]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/vi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/6316'
[rails.git] / config / locales / vi.yml
1 # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: Anewplayer
6 # Author: Băng Tỏa
7 # Author: Dinhxuanduyet
8 # Author: Doraemonluonbentoi
9 # Author: Flyplanevn27
10 # Author: FunnyYellowDog
11 # Author: Gravitystorm
12 # Author: Ioe2015
13 # Author: JohnsonLee01
14 # Author: Keo010122
15 # Author: KhangND
16 # Author: Leducthn
17 # Author: Macofe
18 # Author: Marwin H.H.
19 # Author: Minh Nguyen
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Nghiemtrongdai VN
22 # Author: Nguyenphutrong2
23 # Author: Nguyễn Mạnh An
24 # Author: Ninomax
25 # Author: Nvdtn19
26 # Author: Phjtieudoc
27 # Author: Quangquy322
28 # Author: Ruila
29 # Author: Trần Nguyễn Minh Huy
30 # Author: Trọng Đặng
31 # Author: Vinhtantran
32 # Author: XDO
33 # Author: 予弦
34 # Author: 神樂坂秀吉
35 ---
36 vi:
37   date:
38     formats:
39       heatmap: '%-d tháng %-m'
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e tháng %-m năm %Y lúc %H:%M'
43       blog: '%d tháng %m năm %Y'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Chọn tập tin
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Nhận xét
50       diary_entry:
51         create: Đăng
52         update: Cập nhật
53       issue_comment:
54         create: Thêm bình luận
55       message:
56         create: Gửi
57       oauth2_application:
58         create: Đăng ký
59         update: Cập nhật
60       redaction:
61         create: Ẩn dãy phiên bản
62         update: Lưu dãy ẩn
63       trace:
64         create: Tải lên
65         update: Lưu các Thay đổi
66       user_block:
67         create: Cấm người dùng
68         update: Cập nhật tác vụ cấm
69   activerecord:
70     errors:
71       messages:
72         display_name_is_user_n: không thể là user_n trừ khi n là số người dùng của
73           bạn
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: đã bị tắt tiếng
77         social_link:
78           attributes:
79             url:
80               http_parse_error: URL phải bắt đầu với http:// hoặc https://
81     models:
82       acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
83       changeset: Bộ thay đổi
84       changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
85       country: Quốc gia
86       diary_comment: Bình luận Nhật ký
87       diary_entry: Mục Nhật ký
88       friend: Người bạn
89       issue: Vấn đề
90       language: Ngôn ngữ
91       message: Thư
92       node: Nốt
93       node_tag: Thẻ Nốt
94       note: Ghi chú
95       old_node: Nốt Cũ
96       old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
97       old_relation: Quan hệ Cũ
98       old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
99       old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
100       old_way: Lối Cũ
101       old_way_node: Nốt Lối Cũ
102       old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
103       relation: Quan hệ
104       relation_member: Thành viên Quan hệ
105       relation_tag: Thẻ Quan hệ
106       report: Báo cáo
107       session: Phiên
108       trace: Tuyến đường
109       tracepoint: Điểm Tuyến đường
110       tracetag: Thẻ Tuyến đường
111       user: Người dùng
112       user_preference: Tùy chọn Cá nhân
113       user_token: Dấu hiệu Cá nhân
114       way: Lối
115       way_node: Nốt Lối
116       way_tag: Thẻ Lối
117     attributes:
118       client_application:
119         name: Tựa đề (Yêu cầu)
120         url: URL ứng dụng chính (Bắt buộc)
121         callback_url: URL Gọi lại
122         support_url: URL Trợ giúp
123         allow_read_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
124         allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
125         allow_write_diary: tạo mục nhật ký và bình luận
126         allow_write_api: sửa đổi bản đồ
127         allow_write_changeset_comments: bình luận về bộ thay đổi
128         allow_read_gpx: đọc dấu vết GPS riêng tư của họ
129         allow_write_gpx: tải lên nật trình GPS
130         allow_write_notes: sửa đổi ghi chú
131       diary_comment:
132         body: Nội dung
133       diary_entry:
134         user: Người dùng
135         title: Tiêu đề
136         body: Nội dung
137         latitude: Vĩ độ
138         longitude: Kinh độ
139         language_code: Ngôn ngữ
140       doorkeeper/application:
141         name: Tên
142         redirect_uri: URI đổi hướng
143         confidential: Ứng dụng bí mật?
144         scopes: Quyền
145       friend:
146         user: Người dùng
147         friend: Người bạn
148       trace:
149         user: Người dùng
150         visible: Thấy được
151         name: Tên tập tin
152         size: Kích cỡ
153         latitude: Vĩ độ
154         longitude: Kinh độ
155         public: Công khai
156         description: Miêu tả
157         gpx_file: Chọn Tập tin Tuyến đường GPS
158         visibility: 'Mức độ truy cập:'
159         tagstring: 'Thẻ:'
160       message:
161         sender: Người gửi
162         title: Tiêu đề
163         body: Nội dung
164         recipient: Người nhận
165       redaction:
166         title: Tiêu đề
167         description: Miêu tả
168       report:
169         category: Chọn lý do cho báo cáo của bạn
170         details: Vui lòng cung cấp thêm chi tiết về vấn đề (yêu cầu).
171       user:
172         auth_provider: Nhà cung cấp Xác thực
173         auth_uid: Định dạng Duy nhất Xác thực
174         email: Thư điện tử
175         new_email: Địa chỉ Thư điện tử Mới
176         active: Tích cực
177         display_name: Tên Hiển thị
178         description: Miêu tả trong Hồ sơ
179         company: Công ty
180         home_lat: Vĩ độ
181         home_lon: Kinh độ
182         home_location_name: Tên Địa điểm Nhà
183         languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
184         preferred_editor: Trình vẽ Ưa thích
185         pass_crypt: Mật khẩu
186         pass_crypt_confirmation: Xác nhận mật khẩu
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: Ứng dụng sẽ được sử dụng trong môi trường nào có thể giữ bí
190           mật của trình khác (tức không phải các ứng dụng di động gốc và ứng dụng
191           trang duy nhất)
192         redirect_uri: Mỗi dòng một URI
193       trace:
194         tagstring: dấu phẩy phân cách
195       user_block:
196         reason: Lý do cấm người dùng này. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào
197           nhiều chi tiết về trường hợp này. Nhớ rằng thôn báo này sẽ công khai. Xin
198           hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
199         needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
200       user:
201         new_email: (không lúc nào hiện công khai)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         other: khoảng %{count} giờ trước
206       about_x_months:
207         other: khoảng %{count} tháng trước
208       about_x_years:
209         other: khoảng %{count} năm trước
210       almost_x_years:
211         other: gần %{count} năm trước
212       half_a_minute: 30 giây trước
213       less_than_x_seconds:
214         other: trong vòng %{count} giây trước
215       less_than_x_minutes:
216         other: trong vòng %{count} phút trước
217       over_x_years:
218         other: hơn %{count} năm trước
219       x_seconds:
220         other: '%{count} giây trước'
221       x_minutes:
222         other: '%{count} phút trước'
223       x_days:
224         other: '%{count} ngày trước'
225       x_months:
226         other: '%{count} tháng trước'
227       x_years:
228         other: '%{count} năm trước'
229   editor:
230     default: Mặc định (hiện là %{name})
231     id:
232       name: iD
233       description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
234     remote:
235       name: phần điều khiển từ xa
236       description: Bộ Điều khiển Từ xa (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
237   auth:
238     providers:
239       none: Không có
240       google: Google
241       facebook: Facebook
242       github: GitHub
243       wikipedia: Wikipedia
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Được tạo %{when}
248         opened_at_by_html: Được %{user} tạo %{when}
249         commented_at_html: Được cập nhật %{when}
250         commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
251         closed_at_html: Được giải quyết %{when}
252         closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết %{when}
253         reopened_at_html: Được mở lại %{when}
254         reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại %{when}
255       rss:
256         title: Ghi chú OpenStreetMap
257         description_all: Danh sách các ghi chú được báo cáo, bình luận, hoặc đóng
258         description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong
259           khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
261         opened: mở ghi chú (gần %{place})
262         commented: bình luận mới (gần %{place})
263         closed: đóng ghi chú (gần %{place})
264         reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
265       entry:
266         comment: Bình luận
267         full: Ghi chú đầy đủ
268   accounts:
269     show:
270       title: Chỉnh sửa tài khoản
271       my_account: Tài khoản của Tôi
272       current email address: Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại
273       external auth: Xác minh Bên ngoài
274       contributor_terms:
275         heading: Các Điều khoản Đóng góp
276         agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới vào %{date}.
277         not_agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp.
278         agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
279           phạm vi công cộng.
280         not_agreed_with_pd: Bạn chưa tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc
281           về phạm vi công cộng.
282         review: Xem lại các Điều khoản
283         review_and_accept: Xem lại và chấp nhận các Điều khoản
284         consider_pd: Gợi ý Phạm vi Công cộng
285       terms_of_use:
286         heading: Điều khoản sử dụng
287         agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Sử dụng vào %{date}.
288         not_agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Sử dụng.
289         review: Xem lại các Điều khoản
290         review_and_accept: Xem lại và chấp nhận các Điều khoản
291       save changes button: Lưu các Thay đổi
292       delete_account: Xóa Tài khoản…
293     go_public:
294       heading: Sửa đổi công khai
295       currently_not_public: Hiện tại các sửa đổi của bạn là vô danh và người ta không
296         thể gửi thư cho bạn hoặc xem vị trí của bạn. Để hiển thị những gì bạn đã sửa
297         đổi và cho phép người ta liên lạc với bạn qua trang mạng này, hãy bấm nút
298         bên dưới.
299       only_public_can_edit: Kể từ khi chuyển đổi sang phiên bản API 0.6, chỉ có những
300         người dùng công cộng mới có thể sửa đổi dữ liệu bản đồ.
301       find_out_why: tìm hiểu tại sao
302       email_not_revealed: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ không được tiết lộ công khai.
303       not_reversible: Không thể hoàn nguyên hành động này. Tất cả mọi người dùng mới
304         hiện ở chế độ công khai theo mặc định.
305       make_edits_public_button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
306     update:
307       success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
308         điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
309       success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
310     destroy:
311       success: Đã Xóa Tài khoản
312     deletions:
313       show:
314         title: Xóa Tài khoản của Tôi
315         warning: Cảnh báo! Việc này sẽ xóa vĩnh viễn tài khoản và không thể được hoàn
316           tác.
317         delete_account: Xóa Tài khoản
318         delete_introduction: 'Nhấp vào nút bên dưới để xóa tài khoản OpenStreetMap
319           của bạn. Vui lòng lưu ý các điều sau:'
320         delete_profile: Thông tin hồ sơ của bạn, bao gồm hình đại diện, miêu tả, và
321           vị trí nhà ở của bạn sẽ bị xóa.
322         delete_display_name: Tên hiển thị của bạn sẽ bị xóa. Vì vậy, một tài khoản
323           khác nào đó có thể lấy tên này.
324         retain_caveats: 'Tuy nhiên, một số thông tin về bạn vẫn được giữ lại trên
325           OpenStreetMap, ngay cả sau khi tài khoản của bạn bị xóa:'
326         retain_edits: Các sửa đổi của bạn đối với cơ sở dữ liệu bản đồ (nếu có) sẽ
327           được giữ lại.
328         retain_traces: Các tập tin bạn đã tải lên (nếu có) vẫn sẽ được giữ lại.
329         retain_diary_entries: Các mục nhật ký và nhận xét nhật ký của bạn (nếu có)
330           sẽ được giữ lại nhưng không được hiển thị.
331         retain_notes: Ghi chú bản đồ và nhận xét ghi chú (nếu có) sẽ được giữ lại
332           nhưng không được hiển thị.
333         retain_changeset_discussions: Các cuộc thảo luận về bộ thay đổi của bạn (nếu
334           có) sẽ được giữ lại.
335         retain_email: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ được giữ lại.
336         recent_editing_html: Không thể xóa tài khoản của bạn vì bạn mới thực hiện
337           sửa đổi gần đây. Có thể xóa tài khoản sau %{time}.
338         confirm_delete: Bạn có chắc không?
339         cancel: Hủy bỏ
340     terms:
341       show:
342         title: Điều khoản
343         heading: Điều khoản
344         heading_ct: Điều kiện đóng góp
345         read and accept with tou: Xin vui lòng đọc thỏa thuận đóng góp và các điều
346           khoản sử dụng, đọc xong thì đánh cả hai hộp kiểm và bấm nút Tiếp tục.
347         contributor_terms_explain: Thỏa thuận này quy định các đóng góp do bạn đã
348           thực hiện và sẽ thực hiện.
349         read_ct: Tôi đã đọc và chấp nhận các điều khoản đóng góp bên trên
350         tou_explain:
351           html: Các %{tou_link} quy định cách sử dụng trang Web và các cơ sở hạ tầng
352             khác do OSMF cung cấp. Xin vui lòng mở liên kết và đọc và chấp nhận thỏa
353             thuận.
354         read_tou: Tôi đã đọc và chấp nhận Điều khoản sử dụng
355         guidance_info_html: 'Thông tin giúp hiểu các thuật ngữ này: a %{readable_summary_link}
356           và một số %{informal_translations_link}'
357         readable_summary: bản tóm tắt dễ đọc
358         informal_translations: bản dịch không chính thức
359         continue: Tiếp tục
360         cancel: Hủy bỏ
361         you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản
362           Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
363         legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:'
364         legale_names:
365           france: Pháp
366           italy: Ý
367           rest_of_world: Các nước khác
368       update:
369         terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
370       terms_declined_flash:
371         terms_declined_html: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp
372           nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại %{terms_declined_link}.
373         terms_declined_link: trang wiki này
374         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
375     pd_declarations:
376       show:
377         title: Sự coi rằng các đóng góp của mình thuộc về phạm vi công cộng
378         consider_pd: Tôi coi rằng các đóng góp của mình thuộc về phạm vi công cộng
379         consider_pd_why: Tại sao việc đưa các đóng góp của mình ra phạm vi công cộng
380           là điều có lý?
381         confirm: Xác nhận
382       create:
383         successfully_declared: Bạn đã tuyên bố thành công coi rằng các đóng góp của
384           bạn thuộc về phạm vi công cộng.
385         already_declared: Bạn đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về phạm
386           vi công cộng rồi.
387         did_not_confirm: Bạn chưa xác nhận coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
388           phạm vi công cộng.
389   browse:
390     deleted_ago_by_html: Xóa %{time_ago} bởi %{user}
391     edited_ago_by_html: Sửa đổi %{time_ago} bởi %{user}
392     version: Phiên bản
393     redacted_version: Phiên bản Ẩn
394     in_changeset: Bộ thay đổi
395     anonymous: vô danh
396     no_comment: (không miêu tả)
397     part_of: Trực thuộc
398     part_of_relations:
399       other: '%{count} quan hệ'
400     part_of_ways:
401       other: '%{count} lối'
402     download_xml: Tải về XML
403     view_unredacted_history: Xem Lịch sử Ẩn
404     location: 'Vị trí:'
405     node:
406       title_html: 'Nốt: %{name}'
407     way:
408       title_html: 'Lối: %{name}'
409       nodes: Các nốt
410       nodes_count:
411         other: '%{count} nốt'
412       also_part_of_html:
413         one: trực thuộc lối %{related_ways}
414         other: trực thuộc các lối %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'Quan hệ: %{name}'
417       members: Thành viên
418       members_count:
419         other: '%{count} thành viên'
420     relation_member:
421       entry_role_html: '%{type} %{name} với vai trò %{role}'
422       type:
423         node: Nốt
424         way: Lối
425         relation: Quan hệ
426     containing_relation:
427       entry_role_html: '%{relation_name} (vai trò: %{relation_role})'
428     not_found:
429       title: Không Tìm thấy
430     timeout:
431       title: Lỗi Hết Thời gian Chờ
432       sorry: Rất tiếc, việc lấy dữ liệu cho phần tử kiểu %{type} số %{id} vượt quá
433         thời gian cho phép.
434       type:
435         node: nốt
436         way: lối
437         relation: quan hệ
438         changeset: bộ thay đổi
439         note: ghi chú
440     redacted:
441       redaction: Dãy ẩn %{id}
442       message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị
443         ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
444       type:
445         node: nốt
446         way: lối
447         relation: quan hệ
448     start_rjs:
449       feature_warning: Việc tải %{num_features} đối tượng có thể làm trình duyệt của
450         bạn bị chậm hoặc đơ. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị dữ liệu này không?
451       feature_error: 'Không thể tải các đối tượng: %{message}'
452       load_data: Tải Dữ liệu
453       loading: Đang tải…
454     tag_details:
455       tags: Thẻ
456       wiki_link:
457         key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
458         tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
459       wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
460       wikidata_preview:
461         other: xem trước khoản mục Wikidata
462       wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
463       wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons
464       telephone_link: Gọi %{phone_number}
465       colour_preview: Xem trước màu %{colour_value}
466       email_link: Gửi thư cho %{email}
467     versions_navigation:
468       node: Nốt
469       way: Lối
470       relation: Quan hệ
471       history: Lịch sử
472       version: 'Phiên bản #%{version}'
473       versions_label: 'Phiên bản:'
474   feature_queries:
475     show:
476       title: Thăm dò Yếu tố
477       introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
478       nearby: Yếu tố lân cận
479       enclosing: Yếu tố bao gồm
480   old_elements:
481     index:
482       node:
483         title_html: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
484       way:
485         title_html: 'Lịch sử Lối: %{name}'
486       relation:
487         title_html: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
488       older_versions: Phiên bản Cũ hơn
489       newer_versions: Phiên bản Mới hơn
490     actions:
491       view_redacted_data: Xem Dữ liệu Ẩn
492       view_redaction_message: Xem Thông điệp Ẩn Dữ liệu
493   nodes:
494     not_found_message:
495       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy nốt #%{id}.'
496     timeout:
497       sorry: Rất tiếc, việc lấy dữ liệu cho nốt số %{id} vượt quá thời gian cho phép.
498   old_nodes:
499     not_found_message:
500       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy nốt #%{id} phiên bản %{version}.'
501     timeout:
502       sorry: Rất tiếc, việc lấy lịch sử cho nốt số %{id} vượt quá thời gian cho phép.
503   ways:
504     not_found_message:
505       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy lối #%{id}.'
506     timeout:
507       sorry: Rất tiếc, việc lấy dữ liệu cho lối số %{id} vượt quá thời gian cho phép.
508   old_ways:
509     not_found_message:
510       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy lối #%{id} phiên bản %{version}.'
511     timeout:
512       sorry: Rất tiếc, việc lấy lịch sử cho lối số %{id} vượt quá thời gian cho phép.
513   relations:
514     not_found_message:
515       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy quan hệ #%{id}.'
516     timeout:
517       sorry: Rất tiếc, việc lấy dữ liệu cho quan hệ số %{id} vượt quá thời gian cho
518         phép.
519   old_relations:
520     not_found_message:
521       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy #%{id} phiên bản %{version}.'
522     timeout:
523       sorry: Rất tiếc, việc lấy lịch sử cho quan hệ số %{id} vượt quá thời gian cho
524         phép.
525   changeset_comments:
526     feeds:
527       comment:
528         comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
529         commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
530       show:
531         title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
532         title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
533       timeout:
534         sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều
535           thì giờ.
536   changesets:
537     changeset_line:
538       comments:
539         other: '%{count} bình luận'
540       changes:
541         other: '%{count} thay đổi'
542       n_elements_created:
543         other: tạo %{count} phần tử
544       n_elements_modified:
545         other: thay đổi %{count} phần tử
546       n_elements_deleted:
547         other: xóa %{count} phần tử
548     index:
549       title: Bộ thay đổi
550       title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
551       title_user_link_html: Những bộ thay đổi bởi %{user_link}
552       title_followed: Bộ thay đổi của người bạn theo dõi
553       title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
554       empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
555       empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
556       empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
557       no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
558       no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
559       no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
560       older_changesets: Các Bộ thay đổi Cũ hơn
561       newer_changesets: Các Bộ thay đổi Mới hơn
562       feed:
563         title: Bộ thay đổi %{id}
564         title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
565         created: Tạo
566         closed: Đóng
567         belongs_to: Tác giả
568     show:
569       title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
570       created: 'Lúc tạo: %{when}'
571       closed: 'Lúc đóng: %{when}'
572       created_ago_html: Tạo %{time_ago}
573       closed_ago_html: Đóng %{time_ago}
574       created_ago_by_html: Tạo %{time_ago} bởi %{user}
575       closed_ago_by_html: Đóng %{time_ago} bởi %{user}
576       discussion: Thảo luận
577       join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
578       still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
579         đóng.
580       subscribe: Theo dõi
581       unsubscribe: Không theo dõi
582       comment_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
583       hidden_comment_by_html: Nhận xét ẩn của %{user} từ %{time_ago}
584       hide_comment: ẩn
585       unhide_comment: bỏ ẩn
586       comment: Bình luận
587       changesetxml: Bộ thay đổi XML
588       osmchangexml: osmChange XML
589     paging_nav:
590       nodes_title: Nốt
591       nodes_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
592       ways_title: Lối
593       ways_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
594       relations_title: Quan hệ
595       relations_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
596       range: '%{x}–%{y} trên %{count}'
597     not_found_message:
598       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy bộ thay đổi #%{id}.'
599     timeout:
600       sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
601   changeset_subscriptions:
602     show:
603       subscribe:
604         heading: Theo dõi cuộc thảo luận về bộ thay đổi sau đây?
605         button: Theo dõi cuộc thảo luận
606       unsubscribe:
607         heading: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận về bộ thay đổi sau đây?
608         button: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận
609     heading:
610       title: Bộ thay đổi %{id}
611       created_by_html: Được %{link_user} tạo %{created}.
612     no_such_entry:
613       heading: 'Không tìm thấy mục có số: %{id}'
614       body: Rất tiếc, không có bộ thay đổi với số %{id}. Xin hãy kiểm tra chính tả,
615         hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
616   dashboards:
617     contact:
618       km away: cách %{count} km
619       m away: cách %{count} m
620       latest_edit_html: 'Sửa đổi gần đây nhất (%{ago}):'
621       no_edits: (không có thay đổi)
622       view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
623     popup:
624       your location: Vị trí của bạn
625       nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
626       following: Người bạn theo dõi
627     show:
628       title: Bảng điều khiển
629       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} và đặt vị trí nhà ở để xem những
630         người dùng lân cận.'
631       edit_your_profile: Sửa đổi hồ sơ của bạn
632       followings: Người bạn theo dõi
633       no followings: Bạn chưa theo dõi ai.
634       nearby users: Người dùng khác ở gần
635       no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
636       followed_changesets: bộ thay đổi
637       followed_diaries: mục nhật ký
638       nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
639       nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
640   diary_entries:
641     new:
642       title: Mục nhật ký mới
643     form:
644       location: Vị trí
645       use_map_link: Sử dụng Bản đồ
646     index:
647       title: Các nhật ký của các người dùng
648       title_followed: Nhật ký của Người Bạn Theo dõi
649       title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
650       user_title: Nhật ký của %{user}
651       in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
652       no_entries: Chưa có mục nhật ký
653     page:
654       recent_entries: Mục nhật ký gần đây
655     edit:
656       title: Sửa đổi mục nhật ký
657       marker_text: Vị trí của mục nhật ký
658     show:
659       title: Nhật ký của %{user} | %{title}
660       user_title: Nhật ký của %{user}
661       discussion: Thảo luận
662       subscribe: Theo dõi
663       unsubscribe: Ngừng theo dõi
664       leave_a_comment: Để lại nhận xét
665       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} để nhận xét'
666       login: Đăng nhập
667     no_such_entry:
668       title: Mục nhật ký không tồn tại
669       heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
670       body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
671         kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
672     diary_entry:
673       posted_by_html: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}.
674       updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{updated}.
675       full_entry: Xem mục đầy đủ
676       comment_link: Nhận xét về mục này
677       reply_link: Nhắn tin cho tác giả
678       comment_count:
679         other: '%{count} bình luận'
680       no_comments: Không có bình luận
681       edit_link: Sửa đổi mục này
682       hide_link: Ẩn mục này
683       unhide_link: Bỏ ẩn mục này
684       confirm: Xác nhận
685       report: Báo cáo mục này
686     diary_comment:
687       comment_from_html: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
688       hide_link: Ẩn bình luận này
689       unhide_link: Bỏ ẩn bình luận này
690       confirm: Xác nhận
691       report: Báo cáo bình luận này
692     location:
693       location: 'Vị trí:'
694     feed:
695       user:
696         title: Các mục nhật ký của %{user}
697         description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
698       language:
699         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
700         description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
701       all:
702         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
703         description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
704     subscribe:
705       heading: Theo dõi cuộc thảo luận về mục nhật ký sau đây?
706       button: Theo dõi cuộc thảo luận
707     unsubscribe:
708       heading: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận về mục nhật ký sau đây?
709       button: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận
710     navigation:
711       in_language: Các Mục Nhật ký trong %{language}
712       my_diary: Nhật ký của Tôi
713       new: Mục nhật ký mới
714       new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
715     profile_diaries:
716       latest_diaries: Các Mục Nhật ký Gần đây
717       comments:
718         other: '%{count} bình luận'
719       title_label: Mục Nhật ký
720       comments_label: Bình luận
721       date_label: Ngày tháng
722   diary_comments:
723     new:
724       heading: Thêm bình luận vào cuộc thảo luận về mục nhật ký sau đây?
725   doorkeeper:
726     errors:
727       messages:
728         account_selection_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu lựa chọn tài khoản người
729           dùng cuối
730         consent_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu người dùng cuối đồng thuận
731         interaction_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu người dùng cuối tương tác
732         login_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu người dùng cuối xác thực
733     flash:
734       applications:
735         create:
736           notice: Ứng dụng được đăng ký.
737     openid_connect:
738       errors:
739         messages:
740           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
741             thiếu cấu hình.
742           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
743             thiếu cấu hình.
744           resource_owner_from_access_token_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
745             thiếu cấu hình.
746           select_account_for_resource_owner_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
747             thiếu cấu hình.
748           subject_not_configured: Không thể tạo dấu hiệu ID do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
749             thiếu cấu hình.
750     scopes:
751       address: Xem địa chỉ thực của bạn
752       email: Xem địa chỉ thư điện tử của bạn
753       openid: Xác thực tài khoản của bạn
754       phone: Xem số điện thoại của bạn
755       profile: Xem thông tin hồ sơ của bạn
756   errors:
757     contact:
758       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact_channels?uselang=vi
759       contact_url_title: Giải thích các phương cách liên lạc
760       contact: liên lạc
761       contact_the_community_html: Xin vui lòng %{contact_link} cộng đồng OpenStreetMap
762         nếu bạn gặp liên kết hỏng hoặc lỗi phần mềm. Hãy ghi nhớ địa chỉ URL chính
763         xác của yêu cầu máy chủ.
764     bad_request:
765       title: Yêu cầu hỏng
766       description: Bạn đã yêu cầu tác vụ không hợp lệ trên máy chủ OpenStreetMap (HTTP
767         400)
768     forbidden:
769       title: Cấm
770       description: Tác vụ đuợc yêu cầu trên máy chủ OpenStreetMap chỉ khả dụng đối
771         với các quản trị viên (HTTP 403)
772     internal_server_error:
773       title: Lỗi ứng dụng
774       description: Máy chủ OpenStreetMap gặp phải tình trạng không mong đợi khiến
775         máy chủ không thể thực hiện yêu cầu (HTTP 500)
776     not_found:
777       title: Không tìm thấy tập tin
778       description: Không thể tìm thấy thao tác tập tin/thư mục/API có tên đó trên
779         máy chủ OpenStreetMap (HTTP 404)
780   follows:
781     show:
782       follow:
783         heading: Bạn có muốn theo dõi %{user}?
784         button: Theo dõi Người dùng
785       unfollow:
786         heading: Bạn có muốn ngừng theo dõi %{user}?
787         button: Ngừng Theo dõi Người dùng
788     create:
789       success: Bạn đã bắt đầu theo dõi %{name}!
790       failed: Rất tiếc, yêu cầu theo dõi %{name} bị thất bại.
791       already_followed: Bạn đã theo dõi %{name} rồi.
792       limit_exceeded: Bạn đã bắt đầu theo dõi rất nhiều người dùng gần đây. Vui lòng
793         đợi một lúc trước khi cố gắng theo dõi thêm người nữa.
794     destroy:
795       success: Bạn đã ngừng theo dõi %{name} thành công.
796       not_followed: Bạn không có theo dõi %{name}.
797   geocoder:
798     search_osm_nominatim:
799       prefix:
800         aerialway:
801           cable_car: Xe Cáp treo Lớn
802           chair_lift: Ghế Cáp treo
803           drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
804           gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
805           magic_carpet: Thang kéo Thảm bay
806           platter: Đĩa Treo
807           pylon: Cột tháp
808           station: Trạm Cáp treo
809           t-bar: T-Bar Lift
810           "yes": Đường trên không
811         aeroway:
812           aerodrome: Sân bay
813           airstrip: Bãi hạ cánh
814           apron: Sân Đậu Máy bay
815           gate: Cổng Máy bay
816           hangar: Nhà Máy bay
817           helipad: Sân bay Trực thăng
818           holding_position: Chỗ Dừng Máy bay
819           navigationaid: Hỗ trợ Điều hướng Hàng không
820           parking_position: Chỗ Đậu Máy bay
821           runway: Đường băng
822           taxilane: Làn Đường lăn
823           taxiway: Đường lăn
824           terminal: Nhà ga Sân bay
825           windsock: Ống gió
826         amenity:
827           animal_boarding: Vườn bách thú
828           animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
829           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
830           atm: Máy Rút tiền Tự động
831           bank: Ngân hàng
832           bar: Quán rượu
833           bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
834           bench: Ghế
835           bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
836           bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
837           bicycle_repair_station: Trạm sửa xe đạp
838           biergarten: Quán rượu Ngoài trời
839           blood_bank: Ngân hàng máu
840           boat_rental: Cho thuê Tàu
841           brothel: Nhà chứa
842           bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
843           bus_station: Bến Xe buýt
844           cafe: Quán Cà phê
845           car_rental: Chỗ Mướn Xe
846           car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
847           car_wash: Tiệm Rửa Xe
848           casino: Sòng bạc
849           charging_station: Trạm Sạc Pin
850           childcare: Nhà Giữ Trẻ
851           cinema: Rạp phim
852           clinic: Phòng khám
853           clock: Đồng hồ
854           college: Trường Cao đẳng
855           community_centre: Trung tâm Cộng đồng
856           conference_centre: Trung tâm hội nghị
857           courthouse: Tòa
858           crematorium: Lò Hỏa táng
859           dentist: Nha sĩ
860           doctors: Bác sĩ
861           drinking_water: Vòi Nước uống
862           driving_school: Trường Lái xe
863           embassy: Tòa Đại sứ
864           events_venue: Địa điểm tổ chức sự kiện
865           fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
866           ferry_terminal: Trạm Phà
867           fire_station: Trạm Cứu hỏa
868           food_court: Khu Ẩm thực
869           fountain: Vòi nước
870           fuel: Cây xăng
871           gambling: Xe Cáp treo Lớn
872           grave_yard: Nghĩa địa
873           grit_bin: Thùng Muối
874           hospital: Bệnh viện
875           hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
876           ice_cream: Tiệm Kem
877           internet_cafe: Cà phê Internet
878           kindergarten: Tiểu học
879           language_school: Trương học Ngoại ngữ
880           library: Thư viện
881           loading_dock: Cửa Bốc dỡ Hàng
882           love_hotel: Khách sạn tình yêu
883           marketplace: Chợ phiên
884           mobile_money_agent: Đại lý tiền di động
885           monastery: Nhà tu
886           money_transfer: Gửi Tiền
887           motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
888           music_school: Trường Âm nhạc
889           nightclub: Câu lạc bộ Đêm
890           nursing_home: Viện Dưỡng lão
891           parking: Bãi Đậu xe
892           parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
893           parking_space: Chỗ Đậu xe
894           pharmacy: Nhà thuốc
895           place_of_worship: Nơi Thờ phụng
896           police: Cảnh sát
897           post_box: Hòm thư
898           post_office: Bưu điện
899           prison: Nhà tù
900           pub: Quán rượu
901           public_bath: Nhà tắm công cộng
902           public_bookcase: Tủ sách công cộng
903           public_building: Tòa nhà Công cộng
904           ranger_station: Trạm Kiểm lâm
905           recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
906           restaurant: Nhà hàng
907           sanitary_dump_station: Trạm đổ Vệ sinh
908           school: Trường học
909           shelter: Nơi Trú ẩn
910           shower: Vòi tắm
911           social_centre: Hội trường
912           social_facility: Cơ quan Xã hội
913           studio: Studio
914           swimming_pool: Hồ tắm
915           taxi: Taxi
916           telephone: Điện thoại Công cộng
917           theatre: Nhà hát
918           toilets: Vệ sinh
919           townhall: Thị sảnh
920           training: Cơ sở Đào tạo
921           university: Trường Đại học
922           vending_machine: Máy Bán hàng
923           veterinary: Phẫu thuật Thú y
924           village_hall: Trụ sở Làng
925           waste_basket: Thùng rác
926           waste_disposal: Thùng rác
927           waste_dump_site: Bãi rác
928           water_point: Trạm Đóng Bình Nước uống
929           weighbridge: Cầu cân xe
930           "yes": Tiện nghi
931         boundary:
932           aboriginal_lands: Lãnh thổ Thổ dân
933           administrative: Biên giới Hành chính
934           census: Biên giới Điều tra Dân số
935           national_park: Vườn quốc gia
936           political: Biên giới Bầu cử
937           protected_area: Khu bảo tồn
938           "yes": Biên giới
939         bridge:
940           aqueduct: Cống nước
941           boardwalk: Lối đi có Lót Ván
942           suspension: Cầu Treo
943           swing: Cầu Quay
944           viaduct: Cầu Cạn
945           "yes": Cầu
946         building:
947           apartment: Chung cư
948           apartments: Căn hộ
949           barn: Chuồng
950           bungalow: Boongalô
951           cabin: Túp lều
952           chapel: Nhà nguyện
953           church: Nhà thờ
954           civic: Tòa nhà Dân sự
955           college: Tòa nhà Cao đẳng
956           commercial: Tòa nhà Thương mại
957           construction: Tòa nhà Đang Xây
958           dormitory: Ký túc xá
959           duplex: Nhà song lập
960           farm: Nông trại
961           garage: Ga ra
962           garages: Ga ra
963           greenhouse: Nhà kính
964           hangar: Nhà Máy bay
965           hospital: Tòa nhà Bệnh viện
966           hotel: Khách sạn
967           house: Nhà ở
968           houseboat: Nhà thuyền
969           hut: Túp lều
970           industrial: Tòa nhà Công nghiệp
971           office: Tòa nhà Văn phòng
972           public: Tòa nhà Công cộng
973           residential: Nhà ở
974           retail: Tòa nhà Cửa hàng
975           roof: Mái che
976           ruins: Tòa nhà Đổ nát
977           school: Nhà trường
978           shed: Lán
979           stable: Ổn định
980           terrace: Thềm
981           train_station: Nhà ga
982           university: Tòa nhà Đại học
983           warehouse: Nhà kho
984           "yes": Tòa nhà
985         club:
986           sport: Câu lạc bộ Thể thao
987           "yes": Câu lạc bộ
988         craft:
989           beekeeper: Nuôi Ong
990           blacksmith: Thợ rèn
991           brewery: Nhà máy Bia
992           carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
993           caterer: Suất ăn
994           confectionery: Tiệm Kẹo
995           dressmaker: Thợ may
996           electrician: Thợ Lắp điện
997           electronics_repair: Tiệm Sửa Điện tử
998           gardener: Thợ Làm vườn
999           painter: Thợ Sơn
1000           photographer: Nhà Chụp hình
1001           plumber: Thợ Sửa Ống nước
1002           roofer: Thợ lợp mái
1003           sawmill: Xưởng cưa
1004           shoemaker: Thợ Đóng giày
1005           tailor: Tiệm May
1006           winery: Nhà máy Rượu vang
1007           "yes": Doanh nghiệp Thủ công
1008         emergency:
1009           ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
1010           assembly_point: Điểm Tập trung Khẩn cấp
1011           defibrillator: Máy Khử Rung Tim
1012           landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
1013           phone: Điện thoại Khẩn cấp
1014           siren: Còi Báo động
1015           water_tank: Bể Chứa Nước Khẩn cấp
1016         highway:
1017           abandoned: Đường Bỏ hoang
1018           bridleway: Đường Cưỡi ngựa
1019           bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
1020           bus_stop: Trạm Xe buýt
1021           busway: Đường Xe buýt
1022           construction: Đường Đang Xây
1023           corridor: Hành lang
1024           crossing: Lối Qua đường
1025           cycleway: Đường Xe đạp
1026           elevator: Thang máy
1027           emergency_access_point: Điểm Truy cập Khẩn cấp
1028           footway: Đường Đi bộ
1029           ford: Khúc Sông Cạn
1030           give_way: Bảng Nhường đường
1031           living_street: Đường Hàng xóm
1032           milestone: Mốc
1033           motorway: Đường Cao tốc
1034           motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
1035           motorway_link: Đường Cao tốc
1036           passing_place: Nơi Vượt qua
1037           path: Lối
1038           pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
1039           platform: Sân ga
1040           primary: Đường Chính
1041           primary_link: Đường Chính
1042           proposed: Đường được Đề nghị
1043           raceway: Đường đua
1044           residential: Ngõ Dân cư
1045           rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
1046           road: Đường
1047           secondary: Đường Lớn
1048           secondary_link: Đường Lớn
1049           service: Ngách
1050           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
1051           speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
1052           steps: Cầu thang
1053           stop: Bảng Dừng lại
1054           street_lamp: Đèn Đường phố
1055           tertiary: Phố
1056           tertiary_link: Phố
1057           track: Đường mòn
1058           traffic_mirror: Gương Giao thông
1059           traffic_signals: Đèn Giao thông
1060           trunk: Xa lộ
1061           trunk_link: Xa lộ
1062           turning_loop: Bùng binh ở Đường cùng
1063           unclassified: Ngõ
1064           "yes": Đường
1065         historic:
1066           aircraft: Máy bay Lịch sử
1067           archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
1068           battlefield: Chiến trường
1069           boundary_stone: Mốc Biên giới
1070           building: Tòa nhà Lịch sử
1071           bunker: Boong ke
1072           castle: Lâu đài
1073           church: Nhà thờ
1074           city_gate: Cổng Thành phố
1075           citywalls: Tường Thành phố
1076           fort: Pháo đài
1077           heritage: Nơi Di sản
1078           house: Nhà ở
1079           manor: Trang viên
1080           memorial: Vật Tưởng niệm
1081           milestone: Cột mốc Lịch sử
1082           mine: Mỏ
1083           mine_shaft: Hầm Mỏ
1084           monument: Công trình Tưởng niệm
1085           railway: Đường sắt Lịch sử
1086           roman_road: Đường La Mã
1087           ruins: Tàn tích
1088           stone: Đá
1089           tomb: Mộ
1090           tower: Tháp
1091           wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
1092           wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
1093           wreck: Xác Tàu Đắm
1094           "yes": Nơi Lịch sử
1095         information:
1096           map: Bản đồ
1097         junction:
1098           "yes": Giao lộ
1099         landuse:
1100           allotments: Khu Vườn Gia đình
1101           basin: Lưu vực
1102           brownfield: Cánh đồng Nâu
1103           cemetery: Nghĩa địa
1104           commercial: Khu vực Thương mại
1105           conservation: Khu vực Bảo tồn Thiên nhiên
1106           construction: Khu vực đang Xây dựng
1107           farmland: Trại
1108           farmyard: Sân Trại
1109           forest: Rừng Trồng Cây
1110           garages: Ga ra
1111           grass: Cỏ
1112           greenfield: Cánh đồng Xanh
1113           industrial: Khu vực Công nghiệp
1114           landfill: Nơi Đổ Rác
1115           meadow: Đồng cỏ
1116           military: Khu vực Quân sự
1117           mine: Mỏ
1118           orchard: Vườn Cây
1119           quarry: Mỏ Đá
1120           railway: Đường sắt
1121           recreation_ground: Sân Giải trí
1122           religious: Đất Tôn giáo
1123           reservoir: Hồ Chứa Nước
1124           reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
1125           residential: Khu vực Nhà ở
1126           retail: Khu vực Buôn bán
1127           village_green: Sân Làng
1128           vineyard: Vườn Nho
1129           "yes": Sử dụng đất
1130         leisure:
1131           beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
1132           bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
1133           common: Đất Công
1134           dog_park: Công viên Chó
1135           firepit: Fire Pit
1136           fishing: Hồ Đánh cá
1137           fitness_centre: Trung tâm Thể dục
1138           fitness_station: Trạm Thể dục
1139           garden: Vườn
1140           golf_course: Sân Golf
1141           horse_riding: Khu Cưỡi Ngựa
1142           ice_rink: Sân băng
1143           marina: Bến tàu
1144           miniature_golf: Golf Nhỏ
1145           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
1146           outdoor_seating: Bàn ghế Ngoài trời
1147           park: Công viên
1148           picnic_table: Bàn ăn Ngoài trời
1149           pitch: Sân cỏ
1150           playground: Sân chơi
1151           recreation_ground: Sân Giải trí
1152           resort: Khu Nghỉ mát
1153           sauna: Nhà Tắm hơi
1154           slipway: Bến tàu
1155           sports_centre: Trung tâm Thể thao
1156           stadium: Sân vận động
1157           swimming_pool: Hồ Bơi
1158           track: Đường Chạy
1159           water_park: Công viên Nước
1160           "yes": Giải trí
1161         lock:
1162           "yes": Âu tàu
1163         man_made:
1164           adit: Lối vào
1165           advertising: Quảng cáo
1166           antenna: Ăng ten
1167           beacon: Đèn hiệu
1168           beehive: Tổ ong
1169           breakwater: Đê chắn sóng
1170           bridge: Cầu
1171           bunker_silo: Boong ke
1172           chimney: Ống khói
1173           communications_tower: Tháp Viễn thông
1174           crane: Cần cẩu
1175           cross: Thánh Giá
1176           dolphin: Cột neo đậu
1177           dyke: Đê
1178           embankment: Đê
1179           flagpole: Cột cờ
1180           gasometer: Máy Đo Khí
1181           groyne: Đê biển
1182           kiln: Lò
1183           lighthouse: Hải đăng
1184           manhole: Miệng Cống
1185           mast: Cột
1186           mine: Mỏ
1187           mineshaft: Hầm Mỏ
1188           monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
1189           petroleum_well: Giếng dầu
1190           pier: Cầu tàu
1191           pipeline: Ống dẫn
1192           pumping_station: Trạm Bơm
1193           silo: Xi lô
1194           storage_tank: Bể chứa
1195           surveillance: Giám sát
1196           telescope: Kính Thiên văn
1197           tower: Tháp
1198           wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
1199           watermill: Cối xay nước
1200           water_tower: Tháp nước
1201           water_well: Giếng
1202           water_works: Nhà máy Nước
1203           windmill: Cối xay gió
1204           works: Nhà máy
1205           "yes": Nhân tạo
1206         military:
1207           airfield: Sân bay Không quân
1208           barracks: Trại Lính
1209           bunker: Boong ke
1210           checkpoint: Trạm Kiểm soát
1211           "yes": Quân sự
1212         mountain_pass:
1213           "yes": Đèo
1214         natural:
1215           atoll: Rạn san hô vòng
1216           bay: Vịnh
1217           beach: Bãi biển
1218           cape: Mũi đất
1219           cave_entrance: Cửa vào Hang
1220           cliff: Vách đá
1221           coastline: Bờ biển
1222           crater: Miệng Núi
1223           dune: Cồn cát
1224           fell: Đồi Cằn cỗi
1225           fjord: Vịnh hẹp
1226           forest: Rừng
1227           geyser: Mạch nước Phun
1228           glacier: Sông băng
1229           grassland: Đồng cỏ
1230           heath: Bãi Hoang
1231           hill: Đồi
1232           island: Đảo
1233           isthmus: Eo
1234           land: Đất
1235           marsh: Đầm lầy
1236           moor: Truông
1237           mud: Bùn
1238           peak: Đỉnh
1239           peninsula: Bán đảo
1240           point: Mũi đất
1241           reef: Rạn san hô
1242           ridge: Luống đất
1243           rock: Đá
1244           saddle: Đèo
1245           sand: Cát
1246           scree: Sườn Núi Đá
1247           scrub: Đất Bụi rậm
1248           spring: Suối
1249           stone: Đá
1250           strait: Eo biển
1251           tree: Cây
1252           tree_row: Hàng Cây
1253           tundra: Đài nguyên
1254           valley: Thung lũng
1255           volcano: Núi lửa
1256           water: Nước
1257           wetland: Đầm lầy
1258           wood: Rừng
1259           "yes": Thiên nhiên
1260         office:
1261           accountant: Kế toán viên
1262           administrative: Công sở
1263           advertising_agency: Văn phòng Quảng cáo
1264           architect: Kiến trúc sư
1265           association: Hiệp hội
1266           company: Công ty
1267           diplomatic: Văn phòng Ngoại giao
1268           educational_institution: Học viện
1269           employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
1270           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1271           financial: Văn phòng Tài chính
1272           government: Văn phòng Chính phủ
1273           insurance: Văn phòng Bảo hiểm
1274           it: Văn phòng CNTT
1275           lawyer: Luật sư
1276           newspaper: Văn phòng Báo chí
1277           ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
1278           religion: Văn phòng Tôn giáo
1279           research: Văn phòng Nghiên cứu
1280           tax_advisor: Cố vấn Thuế
1281           telecommunication: Văn phòng Viễn thông
1282           travel_agent: Văn phòng Du lịch
1283           "yes": Văn phòng
1284         place:
1285           allotments: Khu Vườn Gia đình
1286           city: Thành phố
1287           city_block: Ô phố
1288           country: Quốc gia
1289           county: Quận hạt
1290           farm: Trại
1291           hamlet: Xóm
1292           house: Nhà ở
1293           houses: Dãy Nhà
1294           island: Đảo
1295           islet: Đảo Nhỏ
1296           isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
1297           locality: Địa phương
1298           municipality: Đô thị
1299           neighbourhood: Hàng xóm
1300           postcode: Mã Bưu chính
1301           quarter: Khu
1302           region: Miền
1303           sea: Biển
1304           square: Quảng trường
1305           state: Tỉnh/Tiểu bang
1306           subdivision: Hàng xóm
1307           suburb: Ngoại ô
1308           town: Thị xã/trấn
1309           village: Làng
1310           "yes": Nơi
1311         railway:
1312           abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
1313           construction: Đường sắt Đang Xây
1314           disused: Đường sắt Không hoạt động
1315           funicular: Đường sắt Leo núi
1316           halt: Ga Xép
1317           junction: Ga Đầu mối
1318           level_crossing: Điểm giao Đường sắt
1319           light_rail: Đường sắt Nhẹ
1320           miniature: Đường sắt Nhỏ
1321           monorail: Đường sắt Một ray
1322           narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
1323           platform: Ke ga
1324           preserved: Đường sắt được Bảo tồn
1325           proposed: Đường sắt được Đề nghị
1326           spur: Đường sắt Phụ
1327           station: Nhà ga
1328           stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
1329           subway: Đường ngầm
1330           subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
1331           switch: Ghi Đường sắt
1332           tram: Đường Xe điện
1333           tram_stop: Ga Xép Điện
1334           yard: Sân ga
1335         shop:
1336           alcohol: Tiệm Rượu
1337           antiques: Tiệm Đồ cổ
1338           art: Tiệm Nghệ phẩm
1339           bakery: Tiệm Bánh
1340           beauty: Tiệm Mỹ phẩm
1341           beverages: Tiệm Đồ uống
1342           bicycle: Tiệm Xe đạp
1343           bookmaker: Phòng Đánh cá Ngựa
1344           books: Tiệm Sách
1345           boutique: Tiệm Thời trang
1346           butcher: Hàng Thịt
1347           car: Tiệm Xe hơi
1348           car_parts: Phụ tùng Xe hơi
1349           car_repair: Tiệm Sửa Xe
1350           carpet: Tiệm Thảm
1351           charity: Cửa hàng Từ thiện
1352           cheese: Tiệm Phô mai
1353           chemist: Tiệm Dược phẩm
1354           chocolate: Sô cô la
1355           clothes: Tiệm Quần áo
1356           coffee: Tiệm Cà phê
1357           computer: Tiệm Máy tính
1358           confectionery: Tiệm Kẹo
1359           convenience: Tiệm Tiện lợi
1360           copyshop: Tiệm In ấn
1361           cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
1362           deli: Deli
1363           department_store: Cửa hàng Bách hóa
1364           discount: Cửa hàng Giảm giá
1365           doityourself: Tiệm Ngũ kim
1366           dry_cleaning: Hấp tẩy
1367           e-cigarette: Tiệm Thuốc lá Điện tử
1368           electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
1369           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1370           farm: Tiệm Nông cụ
1371           fashion: Tiệm Thời trang
1372           florist: Tiệm Hoa
1373           food: Tiệm Thực phẩm
1374           funeral_directors: Nhà tang lễ
1375           furniture: Tiệm Đồ đạc
1376           garden_centre: Trung tâm Làm vườn
1377           general: Tiệm Đồ
1378           gift: Tiệm Quà tặng
1379           greengrocer: Tiệm Rau quả
1380           grocery: Tiệm Tạp phẩm
1381           hairdresser: Tiệm Làm tóc
1382           hardware: Tiệm Ngũ kim
1383           herbalist: Tiệm Dược thảo
1384           hifi: Cửa hàng Hi-fi
1385           houseware: Cửa hàng gia dụng
1386           ice_cream: Tiệm Kem
1387           interior_decoration: Trang trí Nội thất
1388           jewelry: Tiệm Kim hoàn
1389           kiosk: Quán
1390           kitchen: Tiệm Thiết kế Phòng bếp
1391           laundry: Tiệm Giặt Quần áo
1392           locksmith: Thợ Khóa
1393           lottery: Xổ số
1394           mall: Trung tâm Mua sắm
1395           massage: Xoa bóp
1396           mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
1397           money_lender: Tiệm Mượn tiền
1398           motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
1399           motorcycle_repair: Tiệm Sửa Xe máy
1400           music: Tiệm Nhạc
1401           musical_instrument: Tiệm Nhạc cụ
1402           newsagent: Tiệm Báo
1403           nutrition_supplements: Tiệm Thuốc bổ
1404           optician: Tiệm Kính mắt
1405           organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
1406           outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
1407           paint: Tiệm Sơn
1408           pastry: Tiệm Bánh ngọt
1409           pawnbroker: Tiệm Cầm đồ
1410           perfumery: Tiệm Nước hoa
1411           pet: Tiệm Vật nuôi
1412           photo: Tiệm Rửa Hình
1413           seafood: Đổ biển
1414           second_hand: Tiệm Mua lại
1415           shoes: Tiệm Giày
1416           sports: Tiệm Thể thao
1417           stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
1418           storage_rental: Thuê Chỗ Để đồ
1419           supermarket: Siêu thị
1420           tailor: Tiệm May
1421           tattoo: Tiệm Xăm
1422           tea: Tiệm Trà
1423           ticket: Tiệm Vé
1424           tobacco: Tiệm Thuốc lá
1425           toys: Tiệm Đồ chơi
1426           travel_agency: Văn phòng Du lịch
1427           tyres: Tiệm Lốp xe
1428           vacant: Tiệm Đóng cửa
1429           variety_store: Tiệm Tạp hóa
1430           video: Tiệm Phim
1431           video_games: Tiệm Trò chơi Video
1432           wine: Tiệm Rượu
1433           "yes": Tiệm
1434         tourism:
1435           alpine_hut: Túp lều Trên Núi
1436           apartment: Khu Nghỉ dưỡng Chung cư
1437           artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
1438           attraction: Nơi Du lịch
1439           bed_and_breakfast: Nhà trọ
1440           cabin: Nhà tranh
1441           camp_site: Nơi Cắm trại
1442           caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
1443           chalet: Nhà ván
1444           gallery: Phòng Tranh
1445           guest_house: Nhà khách
1446           hostel: Nhà trọ
1447           hotel: Khách sạn
1448           information: Thông tin
1449           motel: Khách sạn Dọc đường
1450           museum: Bảo tàng
1451           picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
1452           theme_park: Công viên Giải trí
1453           viewpoint: Thắng cảnh
1454           zoo: Vườn thú
1455         tunnel:
1456           building_passage: Lối Xuyên thủng Tòa nhà
1457           culvert: Cống
1458           "yes": Đường hầm
1459         water:
1460           lake: Hồ
1461           pond: Ao
1462           reservoir: Hồ Chứa Nước
1463           lock: Âu tàu
1464         waterway:
1465           artificial: Dòng nước Nhân tạo
1466           boatyard: Bãi Thuyền
1467           canal: Kênh
1468           dam: Đập
1469           derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
1470           ditch: Mương
1471           dock: Vũng tàu
1472           drain: Cống
1473           lock: Âu tàu
1474           lock_gate: Âu tàu
1475           mooring: Cột neo tàu
1476           rapids: Thác ghềnh
1477           river: Sông
1478           stream: Dòng suối
1479           wadi: Dòng sông Vào mùa
1480           waterfall: Thác
1481           weir: Đập Tràn
1482           "yes": Đường thủy
1483       admin_levels:
1484         level2: Biên giới Quốc tế
1485         level3: Biên giới Hành chính (Cấp 3)
1486         level4: Biên giới Hành chính (Cấp 4)
1487         level5: Biên giới Hành chính (Cấp 5)
1488         level6: Biên giới Hành chính (Cấp 6)
1489         level7: Biên giới Hành chính (Cấp 7)
1490         level8: Biên giới Hành chính (Cấp 8)
1491         level9: Biên giới Hành chính (Cấp 9)
1492         level10: Biên giới Hành chính (Cấp 10)
1493         level11: Biên giới Hành chính (Cấp 11)
1494       border_types:
1495         arrondissement: Biên giới Quận/Huyện
1496         borough: Biên giới Quận
1497         cercle: Biên giới Huyện
1498         city: Biên giới Thành phố
1499         comarca: Biên giới Comarca
1500         county: Biên giới Quận
1501         departement: Biên giới Tỉnh
1502         department: Biên giới Tổng
1503         district: Biên giới Huyện/Quyện
1504         distrito: Biên giới Tỉnh
1505         freguesia: Biên giới Xã
1506         local_authority: Biên giới Chính quyền Địa phương
1507         municipality: Biên giới Khu tự quản
1508         municipi: Biên giới Khu tự quản
1509         município: Biên giới Khu tự quản
1510         nation: Biên giới Quốc tế
1511         national: Biên giới Quốc tế
1512         neighbourhood: Biên giới Khu phố
1513         parish: Biên giới Xã
1514         province: Biên giới Tỉnh/Tỉnh bang
1515         região: Biên giới Khu vực
1516         region: Biên giới Khu vực
1517         state: Biên giới Bang/Tiểu bang
1518         town: Biên giới Thị trấn/Thị xã
1519         township: Biên giới Xã
1520         village: Biên giới Làng
1521   searches:
1522     show:
1523       title:
1524         latlon: Nội bộ
1525         nominatim: Nominatim
1526         nominatim_reverse: Nominatim
1527     queries:
1528       create:
1529         no_results: Không tìm thấy kết quả
1530         more_results: Thêm kết quả
1531   directions:
1532     show:
1533       title: Chỉ đường
1534       distance: Tầm xa
1535       time: Thời gian
1536       ascend: Lên
1537       descend: Xuống
1538       kilometers: kilômét
1539       miles_feet: bộ dặm Anh
1540       miles_yards: thước dặm Anh
1541       distance_units_settings: Đặt Đơn vị Đo Chiều dài
1542       download: Tải về tuyến đường dưới dạng GeoJSON
1543       filename: tuyến đường
1544       directions_courtesy_html: Chỉ đường do %{link} cung cấp
1545   issues:
1546     index:
1547       title: Vấn đề
1548       select_status: Chọn Trạng thái
1549       select_type: Chọn Loại
1550       select_last_managed_by: Chọn Người Xử lý Cuối cùng
1551       reported_user: Người dùng Báo cáo
1552       not_managed: Chưa Xử lý
1553       search: Tìm kiếm
1554       search_guidance: 'Tìm kiếm Vấn đề:'
1555       states:
1556         ignored: Bỏ qua
1557         open: Mở
1558         resolved: Giải quyết
1559     page:
1560       user_not_found: Người dùng không tồn tại
1561       issues_not_found: Không tìm thấy vấn đề
1562       reported_user: Người dùng Báo cáo
1563       status: Trạng thái
1564       reports: Báo cáo
1565       last_updated: Lần Cập nhật Cuối
1566       last_managed: Ngày Xử lý Cuối
1567       reporting_users: Báo cáo Người dùng
1568       reports_count:
1569         other: '%{count} Báo cáo'
1570       reported_item: Mục Báo cáo
1571       states:
1572         ignored: Bỏ qua
1573         open: Mở
1574         resolved: Giải quyết
1575     show:
1576       title:
1577         open: 'Vấn đề Mở #%{issue_id}'
1578         ignored: 'Vấn đề Bỏ qua #%{issue_id}'
1579         resolved: 'Vấn đề Giải quyết #%{issue_id}'
1580       reports:
1581         other: '%{count} báo cáo'
1582       no_reports: Không có báo cáo
1583       report_created_at_html: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
1584       last_resolved_at_html: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
1585       last_updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
1586       resolve: Giải quyết
1587       ignore: Bỏ qua
1588       reopen: Mở lại
1589       reports_of_this_issue: Báo cáo về Vấn đề này
1590       read_reports: Báo cáo Đã đọc
1591       new_reports: Báo cáo Mới
1592       other_issues_against_this_user: Vấn đề khác do người dùng này gây ra
1593       no_other_issues: Không có vấn đề khác do người dùng ngày gây ra.
1594       comments_on_this_issue: Bình luận về vấn đề này
1595     resolve:
1596       resolved: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Giải quyết”
1597     ignore:
1598       ignored: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Bỏ qua”
1599     reopen:
1600       reopened: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Mở”
1601     comments:
1602       comment_from_html: Bình luận của %{user_link} vào %{comment_created_at}
1603       reassign_to_moderators: Giao lại cho Điều hành viên
1604       reassign_to_administrators: Giao lại cho Quản lý viên
1605     reports:
1606       reported_by_html: Báo cáo là %{category} bởi %{user} vào %{updated_at}
1607     helper:
1608       reportable_title:
1609         diary_comment: '%{entry_title}, bình luận #%{comment_id}'
1610         note: 'Ghi chú #%{note_id}'
1611       reportable_heading:
1612         diary_comment_html: Bình luận nhật ký %{title} được tạo ra vào %{datetime_created},
1613           cập nhật vào %{datetime_updated}
1614         diary_entry_html: Mục nhật ký %{title} được tạo ra vào %{datetime_created},
1615           cập nhật vào %{datetime_updated}
1616         note_html: '%{title} tạo ra vào %{datetime_created}, cập nhật vào %{datetime_updated}'
1617         user_html: Người dùng %{title} được tạo ra vào %{datetime_created}
1618     reporters:
1619       index:
1620         title: 'Người Báo cáo Vấn đề #%{issue_id}'
1621       reporters:
1622         more_reporters: và %{count} nữa
1623   issue_comments:
1624     create:
1625       comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
1626       issue_reassigned: Đã tạo bình luận của bạn và chỉ định lại vấn đề
1627   reports:
1628     new:
1629       title_html: Báo cáo %{link}
1630       disclaimer:
1631         intro: 'Trước khi bạn gửi báo cáo cho nhóm điều hành viên, xin hãy chắc chắn:'
1632         not_just_mistake: Bạn chắc chắn rằng vấn đề không chỉ là vụ nhầm lẫn
1633         unable_to_fix: Bạn không thể giải quyết vấn đề một mình hoặc với sự giúp đỡ
1634           của những người khác trong cộng đồng
1635         resolve_with_user: Bạn đã cố gắng giải quyết vấn đề với người dùng gây vấn
1636           đề nhưng không thành công
1637       categories:
1638         diary_entry:
1639           spam_label: Mục nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1640           offensive_label: Mục nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1641           threat_label: Mục nhật ký này đe họa người nào đó
1642           other_label: Khác
1643         diary_comment:
1644           spam_label: Bình luận nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1645           offensive_label: Bình luận nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1646           threat_label: Bình luận nhật ký này hăm họa người nào đó
1647           other_label: Khác
1648         user:
1649           spam_label: Trang cá nhân này là hoặc chứa rác (spam)
1650           offensive_label: Trang cá nhân này tục tĩu hoặc xúc phạm
1651           threat_label: Trang cá nhân này đe dọa người nào đó
1652           vandal_label: Người dùng này phá hoại
1653           other_label: Khác
1654         note:
1655           spam_label: Ghi chú này là rác (spam)
1656           personal_label: Ghi chú này chứa thông tin cá nhân
1657           abusive_label: Ghi chú này đe dọa
1658           other_label: Khác
1659     create:
1660       successful_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
1661       provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
1662   layouts:
1663     logo:
1664       alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
1665     home: Về Vị trí Nhà ở
1666     logout: Đăng xuất
1667     log_in: Đăng nhập
1668     sign_up: Mở Tài khoản
1669     start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
1670     edit: Sửa đổi
1671     history: Lịch sử
1672     export: Xuất
1673     issues: Vấn đề
1674     gps_traces: Tuyến GPS
1675     user_diaries: Nhật ký
1676     edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
1677     intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
1678     intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
1679       cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
1680     hosting_partners_2024_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{fastly}, %{corpmembers},
1681       và %{partners} khác.
1682     partners_corpmembers: các thành viên công ty Quỹ OSM
1683     partners_partners: các công ty bảo trợ
1684     tou: Điều khoản sử dụng
1685     nothing_to_preview: Không có gì để xem trước.
1686     help: Trợ giúp
1687     about: Giới thiệu
1688     copyright: Bản quyền
1689     communities: Cộng đồng
1690     learn_more: Tìm hiểu Thêm
1691     more: Thêm
1692     header:
1693       ok: OK
1694       select_language: Chọn Ngôn ngữ
1695     select_language_button:
1696       title: Chọn Ngôn ngữ
1697     offline_flash:
1698       osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
1699         hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1700       osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong
1701         lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1702       expected_restore_html: Đang dự định khôi phục các dịch vụ trong %{time} nữa.
1703       announcement: Bạn có thể đọc thông báo tại đây.
1704   user_mailer:
1705     diary_comment_notification:
1706       description: 'Mục Nhật ký OpenStreetMap #%{id}'
1707       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
1708       hi: Chào %{to_user},
1709       header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1710         với tiêu đề %{subject}:'
1711       header_html: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1712         với tiêu đề %{subject}:'
1713       footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1714         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1715       footer_html: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1716         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1717       footer_unsubscribe: Bạn có thể ngừng theo dõi cuộc thảo luận tại %{unsubscribeurl}
1718       footer_unsubscribe_html: Bạn có thể ngừng theo dõi cuộc thảo luận tại %{unsubscribeurl}
1719     message_notification:
1720       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1721       hi: Chào %{to_user},
1722       header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
1723       header_html: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề
1724         %{subject}:'
1725       footer: Bạn cũng có thể đọc thư này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho tác
1726         giả tại %{replyurl}
1727       footer_html: Bạn cũng có thể đọc thư này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho
1728         tác giả tại %{replyurl}
1729     follow_notification:
1730       hi: Chào %{to_user},
1731       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bắt đầu theo dõi bạn'
1732       followed_you: '%{user} hiện đang theo dõi bạn tại OpenStreetMap.'
1733       see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1734       see_their_profile_html: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1735       follow_them: Bạn cũng có thể theo dõi họ tại %{followurl}.
1736       follow_them_html: Bạn cũng có thể theo dõi họ tại %{followurl}.
1737     gpx_details:
1738       details: 'Chi tiết tập tin của bạn:'
1739       filename: Tên tập tin
1740       url: URL
1741       description: Miêu tả
1742       tags: Thẻ
1743       total_points: Tổng số địa điểm
1744       imported_points: Số địa điểm được nhập
1745     gpx_failure:
1746       hi: Chào %{to_user},
1747       failed_to_import: Hình như thất bại khi nhập tập tin của bạn dưới dạng tuyến
1748         đường GPS.
1749       verify: 'Vui lòng kiểm tra rằng tập tin của bạn là tập tin GPX hợp lệ hoặc gói
1750         chứa (các) tập tin dưới định dạng được hỗ trợ (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
1751         .gpx.gz, .gpx.bz2). Tập tin của bạn có phải có vấn đề định dạng hoặc cú pháp
1752         không? Lỗi nhập là:'
1753       more_info: Tìm hiểu thêm về lỗi nhập GPX và cách tránh lỗi tại %{url}
1754       more_info_html: Tìm hiểu thêm về lỗi nhập GPX và cách tránh lỗi tại %{url}.
1755       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=vi
1756       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
1757     gpx_success:
1758       hi: Chào %{to_user},
1759       imported_successfully: Hình như tập tin của bạn được nhập thành công dưới dạng
1760         tuyến đường GPS.
1761       all_your_traces: Bạn có thể truy cập tất cả các tuyến GPX mà bạn đã tải lên
1762         thành công tại %{url}
1763       all_your_traces_html: Bạn có thể truy cập tất cả các tuyến GPX mà bạn đã tải
1764         lên thành công tại %{url}.
1765       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
1766     signup_confirm:
1767       subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
1768       greeting: Chào bạn!
1769       created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
1770       confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này.
1771         Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của
1772         bạn:'
1773       welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số
1774         thông tin về cách bắt đầu.
1775     email_confirm:
1776       subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn'
1777       greeting: Chào bạn,
1778       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
1779         thành %{new_address}.
1780       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1781         để xác nhận thay đổi này.
1782     lost_password:
1783       subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu'
1784       greeting: Chào bạn,
1785       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
1786         có địa chỉ thư điện tử này.
1787       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1788         để đặt lại mật khẩu.
1789     note_comment_notification:
1790       description: 'Ghi chú OpenStreetMap #%{id}'
1791       anonymous: Người dùng vô danh
1792       greeting: Chào bạn,
1793       commented:
1794         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của
1795           bạn'
1796         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú
1797           mà bạn đang quan tâm'
1798         your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần
1799           %{place}.'
1800         your_note_html: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn
1801           gần %{place}.'
1802         commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú
1803           bản đồ gần %{place}.'
1804         commented_note_html: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi
1805           chú bản đồ gần %{place}.'
1806       closed:
1807         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn'
1808         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà
1809           bạn đang quan tâm'
1810         your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1811         your_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần
1812           %{place}.'
1813         commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1814           ghi chú gần %{place}.'
1815         commented_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình
1816           luận, ghi chú gần %{place}.'
1817       reopened:
1818         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn'
1819         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn
1820           đang quan tâm'
1821         your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1822         your_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1823         commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi
1824           chú gần %{place}.'
1825         commented_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1826           ghi chú gần %{place}.'
1827       details: Trả lời hoặc tìm hiểu thêm về ghi chú tại %{url}.
1828       details_html: Trả lời hoặc tìm hiểu thêm về ghi chú tại %{url}.
1829     changeset_comment_notification:
1830       description: 'Bộ thay đổi OpenStreetMap #%{id}'
1831       hi: Chào %{to_user},
1832       commented:
1833         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1834           của bạn'
1835         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1836           mà bạn đang quan tâm'
1837         your_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi do
1838           bạn lưu'
1839         your_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1840           do bạn lưu'
1841         commented_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1842           mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1843         commented_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay
1844           đổi mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1845         partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1846         partial_changeset_with_comment_html: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1847         partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
1848       details: Trả lời hoặc tìm hiểu thêm về bộ thay đổi tại %{url}.
1849       details_html: Trả lời hoặc tìm hiểu thêm về bộ thay đổi tại %{url}.
1850       unsubscribe: Bạn có thể ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này tại %{url}.
1851       unsubscribe_html: Bạn có thể ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này tại
1852         %{url}.
1853   confirmations:
1854     confirm:
1855       heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
1856       introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
1857       introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện
1858         tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1859       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
1860       button: Xác nhận
1861       success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
1862       already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
1863       unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1864       if_need_resend: Nếu cần nhận thư điện tử xác nhận một lần nữa, hãy bấm nút bên
1865         dưới.
1866       resend_button: Gửi lại Thư điện tử Xác nhận
1867     confirm_resend:
1868       failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
1869     confirm_email:
1870       heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
1871       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử
1872         mới.
1873       button: Xác nhận
1874       success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới!
1875       failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
1876       unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1877     resend_success_flash:
1878       confirmation_sent: Chúng tôi vừa gửi bức thư xác nhận mới cho %{email}. Bạn
1879         chỉ việc xác nhận tài khoản để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1880       whitelist: Nếu bạn sử dụng một hệ thống chống thư rác (spam) bằng cách gửi yêu
1881         cầu xác nhận, hãy chắc chắn thêm %{sender} vào danh sách trắng, vì chúng tôi
1882         không thể trả lời các yêu cầu xác nhận.
1883     gravatar:
1884       disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt.
1885       enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt.
1886   messages:
1887     new:
1888       title: Gửi thư
1889       send_message_to_html: Gửi thư mới cho %{name}
1890       back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
1891     create:
1892       message_sent: Thư đã gửi
1893       limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
1894         tục gửi thư.
1895     no_such_message:
1896       title: Thư không tồn tại
1897       heading: Thư không tồn tại
1898       body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
1899     show:
1900       title: Đọc thư
1901       reply_button: Trả lời
1902       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
1903       destroy_button: Xóa
1904       back: Quay lại
1905       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
1906         một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
1907         xác để đọc nó.
1908     destroy:
1909       destroyed: Đã xóa thư
1910     read_marks:
1911       create:
1912         notice: Thư đã đọc
1913       destroy:
1914         notice: Thư chưa đọc
1915     mutes:
1916       destroy:
1917         notice: Thư đã được chuyển vào Hộp thư đến
1918         error: Không thể chuyển thư vào Hộp thư đến.
1919     mailboxes:
1920       heading:
1921         my_inbox: Hộp thư đến
1922         my_outbox: Hộp thư gửi
1923         muted_messages: Thư bị Tắt tiếng
1924       messages_table:
1925         from: Từ
1926         to: Tới
1927         subject: Tiêu đề
1928         date: Ngày
1929         actions: Tác vụ
1930       message:
1931         unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
1932         read_button: Đánh dấu là đã đọc
1933         destroy_button: Xóa
1934         unmute_button: Chuyển vào Hộp thư đến
1935     inboxes:
1936       show:
1937         title: Hộp thư
1938         messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
1939         new_messages: '%{count} thư mới'
1940         old_messages: '%{count} thư cũ'
1941         no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
1942         people_mapping_nearby: những người ở gần
1943     muted_inboxes:
1944       show:
1945         title: Thư bị Tắt tiếng
1946         messages:
1947           other: Bạn có %{count} thư bị tắt tiếng
1948     outboxes:
1949       show:
1950         title: Hộp thư đã gửi
1951         messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
1952         no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
1953           %{people_mapping_nearby_link}?
1954         people_mapping_nearby: những người ở gần
1955       message:
1956         destroy_button: Xóa
1957     replies:
1958       new:
1959         wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
1960           lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
1961           xác để trả lời.
1962   passwords:
1963     new:
1964       title: Quên mất mật khẩu
1965       heading: Quên mất Mật khẩu?
1966       email address: Địa chỉ Thư điện tử
1967       new password button: Đặt lại mật khẩu
1968       help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
1969         tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
1970     create:
1971       send_paranoid_instructions: Nếu địa chỉ thư điện tử của bạn tồn tại trong cơ
1972         sở dữ liệu của chúng tôi, bạn sẽ nhận được liên kết khôi phục mật khẩu tại
1973         địa chỉ thư điện tử sau vài phút nữa.
1974     edit:
1975       title: Đặt lại mật khẩu
1976       heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
1977       reset: Đặt lại Mật khẩu
1978       flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
1979     update:
1980       flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
1981       flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
1982   preferences:
1983     preferences:
1984       update:
1985         failure: Không thể cập nhật tùy chỉnh.
1986       update_success_flash:
1987         message: Đã cập nhật tùy chỉnh.
1988       navigation:
1989         preferences: Tùy chọn
1990         advanced_preferences: Tùy chỉnh Nâng cao
1991     basic_preferences:
1992       show:
1993         title: Tùy chỉnh
1994         preferred_language: Ngôn ngữ Ưu tiên
1995         preferred_site_color_scheme: Bộ màu Trang Ưa thích
1996         site_color_schemes:
1997           auto: Tự động
1998           light: Sáng
1999           dark: Tối
2000         preferred_map_color_scheme: Bộ màu Bản đồ Ưa thích
2001         map_color_schemes:
2002           auto: Tự động
2003           light: Sáng
2004           dark: Tối
2005         save: Cập nhật Tùy chỉnh
2006     advanced_preferences:
2007       show:
2008         title: Tùy chỉnh Nâng cao
2009         save: Cập nhật Tùy chỉnh
2010   profiles:
2011     profile_sections:
2012       navigation:
2013         description: Miêu tả
2014         links: Liên kết
2015         image: Hình
2016         company: Công ty
2017         location: Vị trí
2018     descriptions:
2019       show:
2020         title: Sửa đổi Hồ sơ
2021         save: Cập nhật Hồ sơ
2022         cancel: Hủy bỏ
2023       update:
2024         success: Đã cập nhật lời miêu tả trong hồ sơ.
2025         failure: Không thể cập nhật lời miêu tả trong hồ sơ.
2026     links:
2027       show:
2028         title: Sửa đổi Hồ sơ
2029         save: Cập nhật Hồ sơ
2030         cancel: Hủy bỏ
2031         social_links:
2032           title: Các Liên kết Hồ sơ Xã hội
2033           remove: Xóa
2034           add: Thêm Liên kết Xã hội
2035       update:
2036         success: Đã cập nhật các liên kết trong hồ sơ.
2037         failure: Không thể cập nhật các liên kết trong hồ sơ.
2038     images:
2039       show:
2040         title: Sửa đổi Hồ sơ
2041         save: Cập nhật Hồ sơ
2042         cancel: Hủy bỏ
2043         gravatar:
2044           gravatar: Sử dụng Gravatar
2045           link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
2046           what_is_gravatar: Gravatar là gì?
2047         new image: Thêm hình
2048         keep image: Giữ hình hiện dùng
2049         delete image: Xóa hình hiện dùng
2050         replace image: Thay hình hiện dùng
2051         image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
2052       update:
2053         success: Đã cập nhật hình trong hồ sơ.
2054         failure: Không thể cập nhật hình trong hồ sơ.
2055     companies:
2056       show:
2057         title: Sửa đổi Hồ sơ
2058         save: Cập nhật Hồ sơ
2059         cancel: Hủy bỏ
2060       update:
2061         success: Đã cập nhật công ty trong hồ sơ.
2062         failure: Không thể cập nhật công ty trong hồ sơ.
2063     locations:
2064       show:
2065         title: Sửa đổi Hồ sơ
2066         save: Cập nhật Hồ sơ
2067         cancel: Hủy bỏ
2068         no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
2069         update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào
2070           bản đồ?
2071         show: Hiện
2072         delete: Xóa
2073         undelete: Phục hồi
2074       update:
2075         success: Đã cập nhật vị trí trong hồ sơ.
2076         failure: Không thể cập nhật vị trí trong hồ sơ.
2077   sessions:
2078     new:
2079       tab_title: Đăng nhập
2080       login_to_authorize_html: Đăng nhập vào OpenStreetMap để truy cập %{client_app_name}.
2081       already_logged_in_html: Bạn đã đăng nhập là %{user}. Việc đăng nhập lại sẽ thay
2082         đổi tài khoản hiện tại của bạn.
2083       access_another_page: 'Bạn đã đến đây trong việc truy cập một trang khác. Nếu
2084         bạn vẫn muốn truy cập trang đó dùng tài khoản hiện tại của bạn, hãy bấm nút
2085         bên dưới:'
2086       visit_referring_page: Truy cập trang đề cập
2087       email or username: Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng
2088       password: Mật khẩu
2089       remember: Nhớ tôi
2090       lost password link: Quên mất Mật khẩu?
2091       login_button: Đăng nhập
2092       with external: hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
2093       or: hoặc
2094       auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
2095     destroy:
2096       title: Đăng xuất
2097       heading: Đăng xuất OpenStreetMap
2098       logout_button: Đăng xuất
2099     suspended_flash:
2100       suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ do hoạt động đáng ngờ.
2101       contact_support_html: Nếu bạn muốn thảo luận về điều này, xin vui lòng liên
2102         lạc với %{support_link}.
2103       support: nhóm hỗ trợ
2104   shared:
2105     markdown_help:
2106       heading_html: Được phân tích dưới dạng %{kramdown_link}
2107       headings: Đề mục
2108       heading: Đề mục
2109       subheading: Đề mục con
2110       unordered: Danh sách không đánh số
2111       ordered: Danh sách đánh số
2112       first: Khoản mục đầu tiên
2113       second: Khoản mục sau
2114       link: Liên kết
2115       text: Văn bản
2116       image: Hình ảnh
2117       alt: Văn bản thay thế
2118       url: URL
2119       codeblock: Đoạn mã
2120     richtext_field:
2121       edit: Sửa đổi
2122       preview: Xem trước
2123       help: Trợ giúp
2124     pagination:
2125       changeset_comments:
2126         older: Các Bình luận Cũ hơn
2127         newer: Các Bình luận Mới hơn
2128         oldest: Bình luận Cũ nhất
2129         newest: Bình luận Mới nhất
2130       diary_comments:
2131         older: Các Bình luận Cũ hơn
2132         newer: Các Bình luận Mới hơn
2133         oldest: Bình luận Cũ nhất
2134         newest: Bình luận Mới nhất
2135       diary_entries:
2136         older: Mục cũ hơn
2137         newer: Mục mới hơn
2138         oldest: Mục Cũ nhất
2139         newest: Mục Mới nhất
2140       issues:
2141         older: Vấn đề Cũ hơn
2142         newer: Vấn đề Mới hơn
2143         oldest: Vấn đề Cũ nhất
2144         newest: Vấn đề Mới nhất
2145       traces:
2146         older: Tuyến đường Cũ hơn
2147         newer: Tuyến đường Mới hơn
2148         oldest: Tuyến đường Cũ nhất
2149         newest: Tuyến đường Mới nhất
2150       user_blocks:
2151         older: Tác vụ Cấm Cũ hơn
2152         newer: Tác vụ Cấm Mới hơn
2153         oldest: Tác vụ Cấm Cũ nhất
2154         newest: Tác vụ Cấm Mới nhất
2155       users:
2156         older: Người dùng Lâu hơn
2157         newer: Người dùng Mới hơn
2158         oldest: Người dùng Cũ nhất
2159         newest: Người dùng Mới nhất
2160   site:
2161     about:
2162       heading_html: '%{copyright}những người đóng góp vào %{br} OpenStreetMap'
2163       used_by_html: '%{name} cung cấp dữ liệu bản đồ cho hàng ngàn trang Web, ứng
2164         dụng di động, và thiết bị phần cứng'
2165       lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
2166         bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ
2167         ở khắp thế giới.
2168     about_section:
2169       local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
2170       local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những
2171         người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
2172         đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
2173       community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
2174       community_driven_1_html: |-
2175         Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
2176         Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
2177         Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc %{osm_blog_link}, các %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, và trang chủ %{osm_foundation_link}.
2178       community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
2179       community_driven_osm_blog_url: https://blog.openstreetmap.org
2180       community_driven_user_diaries: nhật ký của người dùng
2181       community_driven_community_blogs: blog của cộng đồng
2182       community_driven_community_blogs_url: https://blogs.openstreetmap.org/
2183       community_driven_osm_foundation: Quỹ OSM
2184       community_driven_osm_foundation_url: https://www.osmfoundation.org/?uselang=vi
2185       open_data_title: Dữ liệu Mở
2186       open_data_1_html: 'OpenStreetMap là %{open_data}: bạn được tự do sử dụng nó
2187         cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
2188         đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
2189         dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
2190         quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại %{copyright_license_link}.'
2191       open_data_open_data: dữ liệu mở
2192       open_data_copyright_license: trang Bản quyền và Giấy phép
2193       legal_title: Pháp luật
2194       legal_1_1_html: |-
2195         Trang này và nhiều dịch vụ có liên quan do
2196         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hoạt động thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng tất cả các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo %{terms_of_use_link}, %{aup_link}, và %{privacy_policy_link} của chúng tôi.
2197       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Quỹ OpenStreetMap
2198       legal_1_1_openstreetmap_foundation_url: https://www.osmfoundation.org/?uselang=vi
2199       legal_1_1_terms_of_use: Điều khoản Sử dụng
2200       legal_1_1_terms_of_use_url: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use?uselang=vi
2201       legal_1_1_aup: Quy định Sử dụng Đàng hoàng
2202       legal_1_1_aup_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy?uselang=vi
2203       legal_1_1_privacy_policy: Quy định về Quyền riêng tư
2204       legal_1_1_privacy_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi
2205       legal_2_1_html: |-
2206         Xin vui lòng %{contact_the_osmf_link}
2207         nếu có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc vấn đề pháp lý khác.
2208       legal_2_1_contact_the_osmf: liên lạc với Quỹ OSM
2209       legal_2_1_contact_the_osmf_url: https://osmfoundation.org/Contact?uselang=vi
2210       legal_2_2_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map là %{registered_trademarks_link}.
2211       legal_2_2_registered_trademarks: nhãn hiệu đăng ký của OSMF
2212       legal_2_2_registered_trademarks_url: https://osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy?uselang=vi
2213       partners_title: Nhà bảo trợ
2214     copyright:
2215       title: Bản quyền và Giấy phép
2216       foreign:
2217         title: Thông tin về bản dịch này
2218         html: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link},
2219           trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
2220         english_link: nguyên bản tiếng Anh
2221       native:
2222         title: Giới thiệu về trang này
2223         html: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của
2224           trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
2225         native_link: bản dịch tiếng Việt
2226         mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
2227       legal_babble:
2228         lead_1_html: |-
2229           OpenStreetMap cung cấp dữ liệu bản đồ nguồn mở cho hàng ngàn trang Web, ứng dụng di động, và thiết bị phần cứng.
2230           OpenStreetMap tồn tại nhờ những người như bạn góp sức xây dựng và bảo quản các dữ liệu bản đồ về đường sá, đường mòn, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ ở khắp mọi nơi trên thế giới.
2231         lead_2_html: |-
2232           %{learn_more_about_osm_link} và %{get_started_mapping_link}!
2233           Đọc thêm tại %{osm_blog_link} và đăng ký theo dõi %{weeklyosm_link}.
2234           Tìm người lập bản đồ khác trong %{osm_community_link} địa phương gần bạn.
2235           Ủng hộ dự án bằng cách gia nhập %{osm_foundation_link} và %{making_donation_link}.
2236         lead_2_learn_more_about_osm: Tìm hiểu thêm về OpenStreetMap
2237         lead_2_learn_more_about_osm_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/About_OpenStreetMap?uselang=vi
2238         lead_2_get_started_mapping: bắt đầu lập bản đồ
2239         lead_2_osm_blog: Blog OpenStreetMap
2240         lead_2_osm_blog_url: https://blog.openstreetmap.org/
2241         lead_2_weeklyosm: weeklyOSM
2242         lead_2_weeklyosm_url: https://weeklyosm.eu/
2243         lead_2_osm_community: cộng đồng OSM
2244         lead_2_osm_foundation: Quỹ OSM
2245         lead_2_osm_foundation_url: https://www.osmfoundation.org/?uselang=vi
2246         lead_2_making_donation: quyên góp
2247         lead_2_making_donation_url: https://supporting.openstreetmap.org/
2248         licensing_title: giấy phép OpenStreetMap
2249         licensing_1_html: 'OpenStreetMap là dữ liệu %{open} được phát hành dưới %{odc_odbl_link}
2250           (ODbL) bởi %{osm_foundation_link} (OSMF). Tóm tắt:'
2251         licensing_1_open: mở
2252         licensing_1_odc_odbl: Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons
2253         licensing_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/
2254         licensing_1_osm_foundation: Quỹ OpenStreetMap
2255         licensing_1_osm_foundation_url: https://www.osmfoundation.org/?uselang=vi
2256         licensing_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các
2257           tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap
2258           và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên
2259           các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng
2260           giấy phép. %{legal_code_link} đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm
2261           của bạn.
2262         licensing_2_legal_code: các điều khoản pháp lý tại Open Data Commons
2263         licensing_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/
2264         licensing_3_html: Tài liệu của chúng tôi được phát hành dưới %{creative_commons_license_link}
2265           (CC BY-SA 2.0).
2266         licensing_3_creative_commons_license: giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia
2267           sẻ tương tự 2.0
2268         licensing_3_creative_commons_license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi
2269         licensing_4_html: Tìm hiểu thêm về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi tại
2270           %{osmf_license_page_link}.
2271         licensing_4_osmf_license_page: trang Giấy phép của Quỹ OSM
2272         licensing_4_osmf_license_page_url: https://osmfoundation.org/Licence?uselang=vi
2273         credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
2274         credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
2275           tho hai quy tắc sau:'
2276         credit_2_attribution: Ghi công OpenStreetMap bằng cách hiển thị lời thông
2277           báo bản quyền của chúng tôi.
2278         credit_2_license: Làm rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở
2279           dữ liệu Mở.
2280         credit_3_v2025_html: |-
2281           Chúng ta có %{requirements_on_how_displayed_link} tùy cách sử dụng dữ liệu.
2282           Ví dụ quy tắc hiển thị lời ghi công tùy theo bạn tạo bản đồ tương tác, bản đồ in giấy, hoặc hình ảnh tĩnh.
2283           Xem thêm chi tiết trong phần %{attribution_guidelines_link} của %{licensing_requirements_link}.
2284         credit_3_v2025_requirements_on_how_displayed: các yêu cầu hiển thị lời ghi
2285           công
2286         credit_3_v2025_requirements_on_how_displayed_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines?uselang=vi
2287         credit_3_v2025_attribution_guidelines: hướng dẫn ghi công
2288         credit_3_v2025_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines?uselang=vi
2289         credit_3_v2025_licensing_requirements: các yêu cầu giấy phép
2290         credit_3_v2025_licensing_requirements_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence?uselang=vi
2291         credit_4_v2025_html: |-
2292           Nói chung, bạn có thể đặt liên kết đến %{this_copyright_page_link} để cho biết rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở.
2293           Nếu bạn phân phối OSM dưới dạng dữ liệu thô, xin vui lòng cho biết tên (các) giấy phép và đặt liên kết đến nó/chúng. Đối với các phương tiện không thể có siêu liên kết (chẳng hạn tác phẩm in giấy),
2294           xin vui lòng ghi URL đầy đủ vào trang, ví dụ %{copyright_page_url}.
2295         credit_4_v2025_this_copyright_page: trang bản quyền này
2296         credit_5_v2025_html: 'Trong ví dụ này, lời ghi công xuất hiện ở góc bản đồ:'
2297         attribution_example:
2298           alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
2299           title: Ví dụ ghi công
2300         infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
2301         infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
2302           bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
2303           các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
2304         infringement_2_1_html: |-
2305           Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được thêm vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang Web này, xin vui lòng tham khảo %{takedown_procedure_link} của chúng tôi hoặc nộp đơn trực tiếp tại
2306           %{online_filing_page_link} của chúng tôi.
2307         infringement_2_1_takedown_procedure: thủ tục tháo gỡ
2308         infringement_2_1_online_filing_page: trang nộp đơn trực tuyến
2309         trademarks_title: Nhãn hiệu
2310         trademarks_1_1_html: |-
2311           OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map là các nhãn hiệu do Quỹ OpenStreetMap đăng ký. Nếu bạn có thắc mắc về việc sử dụng các nhãn hiệu, xin vui lòng xem
2312           %{trademark_policy_link} của chúng tôi.
2313         trademarks_1_1_trademark_policy: Quy định Nhãn hiệu
2314         services_title_html: Dịch vụ bổ sung
2315         services_1_html: |-
2316           Mặc dù OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API hoặc mảnh bản đồ miễn phí để bên thứ ba sử dụng.
2317           Xem %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}, và %{nominatim_usage_policy_link} của chúng tôi.
2318         services_1_api_usage_policy: Quy định Sử dụng API
2319         services_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/
2320         services_1_tile_usage_policy: Quy định Sử dụng Mảnh bản đồ
2321         services_1_nominatim_usage_policy: Quy định Sử dụng Nominatim
2322         contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
2323         contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
2324           nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
2325           quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
2326         contributors_at_credit_html: |-
2327           %{austria}: Chứa dữ liệu từ %{stadt_wien_link} (theo %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2328           và Bang Tirol (theo %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2329         contributors_at_austria: Áo
2330         contributors_at_stadt_wien: Thành phố Viên
2331         contributors_at_cc_by: CC BY
2332         contributors_at_land_vorarlberg: Bang Vorarlberg
2333         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT sửa đổi
2334         contributors_au_credit_html: |-
2335           %{australia}: Bao gồm hoặc được phát triển dùng các Biên giới Hành chính © %{geoscape_australia_link}
2336           được Thịnh vượng chung Úc cấp phép theo %{cc_licence_link}.
2337         contributors_au_australia: Úc
2338         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Úc
2339         contributors_au_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
2340           (CC BY 4.0)
2341         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis
2342           (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở
2343           Địa lý, Statistics Canada).'
2344         contributors_ca_canada: Canada
2345         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Chứa dữ liệu từ Cơ quan Quản lý
2346           Khảo sát Đất đai và Địa chính Nhà nước được phát hành theo %{cc_licence_link}'
2347         contributors_cz_czechia: Séc
2348         contributors_cz_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
2349           (CC BY 4.0)
2350         contributors_fi_credit_html: |-
2351           %{finland}: Chứa dữ liệu từ
2352           Cơ sở dữ liệu Địa hình của Cơ quan Khảo sát Đất đai Quốc gia Phần Lan và các tập hợp dữ liệu khác theo %{nlsfi_license_link}.
2353         contributors_fi_finland: Phần Lan
2354         contributors_fi_nlsfi_license: Giấy phép NLSFI
2355         contributors_fr_credit_html: |-
2356           %{france}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ
2357           Tổng cục Thuế.
2358         contributors_fr_france: Pháp
2359         contributors_hr_credit_html: |-
2360           %{croatia}: Chứa dữ liệu từ %{dgu_link} và %{open_data_portal}
2361           (thông tin công khai của Croatia).
2362         contributors_hr_croatia: Croatia
2363         contributors_hr_dgu: Cơ quan Quản lý Trắc địa Nhà nước Croatia
2364         contributors_hr_open_data_portal: Cổng Dữ liệu Mở Quốc gia
2365         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Chứa dữ liệu © AND, 2007
2366           (%{and_link})'
2367         contributors_nl_netherlands: Hà Lan
2368         contributors_nz_credit_html: |-
2369           %{new_zealand}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ %{linz_data_service_link}
2370           và được cấp phép để tái sử dụng theo %{cc_by_link}.
2371         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2372         contributors_nz_linz_data_service: Dịch vụ Dữ liệu LINZ
2373         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2374         contributors_rs_credit_html: |-
2375           %{serbia}: Chứa dữ liệu từ %{rgz_link} và %{open_data_portal}
2376           (thông tin công khai của Serbia), 2018.
2377         contributors_rs_serbia: Serbia
2378         contributors_rs_rgz: Cơ quan Trắc địa Serbia
2379         contributors_rs_open_data_portal: Cổng Dữ liệu Mở Quốc gia
2380         contributors_si_credit_html: |-
2381           %{slovenia}: Chứa dữ liệu từ %{gu_link} và %{mkgp_link}
2382           (thông tin công khai của Slovenia).
2383         contributors_si_slovenia: Slovenia
2384         contributors_si_gu: Cơ quan Khảo sát và Bản đồ Cộng hòa Slovenia
2385         contributors_si_mkgp: Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức ăn
2386         contributors_es_credit_html: |-
2387           %{spain}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ
2388           Viện Địa lý Quốc gia Tây Ban Nha (%{ign_link}) và
2389           Hệ thống Bản đồ học Quốc gia (%{scne_link})
2390           được cấp phép tái sử dụng theo %{cc_by_link}.
2391         contributors_es_spain: Tây Ban Nha
2392         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2393         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ %{ngi_link},
2394           quyền tác giả của nhà nước được bảo lưu.'
2395         contributors_za_south_africa: Nam Phi
2396         contributors_za_ngi: 'Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia'
2397         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Bao gồm dữ liệu Ordnance
2398           Survey © bản quyền bản quyền Hoàng gia và quyền cơ sở dữ liệu 2010–2023.'
2399         contributors_gb_united_kingdom: Vương quốc Anh
2400         contributors_2_html: Để biết thêm chi tiết về các nguồn này và thêm nguồn
2401           nữa được sử dụng để cải thiện OpenStreetMap, vui lòng xem %{contributors_page_link}
2402           tại Wiki OpenStreetMap.
2403         contributors_2_contributors_page: Trang Người đóng góp
2404         contributors_footer_2_html: '  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
2405           ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
2406           chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
2407     index:
2408       js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
2409       js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
2410       license:
2411         copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát
2412           hành theo giấy phép mở
2413     not_public_flash:
2414       not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
2415       not_public_description_html: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được
2416         phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
2417       user_page_link: trang cá nhân
2418       anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
2419     export:
2420       title: Xuất
2421       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
2422       licence: Giấy phép
2423       licence_details_html: Dữ liệu OpenStreetMap được phát hành theo %{odbl_link}
2424         (ODbL).
2425       odbl: Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons
2426       too_large:
2427         advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
2428           một trong những nguồn bên dưới:'
2429         body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui
2430           lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn
2431           từ một dịch vụ sau:'
2432         planet:
2433           title: Quả đất OSM
2434           description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật
2435             thường xuyên
2436         overpass:
2437           title: Overpass API
2438           description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
2439         geofabrik:
2440           title: Tải về Geofabrik
2441           description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
2442             thường xuyên
2443         other:
2444           title: Nguồn Khác
2445           description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
2446       export_button: Xuất
2447       export_download: Đang tải về…
2448     fixthemap:
2449       title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
2450       how_to_help:
2451         title: Cách giúp đỡ
2452         join_the_community:
2453           title: Tham gia cộng đồng
2454           explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của
2455             chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
2456             tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
2457             lấy.
2458       other_concerns:
2459         title: Vấn đề khác
2460         concerns_html: |-
2461           Nếu có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi hoặc về nội dung của cơ sở dữ liệu, xin vui lòng tham khảo các thông tin pháp lý tại
2462           %{copyright_link} hoặc liên lạc với %{working_group_link} thích hợp.
2463         copyright: trang bản quyền
2464         working_group: nhóm làm việc của Quỹ OSM
2465     help:
2466       title: Trợ giúp
2467       introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
2468         hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
2469       welcome:
2470         url: /welcome
2471         title: Chào mừng đến OpenStreetMap
2472         description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
2473       beginners_guide:
2474         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide?uselang=vi
2475         title: Hướng dẫn Bắt đầu
2476         description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
2477       community:
2478         title: Diễn đàn trợ giúp & cộng đồng
2479         description: Trang nhận trợ giúp và thảo luận chung về OpenStreetMap.
2480       mailing_lists:
2481         title: Danh sách thư
2482         description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
2483           sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
2484       irc:
2485         title: IRC
2486         description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
2487       switch2osm:
2488         title: switch2osm
2489         description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
2490           và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
2491       welcomemat:
2492         title: Dành cho các tổ chức
2493         description: Tổ chức của bạn có tính tương tác với OpenStreetMap? Tìm hiểu
2494           thêm trong “Thảm Trước Cửa”.
2495       wiki:
2496         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
2497         title: Wiki OpenStreetMap
2498         description: Đọc tài liệu đầy đủ về OpenStreetMap trên wiki.
2499     potlatch:
2500       removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
2501         Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
2502         Web.
2503       desktop_application_html: Bạn vẫn có thể sử dụng Potlatch bằng cách %{download_link}.
2504       download: tải về ứng dụng dành cho macOS và Windows
2505       id_editor_html: Thay thế, bạn có thể đổi trình vẽ mặc định thành iD, trình vẽ
2506         này vẫn còn hoạt động trong trình duyệt Web của bạn giống như Potlatch trước
2507         đây. %{change_preferences_link}.
2508       change_preferences: Thay đổi tùy chọn của bạn tại đây
2509     any_questions:
2510       title: Có thắc mắc?
2511       paragraph_1_html: |-
2512         OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
2513         %{help_link}. Nếu bạn thuộc về một tổ chức đang lập kế hoạch về OpenStreetMap, %{welcome_mat_link}.
2514       get_help_here: Nhận trợ giúp tại đây
2515       welcome_mat: hãy xem phần Thảm cửa Chào mừng
2516     sidebar:
2517       search_results: Kết quả Tìm kiếm
2518     search:
2519       search: Tìm kiếm
2520       get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
2521       from: Từ
2522       to: Đến
2523       where_am_i: Đây là đâu?
2524       where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
2525       submit_text: Đi
2526       reverse_directions_text: Đảo ngược
2527       modes:
2528         bicycle: Xe đạp
2529         car: Xe hơi
2530         foot: Đi bộ
2531       providers:
2532         description: Dịch vụ chỉ đường
2533     welcome:
2534       title: Hoan nghênh!
2535       introduction: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu
2536         mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì
2537         hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng
2538         góp.
2539       whats_on_the_map:
2540         title: Mục đích của Bản đồ
2541         on_the_map_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì %{real_and_current}
2542           – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối…
2543           đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
2544         real_and_current: hiện tại có thật
2545         off_the_map_html: Nó %{doesnt} chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì
2546           không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền.
2547           Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy
2548           hay bản đồ trực tuyến khác.
2549         doesnt: không
2550       basic_terms:
2551         title: Thuật ngữ Cơ bản
2552         paragraph_1: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào
2553           OpenStreetMap:'
2554         an_editor_html: '%{editor} là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi
2555           bản đồ.'
2556         a_node_html: '%{node} là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc
2557           một cái cây.'
2558         a_way_html: '%{way} là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước,
2559           hồ nước, hoặc tòa nhà.'
2560         a_tag_html: '%{tag} là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một
2561           nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.'
2562         editor: Trình vẽ
2563         node: Nốt
2564         way: Lối
2565         tag: Thẻ
2566       rules:
2567         title: Quy định!
2568         para_1_html: OpenStreetMap có ít quy tắc chính thức nhưng yêu cầu mọi người
2569           muốn tham gia phải cộng tác và liên lạc với cộng đồng. Nếu bạn đang tính
2570           thực hiện tác vụ nào không phải sửa đổi thủ công, xin vui lòng đọc và tuân
2571           theo các hướng dẫn tại %{imports_link} và %{automated_edits_link}.
2572         imports: Nhập Dữ liệu
2573         automated_edits: Sửa đổi Tự động
2574       start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
2575       continue_authorization: Tiếp tục Cấp quyền
2576     add_a_note:
2577       title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
2578       para_1: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa đổi,
2579         bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
2580       para_2_html: Chỉ việc bấm %{note_icon} hoặc hình này trên %{map_link}. Đinh
2581         ghim sẽ được thả trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn
2582         đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.
2583       the_map: bản đồ
2584     communities:
2585       title: Cộng đồng
2586       lede_text: |-
2587         Nhiều người đến với OpenStreetMap từ khắp mọi nơi để đóng góp vào dự án hoặc sử dụng bản đồ.
2588         Nhiều người cũng tụ tập vào đủ loại nhóm cộng đồng chính thức hoặc không chính thức ứng với hàng xóm, thành phố, tỉnh, quốc gia, lục địa, hoặc sở thích.
2589       local_chapters:
2590         title: Chi nhánh Địa phương
2591         about_text: Chi nhánh địa phương là nhóm toàn quốc đã chính thức sáng lập
2592           một tổ chức phi lợi nhuận để biểu diễn bản đồ và những người lập bản đồ
2593           trong nước khi đối xử với chính quyền, thương mại, báo chí trong nước. Các
2594           chi nhánh địa phương đã chính thức ký thỏa thuận liên kết với Quỹ OpenStreetMap
2595           (OSMF), là tổ chức quản lý dự án về mặt luật pháp và bản quyền.
2596         list_text: 'Các nhóm cộng đồng sau đã được chính thức công nhận là chi nhánh
2597           địa phương:'
2598       other_groups:
2599         title: Các Nhóm Khác
2600         other_groups_html: Một nhóm cộng đồng không nhất thiết phải được công nhận
2601           là chi nhánh địa phương để ủng hộ dự án OpenStreetMap. Thực ra nhiều nhóm
2602           rất thành công tuy chỉ là cuộc họp mặt thoải mái. Ai có thể tổ chức một
2603           nhóm cộng đồng bình thường như thế. Để biết thêm chi tiết, xem %{communities_wiki_link}.
2604         communities_wiki: trang wiki về nhóm người dùng
2605         communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:User_group?uselang=vi
2606   social_links:
2607     show:
2608       website: trang Web
2609   layers_panes:
2610     show:
2611       map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
2612       map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
2613   legend_panes:
2614     show:
2615       entries:
2616         motorway: Đường cao tốc
2617         main_road: Đại lộ
2618         trunk: Xa lộ
2619         primary: Đường chính
2620         secondary: Đường lớn
2621         unclassified: Đường không phân loại
2622         pedestrian: Đường dành cho người đi bộ
2623         track: Đường mòn
2624         bridleway: Đường cưỡi ngựa
2625         cycleway: Đường xe đạp
2626         international_bike_route: Tuyến đường xe đạp quốc tế
2627         national_bike_route: Quốc lộ xe đạp
2628         regional_bike_route: Xa lộ xe đạp
2629         local_bike_route: Đường xe đạp địa phương
2630         mountain_bike_route: Tuyến đường xe đạp leo núi
2631         footway: Đường đi bộ
2632         rail: Đường sắt
2633         train: Xe lửa
2634         subway: Đường ngầm
2635         ferry: Phà
2636         light_rail: Đường sắt nhẹ
2637         tram: Xe điện
2638         trolleybus: Xe điện bánh hơi
2639         bus: Xe buýt
2640         cable_car: Đường xe cáp
2641         chair_lift: Ghế cáp treo
2642         runway: Đường băng
2643         taxiway: Đường băng
2644         apron: Sân đậu máy bay
2645         admin: Biên giới hành chính
2646         capital: Thủ đô
2647         city: Thành phố
2648         orchard: Vườn cây
2649         vineyard: Vườn nho
2650         forest: Rừng trồng cây
2651         wood: Rừng
2652         farmland: Trại
2653         grass: Cỏ
2654         meadow: Đồng cỏ
2655         sand: Cát
2656         golf: Sân golf
2657         park: Công viên
2658         common: Đất công
2659         built_up: Khu vực thành thị
2660         resident: Khu vực nhà ở
2661         retail: Khu vực buôn bán
2662         industrial: Khu vực công nghiệp
2663         commercial: Khu vực thương mại
2664         heathland: Vùng cây bụi
2665         lake: Hồ
2666         reservoir: Hồ chứa nước
2667         intermittent_water: Thủy vực lúc đầy lúc cạn
2668         glacier: Sông băng
2669         reef: Rạn san hô
2670         wetland: Đầm lầy
2671         farm: Ruộng
2672         brownfield: Cánh đồng nâu
2673         cemetery: Nghĩa địa
2674         allotments: Khu vườn gia đình
2675         pitch: Sân cỏ
2676         centre: Trung tâm thể thao
2677         beach: Bãi biển
2678         reserve: Khu bảo tồn thiên niên
2679         military: Khu vực quân sự
2680         school: Trường học
2681         university: Đại học
2682         hospital: Bệnh viện
2683         building: Kiến trúc quan trọng
2684         station: Nhà ga
2685         railway_halt: Ga xép
2686         subway_station: Trạm tàu điện ngầm
2687         tram_stop: Ga xép điện
2688         summit: Đỉnh núi
2689         peak: Đỉnh
2690         tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
2691         bridge: Đường rắn = cầu
2692         private: Đường riêng
2693         destination: Chỉ giao thông địa phương
2694         construction: Đường đang xây
2695         bus_stop: Điểm dừng xe buýt
2696         bicycle_shop: Tiệm xe đạp
2697         bicycle_rental: Cho thuê xe đạp
2698         bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
2699         toilets: Vệ sinh
2700       see_external_legend: Xem chú giải bản đồ bên ngoài
2701   share_panes:
2702     show:
2703       link: Liên kết hoặc HTML
2704       include_marker: Ghim trên bản đồ
2705       long_link: Liên kết
2706       short_link: Liên kết Rút gọn
2707       embed: HTML
2708       embed_html_disabled: Chức năng nhúng HTML không có sẵn đối với lớp bản đồ này
2709       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
2710       geo_uri: URI geo
2711       image: Hình ảnh
2712       only_layers_exported_as_image: 'Chỉ có thể xuất các lớp sau ra hình ảnh:'
2713       format: 'Định dạng:'
2714       scale: 'Tỷ lệ:'
2715       custom_dimensions: Tùy biến kích thước
2716       image_dimensions_html: Hình của lớp %{layer} với kích thước %{width}×%{height}
2717       download: Tải về
2718       downloading: Đang tải về…
2719   traces:
2720     visibility:
2721       private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
2722       public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh
2723         không có thứ tự)
2724       trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
2725       identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
2726         điểm có tên và thời điểm)
2727     new:
2728       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2729       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2730       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2731       help: Trợ giúp
2732       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
2733     create:
2734       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2735       trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
2736         cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
2737         thư điện tử lúc khi nó xong.
2738       upload_failed: Rất tiếc, việc tải lên tuyến GPX bị thất bại. Một quản lý viên
2739         đã được thông báo. Xin vui lòng thử lại.
2740       traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
2741         đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
2742         đợi kịp.
2743     edit:
2744       cancel: Hủy bỏ
2745       title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2746       heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2747       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2748       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2749     update:
2750       updated: Đã cập nhật tuyến đường
2751     show:
2752       title: Xem tuyến đường %{name}
2753       heading: Xem tuyến đường %{name}
2754       pending: CHƯA XỬ
2755       filename: 'Tên tập tin:'
2756       download: tải về
2757       uploaded: 'Lúc tải lên:'
2758       points: 'Số nốt:'
2759       start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:'
2760       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2761       map: bản đồ
2762       edit: sửa đổi
2763       owner: 'Tác giả:'
2764       description: 'Miêu tả:'
2765       tags: 'Thẻ:'
2766       none: Không có
2767       edit_trace: Sửa đổi tuyến đường này
2768       delete_trace: Xóa tuyến đường này
2769       trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
2770       visibility: 'Mức độ truy cập:'
2771       confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
2772     trace:
2773       pending: CHƯA XỬ
2774       count_points:
2775         other: '%{count} điểm'
2776       more: thêm
2777       trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
2778       view_map: Xem Bản đồ
2779       edit_map: Sửa đổi Bản đồ
2780       public: CÔNG KHAI
2781       identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
2782       private: RIÊNG
2783       trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
2784       details_with_tags_html: '%{time_ago} bởi %{user} trong %{tags}'
2785       details_without_tags_html: '%{time_ago} bởi %{user}'
2786     index:
2787       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
2788       my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
2789       public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
2790       description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
2791       tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
2792       empty_title: Chưa có gì ở đây
2793       empty_upload_html: '%{upload_link} hoặc tìm hiểu thêm về việc tạo tuyến đường
2794         GPS tại %{wiki_link}.'
2795       upload_new: Tải lên tuyến đường mới
2796       wiki_page: trang wiki
2797       upload_trace: Tải lên tuyến đường
2798       all_traces: Tất cả các Tuyến đường
2799       my_traces: Tuyến đường của Tôi
2800       traces_from_html: Tuyến đường Công khai của %{user}
2801       remove_tag_filter: Loại bỏ Bộ lọc Thẻ
2802     destroy:
2803       scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
2804     offline_warning:
2805       message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
2806     offline:
2807       heading: Kho GPX Ngoại tuyến
2808       message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
2809     feeds:
2810       show:
2811         title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
2812       description:
2813         description_with_count:
2814           other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
2815         description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
2816   application:
2817     permission_denied: Bạn không có quyền thực hiện tác vụ này
2818     require_cookies:
2819       cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
2820         trình duyệt để tiếp tục.
2821     setup_user_auth:
2822       blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang OpenStreetMap.
2823         Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
2824       blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
2825         diện Web để biết chi tiết.
2826       need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập
2827         giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận
2828         các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
2829     settings_menu:
2830       account_settings: Thiết lập Tài khoản
2831       oauth2_applications: Ứng dụng OAuth 2
2832       oauth2_authorizations: Ủy quyền OAuth 2
2833       muted_users: Người dùng bị Tắt tiếng
2834     auth_providers:
2835       google:
2836         title: Đăng nhập qua Google
2837         alt: Biểu trưng Google
2838       facebook:
2839         title: Đăng nhập qua Facebook
2840         alt: Biểu trưng Facebook
2841       microsoft:
2842         title: Đăng nhập qua Microsoft
2843         alt: Biểu trưng Microsoft
2844       github:
2845         title: Đăng nhập qua GitHub
2846         alt: Biểu trưng GitHub
2847       wikipedia:
2848         title: Đăng nhập qua Wikipedia
2849         alt: Biểu trưng Wikipedia
2850     share:
2851       share:
2852         title: Chia sẻ
2853         alt: Biểu tượng Chia sẻ
2854       email:
2855         title: Chia sẻ qua Thư điện tử
2856         alt: Biểu tượng thư điện tử
2857       bluesky:
2858         title: Chia sẻ qua Bluesky
2859         alt: Biểu tượng Bluesky
2860       facebook:
2861         title: Chia sẻ qua Facebook
2862         alt: Biểu tượng Facebook
2863       linkedin:
2864         title: Chia sẻ qua LinkedIn
2865         alt: Biểu tượng LinkedIn
2866       mastodon:
2867         title: Chia sẻ qua Mastodon
2868         alt: Biểu tượng Mastodon
2869       telegram:
2870         title: Chia sẻ qua Telegram
2871         alt: Biểu tượng Telegram
2872       x:
2873         title: Chia sẻ qua X
2874         alt: Biểu tượng X
2875   oauth:
2876     permissions:
2877       missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
2878     scopes:
2879       openid: Đăng nhập qua OpenStreetMap
2880       read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
2881       write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
2882       write_diary: Tạo mục nhật ký và bình luận
2883       write_api: Sửa đổi bản đồ
2884       write_changeset_comments: Bình luận về bộ thay đổi
2885       read_gpx: Đọc tuyến đường GPS riêng tư
2886       write_gpx: Tải lên tuyến đường GPS
2887       write_notes: Thay đổi ghi chú
2888       write_redactions: Ẩn dữ liệu bản đồ
2889       write_blocks: Cấm và bỏ cấm người dùng
2890       read_email: Đọc địa chỉ thư điện tử của người dùng
2891       consume_messages: Đọc, cập nhật trạng thái, và xóa tin nhắn
2892       send_messages: Nhắn tin riêng cho người dùng khác
2893       skip_authorization: Tự động chấp nhận đơn xin
2894     for_roles:
2895       moderator: Chỉ có điều hành viên có quyền thực hiện tác vụ này
2896   oauth2_applications:
2897     index:
2898       title: Ứng dụng khách của tôi
2899       no_applications_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi
2900         dùng tiêu chuẩn %{oauth2}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi
2901         gửi yêu cầu OAuth được.
2902       new: Đăng ký ứng dụng mới
2903       name: Tên
2904       permissions: Quyền
2905     application:
2906       edit: Sửa đổi
2907       delete: Xóa
2908       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
2909     new:
2910       title: Đăng ký ứng dụng mới
2911     edit:
2912       title: Sửa đổi ứng dụng của bạn
2913     show:
2914       edit: Sửa đổi
2915       delete: Xóa
2916       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
2917       client_id: Mã trình khách
2918       client_secret: Bí mật trình khách
2919       client_secret_warning: Hãy chắc chắn lưu lại bí mật này – bạn sẽ không thể truy
2920         cập nó lần sau
2921       permissions: Quyền
2922       redirect_uris: URI đổi hướng
2923     not_found:
2924       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy ứng dụng đó.
2925   oauth2_authorizations:
2926     new:
2927       title: Yêu cầu cấp phép
2928       introduction: Bạn có cho phép %{application} truy cập tài khoản của bạn với
2929         các quyền sau?
2930       authorize: Cho phép
2931       deny: Từ chối
2932     error:
2933       title: Đã xuất hiện lỗi
2934     show:
2935       title: Mã ủy quyền
2936   oauth2_authorized_applications:
2937     index:
2938       title: Ứng dụng tôi cho phép
2939       application: Ứng dụng
2940       permissions: Quyền
2941       last_authorized: Cấp quyền Lần cuối
2942       no_applications_html: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng %{oauth2} nào.
2943     application:
2944       revoke: Rút quyền Truy cập
2945       confirm_revoke: Bạn có muốn rút quyền truy cập của ứng dụng này?
2946   users:
2947     new:
2948       title: Mở tài khoản
2949       tab_title: Mở Tài khoản
2950       signup_to_authorize_html: Mở tài khoản OpenStreetMap để truy cập %{client_app_name}.
2951       no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
2952         khoản tự động cho bạn.
2953       please_contact_support_html: Vui lòng liên hệ với %{support_link} để yêu cầu
2954         tạo tài khoản – chúng tôi sẽ cố gắng giải quyết yêu cầu nhanh nhất có thể.
2955       support: hỗ trợ
2956       about:
2957         header: Tự do sử dụng và sửa đổi.
2958         paragraph_1: Không giống như với các bản đồ kia, OpenStreetMap được xây dựng
2959           hoàn toàn nhờ những người như bạn, và mọi người có thể tự do sửa chữa, cập
2960           nhật, tải về, và sử dụng miễn phí.
2961         paragraph_2: Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp.
2962         welcome: Chào mừng đến OpenStreetMap
2963       duplicate_social_email: Nếu bạn đã có tài khoản OpenStreetMap và muốn sử dụng
2964         nhà cung cấp danh tính bên thứ ba, xin vui lòng đăng nhập dùng mật khẩu của
2965         bạn và thay đổi tùy chọn tài khoản.
2966       display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
2967         có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
2968       by_signing_up:
2969         html: Bằng cách mở tài khoản, bạn chấp nhận %{tou_link}, %{privacy_policy_link},
2970           và %{contributor_terms_link} của chúng tôi.
2971         tou: Điều khoản Sử dụng
2972         privacy_policy: quy định về quyền riêng tư
2973         privacy_policy_title: Quy định về quyền riêng tư của OSMF, bao gồm phần về
2974           địa chỉ thư điện tử
2975         contributor_terms: các điều kiện đóng góp
2976       continue: Mở tài khoản
2977       email_help:
2978         privacy_policy: quy định về quyền riêng tư
2979         privacy_policy_title: Quy định về quyền riêng tư của OSMF, bao gồm phần về
2980           địa chỉ thư điện tử
2981         html: Địa chỉ thư điện tử không được hiển thị công khai, xem thêm thông tin
2982           trong %{privacy_policy_link} của chúng tôi.
2983       or: hoặc
2984       use external auth: hoặc mở tài khoản qua dịch vụ bên thứ ba
2985     no_such_user:
2986       title: Người dùng không tồn tại
2987       heading: Người dùng %{user} không tồn tại
2988       body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính
2989         tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
2990       deleted: đã xóa
2991     show:
2992       my diary: Nhật ký của Tôi
2993       my edits: Đóng góp của Tôi
2994       my traces: Tuyến đường của Tôi
2995       my notes: Ghi chú của Tôi
2996       my messages: Hộp Tin nhắn
2997       my profile: Trang của Tôi
2998       my_account: Tài khoản của Tôi
2999       my comments: Bình luận của Tôi
3000       my_preferences: Tùy chỉnh
3001       my_dashboard: Bảng điều khiển
3002       blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
3003       blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
3004       create_mute: Tắt tiếng Người dùng Này
3005       destroy_mute: Bật tiếng Người dùng Này
3006       send message: Gửi Thư
3007       diary: Nhật ký
3008       edits: Đóng góp
3009       traces: Tuyến đường
3010       notes: Ghi chú trên Bản đồ
3011       unfollow: Ngừng Theo dõi
3012       follow: Theo dõi
3013       mapper since: 'Tham gia:'
3014       last map edit: 'Sửa đổi bản đồ cuối cùng:'
3015       no activity yet: Chưa có hoạt động nào
3016       uid: 'Số người dùng:'
3017       ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
3018       ct undecided: Chưa quyết định
3019       ct declined: Từ chối
3020       email address: 'Địa chỉ thư điện tử:'
3021       created from: 'Địa chỉ IP khi mở:'
3022       status: 'Trạng thái:'
3023       spam score: 'Điểm số Spam:'
3024       block_history: Tác vụ Cấm Người Này
3025       moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này
3026       revoke_all_blocks: Bỏ cấm toàn bộ
3027       comments: Bình luận
3028       create_block: Cấm Người dùng Này
3029       activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
3030       confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
3031       unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
3032       unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
3033       hide_user: Ẩn Tài khoản Này
3034       unhide_user: Hiện Tài khoản Này
3035       delete_user: Xóa Tài khoản Này
3036       confirm: Xác nhận
3037       report: Báo cáo Người dùng này
3038       edit_profile_details: Sửa đổi Chi tiết Hồ sơ
3039       edit_description: Sửa đổi Miêu tả
3040       edit_links: Sửa đổi Liên kết
3041       change_image: Sửa đổi Hình ảnh
3042       edit_company: Sửa đổi Công ty
3043       edit_location: Sửa đổi Vị trí
3044       contributions:
3045         other: Đóng góp %{count} lần trong năm qua
3046     sidebar_section:
3047       home_location: Vị trí nhà
3048       company: Công ty
3049       company_tooltip: Mối liên quan đến công ty được tự giới thiệu và không được
3050         xác minh
3051     go_public:
3052       flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới
3053         được phép sửa đổi.
3054     issued_blocks:
3055       show:
3056         title: Các tác vụ cấm bởi %{name}
3057         heading_html: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}
3058         empty: '%{name} chưa cấm ai.'
3059     received_blocks:
3060       show:
3061         title: Các tác vụ cấm %{name}
3062         heading_html: Danh sách tác vụ cấm %{name}
3063         empty: '%{name} chưa bị cấm.'
3064       edit:
3065         title: Bỏ cấm tất cả vào %{block_on}
3066         heading_html: Bỏ cấm tất cả vào %{block_on}
3067         empty: '%{name} hiện không được cấm.'
3068         confirm: Bạn có chắc chắn muốn bỏ %{active_blocks}?
3069         active_blocks:
3070           other: '%{count} tác vụ cấm hiện hành'
3071         revoke: Bỏ cấm!
3072       destroy:
3073         flash: Đã bỏ tất cả các tác vụ cấm hiện hành.
3074     lists:
3075       show:
3076         title: Người dùng
3077         heading: Người dùng
3078         select_status: Chọn Trạng thái
3079         states:
3080           pending: Đang chờ
3081           active: Tích cực
3082           confirmed: Xác nhận
3083           suspended: Đình chỉ
3084           deleted: Xóa
3085         name_or_email: Tên hoặc Địa chỉ Thư điện tử
3086         ip_address: Địa chỉ IP
3087         edits: Có Sửa đổi?
3088         has_edits: Có Sửa đổi
3089         no_edits: Không có Sửa đổi
3090         search: Tìm kiếm
3091       page:
3092         found_users:
3093           other: Đã tìm thấy %{count} người dùng
3094         confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
3095         hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
3096         empty: Không tìm thấy người dùng.
3097       user:
3098         summary_html: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
3099         summary_no_ip_html: '%{name} mở ngày %{date}'
3100     comments:
3101       index:
3102         heading_html: Bình luận của %{user}
3103         changesets: Bộ thay đổi
3104         diary_entries: Mục Nhật ký
3105         no_comments: Không có bình luận
3106     changeset_comments:
3107       index:
3108         title: Bình luận Bộ thay đổi do %{user} Đăng
3109       page:
3110         changeset: Bộ thay đổi
3111         when: Lúc đăng
3112         comment: Bình luận
3113     diary_comments:
3114       index:
3115         title: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
3116       page:
3117         post: Mục nhật ký
3118         when: Lúc đăng
3119         comment: Bình luận
3120     suspended:
3121       title: Tài khoản bị Cấm
3122       heading: Tài khoản bị Cấm
3123       support: hỗ trợ
3124       automatically_suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã tự động bị cấm tạm thời
3125         do hoạt động đáng ngờ.
3126       contact_support_html: Quyết định này sẽ sớm được quản trị viên xem xét, hoặc
3127         bạn có thể liên hệ với %{support_link} nếu bạn muốn thảo luận về điều này.
3128     auth_failure:
3129       connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại
3130       invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ
3131       no_authorization_code: Không có mã cho phép
3132       unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ
3133       invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ
3134       unknown_error: Thất bại khi xác thực
3135     auth_association:
3136       heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap.
3137       option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng
3138         biểu mẫu bên dưới.
3139       option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn
3140         dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của
3141         bạn trong tùy chọn.
3142     role_icons:
3143       title:
3144         administrator: Người dùng này là quản lý viên
3145         moderator: Người dùng này là điều hành viên
3146         importer: Người dùng này là người nhập dữ liệu
3147       grant:
3148         administrator: Cấp quyền quản lý viên
3149         moderator: Cấp quyền điều hành viên
3150         importer: Cấp quyền truy cập cho người nhập dữ liệu
3151         are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?
3152       revoke:
3153         administrator: Rút quyền quản lý viên
3154         moderator: Rút quyền điều hành viên
3155         importer: Rút quyền truy cập của người nhập dữ liệu
3156         are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?
3157   user_role:
3158     filter:
3159       not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
3160       already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
3161       doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
3162       not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng
3163         hiện tại.
3164   user_blocks:
3165     model:
3166       non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác
3167         vụ cấm.
3168       non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
3169     not_found:
3170       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.
3171       back: Trở về trang đầu
3172     new:
3173       title: Cấm %{name}
3174       heading_html: Cấm %{name}
3175       period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
3176     edit:
3177       title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
3178       heading_html: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
3179       period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây
3180         giờ.
3181       revoke: Bỏ cấm
3182     filter:
3183       block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo
3184         xuống.
3185     create:
3186       flash: Cấm người dùng %{name}.
3187     update:
3188       only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể
3189         sửa đổi nó.
3190       only_creator_can_edit_without_revoking: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác
3191         vụ cấm này có thể sửa đổi nó mà không bỏ cấm.
3192       only_creator_or_revoker_can_edit: Chỉ có các điều hành viên đã tạo ra hoặc bỏ
3193         tác vụ cấm này có thể sửa đổi nó.
3194       inactive_block_cannot_be_reactivated: Tác vụ cấm này không còn có hiệu lực và
3195         không thể kích hoạt lại.
3196       success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
3197     index:
3198       title: Người dùng bị cấm
3199       heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
3200       empty: Chưa ai bị cấm.
3201     helper:
3202       time_future_html: Hết hạn %{time}.
3203       until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
3204       time_future_and_until_login_html: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng
3205         nhập.
3206       time_past_html: Đã hết hạn %{time}.
3207       block_duration:
3208         hours:
3209           other: '%{count} giờ'
3210         days:
3211           other: '%{count} ngày'
3212         weeks:
3213           other: '%{count} tuần'
3214         months:
3215           other: '%{count} tháng'
3216         years:
3217           other: '%{count} năm'
3218       short:
3219         ended: kết thúc
3220         revoked_html: '%{name} hủy bỏ'
3221         active: có hiệu lực
3222         active_until_read: có hiệu lực cho đến khi đọc
3223         read_html: đọc vào %{time}
3224         time_in_future_title: '%{time_absolute}; còn %{time_relative} nữa'
3225         time_in_past_title: '%{time_absolute}; cách đây %{time_relative}'
3226     show:
3227       title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
3228       heading_html: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
3229       created: 'Tạo:'
3230       duration: 'Thời hạn:'
3231       status: 'Trạng thái:'
3232       edit: Sửa đổi
3233       reason: 'Lý do cấm:'
3234       revoker: 'Người bỏ cấm:'
3235     block:
3236       show: Hiện
3237       edit: Sửa đổi
3238     page:
3239       display_name: Người bị cấm
3240       creator_name: Người cấm
3241       reason: Lý do cấm
3242       start: Bắt đầu
3243       end: Kết thúc
3244       status: Trạng thái
3245     navigation:
3246       all_blocks: Tất cả các Tác vụ Cấm
3247       blocks_on_me: Tác vụ Cấm Tôi
3248       blocks_on_user_html: Tác vụ Cấm %{user}
3249       blocks_by_me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
3250       blocks_by_user_html: Tác vụ Cấm bởi %{user}
3251       block: Tác vụ cấm số %{id}
3252       new_block: Tác vụ Cấm Mới
3253   user_mutes:
3254     index:
3255       title: Người dùng bị Tắt tiếng
3256       my_muted_users: Người dùng Tôi đã Tắt tiếng
3257       you_have_muted_n_users:
3258         other: Bạn đã tắt tiếng %{count} người dùng
3259       user_mute_explainer: Các thư từ người dùng bị tắt tiếng được chuyển sang Hộp
3260         thư điện riêng và bạn sẽ không nhận thông báo qua thư điện tử.
3261       user_mute_admins_and_moderators: Bạn có thể tắt tiếng các Quản trị viên và Điều
3262         phối viên nhưng các thông điệp của họ sẽ không bị tắt tiếng.
3263       table:
3264         thead:
3265           muted_user: Người dùng bị Tắt tiếng
3266           actions: Tác vụ
3267         tbody:
3268           unmute: Bật tiếng
3269           send_message: Gửi thư
3270     create:
3271       notice: Bạn đã tắt tiếng %{name}.
3272       error: Không thể tắt tiếng %{name}. %{full_message}.
3273     destroy:
3274       notice: Bạn đã bật tiếng %{name}.
3275       error: Không thể bật tiếng người dùng. Vui lòng thử lại.
3276   notes:
3277     index:
3278       title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
3279       heading: Ghi chú của %{user}
3280       subheading_html: Các ghi chú do %{user} %{submitted} hoặc %{commented}
3281       subheading_submitted: lưu
3282       subheading_commented: bình luận
3283       no_notes: Không có ghi chú
3284       id: Mã số
3285       creator: Người tạo
3286       description: Miêu tả
3287       created_at: Lúc tạo
3288       last_changed: Thay đổi gần đây nhất
3289       apply: Áp dụng
3290       all: Tất cả
3291       open: Chưa Giải quyết
3292       closed: Đã Giải quyết
3293       hidden: Ẩn
3294       status: Trạng thái
3295     show:
3296       title: 'Ghi chú: %{id}'
3297       description: Miêu tả
3298       open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
3299       closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
3300       hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
3301       description_when_author_is_deleted: xóa
3302       description_when_there_is_no_opening_comment: không rõ
3303       event_opened_by_html: Được %{user} tạo %{time_ago}
3304       event_opened_by_anonymous_html: Được người vô danh tạo %{time_ago}
3305       event_commented_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
3306       event_commented_by_anonymous_html: Nhận xét của người vô danh %{time_ago}
3307       event_closed_by_html: Được %{user} giải quyết %{time_ago}
3308       event_closed_by_anonymous_html: Được người vô danh giải quyết %{time_ago}
3309       event_reopened_by_html: Được %{user} mở lại %{time_ago}
3310       event_reopened_by_anonymous_html: Được người vô danh mở lại %{time_ago}
3311       event_hidden_by_html: Được %{user} ẩn %{time_ago}
3312       report: báo cáo ghi chú này
3313       anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
3314         các bình luận này cần được xác nhận lại.
3315       discussion: Thảo luận
3316       subscribe: Theo dõi
3317       unsubscribe: Ngừng theo dõi
3318       hide: Ẩn
3319       resolve: Giải quyết
3320       reactivate: Mở lại
3321       comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
3322       comment: Bình luận
3323       log_in_to_comment: Đăng nhập để nhận xét về ghi chú này
3324       report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa, bạn
3325         có thể %{link}.
3326       other_problems_resolve: Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
3327         lấy bằng cách để lại lời bình luận.
3328       other_problems_resolved: Còn nếu có vấn đề khác, chỉ việc giải quyết ghi chú.
3329       disappear_date_html: Ghi chú được giải quyết sẽ được ẩn khỏi bản đồ trong vòng
3330         %{disappear_in} nữa.
3331     new:
3332       title: Ghi chú Mới
3333       intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
3334         tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích
3335         vấn đề.
3336       anonymous_warning_html: Bạn chưa đăng nhập. Xin vui lòng %{log_in} hoặc %{sign_up}
3337         để nhận được các thông báo về lời ghi chú của bạn và giúp người ta giải quyết.
3338       anonymous_warning_log_in: đăng nhập
3339       anonymous_warning_sign_up: mở tài khoản
3340       counter_warning_html: Bạn đã đăng %{x_anonymous_notes} trở lên – thật tuyệt
3341         vời, chúng ta chân thành cảm ơn bạn! Bây giờ chúng ta khuyên bạn %{contribute_by_yourself}.
3342         Chẳng có phức tạp lắm, và %{community_can_help}.
3343       x_anonymous_notes:
3344         other: '%{count} ghi chú vô danh'
3345       counter_warning_guide_link:
3346         text: tự mình đóng góp
3347         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide?uselang=vi
3348       counter_warning_forum_link:
3349         text: cộng đồng này có thể giúp bạn
3350       advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để cập
3351         nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản đồ hay
3352         danh bạ có bản quyền.
3353       add: Thêm Ghi chú
3354     new_readonly:
3355       title: Ghi chú Mới
3356       warning: Không thể tạo ghi chú mới vì API OpenStreetMap hiện đang ở chế độ chỉ-đọc.
3357     notes_paging_nav:
3358       showing_page: Trang %{page}
3359       next: Sau
3360       previous: Trước
3361     not_found_message:
3362       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy ghi chú #%{id}.'
3363   javascripts:
3364     close: Đóng
3365     share:
3366       title: Chia sẻ
3367       view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
3368       filename: bản đồ
3369     embed:
3370       report_problem: Báo vấn đề
3371     legend:
3372       title: Chú giải Bản đồ
3373       tooltip: Chú giải Bản đồ
3374       tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này
3375     map:
3376       zoom:
3377         in: Phóng to
3378         out: Thu nhỏ
3379       locate:
3380         title: Bay tới Vị trí của Tôi
3381         metersPopup:
3382           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} mét
3383         feetPopup:
3384           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
3385       base:
3386         standard: Chuẩn
3387         cycle_map: Bản đồ Xe đạp
3388         transport_map: Bản đồ Giao thông
3389         tracestracktop_topo: Tracestrack Địa hình
3390         hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
3391         shortbread: Shortbread
3392         openmaptiles_osm: MapTiler OMT
3393       layers:
3394         header: Lớp Bản đồ
3395         notes: Ghi chú Bản đồ
3396         data: Dữ liệu Bản đồ
3397         gps: Tuyến đường GPS Công khai
3398         overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
3399         title: Lớp
3400       openstreetmap_contributors: Người đóng góp vào OpenStreetMap
3401       make_a_donation: Quyên góp
3402       website_and_api_terms: Điều khoản trang và API
3403       cyclosm_credit: Kiểu mảnh bản đồ do %{cyclosm_link} cung cấp và %{osm_france_link}
3404         lưu trữ
3405       osm_france: OpenStreetMap Pháp
3406       thunderforest_credit: Mảnh bản đồ do %{thunderforest_link} cung cấp
3407       andy_allan: Andy Allan
3408       tracestrack_credit: Mảnh bản đồ do %{tracestrack_link} cung cấp
3409       hotosm_credit: Kiểu mảnh bản đồ do %{hotosm_link} cung cấp và %{osm_france_link}
3410         lưu trữ
3411       hotosm_name: Tổ chức Nhân đạo OpenStreetMap
3412       openmaptiles_credit: Mảnh bản đồ %{openmaptiles_link} do %{maptiler_link} cung
3413         cấp
3414       openmaptiles_name: OpenMapTiles
3415       maptiler_name: MapTiler
3416     site:
3417       edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
3418       edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
3419       createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
3420       createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
3421       queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
3422       queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
3423     profile:
3424       social_link_n: Liên kết Hồ sơ Xã hội %{n}
3425       remove_social_link_n: Xóa Liên kết Hồ sơ Xã hội %{n}
3426     edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
3427       chuột vào đây.
3428     directions:
3429       distance_in_units:
3430         m: '%{distance} m'
3431         km: '%{distance} km'
3432         ft: '%{distance} bộ'
3433         yd: '%{distance} thước'
3434         mi: '%{distance} dặm'
3435       errors:
3436         no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
3437       instructions:
3438         continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
3439         slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
3440         offramp_right: Đi đường nhánh bên phải
3441         offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải
3442         offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name}
3443         offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions}
3444         offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào
3445           %{name} về %{directions}
3446         offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
3447         offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
3448         offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về
3449           %{directions}
3450         onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
3451         onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
3452         onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions}
3453         onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
3454         onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh
3455         endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
3456         merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
3457         fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
3458         turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name}
3459         sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name}
3460         uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name}
3461         sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
3462         turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
3463         offramp_left: Đi đường nhánh bên trái
3464         offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái
3465         offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name}
3466         offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions}
3467         offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào
3468           %{name} về %{directions}
3469         offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
3470         offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
3471         offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về
3472           %{directions}
3473         onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
3474         onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
3475         onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions}
3476         onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
3477         onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh
3478         endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
3479         merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
3480         fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
3481         slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
3482         via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
3483         follow_without_exit: Chạy theo %{name}
3484         roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
3485         leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
3486         stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
3487         start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
3488         destination_without_exit: Tới nơi
3489         against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
3490         end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
3491         roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name}
3492         roundabout_with_exit_ordinal: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức
3493           %{name}
3494         exit_roundabout: Đi ra tại đường %{name}
3495         ferry_without_exit: Đi phà %{name}
3496         unnamed: không tên
3497         exit_counts:
3498           first: nhất
3499           second: "2"
3500           third: "3"
3501           fourth: "4"
3502           fifth: "5"
3503           sixth: "6"
3504           seventh: "7"
3505           eighth: "8"
3506           ninth: "9"
3507           tenth: "10"
3508     query:
3509       node: Nốt
3510       way: Lối
3511       relation: Quan hệ
3512       nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào
3513       error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}'
3514       timeout: Hết thời gian kết nối với %{server}
3515     element:
3516       wikipedia: Wikipedia
3517     context:
3518       directions_from: Chỉ đường từ đây
3519       directions_to: Chỉ đường tới đây
3520       add_note: Thêm ghi chú tại đây
3521       show_address: Xem địa chỉ
3522       query_features: Thăm dò yếu tố
3523       centre_map: Tập trung bản đồ tại đây
3524       scroll_to_changeset: Cuộn đến bộ thay đổi
3525     home:
3526       marker_title: Vị trí nhà ở của tôi
3527       not_set: Tài khoản của bạn chưa đặt vị trí nhà ở
3528     heatmap:
3529       tooltip:
3530         no_contributions: Không đóng góp vào %{date}
3531         contributions:
3532           other: Đóng góp %{count} lần vào %{date}
3533     edit:
3534       id_not_configured:
3535         title: iD chưa được cấu hình
3536   redactions:
3537     edit:
3538       heading: Sửa đổi dãy ẩn
3539       title: Sửa đổi dãy ẩn
3540     index:
3541       empty: Không có dãy ẩn để xem.
3542       heading: Danh sách dãy ẩn
3543       title: Danh sách dãy ẩn
3544       new: Dãy ẩn Mới
3545     new:
3546       heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
3547       title: Đang ẩn dãy phiên bản
3548     show:
3549       description: 'Miêu tả:'
3550       heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
3551       title: Đang xem dãy ẩn
3552       user: 'Người ẩn:'
3553       edit: Sửa đổi dãy ẩn này
3554       destroy: Xóa dãy ẩn này
3555       confirm: Bạn có chắc không?
3556     create:
3557       flash: Các phiên bản đã được ẩn.
3558     update:
3559       flash: Các thay đổi đã được lưu.
3560     destroy:
3561       not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm
3562         trong trước khi xóa dãy ẩn.
3563       flash: Đã xóa dãy ẩn.
3564       error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
3565   validations:
3566     leading_whitespace: có khoảng cách thừa đằng trước
3567     trailing_whitespace: có khoảng cách thừa đằng sau
3568     invalid_characters: chứa ký tự không hợp lệ
3569     url_characters: chứa ký tự URL đặc biệt (%{characters})
3570 ...