1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
16 # Author: Mikullovci11
19 # Author: Sidorela.uku
27 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
38 update: Ruaj Ndryshimet
41 acl: Qasja në Listën e Kontrollit
42 changeset: Grupi i Ndryshimeve
43 changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
45 diary_comment: Koment Ditari
46 diary_entry: Shënim Ditari
51 node_tag: Etiketë Nyje
52 old_node: Nyjë e Vjetër
53 old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
54 old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
55 old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
56 old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
57 old_way: Rrugë e Vjetër
58 old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
59 old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
61 relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
62 relation_tag: Etiketë Lidhjeje
65 tracepoint: Pika e Gjurmës
66 tracetag: Etiketa e Gjurmës
68 user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
69 user_token: Shenja e Përdoruesit
72 way_tag: Etiketë Rruge
75 body: Trupi i Mesazhit
79 latitude: Gjerësia Gjeografike
80 longitude: Gjatësia Gjeografike
90 latitude: Gjerësia Gjeografike
91 longitude: Gjatësia Gjeografike
93 description: Përshkrimi
94 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
95 visibility: Dukshmëria
100 body: Trupi i Mesazhit
104 new_email: Adresa e re e emailit
106 display_name: Emri i Dukshëm
107 description: Përshkrimi i Profilit
108 home_lat: Gjerësia gjeografike
109 home_lon: Gjatësia gjeografike
110 languages: Gjuhët e Parapëlqyera
111 pass_crypt: Fjalëkalimi
114 tagstring: ndarë me presje
116 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
118 default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
121 description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
123 name: Kontroll nga Larg
124 description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
127 title: Redakto llogarinë
128 current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
130 heading: Kushtet e kontribuesit
131 agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
132 agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
134 save changes button: Ruaj ndryshimet
136 heading: Redaktim publik
137 make_edits_public_button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
139 success_confirm_needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses. Kontrolloni
140 emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën e re të emailit tuaj.
141 success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
146 legale_select: 'Vendi i banimit:'
150 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
152 terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
155 in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
157 no_comment: (nuk ka koment)
159 download_xml: Shkarko XML-në
160 location: 'Vendndodhja:'
162 title_html: 'Nyja: %{name}'
164 title_html: 'Drejtimi: %{name}'
167 one: pjesë e rrugës %{related_ways}
168 other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
170 title_html: 'Lidhja: %{name}'
173 entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
179 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
181 sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
187 changeset: grupi i ndryshimeve
190 redaction: Redaktimi %{id}
191 message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
192 redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
198 feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
199 ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
200 që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
201 load_data: Ngarko të Dhënat
202 loading: Duke ngarkuar...
206 key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
207 tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
208 wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
209 wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
210 telephone_link: Thirr %{phone_number}
213 title: Tiparet e Pyetësorit
214 introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
215 nearby: Tiparet në afërsi
216 enclosing: Tipare të bashkangjitura
220 title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
222 title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
224 title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
228 comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
229 commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
231 title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
232 title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të
237 title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
238 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
239 empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
240 empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
241 empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
242 no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
243 no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
244 no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
246 title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
247 title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
252 title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
254 join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
255 changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
256 osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
258 nodes_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
259 ways_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
260 relations_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
262 sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
265 km away: '%{count}km larg'
266 m away: '%{count}m larg'
267 latest_edit_html: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
268 no_edits: (nuk ka redaktime)
269 view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
271 your location: Vendndodhja e jote
272 nearby mapper: Hartuesi aty pranë
274 nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
275 no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
278 title: Shënim i ri në Ditar
280 location: Vendndodhja
281 use_map_link: Përdor Hartën
283 title: Ditarët e përdoruesëve
284 title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
285 user_title: Ditari i %{user}
286 in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
287 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
289 recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
291 title: Redakto Shënimin në Ditar
292 marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
294 title: Ditari i %{user} | %{title}
295 user_title: Ditari i %{user}
296 leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
297 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
300 title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
301 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
302 body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
303 ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
305 posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
306 comment_link: Komento në këtë shënim
307 reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
310 one: '%{count} koment'
311 other: '%{count} komente'
312 edit_link: Redakto këtë shënim
313 hide_link: Fshih këtë shënim
316 comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
317 hide_link: Fshih këtë koment
320 location: 'Vendndodhja:'
323 title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
324 description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
326 title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
327 description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
330 title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
331 description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
333 new: Shënim i ri në Ditar
334 new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
336 search_osm_nominatim:
339 cable_car: Teleferiku
340 chair_lift: Teleferik
342 gondola: Teleferik gondolë
343 station: Stacion teleferiku
350 taxiway: Rrugë taksie
353 animal_shelter: Strehim i kafshëve
354 arts_centre: Qendër arti
360 bicycle_parking: Parkim biçikletash
361 bicycle_rental: Biçikleta me qera
363 boat_rental: Varka me qera
364 brothel: Shtëpi publike
365 bureau_de_change: Këmbim valute
366 bus_station: Stacion autobusi
368 car_rental: Makina me qera
369 car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
372 charging_station: Stacion mbushës
373 childcare: Kujdesi për fëmijët
378 community_centre: Qendër komunitare
380 crematorium: Krematorium
383 drinking_water: Ujë i pijshëm
384 driving_school: Autoshkollë
386 fast_food: Ushqim i shpejtë
387 ferry_terminal: Terminal i trageteve
388 fire_station: Zjarrëfiksat
389 food_court: Kënd ushqimi
391 fuel: Stacion karburanti
395 hunting_stand: Vend gjuetie
397 kindergarten: Kopësht fëmijësh
401 motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
405 parking_entrance: Hyrje parkimi
407 place_of_worship: Vend kulti
409 post_box: Kuti postare
410 post_office: Zyrë postare
413 public_building: Ndërtesë publike
414 recycling: Pikë riciklimi
415 restaurant: Restorant
419 social_centre: Qendrën sociale
420 social_facility: Institucion social
422 swimming_pool: Pishinë
424 telephone: Telefon publik
426 toilets: Banjë publike
428 university: Universitet
429 vending_machine: Automat me monedha
430 veterinary: Kirurgji veterinare
431 village_hall: Bashkësi lokale
432 waste_basket: Kosh plehrash
433 waste_disposal: Deponi mbeturinash
435 administrative: Kufi administrativ
436 census: Regjistrim kufitar
437 national_park: Park kombëtar
438 protected_area: Zonë e mbrojtur
441 suspension: Urë lëvizëse
442 swing: Urë rrotulluese
446 apartments: Bllok apartamentesh
449 commercial: Qendër tregtare
453 public: Ndërtesë publike
455 train_station: Stacion Hekurudhor
456 university: Godinë universitare
461 electrician: Elektricist
464 photographer: Fotograf
470 ambulance_station: Stacion ambulance
471 defibrillator: Defibrilator
472 landing_site: Vend për ulje emergjente
473 phone: Kabinë telefoni për emergjencë
475 abandoned: Autostradë e braktisur
476 bridleway: Rrugë për kalërim
477 bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
478 bus_stop: Stacion autobusi
479 construction: Autostradë në ndërtim
480 cycleway: Rrugë biçikletash
482 emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
483 footway: Rrugë këmbësorësh
485 living_street: Rrugë për këmbësorë
488 motorway_junction: Kryqëzim autostrade
489 motorway_link: Autostradë
491 pedestrian: Rrugë këmbësorësh
493 primary: Rrugë primare
494 primary_link: Rrugë primare
495 proposed: Rrugë e propozuar
496 raceway: Pistë garash me veturë
497 residential: Rrugë banimi
498 rest_area: Zonë pushimi
500 secondary: Rrugë dytësore
501 secondary_link: Rrugë dytësore
502 service: Rrugë shërbimi
503 services: Shërbime autostrade
504 speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
506 street_lamp: Llambë rruge
507 tertiary: Rrugë terciare
508 tertiary_link: Rrugë terciare
510 traffic_signals: Shenja trafiku
511 trunk: Rrugë magjistrale
512 trunk_link: Rrugë magjistrale
513 unclassified: Rrugë e paklasifikuar
516 archaeological_site: Vend arkeologjik
517 battlefield: Fushëbetejë
518 boundary_stone: Gur kufiri
519 building: Ndërtesë historike
523 city_gate: Portë qyteti
524 citywalls: Mure qyteti
526 heritage: Vend trashigimie
532 roman_road: Rrugë romake
537 wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
538 wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
539 wreck: Anije e mbytur
543 allotments: Kopsht i vogël
545 brownfield: Deponi industriale
547 commercial: Zonë tregtare
548 conservation: Mbrojtje natyre
549 construction: Ndërtimtari
550 farmland: Tokë bujqësore
551 farmyard: Oborr ferme
555 greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
556 industrial: Zonë industriale
559 military: Zonë ushtarake
564 recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
566 reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
567 residential: Zonë e banuar
569 village_green: Fshat me gjelbrim
574 bird_hide: Kamuflim zogjësh
575 common: Tokë e përbashkët
576 dog_park: Park qenësh
577 fishing: Zonë peshkimi
578 fitness_centre: Qendër fitnesi
579 fitness_station: Saticion palestre
581 golf_course: Fushë golfi
582 horse_riding: Kalërim
583 ice_rink: Vend patinazhi
584 marina: Sport porti (limani)
585 miniature_golf: Minigolf
586 nature_reserve: Rezervat natyror
588 pitch: Terren sportiv
589 playground: Kënd lojërash
590 recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
594 sports_centre: Qendër sportive
596 swimming_pool: Pishinë
598 water_park: Park ujor
606 "yes": I/e bërë nga njeriu
608 airfield: Aeroport ushtarak
617 cave_entrance: Hyrje shpelle
622 fjord: Fjord (gji deti)
641 scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
642 scrub: Zonë me shkurre
645 strait: Rrugicë (ngushticë)
653 accountant: Kontabilist
654 administrative: Administratë
657 employment_agency: Agjensi punësimi
658 estate_agent: Agjent i patundshmërive
659 government: Ent qeveritar
660 insurance: Zyrë sigurimi
663 telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
664 travel_agent: Agjensi udhëtimesh
667 allotments: Kopsht i vogël
672 hamlet: Fshat i vogël
677 isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
681 postcode: Kodi postar
685 subdivision: Nënndarje
691 abandoned: Hekurudhë e braktisur
692 construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
693 disused: Hekurudhë e braktisur
694 funicular: Linjë teleferiku
695 halt: Stacion hekerudhor
696 junction: Nyje hekurudhore
697 level_crossing: Kryqzim hekurudhor
698 light_rail: Hekurudhë e lehtë
699 miniature: Hekurudhë në miniaturë
700 monorail: Hekurudhë me një shinë
701 narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
702 platform: Platformë hekurudhore
703 preserved: Hekurudhë muze
704 proposed: Hekurudhë e planifikuar
706 station: Stacion hekurudhor
707 stop: Stacion hekurudhor
709 subway_entrance: Hyrje metroje
710 switch: Pika hekurudhore
714 beauty: Sallon bukurie
715 beverages: Dyqan pijesh
717 car: Sallon automobilash
719 car_repair: Autoservis
720 carpet: Dyqan qilimash
722 clothes: Dyqani rrobash
723 computer: Dyqan kompjuterësh
724 cosmetics: Dyqan kozmetike
725 department_store: Shtëpi mallrash
726 discount: Dyqan artikujsh me zbritje
727 doityourself: Dyqan 'bëje vet'
728 dry_cleaning: Pastrim kimik
729 electronics: Dyqan elektronike
730 estate_agent: Agjent i patundshmërive
731 fashion: Dyqan i veshjeve të modës
734 funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
736 garden_centre: Qendër kopshti
737 general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
738 gift: Dyqan dhuratash
739 greengrocer: Shitës frutash
740 grocery: Dyqan ushqimor
744 jewelry: Dyqan bizhuterie
747 mall: Qendër tregtare
748 mobile_phone: Dyqan telefonash celular
749 motorcycle: Dyqan motoçikletash
750 music: Dyqan i veglave muzikore
753 supermarket: Supermarket
758 apartment: Apartament Pushimesh
759 artwork: Vepër artistike
760 bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
762 camp_site: Vend për kampim
766 information: Informacion
769 picnic_site: Vend për piknik
770 zoo: Kopsht zoologjik
776 derelict_canal: Kanal i braktisur
777 ditch: Hendek i thellë
788 level4: Kufi i njësisë federale
789 level5: Kufi regjional
793 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
794 more_results: Më shumë rezultate
797 select_status: Përzgjidh statsin
798 select_type: Selekto llojin
800 search_guidance: Probleme të kërkimit
805 user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
809 other: '%{count} raportet'
811 report_created_at_html: E raportuar së pari tek %{datetime}
812 last_updated_at_html: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
815 reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
816 no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
818 resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
820 ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
822 reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
826 not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
829 threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
831 offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
832 threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
834 spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
835 vandal_label: Ky përdorues është vandal
836 other_label: Të tjera
838 spam_label: Ky shënim është mashtrim
839 personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
840 abusive_label: Ky shkrim është abuzues
842 provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
845 alt_text: Logoja e OpenStreetMap
846 logout: Çidentifikohu
848 sign_up: Krijo llogari
849 start_mapping: Fillo hartografimin
853 user_diaries: Ditarët e përdoruesit
854 edit_with: Redakto me %{editor}
855 intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
856 intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
857 për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
858 partners_partners: partnerët
861 copyright: Të drejtat e autorit
862 learn_more: Mëso më shumë
865 diary_comment_notification:
866 hi: Përshëndetje %{to_user},
867 message_notification:
868 hi: Përshëndetje %{to_user},
870 subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
871 greeting: Tungjatjeta!
873 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
874 greeting: Përshëndetje,
876 greeting: Përshëndetje,
877 note_comment_notification:
878 greeting: Përshëndetje,
879 changeset_comment_notification:
881 partial_changeset_without_comment: pa koment
884 heading: Kontrollo emailin tënd!
885 press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
888 success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
889 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
890 unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
892 failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
894 heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
895 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
896 e re të emailit tuaj.
898 success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
899 failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
903 send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
904 back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
906 message_sent: Mesazhi u dërgua
907 limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
908 para se të dërgosh ndonjë tjetër.
910 title: Nu ka mesazh të tillë
911 heading: Nuk ka mesazh të tillë
912 body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
914 reply_button: Përgjigje
915 unread_button: Shëno si të palexuar
917 wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
918 të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
919 si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
922 notice: Mesazhi është shënuar si të lexuar
924 notice: Mesazhi është shënuar si i palexuar
927 my_inbox: Kutia ime mbërritëse
934 unread_button: Shëno si të palexuar
935 read_button: Shëno si të lexuar
939 title: Kutia mbërritëse
940 messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
941 no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin
942 nga %{people_mapping_nearby_link}?
943 people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
951 title: Fjalëkalimi i humbur
952 heading: Ke harruar fjalëkalimin?
953 email address: 'Adresa e emailit:'
954 new password button: Rivendos fjalëkalimin
955 help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
956 do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
959 title: Rivendos fjalëkalimin
960 heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
961 reset: Rivendos fjalëkalimin
962 flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
964 flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
972 gravatar: Përdor Gravatar
973 new image: Shto një imazh
974 keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
975 delete image: Heq imazhin e tanishëm
976 replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
977 image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
980 no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
981 update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
985 tab_title: Identifikohu
986 email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
987 password: 'Fjalëkalimi:'
988 remember: Më mbaj mend
989 lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
990 login_button: Identifikohu
991 auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
994 heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
995 logout_button: Çidentifikohu
999 older: Komentet e vjetra
1000 newer: Komentet më të fundit
1002 older: Shënimet e Vjetra
1003 newer: Shënimet më të reja
1006 title: Të drejtat autoriale dhe licensa
1008 title: Rreth këtij përkthimi
1009 html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1010 faqja në anglisht do të ketë përparësi
1011 english_link: origjinalit në anglisht
1013 title: Rreth kësaj faqeje
1014 html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1015 Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1016 së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1017 native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1018 mapping_link: fillo hatrografimin
1020 credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1021 credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
1022 contributors”.
1023 contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1024 contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
1025 vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1026 i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1027 \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”,
1028 por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1029 \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1030 \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1031 contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1032 thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1033 garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
1035 user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1038 manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1041 advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1042 e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1043 body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1044 Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1045 burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1048 description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1051 title: API mbikalues
1052 description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1055 title: Shkarkimet nga Geofabrik
1056 description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1057 dhe qyteteve të përzgjedhura
1059 title: Burime të tjera
1060 description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1061 export_button: Eksporto
1064 title: Si të ndihmosh
1066 title: Bashkohu me komunitetin
1067 explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1068 shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1069 është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1072 title: Shqetësime të tjera
1075 introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1076 duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1077 duke dokumentuar temat e hartës.
1080 title: Mirësevini në OpenStreetMap
1081 description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1083 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1084 title: Udhëzues për fillestarë.
1085 description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1087 title: Listat E Postimeve
1088 description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1089 të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1091 search_results: Rezultatet e kërkimit
1096 where_am_i: Ku është kjo?
1100 title: Çfarë ka në hartë?
1102 title: Termat bazë për hartografim
1103 paragraph_1: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
1104 disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1107 start_mapping: Fillo hartografimin
1109 title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1113 centre: Qendër sportive
1114 military: Zonë ushtarake
1116 university: Universitet
1118 station: Stacioni hekurudhor
1123 private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1124 public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1125 trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1127 identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1128 të pikave të renditura me vulë kohore)
1130 upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1131 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1133 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1135 upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1136 trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1137 në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1138 përfundimit do të ju dërgohet një email.
1139 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
1140 lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1141 pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1143 title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1144 heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1145 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1147 title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1148 heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1149 pending: DUKE PRITUR
1150 filename: 'Emri i skedës:'
1152 uploaded: 'Ngarkuar:'
1154 start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1158 description: 'Përshkrimi:'
1161 edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1162 delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1163 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1164 visibility: 'Dukshmëria:'
1167 count_points: '%{count} pikë'
1169 trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1170 view_map: Shiko hartën
1171 edit_map: Redakto hartën
1173 identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1175 trackable: E GJURMUESHME
1177 public_traces: Gjurmët publike të GPS
1178 public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1179 description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1180 tagged_with: etiketuar me %{tags}
1181 upload_trace: Ngarko një gjurmë
1183 scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1185 message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1187 heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1188 message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1193 title: Identifikohuni me GitHub
1195 alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1198 title: Krijo llogari
1199 no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1200 krijuar automatikisht një llogari për ty.
1202 header: E lirë dhe e redaktueshme
1203 display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1206 title: Nuk ka përdorues të tillë
1207 heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1208 body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1209 ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1212 my edits: Redaktimet e mia
1213 my traces: Gjurmët e mia
1214 my notes: Shënimet e mia
1215 my messages: Mesazhet e mia
1216 my profile: Profili im
1217 my comments: Komentet e mia
1218 blocks on me: Blloqet mbi mua
1219 blocks by me: Bllokimet nga unë
1220 send message: Dërgo mesazh
1224 notes: Shënimet e hartës
1225 mapper since: 'Hartues që prej:'
1226 email address: 'Adresa e emailit:'
1227 created from: 'Krijuar nga:'
1229 spam score: 'Rezultati me Spam:'
1230 block_history: bllokimet e pranuara
1231 moderator_history: bllokimet e dhëna
1232 create_block: blloko këtë përdorues
1233 activate_user: aktivizo këtë përdorues
1234 confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1235 hide_user: fsheh këtë përdorues
1236 unhide_user: zbulo këtë përdorues
1237 delete_user: fshi këtë përdorues
1239 report: Raporto ķëtë përdorues
1241 flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1248 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1249 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1250 empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1252 summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1253 summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1263 administrator: Ky përdorues është një administrator
1264 moderator: Ky përdorues është një moderator
1266 administrator: Mundëso qasje administratori
1267 moderator: Mundëso qasje moderatori
1268 are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1271 administrator: Revoko qasjen e administratorit
1272 moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1273 are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1277 not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1278 already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1279 doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1288 title: 'Shënim: %{id}'
1289 description: Përshkrimi
1290 open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
1291 closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
1292 hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
1296 showing_page: Faqe %{page}
1299 edit_tooltip: Redakto hartën
1302 destroy: Revoko këtë redaktim
1303 confirm: A je i sigurt?