893       anonymous: Anonymný používateľ
1894       greeting: Ahoj,
1895       commented:
1896         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej poznámke'
1897         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k poznámke, o
1898           ktorú sa zaujímate'
1899         your_note: '%{commenter} zanechal(a) komentár k vašej poznámke na mape blízko
1900           %{place}.'
1901         your_note_html: '%{commenter} zanechal(a) komentár k vašej poznámke na mape
1902           blízko %{place}.'
1903         commented_note: '%{commenter} zanechal(a) komentár k poznámke, ktorú ste komentovali.
1904           Poznámka je blízko %{place}.'
1905         commented_note_html: '%{commenter} zanechal(a) komentár k poznámke, ktorú
1906           ste komentovali. Poznámka je blízko %{place}.'
1907       closed:
1908         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil vašu poznámku'
1909         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil poznámku, o ktorú sa
1910           zaujímate'
1911         your_note: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1912         your_note_html: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1913         commented_note: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali. Poznámka
1914           je blízko %{place}.'
1915         commented_note_html: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali.
1916           Poznámka je blízko %{place}.'
1917       reopened:
1918         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku'
1919         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval poznámku, o ktorú
1920           sa zaujímate'
1921         your_note: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1922         your_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1923         commented_note: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1924           Poznámka je blízko %{place}.'
1925         commented_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1926           Poznámka je blízko %{place}.'
1927       details: Odpovedať alebo dozvedieť sa viac o poznámke môžete na %{url}.
1928       details_html: Odpovedať alebo dozvedieť sa viac o poznámke môžete na adrese
1929         %{url}.
1930     changeset_comment_notification:
1931       description: Sada zmien OpenStreetMap č. %{id}
1932       hi: Ahoj %{to_user},
1933       commented:
1934         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej sade zmien'
1935         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k sade zmien,
1936           o ktorú sa zaujímate'
1937         your_changeset: '%{commenter} zanechal(a) komentár o %{time} k vašej sade
1938           zmien'
1939         your_changeset_html: '%{commenter} zanechal(a) komentár o %{time} k vašej
1940           sade zmien,'
1941         commented_changeset: '%{commenter} zanechal(a) komentár o %{time} k vami sledovanej
1942           sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1943         commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal(a) komentár o %{time} k vami
1944           sledovanej sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1945         partial_changeset_with_comment: s popisom '%{changeset_comment}'
1946         partial_changeset_with_comment_html: s popisom '%{changeset_comment}'
1947         partial_changeset_without_comment: bez popisu
1948       details: Odpovedať alebo dozvedieť sa viac o sade zmien môžete na adrese %{url}.
1949       details_html: Odpovedať alebo dozvedieť sa viac o sade zmien môžete na adrese
1950         %{url}.
1951       unsubscribe: Môžete zrušiť odber aktualizácií tejto sady zmien na %{url}.
1952       unsubscribe_html: Môžete zrušiť odber aktualizácií tejto sady zmien na %{url}.
1953   confirmations:
1954     confirm:
1955       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1956       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1957       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1958         začať mapovať.
1959       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1960         účtu.
1961       button: Potvrdiť
1962       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1963       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1964       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1965       if_need_resend: Ak potrebujete, aby sme znova odoslali potvrdzujúci e-mail,
1966         kliknite na tlačidlo nižšie.
1967       resend_button: Znova odošlite potvrdzujúci e-mail
1968     confirm_resend:
1969       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1970     confirm_email:
1971       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1972       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1973         novú e-mailovú adresu.
1974       button: Potvrdiť
1975       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1976       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1977       unknown_token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1978     resend_success_flash:
1979       confirmation_sent: Zaslali sme novú potvrdzujúcu správu na %{email} a hneď ako
1980         potvrdíte váš účet môžete začať mapovať.
1981       whitelist: Ak používate systém proti nevyžiadanej pošte (antispam), pridajte
1982         odosielateľa %{sender} do výnimiek, pretože my nemôžeme odpovedať na emailové
1983         požiadavky na potvrdenie.
1984   messages:
1985     new:
1986       title: Odoslať správu
1987       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1988       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1989     create:
1990       message_sent: Správa odoslaná
1991       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1992         prosím chvíľu počkajte.
1993     no_such_message:
1994       title: Zadaná správa neexistuje
1995       heading: Zadaná správa neexistuje
1996       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1997     show:
1998       title: Čítať správu
1999       reply_button: Odpovedať
2000       unread_button: Označiť ako neprečítané
2001       destroy_button: Zmazať
2002       back: Späť
2003       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
2004         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
2005         sa pod príslušným kontom.
2006     destroy:
2007       destroyed: Správa vymazaná
2008     read_marks:
2009       create:
2010         notice: Správa označená ako prečítaná
2011       destroy:
2012         notice: Správa označená ako neprečítaná
2013     mutes:
2014       destroy:
2015         notice: Správa bola presunutá do doručenej pošty
2016         error: Správa nemohla byť presunutá do doručenej pošty.
2017     mailboxes:
2018       heading:
2019         my_inbox: Doručená pošta
2020         my_outbox: Odoslané
2021         muted_messages: Stlmené správy
2022       messages_table:
2023         from: Od
2024         to: Komu
2025         subject: Predmet
2026         date: Dátum
2027         actions: Akcie
2028       message:
2029         unread_button: Označiť ako neprečítané
2030         read_button: Označiť ako prečítané
2031         destroy_button: Zmazať
2032         unmute_button: Presunúť do doručenej pošty
2033     inboxes:
2034       show:
2035         title: Doručená pošta
2036         messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
2037         new_messages:
2038           few: '%{count} nové správy'
2039           one: '%{count} novú správu'
2040           other: '%{count} nových správ'
2041         old_messages:
2042           few: '%{count} staré správy'
2043           one: '%{count} starú správu'
2044           other: '%{count} starých správ'
2045         no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
2046         people_mapping_nearby: používateľov v okolí
2047     muted_inboxes:
2048       show:
2049         title: Stlmené správy
2050         messages:
2051           one: '%{count} stlmená správa'
2052           few: Máte %{count} stlmené správy
2053           many: Máte %{count} stlmených správ
2054           other: Máte %{count} stlmených správ
2055     outboxes:
2056       show:
2057         title: Odoslaná pošta
2058         messages:
2059           few: Máte %{count} odeslané správy
2060           one: Máte %{count} odoslanú správu
2061           other: Máte %{count} odoslaných správ
2062         no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
2063           z %{people_mapping_nearby_link}?
2064         people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
2065       message:
2066         destroy_button: Zmazať
2067     replies:
2068       new:
2069         wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
2070           nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
2071           sa pod správnym kontom.
2072   passwords:
2073     new:
2074       title: Stratené heslo
2075       heading: Zabudli ste heslo?
2076       email address: E-mailová adresa
2077       new password button: Resetnúť heslo
2078       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
2079         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
2080     create:
2081       send_paranoid_instructions: Ak vaša emailová adresa je v našej databáze, obdržíte
2082         odkaz na obnovenie hesla na vašu emailovú adresu do niekoľkých minút.
2083     edit:
2084       title: Resetnúť heslo
2085       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
2086       reset: Vynulovať heslo
2087       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
2088     update:
2089       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
2090       flash token bad: Nenašiel sa príslušný kód (token), skontrolujte napr. adresu
2091         URL?
2092   preferences:
2093     show:
2094       title: Moje predvoľby
2095       preferred_site_color_scheme: Preferovaná farebná schéma webovej stránky
2096       site_color_schemes:
2097         auto: Automatická
2098         light: Svetlá
2099         dark: Tmavá
2100       preferred_map_color_scheme: Preferovaná farebná schéma mapy
2101       map_color_schemes:
2102         auto: Automatická
2103         light: Svetlá
2104         dark: Tmavá
2105       save: Aktualizovať preferencie
2106     update:
2107       failure: Nepodarilo sa aktualizovať predvoľby.
2108     update_success_flash:
2109       message: Predvoľby aktualizované.
2110   profiles:
2111     show:
2112       title: Upraviť profil
2113       save: Aktualizovať profil
2114       cancel: Zrušiť
2115       image: Obrázok
2116       gravatar:
2117         gravatar: Používať Gravatar
2118         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
2119         disabled: Gravatar bol vypnutý.
2120         enabled: Zobrazenie vášho Gravatara bolo zapnuté.
2121       new image: 'Pridať obrázok:'
2122       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
2123       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
2124       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
2125       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
2126       home location: Domovská poloha
2127       no home location: Nezadali ste svoju domovskú polohu.
2128       update home location on click: Aktualizovať domovskú polohu kliknutím na mapu?
2129       show: Zobraziť
2130       delete: Zmazať
2131       undelete: Vrátiť späť odstránenie
2132       social_links:
2133         title: Odkazy na sociálne profily
2134         remove: Odstrániť
2135         add: Pridať odkaz na sociálnu sieť
2136     update:
2137       success: Profil aktualizovaný.
2138       failure: Nepodarilo sa upraviť profil.
2139   sessions:
2140     new:
2141       tab_title: Prihlásenie
2142       login_to_authorize_html: Prihláste sa do OpenStreetMap pre prístup k %{client_app_name}.
2143       already_logged_in_html: Už ste prihlásený ako %{user}. Opätovným prihlásením
2144         sa zmení váš aktuálny účet.
2145       access_another_page: 'Prišli ste sem pri pokuse o prístup na inú stránku. Ak
2146         chcete na túto stránku pristupovať pomocou svojho aktuálneho účtu, kliknite
2147         na tlačidlo nižšie:'
2148       visit_referring_page: Navštíviť odkazujúcu stránku
2149       email or username: E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno
2150       password: Heslo
2151       remember: Zapamätať
2152       lost password link: Stratili ste heslo?
2153       login_button: Prihlásiť
2154       with external: alebo použite na prihlásenie služby tretích strán
2155       or: alebo
2156       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
2157     destroy:
2158       title: Odhlásenie
2159       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
2160       logout_button: Odhlásenie
2161     suspended_flash:
2162       suspended: Ľutujeme, váš účet bol pozastavený z dôvodu podozrivej aktivity.
2163       contact_support_html: Ak to chcete prediskutovať, kontaktujte %{support_link}.
2164       support: podporu
2165   shared:
2166     markdown_help:
2167       heading_html: Formátovanie pomocou %{kramdown_link}
2168       headings: Nadpisy
2169       heading: Nadpis
2170       subheading: Podnadpis
2171       unordered: Neusporiadaný zoznam
2172       ordered: Číslovaný zoznam
2173       first: Prvá položka
2174       second: Druhá položka
2175       link: Odkaz
2176       text: Text
2177       image: Obrázok
2178       alt: Alternatívny text
2179       url: URL
2180       codeblock: Blok kódu
2181     richtext_field:
2182       edit: Upraviť
2183       preview: Náhľad
2184       help: Pomocník
2185     pagination:
2186       changeset_comments:
2187         older: Staršie komentáre
2188         newer: Novšie komentáre
2189       diary_comments:
2190         older: Staršie komentáre
2191         newer: Novšie komentáre
2192       diary_entries:
2193         older: Staršie záznamy
2194         newer: Novšie záznamy
2195       issues:
2196         older: Staršie problémy
2197         newer: Novšie problémy
2198       traces:
2199         older: Staršie stopy
2200         newer: Novšie stopy
2201       user_blocks:
2202         older: Staršie blokácie
2203         newer: Novšie blokácie
2204       users:
2205         older: Starší používatelia
2206         newer: Novší používatelia
2207   site:
2208     about:
2209       heading_html: '%{copyright}prispievatelia %{br} OpenStreetMap'
2210       used_by_html: '%{name} poskytuje mapové dáta pre tisícky webových stránok, mobilných
2211         aplikácií a hardvérových zariadení'
2212       lede_text: OpenStreetMap tvorí komunita používateľov, ktorí pridávajú a udržiavajú
2213         údaje o cestách, turistických trasách, kaviarňach, železničných staniciach
2214         a mnohých ďalších miestach na celom svete.
2215       local_knowledge_title: Miestna znalosť
2216       local_knowledge_html: OpenStreetMap kladie dôraz na miestnu znalosť. Prispievatelia
2217         využívajú letecké snímky, GPS prístroje a klasické mapy, aby overili, že OSM
2218         sú presné a aktuálne.
2219       community_driven_title: Riadené komunitou
2220       community_driven_1_html: "Komunita OpenStreetMap je rozmanitá, zanietená a každý
2221         deň sa rozrastá. Medzi našimi prispievateľmi nájdete amatérskych mapovačov,
2222         profesionálov z oblasti GIS, technikov spravujúcich servery OSM, humanitárnych
2223         pracovníkov mapujúcich oblasti zasiahnuté nešťastím a mnohých ďalších. \nAk
2224         sa chcete o komunite dozvedieť viac, prelistujte si %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link},
2225         %{community_blogs_link} a webovú stránku %{osm_foundation_link}."
2226       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
2227       community_driven_user_diaries: denníky používateľov
2228       community_driven_community_blogs: komunitné blogy
2229       community_driven_osm_foundation: Nadácia OSM
2230       open_data_title: Otvorené dáta
2231       open_data_1_html: 'OpenStreetMap znamenajú %{open_data}: môžete ich používať
2232         na ľubovoľný účel, pokiaľ uvediete ako autora OpenStreetMap a jeho prispievateľov.
2233         Ak dáta meníte alebo ich určitými spôsobmi rozširujete, výsledok môžete šíriť
2234         len pod rovnakou licenciou. Podrobnosti nájdete na stránke %{copyright_license_link}.'
2235       open_data_open_data: otvorené dáta
2236       open_data_copyright_license: Autorské práva a licencie
2237       legal_title: Právne informácie
2238       legal_1_1_html: Tento web a mnoho ďalších súvisiacich služieb za komunitu oficiálne
2239         prevádzkuje %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Použitie všetkých služieb
2240         prevádzkovaných OSMF podlieha našim %{terms_of_use_link}, %{aup_link} a našim
2241         %{privacy_policy_link}.
2242       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Nadácia OpenStreetMap
2243       legal_1_1_terms_of_use: Podmienkam použitia
2244       legal_1_1_aup: Pravidlám prijateľného používania
2245       legal_1_1_privacy_policy: Pravidlám ochrany osobných údajov
2246       legal_2_1_html: |-
2247         Prosím, %{contact_the_osmf_link}
2248         ak máte otázky týkajúce sa licencií, autorských práv alebo iné právne otázky.
2249       legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktujte OSMF
2250       legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo s lupou a "State of the Map" sú %{registered_trademarks_link}.
2251       legal_2_2_registered_trademarks: registrované ochranné známky OSMF
2252       partners_title: Partneri
2253     copyright:
2254       title: Autorské práva a licencia
2255       foreign:
2256         title: O tomto preklade
2257         html: V prípade rozporu medzi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
2258           má anglická stránka prednosť
2259         english_link: anglickým originálom
2260       native:
2261         title: O tejto stránke
2262         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
2263           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
2264           %{mapping_link}.
2265         native_link: slovenskú verziu
2266         mapping_link: začať mapovať
2267       legal_babble:
2268         lead_1_html: OpenStreetMap poskytuje otvorené mapové dáta pre tisíce webových
2269           stránok, mobilných aplikácií a hardvérových zariadení. OpenStreetMap je
2270           vytvorený komunitou ľudí ako vy, ktorí prispievajú a spravujú mapové dáta
2271           o cestách, chodníkoch, kaviarňach, železničných staniciach a mnohých ďalších
2272           veciach po celom svete.
2273         lead_2_html: |-
2274           %{learn_more_about_osm_link} a %{get_started_mapping_link}!
2275           Viac si môžete prečítať na %{osm_blog_link} a prihlásiť sa na odber %{weeklyosm_link}.
2276           Nájdite ďalších mapovačov vo vašej miestnej %{osm_community_link}.
2277           Podporte projekt pripojením sa k %{osm_foundation_link} a %{making_donation_link}.
2278         lead_2_learn_more_about_osm: Získajte viac informácií o OpenStreetMap
2279         lead_2_learn_more_about_osm_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Co_je_OpenStreetMap
2280         lead_2_get_started_mapping: začnite mapovať
2281         lead_2_osm_blog: blogu OpenStreetMap
2282         lead_2_osm_blog_url: https://blog.openstreetmap.org/
2283         lead_2_weeklyosm: weeklyOSM (týždenné novinky OSM)
2284         lead_2_weeklyosm_url: https://weeklyosm.eu/cz/
2285         lead_2_osm_community: komunite OSM
2286         lead_2_osm_foundation: Nadácii OSM (OSM Foundation)
2287         lead_2_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/
2288         lead_2_making_donation: poskytnutím príspevku
2289         lead_2_making_donation_url: https://supporting.openstreetmap.org/
2290         licensing_title: Licencovanie OpenStreetMap
2291         licensing_1_html: "OpenStreetMap sú %{open} dáta, licencované pod \n%{odc_odbl_link}
2292           (ODbL) od %{osm_foundation_link} (OSMF). V súhrne:"
2293         licensing_1_open: otvorené
2294         licensing_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2295         licensing_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/
2296         licensing_1_osm_foundation: Nadácia OpenStreetMap
2297         licensing_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/
2298         licensing_2_html: "Môžete voľne kopírovať, distribuovať, prenášať a upravovať
2299           naše údaje, pokiaľ uvediete ako zdroj OpenStreetMap a jej prispievateľov.
2300           Ak pozmeníte naše údaje alebo na nich budete stavať, môžete výsledok distribuovať
2301           iba na základe rovnakej licencie. Stránka \n%{legal_code_link} vysvetľuje
2302           vaše práva a povinnosti."
2303         licensing_2_legal_code: o kompletných právnych ustanoveniach na Open Data
2304           Commons
2305         licensing_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/
2306         licensing_3_html: Naša dokumentácia je licencovaná pod licenciou %{creative_commons_license_link}
2307           (CC BY-SA 2.0).
2308         licensing_3_creative_commons_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike
2309           2.0
2310         licensing_3_creative_commons_license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
2311         licensing_4_html: Viac informácií o používaní našich údajov nájdete na %{osmf_license_page_link}.
2312         licensing_4_osmf_license_page: Licenčnej stránke OSMF
2313         licensing_4_osmf_license_page_url: https://osmfoundation.org/Licence
2314         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
2315         credit_1_html: 'Kde používate údaje OpenStreetMap, musíte urobiť nasledujúce
2316           dve veci:'
2317         credit_2_attribution: Vyjadrite uznanie autorstva OpenStreetMap zobrazením
2318           nášho oznámenia o autorstve.
2319         credit_2_license: Jasne uveďte, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database
2320           License.
2321         credit_3_v2025_html: |-
2322           Pre oznámenie o zdroji máme rôzne %{requirements_on_how_displayed_link} v závislosti od toho, ako používate naše údaje.
2323           Napríklad platia rôzne pravidlá pre zobrazenie oznámenia o zdroji v závislosti od toho, či ste
2324           vytvorili prehliadateľnú mapu, tlačenú mapu alebo statický obrázok.
2325           Viac podrobností nájdete v časti %{attribution_guidelines_link} %{licensing_requirements_link}.
2326         credit_3_v2025_requirements_on_how_displayed: požiadavky na to, ako by sa
2327           to malo zobrazovať
2328         credit_3_v2025_requirements_on_how_displayed_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines
2329         credit_3_v2025_attribution_guidelines: pokynov na uvádzanie pôvodu
2330         credit_3_v2025_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines
2331         credit_3_v2025_licensing_requirements: licenčných požiadaviek
2332         credit_3_v2025_licensing_requirements_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence
2333         credit_4_v2025_html: |-
2334           Vo všeobecnosti, aby bolo jasné, že dáta sú dostupné pod licenciou Open
2335           Database, môžete odkazovať na %{this_copyright_page_link}. Ak distribuujete OSM v dátovej forme, uveďte názov a priamy odkaz na licenciu (licencie). V médiách, kde odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), uveďte úplnú URL adresu stránky, napr. %{copyright_page_url}.
2336         credit_4_v2025_this_copyright_page: túto stránku o autorských právach
2337         credit_5_v2025_html: 'V tomto príklade sa uznanie autorstva zobrazí v rohu
2338           mapy:'
2339         attribution_example:
2340           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
2341           title: Príklad uvedenia autorstva
2342         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
2343         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
2344           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
2345           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
2346         infringement_2_1_html: Ak si myslíte, že materiál chránený autorskými právami
2347           bol nevhodne pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na túto stránku, pozrite
2348           si náš %{takedown_procedure_link} alebo nahláste priamo na našej %{online_filing_page_link}.
2349         infringement_2_1_takedown_procedure: postup na odstránenie
2350         infringement_2_1_online_filing_page: on-line nahlasovacej stránke
2351         trademarks_title: Ochranné známky
2352         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a "State of the Map" sú registrované
2353           ochranné známky nadácie OpenStreetMap. Ak máte otázky týkajúce sa používania
2354           známok, prosím pozrite naše %{trademark_policy_link}.
2355         trademarks_1_1_trademark_policy: Zásady používania ochranných známok
2356         services_title_html: Doplnkové služby
2357         services_1_html: |-
2358           Hoci OpenStreetMap sú otvorené údaje, nemôžeme tretím stranám poskytnúť
2359           bezplatné mapové API (aplikačné rozhranie) ani hotové mapové dlaždice. Pozrite si naše stránky %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}.
2360         services_1_api_usage_policy: Zásady používania API (aplikačného rozhrania)
2361         services_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/
2362         services_1_tile_usage_policy: Zásady používania dlaždíc
2363         services_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/
2364         services_1_nominatim_usage_policy: Pravidlá použitia Nominatim
2365         services_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/
2366         contributors_title_html: Naši prispievatelia
2367         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
2368           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
2369           iných zdrojov, medzi nimi:'
2370         contributors_at_credit_html: |-
2371           %{austria}: Obsahuje údaje, ktoré poskytlo %{stadt_wien_link} (pod licenciou %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2372           and Tirolsko (pod licenciou %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2373         contributors_at_austria: Rakúsko
2374         contributors_at_stadt_wien: Mesto Viedeň
2375         contributors_at_cc_by: CC BY
2376         contributors_at_land_vorarlberg: Vorarlbersko
2377         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT s dodatkami
2378         contributors_au_credit_html: |-
2379           %{australia}: Zahŕňa alebo využíva Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2380           licencované Austrálskym spoločenstvom pod licenciou %{cc_licence_link}.
2381         contributors_au_australia: Austrália
2382         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2383         contributors_au_cc_licence: Medzinárodná licencia Creative Commons Attribution
2384           4.0 (CC BY 4.0)
2385         contributors_ca_credit_html: |-
2386           %{canada}: Obsahuje údaje z
2387           GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2388           Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2389           Resources Canada) a StatCan (Geography Division,
2390           Statistics Canada).
2391         contributors_ca_canada: Kanada
2392         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Obsahuje údaje zo Štátneho zememeračského
2393           úradu a katastra licencované pod %{cc_licence_link}'
2394         contributors_cz_czechia: Česko
2395         contributors_cz_cc_licence: Medzinárodná licencia Creative Commons Attribution
2396           4.0 (CC BY 4.0)
2397         contributors_fi_credit_html: |-
2398           %{finland}: Obsahuje údaje z topografickej databázy
2399           National Land Survey of Finland
2400           a ďalších súborov údajov pod %{nlsfi_license_link}.
2401         contributors_fi_finland: Fínsko
2402         contributors_fi_nlsfi_license: licenciou NLSFI
2403         contributors_fr_credit_html: |-
2404           %{france}: Obsahuje údaje pochádzajúce z
2405           Direction Générale des Impôts.
2406         contributors_fr_france: Francúzsko
2407         contributors_hr_credit_html: |-
2408           %{croatia}: Obsahuje údaje zo %{dgu_link} a %{open_data_portal}
2409            (verejné informácie Chorvátska).
2410         contributors_hr_croatia: Chorvátsko
2411         contributors_hr_dgu: Štátnej geodetickej správy Chorvátska
2412         contributors_hr_open_data_portal: Národného portálu otvorených údajov
2413         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Obsahuje údaje © AND, 2007
2414           (%{and_link})'
2415         contributors_nl_netherlands: Holandsko
2416         contributors_nz_credit_html: |-
2417           %{new_zealand}: Obsahuje dáta pochádzajúce z %{linz_data_service_link}
2418            a licencované na opätovné použitie pod licenciou %{cc_by_link}.
2419         contributors_nz_new_zealand: Nový Zéland
2420         contributors_nz_linz_data_service: dátovej služby LINZ
2421         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2422         contributors_rs_credit_html: |-
2423           %{serbia}: Obsahuje údaje zo %{rgz_link} a %{open_data_portal}
2424            (verejné informácie Srbska), 2018.
2425         contributors_rs_serbia: Srbsko
2426         contributors_rs_rgz: Srbského geodetického úradu
2427         contributors_rs_open_data_portal: Národného portálu otvorených údajov
2428         contributors_si_credit_html: |-
2429           %{slovenia}: Obsahuje údaje z %{gu_link} a %{mkgp_link}
2430            (verejné informácie Slovinska).
2431         contributors_si_slovenia: Slovinsko
2432         contributors_si_gu: Úradu pre zememeranie a mapovanie
2433         contributors_si_mkgp: Ministerstva poľnohospodárstva, lesníctva a výživy
2434         contributors_es_credit_html: |-
2435           %{spain}: Obsahuje údaje pochádzajúce zo
2436           Španielskeho národného geografického inštitútu (%{ign_link}) a
2437           Národného kartografického systému (%{scne_link})
2438           licencované na opätovné použitie pod licenciou %{cc_by_link}.
2439         contributors_es_spain: Španielsko
2440         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2441         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Obsahuje údaje pochádzajúce
2442           z %{ngi_link}, štátne autorské práva vyhradené.'
2443         contributors_za_south_africa: Južná Afrika
2444         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2445         contributors_gb_credit_html: |-
2446           %{united_kingdom}: Obsahuje údaje Ordnance
2447           Survey © Crown Copyright a právo na databázu 2010-2023.
2448         contributors_gb_united_kingdom: Spojené kráľovstvo
2449         contributors_2_html: Ďalšie podrobnosti o týchto a iných zdrojoch, ktoré boli
2450           použité na pomoc pri zlepšovaní OpenStreetMap, nájdete na %{contributors_page_link}
2451           na OpenStreetMap Wiki.
2452         contributors_2_contributors_page: Stránke prispievateľov
2453         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
2454           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
2455           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
2456     index:
2457       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
2458       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
2459       license:
2460         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
2461           slobodnou licenciou
2462       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
2463         spustený a je v ňom zapnutá funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
2464     not_public_flash:
2465       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
2466       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
2467         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
2468       user_page_link: stránke používateľa
2469       anon_edits_html: (%{link})
2470       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
2471     edit:
2472       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
2473     export:
2474       title: Export
2475       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
2476       licence: Licencia
2477       licence_details_html: Údaje OpenStreetMap sú licencované pod %{odbl_link} (ODbL).
2478       odbl: Open Data Commons Open Database License
2479       too_large:
2480         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
2481           zdrojov:'
2482         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
2483           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
2484         planet:
2485           title: Planéta OSM
2486           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
2487         overpass:
2488           title: Overpass API
2489           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
2490         geofabrik:
2491           title: Geofabrik na stiahnutie
2492           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
2493             miest
2494         other:
2495           title: Iné zdroje
2496           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
2497       export_button: Export
2498     fixthemap:
2499       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
2500       how_to_help:
2501         title: Ako pomôcť
2502         join_the_community:
2503           title: Pripojte sa ku komunite
2504           explanation_html: Ak ste si všimli problém s našimi mapovými údajmi, napríklad
2505             chýba cesta alebo vaša adresa, najlepší spôsob, ako postupovať, je pripojiť
2506             sa ku komunite OpenStreetMap a pridať alebo opraviť údaje sami.
2507       other_concerns:
2508         title: Ostatné obavy
2509         concerns_html: "Ak máte obavy týkajúce sa spôsobu používania našich údajov
2510           alebo obsahu, mnohé vysvetľuje \n%{copyright_link}, kde nájdete ďalšie právne
2511           informácie, alebo vám pomôže príslušná %{working_group_link}, ak ju kontaktujete."
2512         copyright: stránka o autorských právach
2513         working_group: pracovná skupina OSMF
2514     help:
2515       title: Získanie pomoci
2516       introduction: OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie
2517         o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy
2518         týkajúce sa mapovania.
2519       welcome:
2520         url: /welcome
2521         title: Vitajte v OpenStreetMap
2522         description: Začnite týmto rýchlym sprievodcom popisujúcim základy OpenStreetMap.
2523       beginners_guide:
2524         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
2525         title: Sprievodca pre začiatočníkov
2526         description: Komunitou spravovaná príručka pre začiatočníkov.
2527       community:
2528         title: Pomoc & Komunitné fórum
2529         description: Zdieľané miesto pre hľadanie pomoci a konverzácie o OpenStreetMap.
2530       mailing_lists:
2531         title: E-mailové konferencie
2532         description: Spýtajte sa otázku alebo diskutuje zaujímavé témy v tematických
2533           alebo regionálnych emailových diskusných skupinách.
2534       irc:
2535         title: IRC
2536         description: Interaktívna diskusia v rôznych jazykoch na mnohé témy.
2537       switch2osm:
2538         title: switch2osm
2539         description: Pomoc pre firmy a organizácie prechádzajúce na mapy alebo iné
2540           služby založené na OpenStreetMap.
2541       welcomemat:
2542         title: Pre organizácie
2543         description: Ste v organizácii, ktorá má planý s OpenStreetMap? Nájdite čo
2544           potrebujete v uvítacom sprievodcovi.
2545       wiki:
2546         title: OpenStreetMap Wiki
2547         description: Podrobnú dokumentáciu OpenStreetMap nájdete na wiki.
2548     potlatch:
2549       removed: Váš prednastavená editor je nastavený na Potlatch. Pretože však Adobe
2550         Flash Player bol už stiahnutý z používania, Potlatch už nie je možné používať
2551         vo webovom prehliadači.
2552       desktop_application_html: Naďalej môžete Potlatch používať %{download_link}.
2553       download: stiahnutím aplikácie do počítača pre Mac a Windows.
2554       id_editor_html: Na druhej strane, môžete nastaviť svoj predvolený editor na
2555         iD, ktorý beží vo webovom prehliadači podobne ako kedysi Potlatch . %{change_preferences_link}.
2556       change_preferences: Zmeňte svoje predvoľby tu
2557     any_questions:
2558       title: Akékoľvek otázky?
2559       paragraph_1_html: |-
2560         OpenStreetMap má viacero zdrojov pre získanie informácií o projekte, pýtanie sa a zodpovenia otázok a spoločné diskutovanie a dokumentovanie mapovacích tém.
2561         %{help_link}. Ste v organizácii s plánmi pre OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2562       get_help_here: Získajte pomoc tu
2563       welcome_mat: Pozrite sa na Welcome Mat
2564     sidebar:
2565       search_results: Výsledky vyhľadávania
2566     search:
2567       search: Hľadať
2568       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
2569       from: Odkiaľ
2570       to: Kam
2571       where_am_i: Kde je toto?
2572       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
2573       submit_text: hľ.
2574       reverse_directions_text: Obrátiť smer
2575       modes:
2576         bicycle: Bicykel
2577         car: Automobil
2578         foot: Pešo
2579     welcome:
2580       title: Vitajte!
2581       introduction: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape sveta.
2582         Teraz, keď ste zaregistrovaný, môžete začať mapovať. Tu je stručný prehľad
2583         najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
2584       whats_on_the_map:
2585         title: Čo patrí do mapy
2586         on_the_map_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú %{real_and_current}
2587           – zahŕňa milióny budov, ciest a ďalších detailov o miestach. Môžete mapovať
2588           čokoľvek zo skutočného sveta čo vás zaujíma.
2589         real_and_current: skutočné a aktuálne
2590         off_the_map_html: |-
2591           To, čo %{doesnt}, sú subjektívne údaje ako hodnotenia, historické alebo
2592           hypotetické prvky a údaje zo zdrojov chránených autorskými právami. Ak nemáte špeciálne povolenie, nekopírujte z online alebo papierových máp.
2593         doesnt: neobsahuje
2594       basic_terms:
2595         title: Základné pojmy pre mapovanie
2596         paragraph_1: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
2597           slov, ktoré vám prídu vhod.
2598         an_editor_html: '%{editor} je program alebo webová stránka, ktorú môžete použiť
2599           na úpravu mapy.'
2600         a_node_html: '%{node} je bod na mape, napríklad jedna reštaurácia alebo strom.'
2601         a_way_html: '%{way} je čiara alebo oblasť, ako je cesta, potok, jazero alebo
2602           budova.'
2603         a_tag_html: '%{tag} je časť údajov o uzle alebo ceste, napríklad názov reštaurácie
2604           alebo rýchlostný limit cesty.'
2605         editor: Editor
2606         node: Uzol
2607         way: Cesta
2608         tag: Značka
2609       rules:
2610         title: Pravidlá!
2611         para_1_html: OpenStreetMap má len niekoľko formálnych pravidiel, ale očakávame,
2612           že všetci účastníci budú spolupracovať s komunitou a komunikovať s ňou.
2613           Ak zvažujete akékoľvek iné aktivity ako ručné úpravy, prečítajte si a dodržiavajte
2614           pokyny na %{imports_link} a %{automated_edits_link}.
2615         imports: Importy (hromadné zadávanie)
2616         automated_edits: Automatické úpravy
2617       start_mapping: Začať mapovať
2618       continue_authorization: Pokračovať v autorizácii
2619     add_a_note:
2620       title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
2621       para_1: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa registrovať
2622         a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
2623       para_2_html: |-
2624         Stačí kliknúť na %{note_icon} alebo na rovnakú ikonu %{map_link}.
2625         Týmto sa pridá značka na mapu, ktorú môžete presúvať
2626         ťahaním. Pridajte svoju správu, kliknite na tlačidlo Uložiť a ostatní tvorcovia máp to preskúmajú.
2627       the_map: mapu
2628     communities:
2629       title: Komunity
2630       lede_text: |-
2631         Ľudia z celého sveta prispievajú do alebo používajú OpenStreetMap.
2632         Zatiaľ čo mnohí sa zúčastňujú ako jednotlivci, iní vytvorili komunity.
2633         Tieto skupiny majú rôznu veľkosť a predstavujú geografické oblasti od malých miest až po veľké regióny s viacerými krajinami.
2634         Môžu byť aj formálne alebo neformálne.
2635       local_chapters:
2636         title: Miestne zastúpenia
2637         about_text: Miestne zastúpenia sú skupiny na úrovni krajiny alebo regiónu,
2638           ktoré podnikli formálny krok založenia neziskových právnických osôb. Predstavujú
2639           mapu oblasti a mapovateľov pri rokovaní s miestnou samosprávou, firmami
2640           a médiami. Vytvorili tiež pridruženie k OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2641           čím získali prepojenie na právny a autorský riadiaci orgán.
2642         list_text: 'Nasledujúce komunity sú formálne založené ako miestne zastúpenie:'
2643       other_groups:
2644         title: Iné skupiny
2645         other_groups_html: Nie je potrebné formálne zakladať skupinu v rovnakom rozsahu
2646           ako miestne zastúpenia. V skutočnosti mnohé skupiny veľmi úspešne existujú
2647           ako neformálne zoskupenie ľudí alebo ako komunitná skupina. Ktokoľvek ich
2648           môže zostaviť alebo sa k nim pripojiť. Prečítajte si viac na %{communities_wiki_link}.
2649         communities_wiki: Wiki stránke o komunitách
2650   social_links:
2651     show:
2652       one: Iný
2653       few: Iné
2654       many: Iné
2655       other: Iné
2656   map_keys:
2657     show:
2658       entries:
2659         motorway: Diaľnica
2660         main_road: Hlavná cesta
2661         trunk: Cesta pre motorové vozidlá
2662         primary: Cesta prvej triedy
2663         secondary: Cesta druhej triedy
2664         unclassified: Neklasifikovaná cesta
2665         pedestrian: Chodník pre chodcov
2666         track: Lesná/poľná cesta
2667         bridleway: Chodník pre kone
2668         cycleway: Cyklotrasa
2669         international_bike_route: Medzinárodná cyklotrasa
2670         national_bike_route: Národná cyklotrasa
2671         regional_bike_route: Regionálna cyklotrasa
2672         local_bike_route: Miestna cyklotrasa
2673         mountain_bike_route: Trasa pre horské bicykle
2674         footway: Chodník pre peších
2675         rail: Železnica
2676         train: Vlak
2677         subway: Metro
2678         ferry: Trajekt
2679         light_rail: Ľahké metro
2680         tram: Električka
2681         trolleybus: Trolejbus
2682         bus: Autobus
2683         cable_car: Lanovka
2684         chair_lift: Sedačková lanovka
2685         runway: Letisková dráha
2686         taxiway: Pojazdová dráha
2687         apron: Letisková odbavovacia plocha
2688         admin: Administratívne hranice
2689         capital: Hlavné mesto
2690         city: Mesto
2691         orchard: Sad
2692         vineyard: Vinica
2693         forest: Les (udržiavaný)
2694         wood: Les
2695         farmland: Poľnohospodárska pôda
2696         grass: Tráva
2697         meadow: Lúka
2698         bare_rock: Holá skala
2699         sand: Piesok
2700         golf: Golfové ihrisko
2701         park: Park
2702         common: Pastvina
2703         built_up: Zastavaná plocha
2704         resident: Obytná oblasť
2705         retail: Nákupná oblasť
2706         industrial: Priemyselná oblasť
2707         commercial: Komerčná oblasť
2708         heathland: Vresovisko
2709         scrubland: Kroviny
2710         lake: Jazero
2711         reservoir: Nádrž
2712         intermittent_water: Občasná vodná plocha
2713         glacier: Ľadovec
2714         reef: Útes
2715         wetland: Mokrina
2716         farm: Farma
2717         brownfield: Zborenisko
2718         cemetery: Cintorín
2719         allotments: Záhradkárska kolónia
2720         pitch: Športové ihrisko
2721         centre: Športové centrum
2722         beach: Pláž
2723         reserve: Prírodná rezervácia
2724         military: Vojenský priestor
2725         school: Škola
2726         university: Univerzita
2727         hospital: Nemocnica
2728         building: Významná budova
2729         station: Železničná stanica
2730         railway_halt: Železničná zastávka
2731         subway_station: Stanica metra
2732         tram_stop: Zastávka električky
2733         summit: Vrchol
2734         peak: Vrchol
2735         tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
2736         bridge: Čierny obrys = most
2737         private: Súkromný prístup
2738         destination: Prejazd zakázaný
2739         construction: Cesta vo výstavbe
2740         bus_stop: Zastávka autobusu
2741         bicycle_shop: Obchod s bicyklami
2742         bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
2743         bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
2744         bicycle_parking_small: Malé parkovisko pre bicykle
2745         toilets: WC
2746       see_external_legend: Zobraziť legendu externej mapy
2747   traces:
2748     visibility:
2749       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
2750       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
2751         body)
2752       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
2753         s časovými značkami)
2754       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
2755         usporiadané body s časovou značkou)
2756     new:
2757       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2758       visibility_help: čo toto znamená?
2759       help: Pomocník
2760       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2761     create:
2762       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2763       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
2764         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
2765       upload_failed: Ľutujeme, nahrávanie GPX zlyhalo. Na chybu bol upozornený administrátor.
2766         Skúste to znova
2767       traces_waiting:
2768         one: Máte %{count} stopu čakajúcu na nahratie. Prosím skúste počkať na dokončenie
2769           nahrávania než odošlete ďalšie, aby ste neblokovali frontu pre ďalších používateľov.
2770         few: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím skúste počkať na dokončenie
2771           nahrávania než odošlete ďalšie, aby ste neblokovali frontu pre ďalších používateľov.
2772         many: Máte %{count} stôp čakajúcich na nahratie. Prosím skúste počkať na dokončenie
2773           nahrávania než odošlete ďalšie, aby ste neblokovali frontu pre ďalších používateľov.
2774         other: Máte %{count} stôp čakajúcich na nahratie. Prosím skúste počkať na
2775           dokončenie nahrávania než odošlete ďalšie, aby ste neblokovali frontu pre
2776           ďalších používateľov.
2777     edit:
2778       cancel: Zrušiť
2779       title: Úprava stopy %{name}
2780       heading: Úprava stopy %{name}
2781       visibility_help: čo má toto znamenať?
2782     update:
2783       updated: Trasa bola aktualizovaná
2784     show:
2785       title: Sledovanie stopy %{name}
2786       heading: Sledovanie stopy %{name}
2787       pending: NEVYRIEŠENÁ
2788       filename: 'Názov súboru:'
2789       download: stiahnuť
2790       uploaded: 'Nahraté:'
2791       points: 'Bodov:'
2792       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
2793       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2794       map: mapa
2795       edit: upraviť
2796       owner: 'Vlastník:'
2797       description: 'Popis:'
2798       tags: 'Tagy:'
2799       none: Žiadne
2800       edit_trace: Upraviť túto stopu
2801       delete_trace: Vymazať túto stopu
2802       trace_not_found: Stopa nenájdená!
2803       visibility: 'Viditeľnosť:'
2804       confirm_delete: Vymazať túto stopu?
2805     trace:
2806       pending: NEVYRIEŠENÉ
2807       count_points:
2808         one: '%{count} bod'
2809         few: '%{count} body}'
2810         many: '%{count} bodov}'
2811         other: '%{count} bodov'
2812       more: viac
2813       trace_details: Zobraziť detaily stopy
2814       view_map: Zobraziť mapu
2815       edit_map: Upraviť mapu
2816       public: VEREJNÁ
2817       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
2818       private: SÚKROMNÁ
2819       trackable: STOPOVATEĽNÁ
2820       details_with_tags_html: '%{time_ago} používateľom %{user} v %{tags}'
2821       details_without_tags_html: '%{time_ago} používateľom %{user}'
2822     index:
2823       public_traces: Verejné GPS stopy
2824       my_gps_traces: Moje GPS stopy
2825       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
2826       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
2827       tagged_with: ' označený s %{tags}'
2828       empty_title: Zatiaľ tu nič nie je
2829       empty_upload_html: '%{upload_link} alebo si prečítajte viac o stopovaní GPS
2830         na %{wiki_link}.'
2831       upload_new: Nahrajte novú stopu
2832       wiki_page: wiki stránke
2833       upload_trace: Nahrať stopu
2834       all_traces: Všetky stopy
2835       my_traces: Moje stopy
2836       traces_from_html: Verejné stopy od %{user}
2837       remove_tag_filter: Odstrániť filter značiek
2838     destroy:
2839       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
2840     offline_warning:
2841       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
2842     offline:
2843       heading: GPX úložisko je offline
2844       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
2845     feeds:
2846       show:
2847         title: OpenStreetMap GPS Stopy
2848       description:
2849         description_with_count:
2850           one: Súbor GPX s %{count} bodom od používateľa %{user}
2851           few: Súbor GPX s %{count} bodmi od používateľa %{user}
2852           many: Súbor GPX s %{count} bodmi od používateľa %{user}
2853           other: Súbor GPX s %{count} bodmi od používateľa %{user}
2854         description_without_count: GPX súbor od používateľa %{user}
2855   application:
2856     permission_denied: Nemáte oprávnenie na prístup k tejto akcii
2857     require_cookies:
2858       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
2859         vašom prehliadači a následne pokračujte.
2860     setup_user_auth:
2861       blocked_zero_hour: Na webstránke OpenStreetMap máte súrnu správu. Túto správu
2862         si musíte prečítať predtým než budete môcť uložiť zmeny.
2863       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa do webového
2864         rozhrania pre zistenie viac informácií.
2865       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
2866         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
2867         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
2868     settings_menu:
2869       account_settings: Nastavenia účtu
2870       oauth2_applications: Aplikácie OAuth 2
2871       oauth2_authorizations: Autorizácie OAuth 2
2872       muted_users: Stlmení používatelia
2873     auth_providers:
2874       google:
2875         title: Prihlásenie sa pomocou Google
2876         alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
2877       facebook:
2878         title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
2879         alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
2880       microsoft:
2881         title: Prihlásenie sa pomocou účtu Microsoft
2882         alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Microsoft
2883       github:
2884         title: Prihlásiť sa cez GitHub
2885         alt: Prihlásiť sa pomocou účtu na GitHube
2886       wikipedia:
2887         title: Prihlásiť sa pomocou Wikipédie
2888         alt: Prihláste sa pomocou účtu Wikipedia
2889     share:
2890       share:
2891         title: Zdieľať
2892         alt: Zdieľať ikonu
2893       email:
2894         title: Zdieľať prostredníctvom e-mailu
2895         alt: Ikona e-mailu
2896       bluesky:
2897         title: Zdieľať cez Bluesky
2898         alt: Ikona Bluesky
2899       facebook:
2900         title: Zdieľať cez Facebook
2901         alt: Ikona Facebooku
2902       linkedin:
2903         title: Zdieľať cez LinkedIn
2904         alt: Ikona LinkedIn
2905       mastodon:
2906         title: Zdieľať na Mastodon
2907         alt: Ikona Mastodon
2908       telegram:
2909         title: Zdieľať na Telegrame
2910         alt: Ikona Telegramu
2911       x:
2912         title: Zdieľať na X
2913         alt: Ikona X
2914   oauth:
2915     permissions:
2916       missing: Aplikácii ste nepovolili prístup k tejto funkcii
2917     scopes:
2918       openid: Prihlásenie sa pomocou OpenStreetMap
2919       read_prefs: Čítať nastavenia používateľa
2920       write_prefs: Meniť osobné nastavenia
2921       write_diary: Vytvárať záznamy v denníku a komentáre
2922       write_api: Upravovať mapu
2923       write_changeset_comments: Komentovať sady zmien
2924       read_gpx: Čítať súkromné stopy GPS
2925       write_gpx: Nahrávať stopy GPS
2926       write_notes: Meniť poznámky
2927       write_redactions: Upravovať údaje mapy
2928       write_blocks: Vytvárať a rušiť blokácie používateľov
2929       read_email: Čítať používateľovu emailovú adresu
2930       consume_messages: Čítať, aktualizovať stav a mazať správy používateľov
2931       send_messages: Posielať súkromné správy iným používateľom
2932       skip_authorization: Automaticky schváliť aplikáciu
2933     for_roles:
2934       moderator: Toto oprávnenie je pre akcie dostupné iba moderátorom
2935   oauth2_applications:
2936     index:
2937       title: Moje klientske aplikácie
2938       no_applications_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth2},
2939         ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať,
2940         až potom bude môcť posielať OAuth požiadavky k tejto službe.
2941       new: Zaregistrovať novú aplikáciu
2942       name: Názov
2943       permissions: Povolenia
2944     application:
2945       edit: Upraviť
2946       delete: Zmazať
2947       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2948     new:
2949       title: Zaregistrovať novú aplikáciu
2950     edit:
2951       title: Upraviť aplikáciu
2952     show:
2953       edit: Upraviť
2954       delete: Zmazať
2955       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2956       client_id: ID klienta
2957       client_secret: Tajomstvo klienta
2958       client_secret_warning: Uistite sa, že tento tajný kľúč si uložíte - viac sa
2959         už nezobrazí
2960       permissions: Povolenia
2961       redirect_uris: Presmerovať URI
2962     not_found:
2963       sorry: Ľutujeme, takúto aplikáciu sa nepodarilo nájsť.
2964   oauth2_authorizations:
2965     new:
2966       title: Je potrebná autorizácia
2967       introduction: Povoliť %{application} prístup k vášmu účtu s nasledovnými oprávneniami?
2968       authorize: Autorizovať
2969       deny: Odmietnuť
2970     error:
2971       title: Vyskytla sa chyba
2972     show:
2973       title: Autorizačný kód
2974   oauth2_authorized_applications:
2975     index:
2976       title: Moje autorizované aplikácie
2977       application: Aplikácia
2978       permissions: Oprávnenia
2979       last_authorized: Posledná autorizácia
2980       no_applications_html: Zatiaľ ste nepovolili žiadne %{oauth2} aplikácie.
2981     application:
2982       revoke: Odobrať prístup
2983       confirm_revoke: Chcete odvolať prístup pre túto aplikáciu?
2984   users:
2985     new:
2986       title: Zaregistrujte sa
2987       tab_title: Zaregistrujte sa
2988       signup_to_authorize_html: Zaregistrujte sa v OpenStreetMap a získajte prístup
2989         do %{client_app_name}.
2990       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
2991         automaticky.
2992       please_contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link} a dohodnite
2993         si vytvorenie účtu – pokúsime sa čo najrýchlejšie spracovať žiadosť.
2994       support: podporu
2995       about:
2996         header: Slobodné a upravovateľné.
2997         paragraph_1: Na rozdiel od iných máp OpenStreetMap tvoria výhradne dobrovoľníci
2998           ako ste vy a každý si ju môže bezplatne opraviť, aktualizovať, stiahnuť
2999           a použiť.
3000         paragraph_2: Ak chcete začať prispievať, zaregistrujte sa.
3001         welcome: Vitajte v OpenStreetMap
3002       duplicate_social_email: Ak už máte účet OpenStreetMap a chcete použiť poskytovateľa
3003         identity tretej strany, prihláste sa pomocou svojho hesla a upravte nastavenia
3004         svojho účtu.
3005       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
3006         zmeniť v nastaveniach.
3007       by_signing_up:
3008         html: Registráciou súhlasíte s našimi %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
3009           a %{contributor_terms_link}.
3010         privacy_policy: Zásady ochrany súkromia
3011         privacy_policy_title: Pravidlá ochrany osobných údajov OSMF vrátane sekcie
3012           o e-mailových adresách
3013         contributor_terms: Podmienky prispievania
3014       continue: Zaregistrujte sa
3015       email_help:
3016         privacy_policy: zásadám ochrany osobných údajov
3017         privacy_policy_title: Pravidlá ochrany osobných údajov OSMF vrátane sekcie
3018           o e-mailových adresách
3019         html: Vaša adresa sa nezobrazuje verejne, pre ďalšie informácie venujte pozornosť
3020           našim %{privacy_policy_link}.
3021       or: alebo
3022       use external auth: prípadne využite na registráciu služby tretích strán
3023     no_such_user:
3024       title: Taký používateľ neexistuje
3025       heading: Používateľ %{user} neexistuje
3026       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
3027         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
3028       deleted: zmazaný
3029     show:
3030       my diary: Môj denník
3031       my edits: Moje úpravy
3032       my traces: Moje stopy
3033       my notes: Moje poznámky k mape
3034       my messages: Moje správy
3035       my profile: Môj profil
3036       my_account: Môj účet
3037       my comments: Moje komentáre
3038       my_preferences: Moje predvoľby
3039       my_dashboard: Moja nástenka
3040       blocks on me: Blokovania na mňa
3041       blocks by me: Mnou udelené blokácie
3042       create_mute: Stlmiť tohto používateľa
3043       destroy_mute: Zrušiť stlmenie tohto používateľa
3044       edit_profile: Upraviť profil
3045       send message: Poslať správu
3046       diary: Denník
3047       edits: Úpravy
3048       traces: Stopy
3049       notes: Poznámky k mape
3050       unfollow: Prestať sledovať
3051       follow: Sledovať
3052       mapper since: 'Mapuje od:'
3053       last map edit: 'Posledná úprava mapy:'
3054       home location: Domovská poloha
3055       no activity yet: Zatiaľ žiadna aktivita
3056       uid: 'ID používateľa:'
3057       ct status: 'Podmienky prispievania:'
3058       ct undecided: Nerozhodnuté
3059       ct declined: Odmietnuté
3060       email address: 'Emailová adresa:'
3061       created from: 'Vytvorené od:'
3062       status: 'Stav:'
3063       spam score: 'Spam skóre:'
3064       role:
3065         administrator: Tento používateľ je administrátor
3066         moderator: Tento používateľ je moderátor
3067         importer: Tento používateľ je importér
3068         grant:
3069           administrator: Povoliť prístup administrátora
3070           moderator: Povoliť prístup moderátora
3071           importer: Udeliť prístup importéra
3072         revoke:
3073           administrator: Zrušiť prístup administrátora
3074           moderator: Zrušiť prístup moderátora
3075           importer: Odobrať prístup importéra
3076       block_history: Aktívne blokácie
3077       moderator_history: Udelené blokácie
3078       revoke_all_blocks: Odvolať všetky blokácie
3079       comments: Komentáre
3080       create_block: Blokovať tohoto používateľa
3081       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
3082       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
3083       unconfirm_user: Zrušiť potvrdenie tohto používateľa
3084       unsuspend_user: Zrušiť pozastavenie tohto používateľa
3085       hide_user: Skryť tohto používateľa
3086       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
3087       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
3088       confirm: Potvrdiť
3089       report: Nahlásiť tohto používateľa
3090       contributions:
3091         one: '%{count} príspevok za posledný rok'
3092         few: '%{count} príspevky za posledný rok'
3093         many: '%{count} príspevkov za posledný rok'
3094         other: '%{count} príspevkov za posledný rok'
3095     go_public:
3096       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
3097         úpravu.
3098     issued_blocks:
3099       show:
3100         title: Blokovania od %{name}
3101         heading_html: Zoznam blokovaní od %{name}
3102         empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval.'
3103     received_blocks:
3104       show:
3105         title: Blokovania na používateľa %{name}
3106         heading_html: Zoznam blokovaní na používateľa %{name}
3107         empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
3108       edit:
3109         title: Zrušenie všetkých blokovaní na používateľa %{block_on}
3110         heading_html: Zrušenie všetkých blokovaní na %{block_on}
3111         empty: '%{name} nemá žiadne aktívne blokovania.'
3112         confirm: Ste si istý, že chcete odvolať %{active_blocks}?
3113         active_blocks:
3114           one: '%{count} aktívne blokovanie'
3115           few: '%{count} aktívne blokovania'
3116           many: '%{count} aktívnych blokovaní'
3117           other: '%{count} aktívnych blokovaní'
3118         revoke: Odvolať!
3119       destroy:
3120         flash: Všetky aktívne blokovania boli odvolané.
3121     lists:
3122       show:
3123         title: Používatelia
3124         heading: Používatelia
3125         select_status: Zvoľte stav
3126         states:
3127           pending: Čakajúce
3128           active: Aktívny
3129           confirmed: Potvrdený
3130           suspended: Pozastavený
3131           deleted: Zmazaný
3132         name_or_email: Meno alebo email
3133         ip_address: IP adresa
3134         edits: Úpravy
3135         has_edits: Má úpravy
3136         no_edits: Žiadne úpravy
3137         search: Hľadať
3138       page:
3139         found_users:
3140           one: '%{count} nájdený používateľ'
3141           few: '%{count} nájdení používatelia'
3142           many: '%{count} nájdených používateľov'
3143           other: '%{count} nájdených používateľov'
3144         confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
3145         hide: Skryť vybraných používateľov
3146         empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
3147       user:
3148         summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
3149         summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
3150     comments:
3151       index:
3152         heading_html: Komentáre od %{user}
3153         changesets: Sady zmien
3154         diary_entries: Záznamy v denníku
3155         no_comments: Žiadne komentáre
3156     changeset_comments:
3157       index:
3158         title: Komentáre k sadám zmien, ktoré pridal %{user}
3159       page:
3160         changeset: Sada zmien
3161         when: Kedy
3162         comment: Komentár
3163     diary_comments:
3164       index:
3165         title: Komentáre k denníkom pridané používateľom %{user}
3166       page:
3167         post: Príspevok
3168         when: Kedy
3169         comment: Komentár
3170     suspended:
3171       title: Konto bolo pozastavené
3172       heading: Konto bolo pozastavené
3173       support: podporu
3174       automatically_suspended: Ľutujeme, váš účet bol automaticky pozastavený z dôvodu
3175         podozrivej aktivity.
3176       contact_support_html: Toto rozhodnutie bude čoskoro skontrolované správcom,
3177         alebo môžete kontaktovať %{support_link}, ak si to želáte prediskutovať.
3178     auth_failure:
3179       connection_failed: Pripojenie k poskytovateľovi overenia zlyhalo
3180       invalid_credentials: Neplatné overovacie údaje
3181       no_authorization_code: Bez autorizačného kódu
3182       unknown_signature_algorithm: Neznámy algoritmus podpisu
3183       invalid_scope: Neplatný rozsah
3184       unknown_error: Overenie zlyhalo
3185     auth_association:
3186       heading: Vaše ID ešte nie je prepojené s účtom OpenStreetMap.
3187       option_1: |-
3188         Ak ste novým používateľom OpenStreetMap, vytvorte si nový účet
3189         pomocou formulára nižšie.
3190       option_2: |-
3191         Ak už máte účet, môžete sa prihlásiť do svojho účtu
3192         pomocou svojho používateľského mena a hesla a potom priradiť účet
3193         k svojmu ID v používateľských nastaveniach.
3194   user_role:
3195     filter:
3196       not_a_role: Reťazec „%{role}“ nie je platnou rolou.
3197       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
3198       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
3199       not_revoke_admin_current_user: Rolu administrátora nie je možné odobrať aktuálne
3200         prihlásenému používateľovi.
3201     grant:
3202       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť rolu „%{role}“ používateľovi „%{name}“?
3203     revoke:
3204       are_you_sure: Naozaj chcete odobrať rolu „%{role}“ používateľovi „%{name}“?
3205   user_blocks:
3206     model:
3207       non_moderator_update: Musíte byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
3208         blokovania.
3209       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie blokovania.
3210     not_found:
3211       sorry: Ľutujeme, blokovanie používateľa s ID %{id} nebolo nájdený.
3212       back: Naspäť na zoznam
3213     new:
3214       title: Vytváram blokovanie na používateľa %{name}
3215       heading_html: Vytvorenie blokovania na používateľa %{name}
3216       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
3217     edit:
3218       title: Editácia blokovania na %{name}
3219       heading_html: Editácia blokovania na %{name}
3220       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
3221       revoke: Zrušiť blokovanie
3222     filter:
3223       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
3224         menu.
3225     create:
3226       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
3227     update:
3228       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril toto blokovanie, ho môže
3229         editovať.
3230       only_creator_can_edit_without_revoking: Len moderátor, ktorý vytvoril toto blokovanie,
3231         ho môže upraviť bez jeho odvolania.
3232       only_creator_or_revoker_can_edit: Len moderátori, ktorí toto blokovanie vytvorili
3233         alebo zrušili, ho môžu upraviť.
3234       inactive_block_cannot_be_reactivated: Toto blokovanie nie je aktívne a nemôže
3235         byť znovu aktivované.
3236       success: Blokovanie je aktualizované.
3237     index:
3238       title: Blokovania používateľov
3239       heading: Zoznam blokovaní používateľov
3240       empty: Zatiaľ neboli vytvorené žiadne blokovania.
3241     helper:
3242       time_future_html: Končí %{time} uplynutými od teraz.
3243       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
3244       time_future_and_until_login_html: Končí %{time} uplynutými od dnes a keď sa
3245         používateľ prihlási.
3246       time_past_html: Ukončené %{time}.
3247       block_duration:
3248         hours:
3249           one: '%{count} hodina'
3250           few: '%{count} hodiny'
3251           many: '%{count} hodín'
3252           other: '%{count} hodín'
3253         days:
3254           one: '%{count} deň'
3255           few: '%{count} dni'
3256           many: '%{count} dní'
3257           other: '%{count} dní'
3258         weeks:
3259           one: '%{count} týždeň'
3260           few: '%{count} týždne'
3261           many: '%{count} týždňov'
3262           other: '%{count} týždňov'
3263         months:
3264           one: pred %{count} mesiac
3265           few: pred %{count} mesiace
3266           many: pred %{count} mesiacov
3267           other: pred %{count} mesiacov
3268         years:
3269           one: '%{count} rok'
3270           few: '%{count} roky'
3271           many: '%{count} rokov'
3272           other: '%{count} rokov'
3273       short:
3274         ended: ukončené
3275         revoked_html: odvolané používateľom %{name}
3276         active: aktívne
3277         active_until_read: aktívne až do prečítania
3278         read_html: prečítané dňa %{time}
3279         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} uplynutými od teraz'
3280         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3281     show:
3282       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
3283       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
3284       created: 'Vytvorené:'
3285       duration: 'Trvanie:'
3286       status: 'Stav:'
3287       edit: Upraviť
3288       reason: 'Dôvod blokovania:'
3289       revoker: 'Odvolal:'
3290     block:
3291       show: Zobraziť
3292       edit: Upraviť
3293     page:
3294       display_name: Blokovaný používateľ
3295       creator_name: Vytvoril
3296       reason: Dôvod pre blokovanie
3297       start: Začiatok
3298       end: Koniec
3299       status: Stav
3300     navigation:
3301       all_blocks: Všetky blokovania
3302       blocks_on_me: Blokovania na mňa
3303       blocks_on_user_html: Blokovania na používateľa %{user}
3304       blocks_by_me: Mnou udelené blokovania
3305       blocks_by_user_html: Blokovania od používateľa %{user}
3306       block: Blokovanie č. %{id}
3307       new_block: Nové blokovanie
3308   user_mutes:
3309     index:
3310       title: Stlmení používatelia
3311       my_muted_users: Mnou stlmení používatelia
3312       you_have_muted_n_users:
3313         one: Stlmili ste %{count} používateľa
3314         few: Stlmili ste %{count} používateľov
3315         many: Stlmili ste %{count} používateľov
3316         other: Stlmili ste %{count} používateľov
3317       user_mute_explainer: Správy stlmených používateľov sa presunú do samostatnej
3318         doručenej pošty a nebudete dostávať e-mailové upozornenia.
3319       user_mute_admins_and_moderators: Správcov a moderátorov môžete stlmiť, ale ich
3320         správy nebudú stlmené.
3321       table:
3322         thead:
3323           muted_user: Stlmený používateľ
3324           actions: Akcie
3325         tbody:
3326           unmute: Zrušiť stlmenie
3327           send_message: Odoslať správu
3328     create:
3329       notice: Stlmili ste používateľa %{name}.
3330       error: Používateľa %{name} nebolo možné stlmiť. %{full_message}.
3331     destroy:
3332       notice: Zrušili ste stlmenie používateľa %{name}.
3333       error: Nepodarilo sa zrušiť stlmenie používateľa. Skúste to znova.
3334   notes:
3335     index:
3336       title: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
3337       heading: Poznámky používateľa %{user}
3338       subheading_html: Poznámky %{submitted} alebo %{commented}používateľom %{user}
3339       subheading_submitted: vytvorené
3340       subheading_commented: komentované
3341       no_notes: Žiadne poznámky
3342       id: ID
3343       creator: Autor
3344       description: Popis
3345       created_at: Vytvorené
3346       last_changed: Posledná zmena
3347       apply: Použiť
3348       all: Všetky
3349       open: Otvorené
3350       closed: Uzavreté
3351       status: Stav
3352     show:
3353       title: 'Poznámka: %{id}'
3354       description: Popis
3355       open_title: Nevyriešená chyba č. %{note_name}
3356       closed_title: Vyriešená chyba č. %{note_name}
3357       hidden_title: Skrytá poznámka č. %{note_name}
3358       description_when_author_is_deleted: zmazaný
3359       description_when_there_is_no_opening_comment: neznámy
3360       event_opened_by_html: Vytvorené používateľom %{user} %{time_ago}
3361       event_opened_by_anonymous_html: Vytvorené anonymným používateľom %{time_ago}
3362       event_commented_by_html: Komentár od používateľa %{user} %{time_ago}
3363       event_commented_by_anonymous_html: Komentár od anonymného používateľa %{time_ago}
3364       event_closed_by_html: Vyriešené používateľom %{user} %{time_ago}
3365       event_closed_by_anonymous_html: Vyriešené anonymným používateľom %{time_ago}
3366       event_reopened_by_html: Znovu aktivované používateľom %{user} %{time_ago}
3367       event_reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivované anonymným používateľom %{time_ago}
3368       event_hidden_by_html: Skryté používateľom %{user} %{time_ago}
3369       report: nahlásiť túto poznámku
3370       anonymous_warning: Táto poznámka zahŕňa komentáre anonymných používateľov, ktoré
3371         by sa mali nezávisle preveriť.
3372       discussion: Diskusia
3373       subscribe: Sledovať
3374       unsubscribe: Zrušiť sledovanie
3375       hide: Skryť
3376       resolve: Vyriešiť
3377       reactivate: Opätovne aktivovať
3378       comment_and_resolve: Okomentovať a vyriešiť
3379       comment: Okomentovať
3380       log_in_to_comment: Ak chcete komentovať túto poznámku, prihláste sa
3381       report_link_html: Ak táto poznámka obsahuje citlivé údaje, ktoré by mali byť
3382         odstránené, môžete %{link}.
3383       other_problems_resolve: Pre všetky ostatné problémy s poznámkou, prosím vyriešte
3384         ju sami komentárom.
3385       other_problems_resolved: Pre všetky ostatné problémy je vyriešenie dostatočné.
3386       disappear_date_html: Táto vyriešená poznámka zmizne z mapy o %{disappear_in}.
3387     new:
3388       title: Nová poznámka
3389       intro: Zahliadli ste chybu alebo že niečo chýba? Dajte to vedieť ostatným používateľom,
3390         aby sme to mohli opraviť. Umiestnite značku na správnu pozíciu a zapíšte poznámku
3391         na vysvetlenie problému.
3392       anonymous_warning_html: Nie ste prihlásený. Prosím %{log_in} alebo %{sign_up},
3393         ak chcete dostávať aktualizácie vašej poznámky a pomôcť iným používateľom
3394         vyriešiť ju.
3395       anonymous_warning_log_in: prihláste sa
3396       anonymous_warning_sign_up: zaregistrujte sa
3397       counter_warning_html: Už ste uverejnili aspoň %{x_anonymous_notes}, to je skvelé
3398         pre komunitu, ďakujeme! Teraz vám odporúčame %{contribute_by_yourself}, nie
3399         je to také zložité a %{community_can_help}.
3400       x_anonymous_notes:
3401         one: '%{count} anonymnú poznámku'
3402         few: '%{count} anonymné poznámky'
3403         many: '%{count} anonymných poznámok'
3404         other: '%{count} anonymných poznámok'
3405       counter_warning_guide_link:
3406         text: aby ste prispeli sami
3407         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
3408       counter_warning_forum_link:
3409         text: komunita vám môže pomôcť
3410       advice: Vaša poznámka je verejná a môže slúžiť na úpravu mapy, preto nevkladajte
3411         žiadne osobné údaje ani informácie z máp alebo databáz chránených autorskými
3412         právami.
3413       add: Pridať poznámku
3414     new_readonly:
3415       title: Nová poznámka
3416       warning: Nové poznámky nie je možné vytvoriť, pretože rozhranie OpenStreetMap
3417         API je momentálne v režime len na čítanie.
3418     notes_paging_nav:
3419       showing_page: Stránka %{page}
3420       next: Nasledujúci
3421       previous: Predchádzajúci
3422     not_found_message:
3423       sorry: Ľutujeme, poznámku č. %{id} sa nepodarilo nájsť.
3424   javascripts:
3425     close: Zavrieť
3426     share:
3427       title: Zdieľať
3428       cancel: Zrušiť
3429       image: Obrázok
3430       link: Odkaz alebo HTML
3431       long_link: Odkaz
3432       short_link: Krátky odkaz
3433       geo_uri: Geo URI
3434       embed: HTML
3435       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
3436       format: 'Formát:'
3437       scale: 'Mierka:'
3438       image_dimensions: Obrázok bude zobrazovať %{layer} vrstvu s rozmermi %{width}
3439         x %{height}
3440       download: Stiahnuť
3441       short_url: Krátke URL
3442       include_marker: Vrátane značky
3443       center_marker: Centrovať mapu na značku
3444       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
3445       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
3446       only_layers_exported_as_image: 'Ako obrázok je možné exportovať iba nasledujúce
3447         vrstvy:'
3448     embed:
3449       report_problem: Nahlásiť problém
3450     key:
3451       title: Legenda
3452       tooltip: Legenda
3453       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
3454     map:
3455       zoom:
3456         in: Priblížiť
3457         out: Oddialiť
3458       locate:
3459         title: Zobraziť moju polohu
3460         metersPopup:
3461           one: Ste menej než %{count} meter od tohto bodu
3462           few: Ste menej než %{count} metre od tohto bodu
3463           many: Ste menej než %{count} metrov od tohto bodu
3464           other: Ste menej než %{count} metrov od tohto bodu
3465         feetPopup:
3466           one: Ste menej než %{count} stopu od tohto bodu
3467           few: Ste menej než %{count} stopy od tohto bodu
3468           many: Ste menej než %{count} stôp od tohto bodu
3469           other: Ste menej než %{count} stôp od tohto bodu
3470       base:
3471         standard: Štandardná
3472         cycle_map: Cyklomapa
3473         transport_map: Dopravná mapa
3474         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3475         hot: Humanitárna
3476       layers:
3477         header: Mapové vrstvy
3478         notes: Poznámky k mape
3479         data: Mapové podklady
3480         gps: Verejné GPS stopy
3481         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
3482         title: Vrstvy
3483       openstreetmap_contributors: Prispievatelia OpenStreetMap
3484       make_a_donation: Pošlite príspevok
3485       website_and_api_terms: Podmienky webstránky a API
3486       cyclosm_credit: Štýl dlaždíc od %{cyclosm_link} poskytuje %{osm_france_link}
3487       osm_france: OpenStreetMap Francúzsko
3488       thunderforest_credit: Dlaždice s dovolením od %{thunderforest_link}
3489       andy_allan: Andyho Allana
3490       tracestrack_credit: Dlaždice s láskavým dovolením %{tracestrack_link}
3491       hotosm_credit: Štýl dlaždíc od %{hotosm_link} poskytuje %{osm_france_link}
3492       hotosm_name: Humanitárneho tímu OpenStreetMap
3493     site:
3494       edit_tooltip: Upraviť mapu
3495       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
3496       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
3497       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
3498       map_notes_zoom_in_tooltip: Priblížte mapu, aby ste videli poznámky
3499       map_data_zoom_in_tooltip: Priblížením zobrazíte údaje mapy
3500       queryfeature_tooltip: Prieskum prvkov
3501       queryfeature_disabled_tooltip: Pre prieskum prvkov priblížte
3502       embed_html_disabled: Vkladanie HTML nie je pre túto vrstvu mapy k dispozícii
3503     social_links:
3504       remove: Odstrániť
3505     edit_help: Posuňte mapu a priblížte ju na miesto, ktoré chcete upraviť, potom
3506       kliknite sem.
3507     directions:
3508       distance_in_units:
3509         meters:
3510           m: '%{distance}m'
3511           km: '%{distance}km'
3512         miles:
3513           ft: '%{distance} stôp'
3514           mi: '%{distance} míľ'
3515       errors:
3516         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
3517         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť '%{place}'.
3518       instructions:
3519         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
3520         slight_right_without_exit: Mierne vpravo na %{name}
3521         offramp_right: Použite zjazd vpravo
3522         offramp_right_with_exit: Použite výjazd %{exit} vpravo
3523         offramp_right_with_exit_name: Použite výjazd %{exit} vpravo na %{name}
3524         offramp_right_with_exit_directions: Použite výjazd %{exit} vpravo smerom k
3525           %{directions}
3526         offramp_right_with_exit_name_directions: Použite výjazd %{exit} vpravo na
3527           %{name}, smerom k %{directions}
3528         offramp_right_with_name: Použite zjazd vpravo na %{name}
3529         offramp_right_with_directions: Použite nájazd vpravo smerom k %{directions}
3530         offramp_right_with_name_directions: Použite zjazd vpravo na %{name}, smerom
3531           na %{directions}
3532         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}
3533         onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájazd smerom na %{directions}
3534         onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}, smerom
3535           na %{directions}
3536         onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájazd
3537         onramp_right: Odbočte vpravo na nájazd
3538         endofroad_right_without_exit: Na konci cesty odbočte vpravo na %{name}
3539         merge_right_without_exit: Pripojte sa vpravo na %{name}
3540         fork_right_without_exit: Na rázcestí odbočte vpravo na %{name}
3541         turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
3542         sharp_right_without_exit: Ostro doprava na %{name}
3543         uturn_without_exit: Otočte sa na %{name}
3544         sharp_left_without_exit: Ostro doľava na %{name}
3545         turn_left_without_exit: Odbočte vľavo na %{name}
3546         offramp_left: Použite zjazd vľavo
3547         offramp_left_with_exit: Použite výjazd %{exit} vľavo
3548         offramp_left_with_exit_name: Použite výjazd %{exit} vľavo na %{name}
3549         offramp_left_with_exit_directions: Použite výjazd %{exit} vľavo smerom k %{directions}
3550         offramp_left_with_exit_name_directions: Použite výjazd %{exit} vľavo na %{name},
3551           smerom k %{directions}
3552         offramp_left_with_name: Použite zjazd vľavo na %{name}
3553         offramp_left_with_directions: Použite nájazd vľavo smerom k %{directions}
3554         offramp_left_with_name_directions: Použite zjazd vľavo na %{name}, smerom
3555           na %{directions}
3556         onramp_left_without_exit: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}
3557         onramp_left_with_directions: Odbočte vľavo na nájazd smerom na %{directions}
3558         onramp_left_with_name_directions: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}, smerom
3559           na %{directions}
3560         onramp_left_without_directions: Odbočte vľavo na nájazd
3561         onramp_left: Odbočte vľavo na nájazd
3562         endofroad_left_without_exit: Na konci cesty odbočte vľavo na %{name}
3563         merge_left_without_exit: Pripojte sa vľavo na %{name}
3564         fork_left_without_exit: Na rázcestí odbočte vľavo na %{name}
3565         slight_left_without_exit: Mierne vľavo na %{name}
3566         via_point_without_exit: (bod trasy)
3567         follow_without_exit: Sledujte %{name}
3568         roundabout_without_exit: Z kruhového objazdu použite výjazd na %{name}
3569         leave_roundabout_without_exit: Opustite kruhový objazd - %{name}
3570         stay_roundabout_without_exit: Zostaňte na kruhovom objazde - %{name}
3571         start_without_exit: Začnite na %{name}
3572         destination_without_exit: Ste v cieli
3573         against_oneway_without_exit: Choďte proti jednosmerke na %{name}
3574         end_oneway_without_exit: Koniec jednosmernej cesty na %{name}
3575         roundabout_with_exit: Na kruhovom objazde použite výjazd %{exit} na %{name}
3576         roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovom objazde použite %{exit} výjazd na
3577           %{name}
3578         exit_roundabout: Opustite kruhový objazd na %{name}
3579         ferry_without_exit: Nastúpte na trajekt %{name}
3580         unnamed: nepomenované
3581         exit_counts:
3582           first: "1."
3583           second: "2."
3584           third: "3."
3585           fourth: "4."
3586           fifth: "5."
3587           sixth: "6."
3588           seventh: "7."
3589           eighth: "8."
3590           ninth: "9."
3591           tenth: "10."
3592     query:
3593       node: Uzol
3594       way: Cesta
3595       relation: Relácia
3596       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
3597       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
3598       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
3599     context:
3600       directions_from: Navigovať odtiaľto
3601       directions_to: Navigovať sem
3602       add_note: Pridať sem poznámku
3603       show_address: Zobraziť adresu
3604       query_features: Prieskum prvkov
3605       centre_map: Tu vycentrovať mapu
3606     home:
3607       marker_title: Moja domovská poloha
3608       not_set: Vo vašom účte nie je nastavená domovská poloha
3609     heatmap:
3610       tooltip:
3611         no_contributions: Žiadne príspevky dňa %{date}
3612         contributions:
3613           one: '%{count} príspevok dňa %{date}'
3614           few: '%{count} príspevky dňa %{date}'
3615           many: '%{count} príspevkov dňa %{date}'
3616           other: '%{count} príspevkov dňa %{date}'
3617   redactions:
3618     edit:
3619       heading: Upraviť revíziu
3620       title: Upraviť revíziu
3621     index:
3622       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
3623       heading: Zoznam revízií
3624       title: Zoznam revízií
3625       new: Nová redakcia
3626     new:
3627       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
3628       title: Vytváranie nových revízií
3629     show:
3630       description: 'Popis:'
3631       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
3632       title: Zobrazenie revízie
3633       user: 'Autor:'
3634       edit: Upraviť túto revíziu
3635       destroy: Odstrániť túto revíziu
3636       confirm: Ste si istý?
3637     create:
3638       flash: Revízia vytvorená.
3639     update:
3640       flash: Zmeny boli uložené.
3641     destroy:
3642       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
3643         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
3644       flash: Revízia zrušená.
3645       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
3646   validations:
3647     leading_whitespace: obsahuje medzery na začiatku
3648     trailing_whitespace: obsahuje medzery na konci
3649     invalid_characters: obsahuje nepovolené znaky
3650     url_characters: obsahuje špeciálne znaky adresy URL (%{characters})
3651 ...