# Author: DCamer
# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
+# Author: Eduard Popov
# Author: Edward17
# Author: Eleferen
# Author: Ergo
# Author: G0rn
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
+# Author: Irus
# Author: Kaganer
# Author: Komzpa
# Author: Lockal
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
# Author: MaxSem
# Author: Mechano
# Author: Mixaill
# Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
# Author: Nzeemin
# Author: Okras
# Author: Perevod16
# Author: WindEwriX
# Author: XAN
# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yuryleb
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
# Author: Дмитрий
# Author: Сrower
---
closed: Закрыто
created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
- created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользовталем
+ created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
%{user}
deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
%{user}
changeset: пакет правок
note: примечание
timeout:
- sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
+ sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} требуют слишком много времени для
+ извлечения.
type:
node: точки
way: линии
changeset: пакета правок
note: примечание
redacted:
- redaction: РедакÑ\86иÑ\8f %{id}
- message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена.
- Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+ redaction: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление %{id}
+ message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+ оÑ\82обÑ\80ажена. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81мотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
type:
node: точка
way: линия
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
telephone_link: Позвонить %{phone_number}
note:
- title: 'Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание: %{id}'
+ title: 'Ð\97амеÑ\82ка: %{id}'
new_note: Новая заметка
description: Описание
open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ open_by_anonymous: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
- commented_by_anonymous: Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by_anonymous: Ð\90нонимнÑ\8bй комменÑ\82аÑ\80ий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
- closed_by_anonymous: РазÑ\80еÑ\88ена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_anonymous: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
- reopened_by: Ð\9fеÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а заново пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
- reopened_by_anonymous: Ð\9fеÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by_anonymous: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а заново анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
query:
- title: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об обÑ\8aекÑ\82аÑ\85
- introduction: ЩелкниÑ\82е по каÑ\80Ñ\82е, чтобы найти ближайшие объекты
+ title: ЧÑ\82о здеÑ\81Ñ\8c?
+ introduction: Ð\9dажмиÑ\82е на каÑ\80Ñ\82Ñ\83, чтобы найти ближайшие объекты
nearby: Ближайшие объекты
enclosing: Местоположение
changeset:
title_nearby: Пакеты правок соседних участников
empty: Пакеты правок не найдены.
empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
- empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя.
- no_more: Ð\91олÑ\8cÑ\88е никакиÑ\85 пакеÑ\82ов пÑ\80авок не обнаÑ\80Ñ\83жено.
+ empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+ no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
load_more: Загрузить ещё
timeout:
- sorry: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, Ñ\81пиÑ\81ок пакеÑ\82ов пÑ\80авок, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй вÑ\8b запÑ\80оÑ\81или, Ñ\81лиÑ\88ком болÑ\8cÑ\88ой
- для извлечения.
+ sorry: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, Ñ\81пиÑ\81ок пакеÑ\82ов пÑ\80авок, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй вÑ\8b запÑ\80оÑ\81или, Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\81лиÑ\88ком
+ много вÑ\80емени длÑ\8f извлеÑ\87ениÑ\8f.
rss:
title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- comment: 'Ð\9dовÑ\8bй комменÑ\82аÑ\80ий на пакеÑ\82 правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ comment: 'Ð\9dовÑ\8bй комменÑ\82аÑ\80ий к пакеÑ\82Ñ\83 правок #%{changeset_id} от %{author}'
commented_at_html: Обновлена %{when} назад
commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
full: Полное обсуждение
diary_entry:
new:
- title: СделаÑ\82Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e запись в дневнике
+ title: Ð\9dоваÑ\8f запись в дневнике
publish_button: Опубликовать
list:
title: Дневники
save_button: Сохранить
no_such_entry:
title: Нет такой дневниковой записи
- heading: 'Нет записи с id: %{id}'
+ heading: Нет записи с номером %{id}
body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность
написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
hide_link: Скрыть этот комментарий
confirm: Подтвердить
location:
- location: 'Ð\9fоложение:'
+ location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
view: Вид
edit: Правка
feed:
comments:
has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи
дневника'
- post: Ð\9fоÑ\81Ñ\82
+ post: СообÑ\89ение
when: Когда
comment: Комментарий
ago: '%{ago} назад'
export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- advice: 'Ð\95Ñ\81ли Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82 пÑ\80ойдÑ\91Ñ\82 неÑ\83даÑ\87но, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, попÑ\80обÑ\83йÑ\82е иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c
- один из пеÑ\80еÑ\87иÑ\81леннÑ\8bÑ\85 ниже иÑ\81Ñ\82оÑ\87ников:'
+ advice: 'Ð\95Ñ\81ли Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82 пÑ\80ойдÑ\91Ñ\82 неÑ\83даÑ\87но, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, попÑ\80обÑ\83йÑ\82е один из
+ перечисленных ниже источников:'
body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
- или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:'
+ или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
planet:
title: Планета OSM
description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
max: макс.
image_size: 'Размер изображения:'
zoom: Приблизить
- add_marker: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c на каÑ\80Ñ\82Ñ\83 маÑ\80кеÑ\80
+ add_marker: Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c маÑ\80кеÑ\80 на каÑ\80Ñ\82Ñ\83
latitude: 'Широта:'
longitude: 'Долгота:'
output: Результат
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Результаты от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Результаты от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
terminal: Терминал
amenity:
animal_shelter: Приют для животных
- arts_centre: Ð\94ом искусств
+ arts_centre: ЦенÑ\82Ñ\80 искусств
atm: Банкомат
bank: Банк
bar: Бар
clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
- courthouse: Ð\9fомеÑ\89ение Ñ\81Ñ\83да
- crematorium: Крематоорий
+ courthouse: СÑ\83д
+ crematorium: Крематорий
dentist: Стоматология
- doctors: Врачи
+ doctors: Врач
dormitory: Общежитие
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
fast_food: Фаст-фуд
ferry_terminal: Паромная станция
fire_hydrant: Пожарный гидрант
- fire_station: Пожарная охрана
- food_court: ФÑ\83дкоÑ\80Ñ\82
+ fire_station: Пожарная станция
+ food_court: РеÑ\81Ñ\82оÑ\80аннÑ\8bй двоÑ\80ик
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
gambling: Игорный дом
health_centre: Оздоровительный центр
hospital: Госпиталь
hunting_stand: Охотничья вышка
- ice_cream: Ð\9cоÑ\80оженное
+ ice_cream: Мороженое
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
- market: Ð\9cагазин
+ market: Ð Ñ\8bнок
marketplace: Рыночная площадь
monastery: Монастырь
motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
parking_entrance: Въезд на стоянку
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
- police: Ð\9cилиция
+ police: Ð\9fолиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
preschool: Дошкольное учреждение
vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Усадьба
- waste_basket: Ð\9cÑ\83Ñ\81оÑ\80ка
+ waste_basket: УÑ\80на
waste_disposal: Мусорный бак
youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
census: Граница переписного участка
national_park: Национальный парк
- protected_area: Охраняемый район
+ protected_area: Охраняемая территория
bridge:
aqueduct: Акведук
- suspension: Ð\92иÑ\81Ñ\8fÑ\87ий мост
- swing: Разводной мост
+ suspension: Ð\9fодвеÑ\81ной мост
+ swing: Ð\9fовоÑ\80оÑ\82нÑ\8bй мост
viaduct: Виадук
"yes": Мост
building:
phone: Телефон экстренной связи
highway:
abandoned: Заброшенная дорога
- bridleway: Ð\9aоннÑ\8bй пÑ\83Ñ\82Ñ\8c
+ bridleway: Ð\94оÑ\80ожка длÑ\8f веÑ\80Ñ\85овой ездÑ\8b
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
bus_stop: Автобусная остановка
- construction: Ремонт дороги
+ construction: Ремонт/строительство дороги
cycleway: Велодорожка
elevator: Лифт
emergency_access_point: Пункт первой помощи
motorway_junction: Перекрёсток
motorway_link: Развязка на автомагистрали
path: Тропа
- pedestrian: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f пеÑ\88еÑ\85одов
+ pedestrian: Ð\9fеÑ\88еÑ\85однаÑ\8f Ñ\83лиÑ\86а
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
- residential: Ð\94оÑ\80ога
+ residential: УлиÑ\86а
rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога
- secondary_link: Ð\9fÑ\80имÑ\8bкаÑ\8eÑ\89ая дорога
- service: Подъездная дорога
+ secondary_link: Ð\92Ñ\82оÑ\80оÑ\81Ñ\82епенная дорога
+ service: Проезд
services: Придорожный сервис
- speed_camera: Ð\9aамеÑ\80а по конÑ\82Ñ\80олÑ\8e скорости
- steps: СÑ\82Ñ\83пенÑ\8cки
+ speed_camera: Ð\9aамеÑ\80а конÑ\82Ñ\80олÑ\8f скорости
+ steps: Ð\9bеÑ\81Ñ\82ниÑ\86а
street_lamp: Уличный фонарь
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
- track: Ð\9dеоÑ\84иÑ\86иалÑ\8cнаÑ\8f гÑ\80Ñ\83нÑ\82овка
+ track: Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\91лоÑ\87наÑ\8f доÑ\80ога
traffic_signals: Светофор
trail: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
- unclassified: Ð\94оÑ\80ога меÑ\81Ñ\82ная
- unsurfaced: Ð\94оÑ\80ога без покÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f
+ unclassified: Ð\94оÑ\80ога меÑ\81Ñ\82ного знаÑ\87ения
+ unsurfaced: Ð\93Ñ\80Ñ\83нÑ\82оваÑ\8f доÑ\80ога
"yes": Дорога
historic:
archaeological_site: Раскопки
manor: Поместье
memorial: Памятник
mine: Рудник
- monument: Ð\9fамÑ\8fÑ\82ник
+ monument: Ð\9cонÑ\83менÑ\82
roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
stone: Камень
junction:
"yes": Перекрёсток
landuse:
- allotments: Сады-огороды
- basin: Ð\91аÑ\81Ñ\81ейн
- brownfield: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f зона, пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\8c
+ allotments: Садоводство
+ basin: Ð\92одоÑ\91м
+ brownfield: РаÑ\81Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка под заÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
conservation: Законсервированная зона
garages: Гаражи
grass: Трава
greenfield: Неосвоенная территория
- industrial: Промзона
+ industrial: Промышленный район
landfill: Свалка
meadow: Луг
- military: Военная зона
+ military: Военная территория
mine: Шахта
orchard: Фруктовый сад
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
reservoir: Водохранилище
- reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89е водоÑ\80аздел
+ reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\80аздел водоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89а
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
road: Зона дорожной сети
golf_course: Поле для гольфа
horse_riding: Конная база
ice_rink: Каток
- marina: Пристань для яхт
+ marina: Пристань
miniature_golf: Минигольф
nature_reserve: Заповедник
park: Парк
- pitch: Спортивный газон
+ pitch: Спортивная площадка
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
resort: Курорт
sauna: Сауна
- slipway: Ðллинг
+ slipway: СÑ\82апелÑ\8c
sports_centre: Спортивный центр
stadium: Стадион
swimming_pool: Бассейн
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
- cliff: Ð\9eбрыв
+ cliff: СкалÑ\8cнÑ\8bй обрыв
crater: Кратер
dune: Дюна
- fell: Холм
+ fell: Ð\93оÑ\80наÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
fjord: Фьорд
forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
grassland: Луг
- heath: Ð\9fустошь
+ heath: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пустошь
hill: Холм
island: Остров
land: Земля
- marsh: Ð\91олото
- moor: ТоÑ\80Ñ\84Ñ\8fник
+ marsh: ТÑ\80авÑ\8fниÑ\81Ñ\82ое болото
+ moor: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
mud: Грязь
peak: Вершина горы
point: Мыс
architect: Архитектор
company: Компания
employment_agency: Агентство занятости
- estate_agent: Ð\90генÑ\82 по пÑ\80одаже недвижимости
- government: Государственное управление
+ estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
+ government: Государственное учреждение
insurance: Страховое бюро
lawyer: Юрист
- ngo: Ð\9eÑ\84иÑ\81 Ð\9dÐ\9aÐ\9e
+ ngo: Ð\9eÑ\84иÑ\81 некоммеÑ\80Ñ\87еÑ\81кой оÑ\80ганизаÑ\86ии
telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
place:
- allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ allotments: Садоводство
block: Квартал
airport: Аэропорт
city: Город
islet: Маленький остров
isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
- moor: ТоÑ\80Ñ\84Ñ\8fник
+ moor: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
municipality: Муниципалитет
neighbourhood: Соседство
postcode: Почтовый индекс
town: Городок
unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
- "yes": Местоположение
+ "yes": Место
railway:
abandoned: Разобранные железнодорожные пути
- construction: Ремонт ж/д путей
- disused: Ð\97абÑ\80оÑ\88енаÑ\8f ж/д ветка
- disused_station: Заброшеная ж/д станция
- funicular: Фуникулер
- halt: СÑ\82анÑ\86иÑ\8f ж/д
- historic_station: Историческая ж.д. станция
- junction: СÑ\82Ñ\80елка ж/д
+ construction: Ремонт железнодорожных путей
+ disused: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f железнодоÑ\80ожнаÑ\8f ветка
+ disused_station: Заброшеная железнодорожная станция
+ funicular: Фуникулёр
+ halt: Ð\96елезнодоÑ\80ожнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f
+ historic_station: Историческая железнодорожная станция
+ junction: Ð\96елезнодоÑ\80ожнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка
level_crossing: Железнодорожный переезд
- light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
- miniature: Ð\9cини железнаÑ\8f доÑ\80ога (Miniature Rail)
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ miniature: Ð\9cакеÑ\82 железной доÑ\80оги
monorail: Монорельс
narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
- preserved: Историческая ж/д
+ preserved: Историческая железная дорога
proposed: Проектируемая железная дорога
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
shop:
- alcohol: Ð\92иннÑ\8bй магазин
+ alcohol: Ð\9cагазин алкоголÑ\8f
antiques: Антиквариат
art: Художественный салон
bakery: Булочная
doityourself: Сделай сам
dry_cleaning: Химчистка
electronics: Магазин электроники
- estate_agent: Ð\9fÑ\80одажа недвижимости
+ estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
farm: Сельпо
fashion: Магазин модной одежды
fish: Рыбный магазин
general: Магазин
gift: Магазин подарков
greengrocer: Овощной магазин
- grocery: Ð\91акалеÑ\8f
+ grocery: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй магазин
hairdresser: Парикмахерская
- hardware: ХозÑ\8fйÑ\81Ñ\82веннÑ\8bе магазинÑ\8b
+ hardware: ХозÑ\8fйÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй магазин
hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
insurance: Страховая компания
jewelry: Ювелирный магазин
music: Музыкальный магазин
newsagent: Газетный киоск
optician: Оптика
- organic: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй магазин
+ organic: Ð\9cагазин оÑ\80ганиÑ\87еÑ\81киÑ\85 пÑ\80одÑ\83кÑ\82ов
outdoor: Магазин для активного отдыха
pet: Зоомагазин
pharmacy: Аптека
wine: Винный магазин
"yes": Магазин
tourism:
- alpine_hut: Ð\90лÑ\8cпийÑ\81кий Ð\94омик
+ alpine_hut: Ð\90лÑ\8cпийÑ\81кий домик
apartment: Квартира
- artwork: Произведения искусства
+ artwork: Произведение искусства
attraction: Аттракцион
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aаÑ\8eÑ\82а
+ cabin: Хижина
camp_site: Лагерь
caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
gallery: Галерея
- guest_house: Ð\94омик длÑ\8f гоÑ\81Ñ\82ей
+ guest_house: Ð\93оÑ\81Ñ\82евой дом
hostel: Хостел
hotel: Гостиница
information: Информация
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Место для пикника
- theme_park: Ð\90Ñ\82Ñ\82Ñ\80акÑ\86ионÑ\8b
+ theme_park: Ð\9fаÑ\80к Ñ\80азвлеÑ\87ений
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
tunnel:
culvert: Водопропускная труба, кульверт
- "yes": Туннель
+ "yes": Тоннель
waterway:
artificial: Искусственный водоток
boatyard: Верфь
canal: Канал
dam: Дамба
derelict_canal: Пересохший канал
- ditch: Ð\92одооÑ\82лив
+ ditch: Ð\9aанава
dock: Док
- drain: Сточная канава
+ drain: Сток
lock: Шлюз
lock_gate: Ворота шлюза
mooring: Место швартовки
level10: Граница пригорода
description:
title:
- osm_nominatim: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение оÑ\82 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение оÑ\82 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Города
towns: Городские поселения
data: Данные
export_data: Экспортировать данные
gps_traces: GPS-треки
- gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
+ gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
user_diaries: Дневники участников
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
- edit_with: Ð\9fÑ\80авить с помощью %{editor}
+ edit_with: РедакÑ\82иÑ\80овать с помощью %{editor}
tag_line: Свободная вики-карта мира
intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
- partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими
+ partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и %{ic}, а также другими
%{partners}.
partners_ucl: UCL VR Centre
partners_ic: Имперским колледжем Лондона
на юридические вопросы</a>.
more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии
предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См.
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования
- API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила
- использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правила использования
+ API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правила
+ использования частей карты</a> и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правила
использования службы Nominatim</a> .
contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
изымания</a> или непосредственно на нашу
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
- trademarks_1_html: OpenStreetMap и логотип с увеличительным стеклом являются
- зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. Если у вас есть
- вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши вопросы <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочей
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State of
+ the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
+ Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, задайте
+ их <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочей
группе по лицензированию</a>.
welcome_page:
title: Добро пожаловать!
название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
rules:
title: Правила!
+ paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
+ мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
+ Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
+ прочитайте рекомендацияи по <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
+ и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
+ правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
questions:
- title: Ð\9fоÑ\8fвились вопросы?
+ title: Ð\9eÑ\81Ñ\82ались вопросы?
paragraph_1_html: |-
- Ð\9dа OpenStreetMap еÑ\81Ñ\82Ñ\8c неÑ\81колÑ\8cко Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов, где можно Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c о пÑ\80оекÑ\82е, задаÑ\82Ñ\8c вопÑ\80оÑ\81Ñ\8b или оÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c на ниÑ\85 и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ У OpenStreetMap еÑ\81Ñ\82Ñ\8c неÑ\81колÑ\8cко Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов, где можно Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c о пÑ\80оекÑ\82е, задаÑ\82Ñ\8c вопÑ\80оÑ\81Ñ\8b, или оÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c на ниÑ\85, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
<a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
start_mapping: Начать картографировать
add_a_note:
- title: Ð\9dеÑ\82 вÑ\80емени пÑ\80авить карту? Добавьте заметку!
+ title: Ð\9dеÑ\82 вÑ\80емени оÑ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80овать карту? Добавьте заметку!
paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
на карту.
paragraph_2_html: |-
- Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82о пеÑ\80ейдиÑ\82е <a href='%{map_url}'>к каÑ\80Ñ\82е</a> и кликните на иконку заметок:
- <span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите "добавить", и другие участники увидят это.
+ Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82о пеÑ\80ейдиÑ\82е <a href='%{map_url}'>к каÑ\80Ñ\82е</a> и нажмите на иконку заметок:
+ <span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
fixthemap:
title: Сообщить о проблеме / исправить карту
how_to_help:
join_the_community:
title: Присоединиться к сообществу
explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
- оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вие доÑ\80ога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+ оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вие доÑ\80оги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
— вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
самостоятельно.
add_a_note:
(количество активных пользователей зависит от языка).
forums:
title: Форумы
- description: Вопросы и обсуждения для тех кто предпочитает форумы для общения
+ description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
irc:
title: IRC
description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
switch2osm:
title: switch2osm
- description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
- и другие услуги.
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие ресурсы
+ OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
local_knowledge_title: Знание местности
- local_knowledge_html: OpenStreetMap пÑ\80идаÑ\91Ñ\82 оÑ\81обое знаÑ\87ение локалÑ\8cнÑ\8bм знаниÑ\8fм.
- Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты
- земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap пÑ\80идаÑ\91Ñ\82 оÑ\81обое знаÑ\87ение знаниÑ\8e меÑ\81Ñ\82ноÑ\81Ñ\82и.
+ Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+ каÑ\80Ñ\82Ñ\8b земелÑ\8c длÑ\8f пÑ\80овеÑ\80ки Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82о даннÑ\8bе OSM Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82оÑ\87нÑ\8bми и акÑ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bми.
community_driven_title: Силами сообщества
community_driven_html: |-
Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
для более подробной информации.'
legal_title: Юридический
- legal_html: Этот сайт, как и многие другие сервисы, формально подчиняется <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
- Foundation</a> (OSMF) от имени сообщества.<br/> Пожалуйста <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
- с OSMF</a> если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав
- либо другие правовые вопросы или проблемы.
+ legal_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
+ <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего
+ от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом
+ нашей <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и
+ «<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой
+ политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
+ с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо
+ другие правовые вопросы или проблемы.
partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
- hi: Привет, %{to_user},
- header: '%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap
- с темой %{subject}:'
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
%{commenturl} или ответить — %{replyurl}
message_notification:
- hi: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82, %{to_user},
+ hi: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е, %{to_user},
header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
%{subject}:'
footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить
на него на странице %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82,
+ greeting: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е,
your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
with_description: с описанием
and_the_tags: 'и следующими тегами:'
- and_no_tags: и без меток.
+ and_no_tags: и без тегов.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
- more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
+ more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить
more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
success:
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
greeting: Привет!
- created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
- confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
- просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+ created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+ confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+ просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
дополнительной информации для начального ознакомления.
чтобы сменить ваш пароль.
note_comment_notification:
anonymous: анонимный участник
- greeting: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82,
+ greeting: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
заметку'
- your_note: '%{commenter} оÑ\81Ñ\82авил комменÑ\82аÑ\80ий к одной из ваÑ\88иÑ\85 каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85
- заметок около %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} оÑ\81Ñ\82авил комменÑ\82аÑ\80ий к одной из каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85
- замеÑ\82ок, коÑ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e вÑ\8b Ñ\82оже комменÑ\82иÑ\80овали. Ð\97амеÑ\82ка наÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f около %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} оÑ\81Ñ\82авил комменÑ\82аÑ\80ий к одной из ваÑ\88иÑ\85 замеÑ\82ок около
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} оÑ\81Ñ\82авил комменÑ\82аÑ\80ий к одной из замеÑ\82ок, коÑ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e
+ вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
- your_note: '%{commenter} обÑ\80абоÑ\82ал однÑ\83 из ваÑ\88иÑ\85 оÑ\82меток на карте недалеко
+ your_note: '%{commenter} обÑ\80абоÑ\82ал однÑ\83 из ваÑ\88иÑ\85 заметок на карте недалеко
от %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
- Ð\9eÑ\82меÑ\82ка недалеко оÑ\82 %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок
+ недалеко от %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл вашу заметку'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл интересную вам заметку'
- your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
от %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} пеÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bл однÑ\83 из оÑ\82меÑ\82ок, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе вÑ\8b комменÑ\82иÑ\80овали.
- Ð\9eÑ\82меÑ\82ка недалеко от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} оÑ\82кÑ\80Ñ\8bл заново однÑ\83 из вами пÑ\80окомменÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bÑ\85
+ замеÑ\82ок недалеко от %{place}.'
details: Подробнее о заметке %{url}.
changeset_comment_notification:
- greeting: Привет,
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ greeting: Здравствуйте,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
пакетов правок'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
который вас интересует'
- your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий на один из ваших пакетов
- правок, созданный %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, который
- вы отслеживаете и созданный %{changeset_author} %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших
+ пакетов правок'
+ commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, созданному
+ %{changeset_author} %{time}, и который вы отслеживаете'
partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без комментария
details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
+ unsubscribe: Чтобы отписаться от обновлений этого пакета правок посетите %{url}
+ и нажмите кнопку "Отписаться".
message:
inbox:
title: Входящие
my_inbox: Мои входящие
outbox: исходящие
- messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
+ messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} новых сообщения'
many: '%{count} новых сообщений'
reply:
wrong_user: |2-
- Вы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
+ Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
read:
title: Просмотр сообщения
from: От
unread_button: Пометить как непрочитанное
back: Назад
to: 'Кому:'
- wrong_user: |2-
-
- Ð\92Ñ\8b воÑ\88ли как полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c `%{user}' но Ñ\81ообÑ\89ение, коÑ\82оÑ\80ое вÑ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c, оÑ\82пÑ\80авлено не Ñ\8dÑ\82им или не Ñ\8dÑ\82омÑ\83 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, войдиÑ\82е как пÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй пользователь, чтобы прочитать его.
+ wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
+ отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
+ ваÑ\88емÑ\83 вопÑ\80оÑ\81Ñ\83 пользователь, чтобы прочитать его.
sent_message_summary:
delete_button: Удалить
mark:
copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
открытой лицензии
remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
- запÑ\83Ñ\89ен и опÑ\86иÑ\8f диÑ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f акÑ\82ивна
+ запÑ\83Ñ\89ен и опÑ\86иÑ\8f диÑ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f вклÑ\8eÑ\87ена
edit:
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
- в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
+ в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
id_not_configured: iD не был настроен
no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
этого режима.
track: Просёлочная дорога
bridleway: Дорога для верховой езды
cycleway: Велосипедная дорога
+ cycleway_national: Национальная велодорожка
+ cycleway_regional: Региональная велодорожка
+ cycleway_local: Велодорожка местного значения
footway: Пешеходная дорожка
rail: Железная дорога
subway: Линия метро
retail: Торговый район
industrial: Промышленный район
commercial: Коммерческий район
- heathland: Ð\9fустошь
+ heathland: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пустошь
lake:
- Озеро
- водохранилище
farm: Ферма
- brownfield: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f зона
+ brownfield: РаÑ\81Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка под заÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83
cemetery: Кладбище
allotments: Сады-огороды, дачные участки
pitch: Спортивная площадка
centre: Спортивный центр
reserve: Заповедник
- military: Военная зона
+ military: Военная территория
school:
- Школа
- университет
private: Частный доступ
destination: Целевой доступ
construction: Строительство дороги
+ bicycle_shop: Магазин велосипедов
+ bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+ toilets: Туалет
richtext_area:
edit: Изменить
- preview: Предпросмотр
+ preview: Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80
markdown_help:
title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Заголовки
private: ЧАСТНЫЙ
trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
by: 'Автор:'
- in: в
+ in: 'с тегами:'
map: карта
list:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
your_traces: Ваши GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS
- tagged_with: ' отмеченные %{tags}'
+ tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
delete:
require_moderator:
not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+ нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
чтобы узнать подробности.
need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
allow_write_api: изменять данные
- allow_read_gpx: читать ваши <a herf="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2">частные
- GPS-треки</a>
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
allow_write_notes: изменять заметки
grant_access: Предоставить доступ
invalid: Токен авторизации недействителен.
revoke:
flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+ permissions:
+ missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
oauth_clients:
new:
title: Зарегистрировать новое приложение
windowslive:
title: Войти с помощью Windows Live
alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
+ github:
+ title: Войти с GitHub
+ alt: Войти с учётной записи на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Войти с помощью Википедии
+ alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
yahoo:
title: Войти с помощью Yahoo
alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
title: Регистрация
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
для вас учётную запись.
- contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a>
+ contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
быстро, насколько сможем.
about:
сотрудничества</a>.
email address: 'Адрес эл. почты:'
confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
- not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru"
- title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику
- конфиденциальности</a>)
+ not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
+ <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+ policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
+ для получения дополнительной информации
display name: 'Отображаемое имя:'
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
Вы сможете изменить его позже в настройках.
heading: Пользователя %{user} не существует
body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ deleted: удалено
view:
my diary: Мой дневник
new diary entry: новая запись
revoke:
administrator: Отозвать права администратора
moderator: Отозвать права модератора
- block_history: Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе Ð\91локи
- moderator_history: созданные блокировки
+ block_history: Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе блокиÑ\80овки
+ moderator_history: Созданные блокировки
comments: Комментарии
- create_block: Ð\91локиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ника
- activate_user: акÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя
- deactivate_user: деакÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя
- confirm_user: подÑ\82веÑ\80диÑ\82Ñ\8c пользователя
- hide_user: скрыть пользователя
- unhide_user: оÑ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c пользователя
- delete_user: удалить пользователя
+ create_block: Ð\91локиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f
+ activate_user: Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя
+ deactivate_user: Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя
+ confirm_user: Ð\9fодÑ\82веÑ\80диÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя
+ hide_user: Скрыть этого пользователя
+ unhide_user: Ð\9eÑ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя
+ delete_user: Удалить этого пользователя
confirm: Подтвердить
friends_changesets: наборы правок друзей
friends_diaries: дневники друзей
gravatar:
gravatar: Использовать Gravatar
link text: что это?
+ disabled: Gravatar отключён.
+ enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
new image: Добавить изображение
keep image: Оставить текущее изображение
delete image: Удалить текущее изображение
success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
/><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
- пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список,
- так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем
+ отвечать на такие запросы.
failure: Участник %{name} не найден.
confirm_email:
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
user_block:
model:
- non_moderator_update: Ð\9dÑ\83жно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c модеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c или измениÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80ование.
- non_moderator_revoke: Ð\9dÑ\83жно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c модеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80ование.
+ non_moderator_update: Ð\9dÑ\83жно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c модеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c или измениÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80овкÑ\83.
+ non_moderator_revoke: Ð\9dÑ\83жно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c модеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80овкÑ\83.
not_found:
- sorry: Ð\98звиниÑ\82е, блокиÑ\80ование полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 ID %{id} не найдено.
+ sorry: Ð\98звиниÑ\82е, блокиÑ\80овка полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 ID %{id} не найдена.
back: Вернуться к индексу
new:
- title: Создание блокиÑ\80ованиÑ\8f для пользователя %{name}
- heading: Создание блокиÑ\80ованиÑ\8f для пользователя %{name}
- reason: Ð\9eбÑ\8aÑ\8fÑ\81ниÑ\82е, поÑ\87емÑ\83 %{name} бÑ\8bл заблокиÑ\80ован. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, бÑ\83дÑ\8cÑ\82е Ñ\82еÑ\80пимÑ\8b
- и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
- о пÑ\80иÑ\87инаÑ\85 блокиÑ\80ованиÑ\8f, помнÑ\8f, Ñ\87Ñ\82о Ñ\81ообÑ\89ение бÑ\83деÑ\82 видно вÑ\81ем. Ð\9fомниÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о
- не вÑ\81е полÑ\8cзоваÑ\82ели понимаÑ\8eÑ\82 жаÑ\80гон, поÑ\82омÑ\83 полÑ\8cзÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c пÑ\80и обÑ\8aÑ\8fÑ\81нении дилеÑ\82анÑ\82Ñ\81ким
- языком.
+ title: Создание блокиÑ\80овки для пользователя %{name}
+ heading: Создание блокиÑ\80овки для пользователя %{name}
+ reason: Ð\9fÑ\80иÑ\87ина, по коÑ\82оÑ\80ой блокиÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c %{name}. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, бÑ\83дÑ\8cÑ\82е
+ спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+ болÑ\8cÑ\88е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии о пÑ\80иÑ\87инаÑ\85 блокиÑ\80овки, помнÑ\8f, Ñ\87Ñ\82о Ñ\81ообÑ\89ение бÑ\83деÑ\82 видно
+ вÑ\81ем. Ð\98мейÑ\82е в видÑ\83, Ñ\87Ñ\82о не вÑ\81е полÑ\8cзоваÑ\82ели понимаÑ\8eÑ\82 жаÑ\80гон Ñ\81ообÑ\89еÑ\81Ñ\82ва, поÑ\8dÑ\82омÑ\83
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
от API.
- submit: СоздаÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80ование
+ submit: СоздаÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80овкÑ\83
tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
на те сообщения.
- needs_view: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e необÑ\85одимо войÑ\82и в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 до Ñ\82ого, как Ñ\8dÑ\82о блокиÑ\80ование
- будет очищено
- back: Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c вÑ\81е блокиÑ\80ованиÑ\8f
+ needs_view: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e необÑ\85одимо войÑ\82и в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 до Ñ\82ого, как Ñ\8dÑ\82а блокиÑ\80овка
+ будет снята
+ back: Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c вÑ\81е блокиÑ\80овки
edit:
- title: Правка блокирования пользователя %{name}
- heading: Правка блокирования пользователя %{name}
- reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы
- и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
- о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь
- при объяснении дилетантским языком.
+ title: Правка блокировки пользователя %{name}
+ heading: Правка блокировки пользователя %{name}
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
+ спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+ больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
+ всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
API.
- submit: Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80ование
+ submit: Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80овкÑ\83
show: Просмотреть эту блокировку
- back: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е блокиÑ\80ованиÑ\8f
- needs_view: Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c ли полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e вÑ\85одиÑ\82Ñ\8c в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83, пÑ\80ежде, Ñ\87ем блокиÑ\80ование
- бÑ\83деÑ\82 Ñ\81нÑ\8fÑ\82о?
+ back: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е блокиÑ\80овки
+ needs_view: Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c ли полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e вÑ\85одиÑ\82Ñ\8c в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83, пÑ\80ежде, Ñ\87ем блокиÑ\80овка
+ бÑ\83деÑ\82 Ñ\81нÑ\8fÑ\82а?
filter:
- block_expired: Ð\91локиÑ\80ование Ñ\83же законÑ\87илоÑ\81Ñ\8c и не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c оÑ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80овано.
- block_period: Ð\92Ñ\80емÑ\8f блокиÑ\80ованиÑ\8f должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80ано из знаÑ\87ений, Ñ\80взвоÑ\80аÑ\87иваÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f
- списка.
+ block_expired: Ð\91локиÑ\80овка Ñ\83же законÑ\87илаÑ\81Ñ\8c и не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c оÑ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ована.
+ block_period: Ð\9fеÑ\80иод блокиÑ\80овки должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c одним из знаÑ\87ений, вÑ\8bбиÑ\80аемÑ\8bÑ\85 из
+ выпадающего списка.
create:
try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться
с ним и дать ему разумное время для ответа.
- try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед
+ try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед
тем, как блокировать его.
- flash: Ð\97аблокиÑ\80ован полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c %{name}.
+ flash: Создана блокиÑ\80овка длÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может
- править его.
- success: Ð\91локиÑ\80ование обновлено.
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+ править её.
+ success: Ð\91локиÑ\80овка обновлена.
index:
- title: Блокировки участника
- heading: СпиÑ\81ок блокиÑ\80ований полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f
- empty: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f ещё не были созданы.
+ title: Блокировки пользователей
+ heading: СпиÑ\81ок блокиÑ\80овок полÑ\8cзоваÑ\82елей
+ empty: Ð\91локиÑ\80овки ещё не были созданы.
revoke:
- title: СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80ование длÑ\8f %{block_on}
- heading: Ð\9eÑ\82мена блокиÑ\80ованиÑ\8f длÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %{block_on}, коÑ\82оÑ\80ое создал %{block_by}
- time_future: ÐÑ\82о блокиÑ\80ование законÑ\87иÑ\82Ñ\81Ñ\8f %{time}.
- past: ÐÑ\82о блокиÑ\80ование законÑ\87илоÑ\81Ñ\8c %{time} назад и Ñ\83же не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c оÑ\82менено.
- confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
- revoke: СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80ование!
- flash: ÐÑ\82о блокиÑ\80ование бÑ\8bло Ñ\81нÑ\8fÑ\82о.
+ title: СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80овкÑ\83 длÑ\8f %{block_on}
+ heading: Ð\9eÑ\82мена блокиÑ\80овки длÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %{block_on}, коÑ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e создал %{block_by}
+ time_future: ÐÑ\82а блокиÑ\80овка законÑ\87иÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез %{time}.
+ past: ÐÑ\82а блокиÑ\80овка законÑ\87илаÑ\81Ñ\8c %{time} назад и Ñ\83же не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c оÑ\82менена.
+ confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
+ revoke: СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80овкÑ\83!
+ flash: ÐÑ\82а блокиÑ\80овка бÑ\8bла Ñ\81нÑ\8fÑ\82а.
period:
one: 1 час
other: '%{count} час.'
confirm: Вы уверены?
display_name: Заблокированный пользователь
creator_name: Автор
- reason: Ð\9fÑ\80иÑ\87ина блокиÑ\80ованиÑ\8f
+ reason: Ð\9fÑ\80иÑ\87ина блокиÑ\80овки
status: Состояние
revoker_name: Разблокировал
not_revoked: (не разблокирован)
next: Следующая →
previous: ← Предыдущая
helper:
- time_future: Заканчивается в %{time}.
+ time_future: Заканчивается через %{time}.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+ time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
+ войдёт в систему.
time_past: Закончилось %{time} назад.
blocks_on:
- title: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f для %{name}
- heading: СпиÑ\81ок блокиÑ\80ований пользователя %{name}
+ title: Ð\91локиÑ\80овки для %{name}
+ heading: СпиÑ\81ок блокиÑ\80овок пользователя %{name}
empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
blocks_by:
- title: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81делал
- heading: СпиÑ\81ок блокиÑ\80ований, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81делал
- empty: '%{name} ещё не делал никаких блокирований.'
+ title: Ð\91локиÑ\80овки, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81оздал %{name}
+ heading: СпиÑ\81ок блокиÑ\80овок, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81оздал %{name}
+ empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
show:
- title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
- heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
- time_future: Заканчивается %{time}
+ title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ time_future: Заканчивается через %{time}
time_past: Закончилась %{time} назад
created: Создано
ago: '%{time} назад'
commented_at_html: Обновлена %{when} назад
commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
closed_at_html: Обработана %{when} назад
- closed_at_by_html: РеÑ\88ена %{when} назад %{user}
- reopened_at_html: Ð\92озобновлена %{when} назад
- reopened_at_by_html: Ð\92озобновлена %{when} назад %{user}
+ closed_at_by_html: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана %{when} назад %{user}
+ reopened_at_html: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а заново %{when} назад
+ reopened_at_by_html: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82а заново %{when} назад %{user}
rss:
title: Заметки OpenStreetMap
description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
opened: новая заметка (около %{place})
commented: новый комментарий (около %{place})
closed: закрытая заметка (около %{place})
- reopened: пеÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f заметка (около %{place})
+ reopened: оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f заново заметка (около %{place})
entry:
comment: Комментарий
full: Полный текст
center_marker: Центрировать карту на маркер
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+ изображения
+ embed:
+ report_problem: Сообщить о проблеме
key:
title: Легенда карты
tooltip: Условные знаки
- tooltip_disabled: Ð\9bегенда каÑ\80Ñ\82Ñ\8b доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ного слоя
+ tooltip_disabled: УÑ\81ловнÑ\8bе знаки не доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого слоя
map:
zoom:
in: Приблизить
standard: Стандартный
cycle_map: Карта для велосипедистов
transport_map: Карта транспорта
- mapquest: MapQuest Open
- hot: Humanitarian
+ hot: Гуманитарная
layers:
header: Слои карты
notes: Заметки
data: Просмотр данных карты
+ gps: Общедоступные GPS-треки
overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
title: Слои
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
- map_notes_zoom_in_tooltip: УвелиÑ\87Ñ\8cÑ\82е маÑ\81Ñ\88Ñ\82аб, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c пÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f к каÑ\80Ñ\82е
+ map_notes_zoom_in_tooltip: УвелиÑ\87Ñ\8cÑ\82е маÑ\81Ñ\88Ñ\82аб, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c замеÑ\82ки
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
- queryfeature_tooltip: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об обÑ\8aекÑ\82аÑ\85
+ queryfeature_tooltip: ЧÑ\82о здеÑ\81Ñ\8c?
queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
changesets:
show:
unhide_comment: показать
notes:
new:
- intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим
- картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное
- положение и напиÑ\88иÑ\82е поÑ\8fÑ\81нение, обÑ\8aÑ\8fÑ\81нÑ\8fÑ\8eÑ\89ее пÑ\80облемÑ\83. (Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, не вводиÑ\82е
- здеÑ\81Ñ\8c лиÑ\87нÑ\8bе даннÑ\8bе, инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e из каÑ\80Ñ\82, заÑ\89иÑ\89Ñ\91ннÑ\8bÑ\85 авÑ\82оÑ\80Ñ\81кими пÑ\80авами или
- списки каталогов.)
+ intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+ картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в
+ нÑ\83жном меÑ\81Ñ\82е и напиÑ\88иÑ\82е замеÑ\87ание, обÑ\8aÑ\8fÑ\81нÑ\8fÑ\8eÑ\89ее пÑ\80облемÑ\83. (Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, не
+ вводиÑ\82е здеÑ\81Ñ\8c лиÑ\87нÑ\8bе даннÑ\8bе, инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e из каÑ\80Ñ\82, заÑ\89иÑ\89Ñ\91ннÑ\8bÑ\85 авÑ\82оÑ\80Ñ\81кими пÑ\80авами,
+ или списки каталогов.)
add: Добавить заметку
show:
anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
Требуется независимая проверка сведений.
hide: Скрыть
resolve: Обработать
- reactivate: Ð\9fеÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c
- comment_and_resolve: Ð\9fÑ\80окомменÑ\82иÑ\80овать и обработать
- comment: Ð\9fÑ\80окомменÑ\82иÑ\80овать
+ reactivate: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81нова
+ comment_and_resolve: Ð\9eÑ\82веÑ\82ить и обработать
+ comment: Ð\9eÑ\82веÑ\82ить
edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
кликните здесь.
directions:
+ ascend: По возврастанию
engines:
graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
mapzen_car: Автомобиль (Mapzen)
mapzen_foot: Пешком (Mapzen)
+ descend: По убыванию
directions: Маршрут
distance: Длина пути
errors:
no_place: К сожалению, данное место не найдено.
instructions:
continue_without_exit: Продолжите по %{name}
- slight_right_without_exit: Слегка направо на %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+ offramp_right_without_exit: Используйте съезд вправо на %{name}
+ onramp_right_without_exit: Поверните направо на съезде на %{name}
+ endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перестройтесь направо на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
- sharp_right_without_exit: Резко направо на %{name}
- uturn_without_exit: РазвоÑ\80оÑ\82 по %{name}
- sharp_left_without_exit: Резко налево на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Резко повеÑ\80ниÑ\82е напÑ\80аво на %{name}
+ uturn_without_exit: РазвеÑ\80ниÑ\82еÑ\81Ñ\8c на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Резко повеÑ\80ниÑ\82е налево на %{name}
turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
- slight_left_without_exit: Слегка влево на %{name}
+ offramp_left_without_exit: Используйте съезд влево на %{name}
+ onramp_left_without_exit: Поверните налево на съезде на %{name}
+ endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перестройтесь налево на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
via_point_without_exit: (через точку)
follow_without_exit: Следуйте %{name}
roundabout_without_exit: На развязке сверните к %{name}
leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
- start_without_exit: Ð\9dаÑ\87ниÑ\82е в конÑ\86е %{name}
- destination_without_exit: Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c меÑ\81Ñ\82о назнаÑ\87ениÑ\8f
+ start_without_exit: Ð\9dаÑ\87ниÑ\82е на %{name}
+ destination_without_exit: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о назнаÑ\87ениÑ\8f Ñ\80Ñ\8fдом
against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
- roundabout_with_exit: На развязке выберите выход %{exit} на %{name}
- unnamed: без имени
+ roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на %{exit}-й съезд к %{name}
+ turn_left_with_exit: На круговой развязке поверните налево на %{name}
+ slight_left_with_exit: На круговой развязке плавно поверните налево на %{name}
+ turn_right_with_exit: На круговой развязке поверните направо на %{name}
+ slight_right_with_exit: На круговой развязке плавно поверните направо на %{name}
+ continue_with_exit: На круговой развязке продолжайте движение прямо на %{name}
+ unnamed: дорога
courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
time: Время
query:
nothing_found: Объектов поблизости нет
error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут отсюда
+ directions_to: Маршрут сюда
+ add_note: Добавить заметку
+ show_address: Показать адрес
+ query_features: Что здесь?
+ centre_map: Центрировать карту
redaction:
edit:
description: Описание
title: Создание нового исправления
show:
description: 'Описание:'
- heading: Отображение исправления «%{title}»
- title: Отображение исправления
+ heading: Описание исправления «%{title}»
+ title: Описание исправления
user: 'Создано:'
- edit: РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о иÑ\81пÑ\80авление
- destroy: Удалить это исправление
+ edit: Ð\98змениÑ\82Ñ\8c
+ destroy: Удалить
confirm: Вы уверены?
create:
- flash: РедакÑ\86иÑ\8f Ñ\81оздана.
+ flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление Ñ\81оздано.
update:
flash: Изменения сохранены.
destroy:
- not_empty: РедакÑ\86иÑ\8f не пÑ\83Ñ\81Ñ\82а. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, оÑ\82каÑ\82иÑ\82е вÑ\81е веÑ\80Ñ\81ии, пÑ\80инадлежаÑ\89ие
- к Ñ\8dÑ\82ой Ñ\80едакÑ\86ии перед удалением.
- flash: РедакÑ\86иÑ\8f Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожена.
- error: Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла оÑ\88ибка пÑ\80и Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожении Ñ\8dÑ\82ой Ñ\80едакÑ\86ии.
+ not_empty: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление не пÑ\83Ñ\81Ñ\82о. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, оÑ\82мениÑ\82е Ñ\81кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие вÑ\81еÑ\85 веÑ\80Ñ\81ий обÑ\8aекÑ\82ов,
+ пÑ\80инадлежаÑ\89иÑ\85 к Ñ\8dÑ\82омÑ\83 иÑ\81пÑ\80авлениÑ\8e перед удалением.
+ flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожено.
+ error: Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла оÑ\88ибка пÑ\80и Ñ\83ниÑ\87Ñ\82ожении Ñ\8dÑ\82ого иÑ\81пÑ\80авлениÑ\8f.
...