]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/6316'
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Gravitystorm
9 # Author: Ianlopez1115
10 # Author: Jewel457
11 # Author: Jojit fb
12 # Author: KahitAnongPangalan
13 # Author: LR Guanzon
14 # Author: Leeheonjin
15 # Author: Macofe
16 # Author: Marwin H.H.
17 # Author: McDutchie
18 # Author: Yivan000
19 # Author: Ysrael214
20 # Author: 아라
21 ---
22 tl:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
26   helpers:
27     file:
28       prompt: Pumili ng talaksan
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Sagipin
32       diary_entry:
33         create: Ilathala
34         update: Isapanahon
35       issue_comment:
36         create: Magdagdag ng Puna
37       message:
38         create: Ipadala
39       oauth2_application:
40         create: Magpatala
41         update: Isapanahon
42       redaction:
43         create: Lumikha ng redaksiyon
44         update: Sagipin ang redaksiyon
45       trace:
46         create: Ikargang paitaas
47         update: Sagipin ang mga Pagbabago
48       user_block:
49         create: Likhain ang hadlang
50         update: Isapanahon ang paghadlang
51   activerecord:
52     models:
53       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
54       changeset: Pangkat ng pagbabago
55       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
56       country: Bansa
57       diary_comment: Puna sa Talaarawan
58       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
59       friend: Kaibigan
60       issue: Isyu
61       language: Wika
62       message: Mensahe
63       node: Buko
64       node_tag: Tatak ng Buko
65       old_node: Lumang Buko
66       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
67       old_relation: Lumang Kaugnayan
68       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
69       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
70       old_way: Lumang Daan
71       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
72       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
73       relation: Kaugnayan
74       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
75       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
76       report: Mag-ulat
77       session: Laang Panahon
78       trace: Bakas
79       tracepoint: Tuldok ng Bakas
80       tracetag: Tatak ng Bakas
81       user: Tagagamit
82       user_preference: Nais ng Tagagamit
83       user_token: Kahalip ng Tagagamit
84       way: Daan
85       way_node: Buko ng Daan
86       way_tag: Tatak ng Daan
87     attributes:
88       client_application:
89         name: Pangalan (Kailangan)
90         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
91         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
92         support_url: URL ng Pagtangkilik
93         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
94         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
95         allow_write_api: baguhin ang mapa
96         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
97         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
98       diary_comment:
99         body: Katawan
100       diary_entry:
101         user: Tagagamit
102         title: Paksa
103         body: Katawan
104         latitude: Latitud
105         longitude: Longhitud
106         language_code: Wika
107       doorkeeper/application:
108         name: Pangalan
109         scopes: Mga Pahintulot
110       friend:
111         user: Tagagamit
112         friend: Kaibigan
113       trace:
114         user: Tagagamit
115         visible: Nakikita
116         name: Pangalan ng talaksan
117         size: Sukat
118         latitude: Latitud
119         longitude: Longhitud
120         public: Pangmadla
121         description: Paglalarawan
122         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
123         visibility: Pagkanatatanaw
124         tagstring: Mga tatak
125       message:
126         sender: Nagpadala
127         title: Paksa
128         body: Katawan
129         recipient: Tumatanggap
130       redaction:
131         title: Pamagat
132         description: Paglalarawan
133       report:
134         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
135       user:
136         email: Sulatroniko
137         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
138         active: Masigla
139         display_name: Ipakita ang Pangalan
140         description: Paglalarawan ng Balangkas
141         home_lat: Latitud
142         home_lon: Longhitud
143         languages: Nais na mga Wika
144         pass_crypt: Password
145         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
146     help:
147       doorkeeper/application:
148         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
149       trace:
150         tagstring: hindi hinangganang kuwit
151       user_block:
152         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
153           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
154           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
155           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
156           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
157           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
158         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
159           na ito?
160       user:
161         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
162   datetime:
163     distance_in_words_ago:
164       about_x_hours:
165         one: mga 1 oras ang nakaraan
166         other: mga %{count} oras ang nakaraan
167       about_x_months:
168         one: mga 1 buwan ang nakaraan
169         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
170       about_x_years:
171         one: mga 1 taon ang nakaraan
172         other: mga %{count} taon ang nakaraan
173       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
174       over_x_years:
175         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
176         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
177       x_minutes:
178         one: 1 minuto ang nakaraan
179         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
180       x_days:
181         one: 1 araw ang nakaraan
182         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
183       x_months:
184         one: 1 buwan ang nakaraan
185         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
186       x_years:
187         one: 1 taon ang nakaraan
188         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
189   editor:
190     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
191     id:
192       name: iD
193       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
194     remote:
195       name: Pangmalayong Pantaban
196       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
197   auth:
198     providers:
199       none: Wala
200       google: Google
201       facebook: Facebook
202       github: GitHub
203       wikipedia: Wikipedia
204   api:
205     notes:
206       comment:
207         opened_at_html: Nilikha %{when}
208         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
209         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
210         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
211         closed_at_html: Nalutas %{when}
212         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
213         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
214         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
215       rss:
216         title: OpenStreetMap Notes
217         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
218           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
219         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
220         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
221         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
222         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
223         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
224       entry:
225         full: Buong tala
226   accounts:
227     show:
228       title: Baguhin ang akawnt
229       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
230       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
231       contributor_terms:
232         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
233         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
234         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
235           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
236       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
237     go_public:
238       heading: Pangmadlang pamamatnugot
239       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
240     update:
241       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
242         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
243         ng e-liham.
244       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
245     deletions:
246       show:
247         title: Burahin ang Aking Akawnt
248         delete_account: Burahin ang Akawnt
249         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
250         confirm_delete: Sigurado ka ba?
251         cancel: Huwag ituloy
252     terms:
253       show:
254         title: 'Mga tuntunin:'
255         heading: Mga tuntunin
256         heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
257         continue: Magpatuloy
258         you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
259           o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
260         legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
261         legale_names:
262           france: Pransiya
263           italy: Italya
264           rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
265       update:
266         terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
267       terms_declined_flash:
268         terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin
269           ang bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon,
270           mangyaring tingnan %{terms_declined_link}
271         terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
272   browse:
273     version: Bersyon
274     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
275     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
276     no_comment: (walang mga puna)
277     part_of: Bahagi ng
278     part_of_relations:
279       one: 1 kaugnayan
280       other: '%{count} mga kaugnayan'
281     part_of_ways:
282       one: 1 daan
283       other: '%{count} mga daan'
284     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
285     location: Pook (lokasyon)
286     node:
287       title_html: 'Buko: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Daan: %{name}'
290       nodes: Mga buko
291       nodes_count:
292         one: 1 buko
293         other: '%{count} mga buko'
294       also_part_of_html:
295         one: bahagi ng daan %{related_ways}
296         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
297     relation:
298       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
299       members: Mga kasapi
300       members_count:
301         one: 1 kasapi
302         other: '%{count} mga kasapi'
303     relation_member:
304       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
305       type:
306         node: Buko
307         way: Daan
308         relation: Kaugnayan
309     containing_relation:
310       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
311     not_found:
312       title: Hindi Matagpuan
313     timeout:
314       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
315         bago nakuha uli.
316       type:
317         node: buko
318         way: daan
319         relation: kaugnayan
320         changeset: palitan ang pagtatakda
321         note: tala
322     redacted:
323       redaction: Redaksiyon %{id}
324       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
325         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
326         mga detalye.
327       type:
328         node: buko
329         way: daan
330         relation: kaugnayan
331     start_rjs:
332       load_data: Ikarga ang Dato
333       loading: Ikinakarga...
334     tag_details:
335       tags: Mga tatak
336       wiki_link:
337         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
338         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
339       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
340       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
341       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
342       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
343   feature_queries:
344     show:
345       title: Usisain ang mga Tampok
346       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
347       nearby: Mga kalapit na tampok
348       enclosing: Kalakip na mga tampok
349   old_elements:
350     index:
351       node:
352         title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
353       way:
354         title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
355       relation:
356         title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
357   changeset_comments:
358     feeds:
359       comment:
360         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
361         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
362       show:
363         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
364   changesets:
365     index:
366       title: Mga pangkat ng pagbabago
367       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
368       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
369       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
370       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
371       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
372       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
373       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
374       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
375       feed:
376         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
377         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
378         created: Nilikha
379         closed: Isinara
380         belongs_to: May-akda
381     show:
382       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
383       discussion: Talakayan
384       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
385       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
386         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
387       subscribe: Sumuskribi
388       hide_comment: itago
389       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
390       comment: Pumuna
391       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
392       osmchangexml: XML ng osmChange
393     paging_nav:
394       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
395       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
396       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
397     timeout:
398       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
399         napakatagal bago nakuhang muli.
400   dashboards:
401     contact:
402       km away: '%{count}km ang layo'
403       m away: '%{count}m ang layo'
404       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
405       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
406       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
407     popup:
408       your location: Kinalalagyan mo
409       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
410     show:
411       title: Aking Tapalodo
412       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
413       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
414       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
415       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
416       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
417   diary_entries:
418     new:
419       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
420     form:
421       location: 'Pook (lokasyon):'
422       use_map_link: Gamitin ang Mapa
423     index:
424       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
425       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
426       user_title: Talaarawan ni %{user}
427       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
428       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
429     page:
430       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
431     edit:
432       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
433       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
434     show:
435       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
436       user_title: Talaarawan ni %{user}
437       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
438       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
439       login: Mag-login
440     no_such_entry:
441       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
442       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
443       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
444         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
445         mo.
446     diary_entry:
447       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
448       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
449       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
450       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
451       comment_count:
452         zero: Wala pang mga puna
453         one: '%{count} puna'
454         other: '%{count} mga puna'
455       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
456       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
457       confirm: Tiyakin
458     diary_comment:
459       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
460       hide_link: Itago ang punang ito
461       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
462       confirm: Tiyakin
463     location:
464       location: 'Lokasyon:'
465     feed:
466       user:
467         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
468         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
469           kay %{user}
470       language:
471         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
472         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
473           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
474       all:
475         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
476         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
477           ng OpenStreetMap
478     navigation:
479       my_diary: Aking Talaarawan
480       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
481       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
482   geocoder:
483     search_osm_nominatim:
484       prefix:
485         aeroway:
486           aerodrome: Himpilan ng eroplano
487           apron: Rampang pangpaliparan
488           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
489           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
490           runway: Patakbuhan at Daanan
491           taxiway: Daanan ng Taksi
492           terminal: Terminal ng Paliparan
493         amenity:
494           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
495           arts_centre: Lunduyan ng Sining
496           atm: ATM
497           bank: Bangko
498           bar: Tindahang Inuman ng Alak
499           bbq: Barbikyuhan
500           bench: Bangko
501           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
502           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
503           biergarten: Inuman ng Serbesa
504           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
505           brothel: Bahay-aliwan
506           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
507           bus_station: Himpilan ng Bus
508           cafe: Kapihan
509           car_rental: Arkilahan ng Kotse
510           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
511           car_wash: Paliguan ng Kotse
512           casino: Bahay-pasugalan
513           charging_station: Himpilang Kargahan
514           cinema: Sinehan
515           clinic: Klinika
516           clock: Orasan
517           college: Dalubhasaan
518           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
519           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
520           courthouse: Gusali ng Hukuman
521           crematorium: Krematoryum
522           dentist: Dentista
523           doctors: Mga manggagamot
524           drinking_water: Naiinom na Tubig
525           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
526           embassy: Embahada
527           fast_food: Kainang Pangmabilisan
528           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
529           fire_station: Himpilan ng Bumbero
530           food_court: Korte ng Pagkain
531           fountain: Bukal
532           fuel: Gasolinahan
533           gambling: Pagsusugal
534           grave_yard: Sementeryo
535           hospital: Ospital
536           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
537           ice_cream: Sorbetes
538           kindergarten: Kindergarten
539           language_school: Paaralang Pangwika
540           library: Aklatan
541           marketplace: Palengke
542           monastery: Monasteryo
543           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
544           nightclub: Alibangbang
545           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
546           parking: Paradahan
547           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
548           pharmacy: Botika
549           place_of_worship: Sambahan
550           police: Pulis
551           post_box: Kahon ng Liham
552           post_office: Tanggapan ng Sulat
553           prison: Bilangguan
554           pub: Pangmadlang Bahay
555           public_building: Pangmadlang Gusali
556           recycling: Pook ng Muling Paggamit
557           restaurant: Kainan
558           school: Paaralan
559           shelter: Kanlungan
560           shower: Dutsahan
561           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
562           studio: Istudyo
563           swimming_pool: Palanguyan
564           taxi: Taksi
565           telephone: Teleponong Pangmadla
566           theatre: Tanghalan
567           toilets: Mga banyo
568           townhall: Bulwagan ng Bayan
569           training: Pasilidad ng Pagsasanay
570           university: Pamantasan
571           vending_machine: Makinang Nagbebenta
572           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
573           village_hall: Bulwagan ng Nayon
574           waste_basket: Basurahan
575         boundary:
576           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
577           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
578           census: Hangganan ng Sensus
579           national_park: Liwasang Pambansa
580           political: Hangganang Panghalalan
581           protected_area: Napuprutektahang Pook
582           "yes": Hangganan
583         bridge:
584           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
585           suspension: Tulay na Nakabitin
586           swing: Tulay na Naikakambiyo
587           viaduct: Tulay na Tubo
588           "yes": Tulay
589         building:
590           apartments: Mga apartamento
591           barn: Kamalig
592           chapel: Kapilya
593           church: Gusaling Sambahan
594           college: Gusaling Pangkolehiyo
595           commercial: Gusaling Pangkalakal
596           construction: Gusaling Itinatayo
597           dormitory: Dormitoryo
598           farm: Bahay na Pambukid
599           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
600           garage: Garahe
601           garages: Mga Garahe
602           greenhouse: Bahay Patubuan
603           hangar: Hangar
604           hospital: Gusali ng Hospital
605           hotel: Gusali ng Otel
606           house: Bahay
607           houseboat: Bangkang Bahay
608           hut: Kubo
609           industrial: Gusaling Pang-industriya
610           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
611           office: Gusaling Tanggapan
612           public: Pangmadlang Gusali
613           residential: Gusaling Tirahan
614           retail: Gusaling Tingian
615           roof: Bubong
616           ruins: Nawasak na Gusali
617           school: Gusali ng Paaralan
618           service: Gusaling Pangserbisyo
619           temple: Gusaling Templo
620           terrace: Balkonahe
621           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
622           university: Gusali ng Pamantasan
623           warehouse: Kamalig
624           "yes": Gusali
625         craft:
626           brewery: Serbeserya
627           carpenter: Anluwage
628           dressmaker: Modista
629           gardener: Hardinero
630           painter: Pintor
631           photographer: Litratista
632           plumber: Tubero
633           shoemaker: Sapatero
634           tailor: Mananahi
635         emergency:
636           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
637           phone: Teleponong Pangsakuna
638         highway:
639           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
640           bridleway: Daanan ng Kabayo
641           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
642           bus_stop: Hintuan ng Bus
643           construction: Ginagawang Punong Lansangan
644           corridor: Pasilyo
645           cycleway: Daanan ng Bisikleta
646           elevator: Asensor
647           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
648           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
649           ford: Bagtasan ng Tao
650           living_street: Buhay na Lansangan
651           milestone: Milyahe
652           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
653           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
654           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
655           path: Landas
656           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
657           platform: Palapag
658           primary: Pangunahing Kalsada
659           primary_link: Pangunahing Kalsada
660           proposed: Iminungkahing Daan
661           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
662           residential: Daang pamahayan
663           rest_area: Pook Pahingahan
664           road: Lansangan
665           secondary: Pampangalawang Lansangan
666           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
667           service: Kalyeng Pampalingkuran
668           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
669           speed_camera: Kamera ng Tulin
670           steps: Mga hakbang
671           tertiary: Pampangatlong Kalsada
672           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
673           track: Pinak
674           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
675           trunk: Pangunahing Ruta
676           trunk_link: Pangunahing Ruta
677           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
678           "yes": Daan
679         historic:
680           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
681           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
682           battlefield: Pook ng Labanan
683           boundary_stone: Bato ng Hangganan
684           building: Gusaling Pangkasaysayan
685           castle: Kastilyo
686           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
687           church: Simbahan
688           fort: Kuta
689           heritage: Lugar ng Pamana
690           house: Bahay
691           manor: Manor
692           memorial: Muog na Pang-alaala
693           milestone: Makasaysayang Milyahe
694           mine: Minahan
695           monument: Bantayog
696           railway: Makasaysayang Daambakal
697           roman_road: Kalsadang Romano
698           ruins: Mga Guho
699           rune_stone: Batong Runiko
700           stone: Bato
701           tomb: Nitso/Puntod
702           tower: Tore
703           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
704           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
705           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
706           wreck: Wasak na Sasakyan
707           "yes": Makasaysayang Pook
708         junction:
709           "yes": Sangandaan
710         landuse:
711           allotments: Mga Laang Bahagi
712           aquaculture: Akuwakultura
713           basin: Lunas ng Ilog
714           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
715           cemetery: Libingan
716           commercial: Pook na Pangkalakalan
717           conservation: Lupaing Iniligtas
718           construction: Lugar ng Konstruksyon
719           farmland: Lupaing Sakahan
720           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
721           forest: Gubat
722           garages: Mga garahe
723           grass: Damo
724           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
725           industrial: Pook na Pang-industriya
726           landfill: Tabon na Lupain
727           meadow: Kaparangan
728           military: Pook ng Militar
729           mine: Minahan
730           orchard: Halamanan ng Bunga
731           quarry: Hukay na Tibagan
732           railway: Daambakal
733           recreation_ground: Lupaing Libangan
734           reservoir: Tinggalan ng Tubig
735           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
736           residential: Pook na Panirahan
737           retail: Tingi
738           village_green: Nayong Lunti
739           vineyard: Ubasan
740           "yes": Gamit ng lupa
741         leisure:
742           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
743           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
744           common: Karaniwang Lupain
745           fishing: Pook na Palaisdaan
746           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
747           garden: Halamanan
748           golf_course: Kurso ng Golp
749           horse_riding: Sakayan ng kabayo
750           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
751           marina: Marina
752           miniature_golf: Munting Golp
753           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
754           outdoor_seating: Upuang Panlabas
755           park: Liwasan
756           picnic_table: Hapag na Pampiknik
757           pitch: Hagisang Pampalakasan
758           playground: Palaruan
759           recreation_ground: Lupaing Libangan
760           sauna: Silid-suuban
761           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
762           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
763           stadium: Istadyum
764           swimming_pool: Palanguyan
765           track: Landas na Takbuhan
766           water_park: Liwasang Tubigan
767           "yes": Pampalipas oras
768         man_made:
769           beehive: Bahay-anilan
770           breakwater: Pamasag-alon
771           bridge: Tulay
772           chimney: Pausukan
773           dyke: Dike
774           embankment: Pilapil
775           flagpole: Tagdan ng Watawat
776           gasometer: Gasometro
777           lighthouse: Parola
778           mine: Minahan
779           pipeline: Linya ng tubo
780           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
781           surveillance: Pagbabantay
782           telescope: Teleskopyo
783           tower: Tore
784           water_well: Balon
785           works: Pabrika
786           "yes": Gawa ng tao
787         military:
788           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
789           barracks: Kuwartel
790           bunker: Hukay na Pangsundalo
791           trench: Trintsera
792           "yes": Militar
793         natural:
794           bare_rock: Hubad na Bato
795           bay: Look
796           beach: Dalampasigan
797           cape: Tangway
798           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
799           cliff: Bangin
800           coastline: Baybay-dagat
801           crater: Uka
802           dune: Burol ng Buhangin
803           fell: Pulak
804           fjord: Tubigang Mabangin
805           forest: Gubat
806           geyser: Geyser
807           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
808           grassland: Damuhan
809           heath: Lupain ng Halamang Erika
810           hill: Burol
811           hot_spring: Mainit na Bukal
812           island: Pulo
813           isthmus: Dalahikan
814           land: Lupain
815           marsh: Latian
816           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
817           mud: Putik
818           peak: Tugatog
819           peninsula: Tangway
820           point: Tuldok
821           reef: Bahura
822           ridge: Tagaytay
823           rock: Bato
824           sand: Buhangin
825           scree: Batuhang Buhaghag
826           scrub: Palumpong
827           spring: Bukal
828           stone: Bato
829           strait: Kipot
830           tree: Puno
831           tree_row: Hanay ng mga Puno
832           valley: Lambak
833           volcano: Bulkan
834           water: Tubig
835           wetland: Babad na Lupain
836           wood: Kahoy
837           "yes": Likas na Tampok
838         office:
839           accountant: Tagatuos
840           administrative: Pangangasiwa
841           architect: Arkitekto
842           association: Samahan
843           company: Kumpanya
844           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
845           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
846           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
847           estate_agent: Ahente ng Lupain
848           government: Tanggapang Pampamahalaan
849           insurance: Tanggapan ng Seguro
850           it: Tanggapang IT
851           lawyer: Manananggol
852           logistics: Tanggapang Lohistika
853           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
854           ngo: Tanggapan ng NGO
855           notary: Notaryo
856           religion: Tanggapang Panrelihiyon
857           research: Tanggapang Pananaliksik
858           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
859           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
860           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
861           "yes": Tanggapan
862         place:
863           allotments: Mga Laang Bahagi
864           archipelago: Kapuluan
865           city: Lungsod
866           country: Bansa
867           county: Kondehan
868           farm: Bukid
869           hamlet: Maliit na Nayon
870           house: Bahay
871           houses: Mga Bahay
872           island: Pulo
873           islet: Munting Pulo
874           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
875           locality: Lokalidad
876           municipality: Munisipalidad
877           neighbourhood: Kabahayan
878           postcode: Kodigo ng Koreo
879           region: Rehiyon
880           sea: Dagat
881           state: Estado
882           subdivision: Kabahaging kahatian
883           suburb: Kanugnog ng lungsod
884           town: Bayan
885           village: Nayon
886           "yes": Pook
887         railway:
888           abandoned: Pinabayaang daambakal
889           construction: Kinukumpuning Daambakal
890           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
891           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
892           halt: Hintuan ng Tren
893           junction: Panulukan ng Daambakal
894           level_crossing: Patag na Tawiran
895           light_rail: Banayad na Riles
896           miniature: Munting Riles
897           monorail: Isahang Riles
898           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
899           platform: Plataporma ng Daambakal
900           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
901           proposed: Iminungkahing Daambakal
902           rail: Riles
903           spur: Tahid ng Daambakal
904           station: Himpilan ng Daambakal
905           subway: Pang-ilalim na Daambakal
906           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
907           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
908           tram: Riles ng Trambya
909           tram_stop: Hintuan ng Trambya
910           yard: Bakuran ng Daambakal
911         shop:
912           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
913           alcohol: Wala sa Lisensiya
914           antiques: Mga Antigo
915           art: Tindahan ng Sining
916           bag: Tindahan ng Bag
917           bakery: Panaderya
918           beauty: Tindahan ng Pampaganda
919           beverages: Tindahan ng mga Inumin
920           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
921           books: Tindahan ng Aklat
922           butcher: Mangangatay
923           car: Tindahan ng Kotse
924           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
925           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
926           carpet: Tindahan ng Karpet
927           charity: Tindahang Pangkawanggawa
928           cheese: Tindahan ng Keso
929           chemist: Kimiko
930           chocolate: Tsokolate
931           clothes: Tindahan ng mga Damit
932           coffee: Tindahan ng Kape
933           computer: Tindahan ng Kompyuter
934           confectionery: Tindahan ng Kendi
935           convenience: Tindahang Maginhawa
936           copyshop: Tindahang Kopyahan
937           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
938           curtain: Tindahan ng Kurtina
939           deli: Deli
940           department_store: Tindahang Kagawaran
941           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
942           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
943           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
944           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
945           electronics: Tindahan ng Elektroniks
946           erotic: Tindahan ng Erotiko
947           estate_agent: Ahente ng Lupain
948           fabric: Tindahan ng Tela
949           farm: Tindahang Pambukid
950           fashion: Tindahan ng Moda
951           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
952           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
953           food: Tindahan ng Pagkain
954           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
955           furniture: Muwebles
956           garden_centre: Lunduyang Halamanan
957           general: Tindahang Panglahat
958           gift: Tindahan ng Regalo
959           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
960           grocery: Tindahan ng Groserya
961           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
962           hardware: Tindahan ng Hardwer
963           hifi: Hi-Fi
964           jewelry: Tindahan ng Alahas
965           kiosk: Tindahan ng Kubol
966           laundry: Labahan
967           locksmith: Magsususi
968           lottery: Loterya
969           mall: Pasyalang Pangmadla
970           massage: Masahe
971           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
972           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
973           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
974           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
975           music: Tindahan ng Tugtugin
976           newsagent: Ahente ng Balita
977           optician: Optiko
978           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
979           outdoor: Tindahang Panlabas
980           paint: Tindahan ng Pintura
981           pawnbroker: Sanglaan
982           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
983           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
984           photo: Tindahan ng Litrato
985           seafood: Pagkaing-dagat
986           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
987           sewing: Tindahan ng Pananahi
988           shoes: Tindahan ng Sapatos
989           sports: Tindahang Pampalakasan
990           stationery: Tindahan ng Papel
991           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
992           supermarket: Malaking Pamilihan
993           tailor: Mananahi
994           tattoo: Patatuan
995           tea: Tindahan ng Tsaa
996           ticket: Takilya
997           tobacco: Tindahan ng Tabako
998           toys: Tindahan ng Laruan
999           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1000           tyres: Tindahan ng Gulong
1001           vacant: Bakanteng Tindahan
1002           video: Tindahan ng Bidyo
1003           wine: Tindahan ng Bino
1004           "yes": Tindahan
1005         tourism:
1006           alpine_hut: Kubong Pambundok
1007           artwork: Likhang Sining
1008           attraction: Pang-akit
1009           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1010           cabin: Dampang Pangturista
1011           camp_site: Pook ng Kampo
1012           caravan_site: Lugar ng Karabana
1013           chalet: Kubo ng Pastol
1014           gallery: Galerya
1015           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1016           hostel: Hostel
1017           hotel: Otel
1018           information: Kabatiran
1019           motel: Motel
1020           museum: Museo
1021           picnic_site: Pook na Pampiknik
1022           theme_park: Liwasang may Tema
1023           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1024           zoo: Hayupan
1025         tunnel:
1026           building_passage: Daanan ng Gusali
1027           culvert: Alkantarilya
1028           "yes": Lagusan
1029         waterway:
1030           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1031           boatyard: Bakuran ng bangka
1032           canal: Paralanan
1033           dam: Saplad
1034           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1035           ditch: Bambang
1036           dock: Pantalan
1037           drain: Limasan
1038           lock: Kandado
1039           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1040           mooring: Pugalan
1041           rapids: Mga lagaslasan
1042           river: Ilog
1043           stream: Batis
1044           wadi: Tuyot na Ilog
1045           waterfall: Talon
1046           weir: Pilapil
1047           "yes": Daluyan ng Tubig
1048       admin_levels:
1049         level2: Hangganan ng Bansa
1050         level3: Hangganan ng Rehiyon
1051         level4: Hangganan ng Estado
1052         level5: Hangganan ng Rehiyon
1053         level6: Hangganan ng Kondado
1054         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1055         level8: Hangganan ng Lungsod
1056         level9: Hangganan ng Nayon
1057         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1058         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1059   searches:
1060     queries:
1061       create:
1062         no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1063         more_results: Marami pang mga kinalabasan
1064   directions:
1065     show:
1066       title: Mga Direksyon
1067       distance: Layo
1068       time: Oras
1069       ascend: Umakyat
1070       descend: Pagbaba
1071       directions_courtesy_html: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
1072   issues:
1073     index:
1074       title: Mga isyu
1075       select_status: Pumili ng Kalagayan
1076       select_type: Pumili ng Uri
1077       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1078       search: Maghanap
1079       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1080       states:
1081         ignored: Hindi pinansin
1082         open: Bukas
1083         resolved: Nalutas
1084     page:
1085       status: Kalagayan
1086       reports: Mga ulat
1087       last_updated: Huling binago
1088       reports_count:
1089         one: 1 Ulat
1090         other: '%{count} mga Ulat'
1091       reported_item: Naiulat na bagay
1092     show:
1093       reports:
1094         one: 1 ulat
1095         other: '%{count} mga ulat'
1096       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1097       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1098       resolve: Lutasin
1099       ignore: Huwag pansinin
1100       reopen: Muling Buksan
1101       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1102       new_reports: Bagong Mga Ulat
1103       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1104       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1105     resolve:
1106       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1107     ignore:
1108       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1109     reopen:
1110       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1111     reports:
1112       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1113     helper:
1114       reportable_title:
1115         note: 'Tala #%{note_id}'
1116   reports:
1117     new:
1118       categories:
1119         diary_entry:
1120           other_label: Iba pa
1121         diary_comment:
1122           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1123           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1124           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1125           other_label: Iba pa
1126         user:
1127           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1128           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1129           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1130           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1131           other_label: Iba pa
1132         note:
1133           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1134           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1135           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1136           other_label: Iba pa
1137     create:
1138       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1139   layouts:
1140     logo:
1141       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1142     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1143     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1144     log_in: Lumagda
1145     sign_up: Magpatala
1146     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1147     edit: Baguhin
1148     history: Kasaysayan
1149     export: Iluwas
1150     issues: Mga isyu
1151     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1152     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1153     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1154     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1155     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1156       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1157     partners_partners: mga kawaksi
1158     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1159     help: Tulong
1160     about: Patungkol
1161     copyright: Karapatang-sipi
1162     learn_more: Umalam pa
1163     more: Marami pa
1164   user_mailer:
1165     diary_comment_notification:
1166       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1167       hi: Kumusta %{to_user},
1168       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1169         na may paksang %{subject}:'
1170       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1171         na may paksang %{subject}:'
1172       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1173         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1174     message_notification:
1175       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1176       hi: Kumusta %{to_user},
1177       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1178         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1179       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1180         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1181     follow_notification:
1182       hi: Kumusta %{to_user},
1183       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1184       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1185     gpx_failure:
1186       hi: Kumusta %{to_user},
1187       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1188       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1189         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1190       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1191     gpx_success:
1192       hi: Kumusta %{to_user},
1193       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1194     signup_confirm:
1195       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1196       greeting: Kumusta!
1197       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1198       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1199         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1200         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1201     email_confirm:
1202       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1203       greeting: Kumusta,
1204       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1205         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1206       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1207         upang tiyakin ang pagbabago.
1208     lost_password:
1209       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1210       greeting: Kumusta,
1211       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1212         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1213       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1214         upang itakdang muli ang password mo.
1215     note_comment_notification:
1216       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1217       greeting: Kumusta,
1218       commented:
1219         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1220           tala'
1221         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1222           sa %{place}.
1223         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1224           malapit sa %{place}.
1225         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1226           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1227         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1228           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1229       closed:
1230         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1231           tala'
1232         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1233         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1234           sa %{place}.
1235         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1236           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1237         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1238           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1239       reopened:
1240         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1241           mga tala'
1242         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1243           sa %{place}.
1244         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1245           sa %{place}.
1246         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1247           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1248         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1249           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1250       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1251       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1252     changeset_comment_notification:
1253       hi: Kumusta %{to_user},
1254       commented:
1255         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1256           pangkat ng pagbabago'
1257         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1258           pangkat ng pagbabago'
1259         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1260           iyong mga pangkat ng pagbabago
1261         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1262           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1263         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1264         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1265         partial_changeset_without_comment: walang puna
1266       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1267         sa %{url}.
1268       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1269         sa %{url}.
1270   confirmations:
1271     confirm:
1272       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1273       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1274         buhayin ang akawnt mo.
1275       button: Tiyakin
1276       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1277       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1278       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1279     confirm_resend:
1280       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1281     confirm_email:
1282       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1283       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1284         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1285       button: Tiyakin
1286       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1287       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1288       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1289     gravatar:
1290       disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1291       enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1292   messages:
1293     new:
1294       title: Magpadala ng mensahe
1295       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1296       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1297     create:
1298       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1299       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1300         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1301     no_such_message:
1302       title: Walang ganyang mensahe
1303       heading: Walang ganyang mensahe
1304       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1305     show:
1306       title: Basahin ang mensahe
1307       reply_button: Tumugon
1308       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1309       destroy_button: Burahin
1310       back: Bumalik
1311       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1312         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1313         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1314     destroy:
1315       destroyed: Binura ang mensahe
1316     read_marks:
1317       create:
1318         notice: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1319       destroy:
1320         notice: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1321     mailboxes:
1322       heading:
1323         my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1324         my_outbox: Kahong-labasan Ko
1325       messages_table:
1326         from: Mula sa
1327         to: Para kay
1328         subject: Paksa
1329         date: Petsa
1330       message:
1331         unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1332         read_button: Tatakan bilang nabasa na
1333         destroy_button: Burahin
1334     inboxes:
1335       show:
1336         title: Kahon ng pumapasok
1337         messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1338         new_messages:
1339           one: '%{count} bagong mensahe'
1340           other: '%{count} bagong mga mensahe'
1341         old_messages:
1342           one: '%{count} lumang mensahe'
1343           other: '%{count} lumang mga mensahe'
1344         no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1345           sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1346         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1347     outboxes:
1348       show:
1349         title: Kahong-labasan
1350         messages:
1351           one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1352           other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1353         no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
1354           makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1355         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1356       message:
1357         destroy_button: Burahin
1358     replies:
1359       new:
1360         wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1361           tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1362           ang tamang tagagamit upang makatugon.
1363   passwords:
1364     new:
1365       title: Naiwalang password
1366       heading: Nakalimutang Password?
1367       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1368       new password button: Itakda uli ang password
1369       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1370         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1371         mo ang iyong password.
1372     edit:
1373       title: Muling itakda ang password
1374       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1375       reset: Muling Itakda ang Password
1376       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1377     update:
1378       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1379   profiles:
1380     profile_sections:
1381       navigation:
1382         image: Larawan
1383     descriptions:
1384       show:
1385         cancel: Huwag ituloy
1386     images:
1387       show:
1388         gravatar:
1389           gravatar: Gamitin ang Gravatar
1390           what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1391         new image: Magdagdag ng isang larawan
1392         keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1393         delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1394         replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1395         image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1396           sa 100x100)
1397     locations:
1398       show:
1399         no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1400         update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1401           pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1402   sessions:
1403     new:
1404       tab_title: Lumagda
1405       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1406       password: 'Password:'
1407       remember: Tandaan ako
1408       lost password link: Nawala ang password mo?
1409       login_button: Lumagda
1410       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1411         lumagda:'
1412       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1413     destroy:
1414       title: Umalis sa pagkakalagda
1415       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1416       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1417   shared:
1418     markdown_help:
1419       headings: Mga pamagat
1420       heading: Pamagat
1421       subheading: Maliit na Pamagat
1422       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1423       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1424       first: Unang bagay
1425       second: Ikalawang bagay
1426       link: Kawing
1427       text: Teksto
1428       image: Larawan
1429       alt: Kahaliling teksto
1430       url: URL
1431     richtext_field:
1432       edit: Baguhin
1433       preview: Paunang tingin
1434     pagination:
1435       diary_comments:
1436         older: Mas Lumang mga Puna
1437         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1438       diary_entries:
1439         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1440         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1441       traces:
1442         older: Mas Lumang mga Bakas
1443         newer: Mas Bagong mga Bakas
1444   site:
1445     about:
1446       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1447         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1448       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1449         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1450         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1451     about_section:
1452       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1453       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1454       open_data_title: Bukas na Dato
1455       legal_title: Legal na paunawa
1456       partners_title: Mga Kawaksi
1457     copyright:
1458       title: Karapatang-sipi at Lisensiya
1459       foreign:
1460         title: Tungkol sa pagsasalin na ito
1461         html: Kung sakaling magkaiba itong salin at ang %{english_original_link},
1462           mangingibabaw ang pahinang nasa Ingles
1463         english_link: orihinal na Ingles
1464       native:
1465         title: Tungkol sa pahinang ito
1466         html: Tinitignan mo ang bersiyong Ingles ng pahinang karapatang-sipi.  Makababalik
1467           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o kahit huwag ka nang magbasa at %{mapping_link}.
1468         native_link: bersiyong Tagalog
1469         mapping_link: magmapa na
1470       legal_babble:
1471         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1472         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1473           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1474         attribution_example:
1475           title: Halimbawa ng Atribusyon
1476         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1477         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1478           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1479           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1480           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1481         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1482         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1483           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1484           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1485         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1486           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1487           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1488           pananagutan.
1489     index:
1490       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1491         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1492       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1493       license:
1494         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1495           ilalim ng isang bukas na lisensya
1496     not_public_flash:
1497       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1498       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1499         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1500         magmula sa iyong %{user_page}.
1501       user_page_link: pahina ng tagagamit
1502       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1503     export:
1504       title: Iluwas
1505       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1506       licence: Lisensiya
1507       too_large:
1508         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1509           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1510         planet:
1511           title: Planet OSM
1512         overpass:
1513           title: Overpass API
1514         geofabrik:
1515           title: Geofabrik Downloads
1516         other:
1517           title: Iba pang mga Pinagmulan
1518           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1519             Wiki
1520       export_button: Iluwas
1521     fixthemap:
1522       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1523       how_to_help:
1524         title: Papaano tumulong
1525         join_the_community:
1526           title: Sumali sa pamayanan namin
1527       other_concerns:
1528         title: Iba pang mga alalahanin
1529     help:
1530       welcome:
1531         url: /welcome
1532         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1533       irc:
1534         title: IRC
1535       switch2osm:
1536         title: switch2osm
1537       welcomemat:
1538         title: Para sa mga Organisasyon
1539       wiki:
1540         title: OpenStreetMap Wiki
1541     any_questions:
1542       title: May mga tanong?
1543     sidebar:
1544       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1545     search:
1546       search: Maghanap
1547       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1548       from: Mula sa
1549       to: Papunta sa
1550       where_am_i: Nasaan ba ito?
1551       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1552         makinang panghanap
1553       submit_text: Gawin
1554       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1555       modes:
1556         bicycle: Bisikleta
1557         car: Kotse
1558     welcome:
1559       title: Maligayang pagdating!
1560       whats_on_the_map:
1561         title: Anong nasa Mapa
1562       basic_terms:
1563         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1564       rules:
1565         title: Mga Patakaran!
1566       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1567   layers_panes:
1568     show:
1569       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
1570       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
1571   legend_panes:
1572     show:
1573       entries:
1574         motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1575         main_road: Pangunahing daan
1576         trunk: Punong Kalsada
1577         primary: Pangunahing kalsada
1578         secondary: Pampangalawang kalsada
1579         unclassified: Kalsadang walang kaurian
1580         track: Bakas
1581         bridleway: Daanan ng Kabayo
1582         cycleway: Daanan ng bisikleta
1583         national_bike_route: Pambansang daanan ng bisikleta
1584         regional_bike_route: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1585         local_bike_route: Pampook na daanan ng bisikleta
1586         footway: Lakaran ng tao
1587         rail: Daambakal
1588         subway: Daanang pang-ilalim
1589         cable_car: Kotse ng kable
1590         chair_lift: upuang inaangat
1591         runway: Rampa ng Paliparan
1592         taxiway: daanan ng taksi
1593         apron: Tapis ng paliparan
1594         admin: Hangganang pampangangasiwa
1595         forest: Gubat
1596         wood: Kahoy
1597         golf: Kurso ng golp
1598         park: Liwasan
1599         common: Karaniwan
1600         resident: Pook na panuluyan
1601         retail: Lugar na tingian
1602         industrial: Pook na pang-industriya
1603         commercial: Pook na pangkalakalan
1604         heathland: Lupain ng halamang erika
1605         lake: Lawa
1606         reservoir: tinggalan ng tubig
1607         farm: Bukid
1608         brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1609         cemetery: Libingan
1610         allotments: Mga Laang Bahagi
1611         pitch: Hagisang pampalakasan
1612         centre: Lunduyang pampalakasan
1613         reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1614         military: Pook ng militar
1615         school: Paaralan
1616         university: pamantasan
1617         building: Makabuluhang gusali
1618         station: Himpilan ng daambakal
1619         summit: Taluktok
1620         peak: tugatog
1621         tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1622         bridge: Itim na pambalot = tulay
1623         private: Pribadong pagpunta
1624         destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1625         construction: Mga kalsadang ginagawa
1626         bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1627         bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1628         toilets: Mga banyo
1629   share_panes:
1630     show:
1631       link: Kawing o HTML
1632       include_marker: Isama ang pananda
1633       long_link: Kawing
1634       short_link: Maliit na Kawing
1635       embed: HTML
1636       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
1637       geo_uri: Geo URI
1638       image: Larawan
1639       format: 'Anyo:'
1640       scale: 'Sukat:'
1641       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
1642   traces:
1643     visibility:
1644       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1645         na mga puntos)
1646       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1647         hindi nakaayos na mga puntos)
1648       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1649         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1650       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1651         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1652     new:
1653       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1654       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1655       help: Saklolo
1656       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1657     create:
1658       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1659       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1660         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1661         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1662       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1663         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1664         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1665         pang mga tagagamit.
1666     edit:
1667       cancel: Huwag ituloy
1668       title: Binabago ang bakas na %{name}
1669       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1670       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1671     show:
1672       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1673       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1674       pending: NAGHIHINTAY
1675       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1676       download: ikargang paibaba
1677       uploaded: 'Naikarga na:'
1678       points: 'Mga tuldok:'
1679       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1680       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1681       map: mapa
1682       edit: baguhin
1683       owner: 'May-ari:'
1684       description: 'Paglalarawan:'
1685       tags: 'Mga tatak:'
1686       none: Wala
1687       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1688       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1689       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1690       visibility: 'Pagkanakikita:'
1691       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1692     trace:
1693       pending: NAGHIHINTAY
1694       count_points:
1695         one: 1 punto
1696         other: '%{count} mga puntos'
1697       more: marami pa
1698       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1699       view_map: Tingnan ang Mapa
1700       edit_map: Baguhin ang Mapa
1701       public: PANGMADLA
1702       identifiable: MAKIKILALA
1703       private: PRIBADO
1704       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1705     index:
1706       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1707       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1708       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1709       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1710       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1711       traces_from_html: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1712     destroy:
1713       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1714     offline_warning:
1715       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1716         GPX
1717     offline:
1718       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1719       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1720         ng talaksang GPX.
1721   application:
1722     require_cookies:
1723       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1724         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1725     setup_user_auth:
1726       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1727         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1728       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1729         ng web upang makaalam ng marami pa.
1730       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1731         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1732         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1733     settings_menu:
1734       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1735       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1736     auth_providers:
1737       google:
1738         title: Lumagda gamit ang Google
1739         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1740       facebook:
1741         title: Lumagda gamit ang Facebook
1742         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1743       microsoft:
1744         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1745         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1746       github:
1747         title: Lumagda gamit ang GitHub
1748         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1749       wikipedia:
1750         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1751         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1752   oauth:
1753     scopes:
1754       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1755       write_api: Baguhin ang mapa
1756       write_notes: Baguhin ang mga tala
1757       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1758   oauth2_applications:
1759     index:
1760       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1761       name: Pangalan
1762       permissions: Mga Pahintulot
1763     application:
1764       edit: Baguhin
1765       delete: Burahin
1766       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1767     new:
1768       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1769     show:
1770       delete: Burahin
1771       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1772       permissions: Mga Pahintulot
1773   oauth2_authorizations:
1774     new:
1775       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1776       authorize: Pahintulutan
1777       deny: Tanggihan
1778     error:
1779       title: May naganap na kamalian
1780   oauth2_authorized_applications:
1781     index:
1782       application: Aplikasyon
1783       permissions: Mga Pahintulot
1784       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1785   users:
1786     new:
1787       title: Magpatala
1788       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1789         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1790       about:
1791         header: Libre at pwedeng baguhin
1792       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1793         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1794       continue: Magpatala
1795       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1796         para lumagda
1797     no_such_user:
1798       title: Walang ganyang tagagamit
1799       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1800       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1801         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1802       deleted: binura
1803     show:
1804       my diary: talaarawan ko
1805       my edits: mga pamamatnugot ko
1806       my traces: Mga Bakas Ko
1807       my notes: Aking Talaan
1808       my messages: Aking mga Mensahe
1809       my comments: mga puna ko
1810       my_dashboard: Aking Tapalodo
1811       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1812       blocks by me: mga paghahadlang ko
1813       send message: ipadala ang mensahe
1814       diary: talaarawan
1815       edits: mga pagbabago
1816       traces: mga bakas
1817       notes: Mga tala ng mapa
1818       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1819       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1820       ct undecided: Walang kapasyahan
1821       ct declined: Tumanggi
1822       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1823       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1824       status: 'Katayuan:'
1825       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1826       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1827       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1828       comments: Mga puna
1829       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1830       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1831       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1832       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1833       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1834       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1835       confirm: Tiyakin
1836     go_public:
1837       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1838         ka nang mamatnugot.
1839     issued_blocks:
1840       show:
1841         title: Mga paghadlang ni %{name}
1842         heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1843         empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1844     received_blocks:
1845       show:
1846         title: Mga paghadlang kay %{name}
1847         heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1848         empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1849     lists:
1850       show:
1851         title: Mga tagagamit
1852         heading: Mga tagagamit
1853       page:
1854         confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1855         hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1856         empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1857       user:
1858         summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1859         summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1860     changeset_comments:
1861       page:
1862         when: Kailan
1863         comment: Puna
1864     diary_comments:
1865       index:
1866         title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
1867       page:
1868         post: Ipaskil
1869     suspended:
1870       title: Naantalang Akawnt
1871       heading: Inantala ang Akawnt
1872     role_icons:
1873       title:
1874         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1875         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1876       grant:
1877         administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1878         moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1879         are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa
1880           tagagamit na si `%{name}'?
1881       revoke:
1882         administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1883         moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1884         are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}'
1885           mula sa tagagamit na si `%{name}'?
1886   user_role:
1887     filter:
1888       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1889       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1890       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1891   user_blocks:
1892     model:
1893       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1894         ng isang paghadlang.
1895       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1896         paghadlang.
1897     not_found:
1898       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1899       back: Bumalik sa talatuntunan
1900     new:
1901       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1902       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1903       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1904     edit:
1905       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1906       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1907       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1908     filter:
1909       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1910         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1911     create:
1912       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1913     update:
1914       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1915         na ito ang makapagbabago nito.
1916       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1917     index:
1918       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1919       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1920       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1921     helper:
1922       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1923       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1924       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1925         ng tagagamit.
1926       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1927       block_duration:
1928         hours:
1929           one: 1 oras
1930           other: '%{count} mga oras'
1931         days:
1932           one: 1 araw
1933           other: '%{count} mga araw'
1934         weeks:
1935           one: 1 linggo
1936           other: '%{count} mga linggo'
1937         months:
1938           one: 1 buwan
1939           other: '%{count} mga buwan'
1940         years:
1941           one: 1 taon
1942           other: '%{count} mga taon'
1943     show:
1944       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1945       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1946       created: 'Nilikha:'
1947       duration: 'Tagal ng panahon:'
1948       status: 'Kalagayan:'
1949       edit: Baguhin
1950       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1951       revoker: 'Tagapagbawi:'
1952     block:
1953       show: Ipakita
1954       edit: Baguhin
1955     page:
1956       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1957       creator_name: Tagapaglikha
1958       reason: Dahilan ng pagharang
1959       status: Kalagayan
1960   notes:
1961     index:
1962       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1963       heading: Mga tala ni %{user}
1964       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1965       no_notes: Walang mga tala
1966       id: Id
1967       creator: Tagapaglikha
1968       description: Paglalarawan
1969       created_at: Nilikha Noong
1970       last_changed: Huling binago
1971     show:
1972       title: 'Tala: %{id}'
1973       description: Paglalarawan
1974       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
1975       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
1976       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
1977       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
1978         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
1979       hide: Itago
1980       resolve: Lutasin
1981       reactivate: Buhayin muli
1982       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
1983       comment: Pumuna
1984     new:
1985       title: Bagong Tala
1986       add: Magdagdag ng Tala
1987     notes_paging_nav:
1988       showing_page: Ika-%{page} na pahina
1989   javascripts:
1990     close: Isara
1991     share:
1992       title: Ibahagi
1993       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
1994     legend:
1995       title: Susi ng Mapa
1996       tooltip: Susi ng Mapa
1997     map:
1998       zoom:
1999         in: Lumapit
2000       locate:
2001         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
2002       base:
2003         standard: Pamantayan
2004         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2005         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2006       layers:
2007         data: Dato ng Mapa
2008         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2009         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2010         title: Mga patong
2011     site:
2012       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2013       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2014       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2015       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2016       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2017       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2018     directions:
2019       errors:
2020         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2021       instructions:
2022         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2023         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2024         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2025         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2026         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2027           bahagi papuntang %{name}
2028         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2029           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2030         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2031           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2032         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2033         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2034         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2035           %{name}, patungo sa %{directions}
2036         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2037         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2038         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2039           patungo sa %{directions}
2040         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2041         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2042         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2043           %{name}
2044         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2045         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2046         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2047         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2048         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2049         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2050         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2051         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2052         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2053         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2054           bahagi papuntang %{name}
2055         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2056           bahagi biyaheng %{directions}
2057         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2058           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2059         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2060         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2061         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2062           %{name}, patungo sa %{directions}
2063         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2064         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2065         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2066           patungo sa %{directions}
2067         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2068         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2069         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2070           %{name}
2071         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2072         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2073         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2074         follow_without_exit: Sundan %{name}
2075         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2076         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2077         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2078         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2079         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2080           %{name}
2081         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2082           %{name}
2083         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2084         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2085         exit_counts:
2086           first: Ika-1
2087           second: Ika-2
2088           third: Ika-3
2089           fourth: Ika-4
2090           fifth: Ika-5
2091           sixth: Ika-6
2092           seventh: Ika-7
2093           eighth: Ika-8
2094           ninth: Ika-9
2095           tenth: Ika-10
2096     query:
2097       node: Buko
2098       way: Daan
2099       relation: Kaugnayan
2100       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2101       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2102       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2103     context:
2104       directions_from: Mga direksyon mula rito
2105       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2106       add_note: Magdagdag ng tala dito
2107       show_address: Ipakita ang tirahan
2108       query_features: Usisain ang mga tampok
2109       centre_map: Igitna ang mapa dito
2110   redactions:
2111     edit:
2112       heading: Baguhin ang redaksiyon
2113       title: Baguhin ang redaksiyon
2114     index:
2115       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2116       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2117       title: Talaan ng mga redaksiyon
2118     new:
2119       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2120       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2121     show:
2122       description: 'Paglalarawan:'
2123       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2124       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2125       user: 'Tagapaglikha:'
2126       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2127       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2128       confirm: Natitiyak mo ba?
2129     create:
2130       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2131     update:
2132       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2133     destroy:
2134       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2135         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2136       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2137       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2138   validations:
2139     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2140     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2141     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2142     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2143 ...