Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index 16b9014..608a488 100644 (file)
@@ -152,7 +152,7 @@ ast:
         relation: rellación
         changeset: conxuntu de cambios
     timeout:
-      sorry: Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
+      sorry: Sentímoslo, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
       type:
         node: nuedu
         way: vía
@@ -177,6 +177,7 @@ ast:
       wiki_link:
         key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}
         tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: L'elementu %{page} en Wikidata
       wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia
       telephone_link: Llamar a %{phone_number}
     note:
@@ -263,8 +264,8 @@ ast:
     no_such_entry:
       title: Nun esiste la entrada del diariu
       heading: 'Nun esiste la entrada con id: %{id}'
-      body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
-        la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+      body: Sentímoslo, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
+        la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
     diary_entry:
       posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar esta entrada
@@ -287,7 +288,7 @@ ast:
     feed:
       user:
         title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
-        description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
+        description: Entraes recientes de %{user} nel diariu d'OpenStreetMap
       language:
         title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name}
         description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name}
@@ -871,8 +872,8 @@ ast:
       no_results: Nun s'alcontraron resultaos
       more_results: Más resultaos
     distance:
-      one: como 1km
       zero: menos de 1km
+      one: como 1km
       other: unos %{count}km
     direction:
       south_west: suroeste
@@ -1141,11 +1142,11 @@ ast:
         o contestar en %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Bones %{to_user},
-      header: '%{from_user} t''unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:'
+      header: '%{from_user} unvióte un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:'
       footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl}
     friend_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''amestó como amigu'
-      had_added_you: '%{user} t''amestó como amigu en OpenStreetMap.'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} amestóte como amigu'
+      had_added_you: '%{user} amestóte como amigu n''OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}.
       befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
     gpx_notification:
@@ -1162,7 +1163,7 @@ ast:
         more_info_2: 'se puen alcontrar en:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta'
-        loaded_successfully: se cargó correutamente con %{trace_points} de %{possible_points}
+        loaded_successfully: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points}
           puntos posibles.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap'
@@ -1185,17 +1186,17 @@ ast:
         corréu en %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
     lost_password:
-      subject: '[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de conseña'
+      subject: '[OpenStreetMap] Solicitú de reestablecimientu de contraseña'
     lost_password_plain:
       greeting: Bones,
       hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña
         na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
-      click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
+      click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
     lost_password_html:
       greeting: Bones,
-      hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña
-        na cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org.
-      click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
+      hopefully_you: Dalguién (posiblemente tu) pidió reestablecer la contraseña de
+        la cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
+      click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un usuariu anónimu
       greeting: Bones,
@@ -1237,7 +1238,7 @@ ast:
       from: De
       subject: Asuntu
       date: Data
-      no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lleíu
@@ -1269,12 +1270,12 @@ ast:
       to: Pa
       subject: Asuntu
       date: Data
-      no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
+      no_sent_messages: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
     reply:
-      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies contestar
-        nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun
+        s'unvió a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
     read:
       title: Lleer el mensaxe
       from: De
@@ -1284,8 +1285,8 @@ ast:
       unread_button: Marcar como non lleíu
       back: Anterior
       to: Pa
-      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies lleer nun
-        s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies lleer nun s'unvió
+        por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
     sent_message_summary:
       delete_button: Desaniciar
     mark:
@@ -1318,7 +1319,8 @@ ast:
       potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
         tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar
         nel botón guardar si apaez esi botón).
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu - visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        pa más información
       potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch
         2, tienes de calcar en guardar).
       id_not_configured: iD nun ta configuráu
@@ -1510,7 +1512,7 @@ ast:
       your_traces: Les tos traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
       description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
-      tagged_with: ' etiquetao con %{tags}'
+      tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
       empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva
         traza</a> o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
         de la wiki</a>.
@@ -1636,11 +1638,11 @@ ast:
       password: 'Contraseña:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Recordame:'
-      lost password link: ¿Perdisti la conseña?
+      lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
       login_button: Entrar
       register now: Rexistrate agora
-      with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Por favor, entra col to
-        nome d''usuariu y conseña:'
+      with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Anicia sesión col to nome
+        d''usuariu y contraseña:'
       with openid: 'D''otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:'
       new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
       to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
@@ -1678,22 +1680,22 @@ ast:
       heading: Colar d'OpenStreetMap
       logout_button: Salir
     lost_password:
-      title: Conseña perdida
-      heading: ¿Escaecisti la conseña?
+      title: Contraseña perdida
+      heading: ¿Escaecisti la contraseña?
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
-      new password button: Reaniciar conseña
-      help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos
-        un enllaz que pues usar pa reaniciar la conseña.
+      new password button: Reestablecer contraseña
+      help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
+        un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
       notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín
         pa que puedas reaniciala ceo.
       notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
     reset_password:
-      title: Reaniciar conseña
-      heading: Reaniciar la conseña de %{user}
+      title: Reestablecer contraseña
+      heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
       password: 'Contraseña:'
       confirm password: 'Confirma la contraseña:'
       reset: Reaniciar contraseña
-      flash changed: Se camudó la to conseña
+      flash changed: Cambióse la contraseña
       flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
     new:
       title: Date d'alta
@@ -1722,21 +1724,21 @@ ast:
       password: 'Contraseña:'
       confirm password: 'Confirma la contraseña:'
       use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
-      openid no password: Con OpenID nun fai falta una conseña, pero delles ferramientes
-        estra o sirvidores entá puen necesitala.
+      openid no password: Con OpenID nun fai falta una contraseña, pero delles ferramientes
+        estra o sirvidores inda puen necesitala.
       openid association: |-
-        <p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>
+        <p>La to OpenID inda nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap.</p>
         <ul>
-          <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu darréu.</li>
+          <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu de más abaxo.</li>
           <li>
             Si yá tienes una cuenta, pues entrar nella col to nome
-            d'usuariu y conseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID
+            d'usuariu y contraseña, y asociar llueu la cuenta cola OpenID
             nes preferencies d'usuariu.
           </li>
         </ul>
       continue: Date d'alta
       terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
-      terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración.
+      terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
         Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
     terms:
       title: Condiciones de collaboración
@@ -1762,7 +1764,7 @@ ast:
       title: Nun esiste l'usuariu
       heading: L'usuariu %{user} nun esiste
       body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura
-        o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+        o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
     view:
       my diary: El mio diariu
       new diary entry: nueva entrada del diariu
@@ -1935,8 +1937,8 @@ ast:
     remove_friend:
       heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}?
       button: Desaniciar como amigu
-      success: '%{name} se desanició de los tos amigos.'
-      not_a_friend: '%{name} nun ye un de los tos amigos.'
+      success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.'
+      not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.'
     filter:
       not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
     list:
@@ -1956,48 +1958,49 @@ ast:
       webmaster: webmaster
       body: |-
         <p>
-          Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu
-          d'actividá sospechosa.
+          Sentímoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente
+          por actividá sospechosa.
         </p>
         <p>
-          Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en
-          contautu col %{webmaster} si quies discutir esto.
+          Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues
+          comunicate col %{webmaster} si quies discutir esto.
         </p>
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles,
         y nun yes alministrador.
-      not_a_role: La cadena "%{role}" nun ye un rol válidu.
+      not_a_role: La cadena «%{role}» nun ye un rol válidu.
       already_has_role: L'usuariu yá tien el rol %{role}.
       doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol %{role}.
     grant:
       title: Confirmar dar rol
       heading: Confirmar dar rol
-      are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
+      are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»?
       confirm: Confirmar
-      fail: Nun pues da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto
+      fail: Nun pues da-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que tanto
         l'usuariu como'l rol son válidos.
     revoke:
       title: Confirmar quitar rol
       heading: Confirmar quitar rol
-      are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
+      are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»?
       confirm: Confirmar
-      fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que
+      fail: Nun pues quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que
         tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
   user_block:
     model:
       non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloquéu.
       non_moderator_revoke: Has de ser moderador pa desaniciar un bloquéu.
     not_found:
-      sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
+      sorry: Sentímoslo, nun pudo atopase'l bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
       back: Tornar al índiz
     new:
       title: Creando un bloquéu a %{name}
       heading: Creando un bloquéu a %{name}
       reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
         y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y
-        recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos
-        usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
+        recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos
+        usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou qu'intenta usar pallabres
+        cencielles.
       period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
       submit: Crear un bloquéu
       tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
@@ -2005,12 +2008,12 @@ ast:
       needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
       back: Ver tolos bloqueos
     edit:
-      title: Editando el bloquéu de %{name}
-      heading: Editando el bloquéu de %{name}
+      title: Editando'l bloquéu de %{name}
+      heading: Editando'l bloquéu de %{name}
       reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
         y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten
-        en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro,
-        tenta usar pallabres cencielles.
+        en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou
+        qu'intenta usar pallabres cencielles.
       period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
       submit: Anovar el bloquéu
       show: Ver esti bloquéu
@@ -2025,7 +2028,7 @@ ast:
         y da-y un tiempu razonable pa responder.
       try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes
         de bloquialu.
-      flash: Se creó un bloquéu a %{name}
+      flash: Creóse un bloquéu a %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu.
       success: Bloquéu anováu.
@@ -2037,7 +2040,7 @@ ast:
       title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
       heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
-      past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun se pue desaniciar agora.
+      past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun pue desaniciase agora.
       confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
       revoke: ¡Desaniciar!
       flash: Esti bloquéu se desanició.
@@ -2065,11 +2068,11 @@ ast:
     blocks_on:
       title: Bloqueos fechos a %{name}
       heading: Llista de los bloqueos a %{name}
-      empty: '%{name} entá nun foi bloquiáu.'
+      empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.'
     blocks_by:
       title: Bloqueos fechos por %{name}
       heading: Llista de los bloqueos por %{name}
-      empty: '%{name} entá nun fexo bloqueos.'
+      empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.'
     show:
       title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
       heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'