Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
index 3e52416..099cf7a 100644 (file)
@@ -109,6 +109,8 @@ bg:
       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
       comment: Коментари (%{count})
       osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: Списък с промени %{id}
       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
       discussion: Обсъждане
     node:
@@ -126,6 +128,7 @@ bg:
       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
       members: Членове
     relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
       type:
         node: Възел
         way: Път
@@ -176,6 +179,7 @@ bg:
     changeset:
       anonymous: Анонимен
       no_edits: (без промяна)
+      view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
     changesets:
       id: Номер
       saved_at: Записан на
@@ -194,6 +198,7 @@ bg:
       full: Пълно обсъждане
   diary_entry:
     new:
+      title: Нов запис в дневника
       publish_button: Публикуване
     list:
       title: Дневници на потребителите
@@ -241,6 +246,7 @@ bg:
       view: Преглед
       edit: Редактиране
     comments:
+      post: Публикация
       when: Кога
       comment: Коментар
       ago: преди %{ago}
@@ -257,6 +263,8 @@ bg:
       too_large:
         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
           източници:'
+        planet:
+          title: Planet OSM
         overpass:
           title: Overpass API
         other:
@@ -270,6 +278,7 @@ bg:
       add_marker: Добавяне на маркер на картата
       latitude: 'Геогр. шир:'
       longitude: 'Геогр. дълж:'
+      output: Изход
       export_button: Изнасяне
   geocoder:
     search:
@@ -303,6 +312,7 @@ bg:
           bbq: Барбекю
           bench: Пейка
           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
+          bicycle_rental: Велосипеди под наем
           bureau_de_change: Обменно бюро
           bus_station: Автобусна спирка
           cafe: Кафене
@@ -323,10 +333,12 @@ bg:
           embassy: Посолство
           emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
           fast_food: Заведения за бързо хранене
+          ferry_terminal: Фериботен терминал
           fire_hydrant: Пожарен кран
           fire_station: Пожарна станция
           fountain: Фонтан
           fuel: Гориво
+          gambling: Хазартни игри
           grave_yard: Гробище
           gym: Фитнес зала
           hospital: Болница
@@ -349,6 +361,7 @@ bg:
           public_building: Обществена сграда
           reception_area: Рецепция
           restaurant: Ресторант
+          retirement_home: Старчески дом
           sauna: Сауна
           school: Училище
           shelter: Подслон
@@ -365,6 +378,7 @@ bg:
           vending_machine: Автомат
           veterinary: Ветеринарна клиника
           village_hall: Кметство
+          waste_basket: Кошче за боклук
           youth_centre: Младежки център
         boundary:
           administrative: Административна граница
@@ -390,6 +404,7 @@ bg:
           "yes": Работилница
         emergency:
           ambulance_station: Пожарна
+          defibrillator: Дефибрилатор
           landing_site: Място за аварийно кацане
           phone: Телефон за спешни повиквания
         highway:
@@ -449,8 +464,11 @@ bg:
           stone: Камък
           tomb: Гробница
           tower: Кула
+          wreck: Потънал кораб
         landuse:
+          allotments: Градини
           basin: Басейн
+          brownfield: Място за строеж
           cemetery: Гробище
           commercial: Търговска зона
           conservation: Резерват
@@ -477,6 +495,7 @@ bg:
           club: Клуб
           dog_park: Парк за кучета
           fishing: Място за риболов
+          fitness_centre: Фитнес център
           garden: Градина
           golf_course: Игрище за голф
           horse_riding: Конна езда
@@ -537,11 +556,14 @@ bg:
           architect: Архитект
           company: Фирма
           employment_agency: Агенцията по заетостта
+          estate_agent: Агент по недвижими имоти
           insurance: Застрахователно бюро
           lawyer: Адвокат
+          ngo: Офис на НПО
           travel_agent: Туристическа агенция
           "yes": Офис
         place:
+          allotments: Градини
           airport: Летище
           city: Град
           country: Страна
@@ -558,6 +580,7 @@ bg:
           postcode: Пощенски код
           region: Регион
           sea: Море
+          state: Държава
           suburb: Предградие
           town: Град
           village: Село
@@ -566,7 +589,7 @@ bg:
           abandoned: Изоставена железопътна линия
           construction: Железопътна линия в строеж
           disused_station: изоставена гара
-          halt: Ðелезопътна спирка
+          halt: Ð\96елезопътна спирка
           historic_station: Гара с историческо значение
           junction: Железопътен възел
           level_crossing: Прелез
@@ -598,6 +621,7 @@ bg:
           department_store: Универсален магазин
           dry_cleaning: Химическо чистене
           fish: Рибен магазин
+          florist: Цветарски магазин
           food: Хранителни стоки
           furniture: Мебели
           gallery: Галерия
@@ -650,6 +674,7 @@ bg:
           waterfall: Водопад
       admin_levels:
         level2: Държавна граница
+        level4: Държавна граница
         level5: Граница на региона
         level6: Държавна граница
         level8: Граница на града
@@ -713,6 +738,8 @@ bg:
       title: Правилата!
     questions:
       title: Въпроси?
+    add_a_note:
+      title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
   fixthemap:
     how_to_help:
       title: Как да помогна
@@ -721,6 +748,8 @@ bg:
       title: Добре дошли в OSM
     beginners_guide:
       title: Наръчник за начинаещи
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
     mailing_lists:
       title: Пощенски списъци
     forums:
@@ -740,6 +769,8 @@ bg:
       hi: Здравейте %{to_user},
     message_notification:
       hi: Здравейте %{to_user},
+    friend_notification:
+      hi: Здравейте %{to_user},
     gpx_notification:
       greeting: Здравейте,
       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
@@ -795,6 +826,7 @@ bg:
       delete_button: Изтрий
     new:
       title: Изпратете съобщение
+      send_message_to: Изпратете ново съобщение на %{name}
       subject: Тема
       send_button: Изпращане
       message_sent: Съобщението е изпратено
@@ -803,6 +835,8 @@ bg:
       heading: Няма такова съобщение
     outbox:
       title: Изпратени
+      my_inbox: Моят %{inbox_link}
+      inbox: входящи
       messages:
         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
@@ -810,6 +844,7 @@ bg:
       subject: Тема
       date: Дата
     read:
+      title: Прочетете съобщението
       from: От
       subject: Тема
       date: Дата
@@ -819,6 +854,8 @@ bg:
       to: До
     sent_message_summary:
       delete_button: Изтриване
+    delete:
+      deleted: Съобщението беше изтрито
   site:
     index:
       createnote: Добавяне на бележка
@@ -844,7 +881,7 @@ bg:
           bridleway: Конен път
           cycleway: Велосипедна пътека
           footway: Пътека
-          rail: Ð\96елезопът
+          rail: Ð\96елезен път
           subway: Метро
           tram:
           - Бърз трамвай
@@ -873,13 +910,16 @@ bg:
           lake:
           - Езеро
           farm: Земеделско стопанство
+          brownfield: Място за строеж
           cemetery: Гробище
+          allotments: Градини
           pitch: Спортна площадка
           centre: Спортен център
           reserve: Природен резерват
           military: Военна зона
           school:
           - Училище
+          - университет
           building: Значима сграда
           station: Железопътна гара
           summit:
@@ -889,6 +929,7 @@ bg:
           bridge: Мост (плътна линия)
           construction: Пътища в изграждане
           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
+          toilets: Тоалетни
     richtext_area:
       edit: Редактиране
       preview: Преглед
@@ -898,6 +939,8 @@ bg:
       subheading: Подзаглавие
       unordered: Неподреден списък
       ordered: Подреден списък
+      first: Първа точка
+      second: Втора точка
       link: Препратка
       text: Текст
       image: Изображение
@@ -906,17 +949,22 @@ bg:
   trace:
     edit:
       filename: 'Име на файл:'
+      download: сваляне
+      uploaded_at: 'Качени:'
       map: карта
       edit: редактиране
       owner: 'Собственик:'
       description: 'Описание:'
       tags: 'Етикети:'
+      tags_help: разделени със запетая
       save_button: Съхраняване на промените
       visibility: 'Видимост:'
     trace_form:
+      upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
       description: 'Описание:'
       tags: 'Етикети:'
       visibility: 'Видимост:'
+      visibility_help: какво означава това?
       upload_button: Качване
       help: Помощ
     trace_header:
@@ -961,6 +1009,9 @@ bg:
       submit: Редактиране
     show:
       allow_write_api: промяна на картата.
+    index:
+      title: Моите данни за OAuth
+      my_apps: Моите клиентски приложения
     form:
       name: Име
       allow_write_api: промяна на картата.
@@ -980,16 +1031,35 @@ bg:
           title: Вписване с Гугъл
         facebook:
           title: Вписване с Фейсбук
+        github:
+          title: Вход чрез GitHub
+          alt: Вход чрез профила ви в GitHub
         wikipedia:
           title: Вписване с Уикипедия
           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
         yahoo:
           title: Вписване с Яху
+          alt: Вход чрез OpenID Yahoo
         wordpress:
           title: Вписване с Уърдпрес
+          alt: Вход чрез OpenID Wordpress
+        aol:
+          title: Вход чрез AOL
+          alt: Вход чрез AOL OpenID
+    logout:
+      title: Изход
+      heading: Изход от OpenStreetMap
+      logout_button: Изход
     lost_password:
+      title: Възстановяване на парола
+      heading: Забравена парола?
       email address: 'Електронна поща:'
+      new password button: Нова парола
+      help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
+        ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
+        си.
     reset_password:
+      title: Нова парола
       password: 'Парола:'
       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
       flash changed: Паролата е променена успешно.
@@ -1003,7 +1073,14 @@ bg:
       password: 'Парола:'
       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
       continue: Регистриране
+      terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
     terms:
+      heading: Условия за участие
+      consider_pd_why: какво е това?
+      agree: Съгласен
+      decline: Отхвърли
+      you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
+        или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
       legale_names:
         france: Франция
@@ -1015,6 +1092,7 @@ bg:
     view:
       my edits: Mоите редакции
       my traces: Моите следи
+      my notes: Моите бележки
       my messages: Съобщения
       my profile: Профил
       my settings: Настройки
@@ -1024,11 +1102,15 @@ bg:
       edits: Редакции
       traces: Следи
       notes: Бележки
+      add as friend: Добави като приятел
       mapper since: 'Картограф от:'
+      ct status: 'Условия за участие:'
       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
       email address: 'Електронна поща:'
+      created from: 'Създадено от:'
       description: Описание
       user location: Местоположение
+      settings_link_text: настройки
       your friends: Вашите приятели
       no friends: Все още нямате добавени приятели.
       km away: '%{count} км от вас'
@@ -1048,7 +1130,9 @@ bg:
         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
         enabled link text: Какво е това?
       contributor terms:
+        heading: 'Условия за участие:'
         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
+        not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
         link text: Какво е това?
       profile description: 'Описание на профила:'
       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
@@ -1123,7 +1207,7 @@ bg:
       locate:
         title: Моето местоположение
       base:
-        standard: Ð¡Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен
+        standard: Ð¡Ñ\82андаÑ\80Ñ\82на ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а
         cycle_map: Колоездачна карта
         transport_map: Превозна карта
         hot: Хуманитарна карта