Localisation updates from https://translatewiki.net.
authorNiklas Laxström <niklas.laxstrom@gmail.com>
Thu, 12 May 2016 07:30:43 +0000 (09:30 +0200)
committerNiklas Laxström <niklas.laxstrom@gmail.com>
Thu, 12 May 2016 07:30:43 +0000 (09:30 +0200)
config/locales/diq.yml
config/locales/el.yml
config/locales/es.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/nb.yml

index 901f06d2853cf0382438bfa22122c9bcd48f4232..23faa01012850d9e32cbbe432ad5e4e410f66b00 100644 (file)
@@ -112,7 +112,7 @@ diq:
       node_paginated: pero piya (%{x}-%{y} - %{count}) noqtey
       way: '%{count} ray'
       comment: Mışewreyi (%{count})
-      discussion: Vaten
+      discussion: Werênayış
     node:
       title: Noqta:%{name}
     way:
index 4de519167e8facabf6585d173bde7601393c82f0..60bdb08c2b649496d04cd4394b543596f1100d6b 100644 (file)
@@ -36,7 +36,7 @@ el:
       changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
       country: Χώρα
       diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
-      diary_entry: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηση ημερολογίου
+      diary_entry: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ιση ημερολογίου
       friend: Φίλος
       language: Γλώσσα
       message: Μήνυμα
@@ -122,8 +122,8 @@ el:
       από τον χρήστη %{user}
     deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
       χρήστη %{user}
-    edited_by_html: Î\95Ï\80εξεÏ\81γάÏ\83Ï\84ηκε <abbr title='%{title}'>Ï\80Ï\81ιν Î±Ï\80Ï\8c %{time}</abbr> Î±Ï\80Ï\8c
-      Ï\84ον Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η %{user}
+    edited_by_html: Î\86λλαξε <abbr title='%{title}'>Ï\80Ï\81ιν Î±Ï\80Ï\8c %{time}</abbr> Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ον
+      χρήστη %{user}
     closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
       χρήστη %{user}
     version: Έκδοση
@@ -301,7 +301,7 @@ el:
       older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
       newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
     edit:
-      title: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ησης ημερολογίου
+      title: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ισης ημερολογίου
       subject: 'Θέμα:'
       body: 'Κείμενο:'
       language: 'Γλώσσα:'
@@ -357,7 +357,7 @@ el:
     comments:
       has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
         στο ημερολόγιο
-      post: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηση
+      post: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ιση
       when: Πότε
       comment: Σχόλιο
       ago: πριν από %{ago}
@@ -418,8 +418,8 @@ el:
         latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
           βάση δεδομένων
         us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Î\91Ï\80οÏ\84έλεÏ\83μα Î±Ï\80Ï\8c <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
+        uk_postcode: Î\91Ï\80οÏ\84ελέÏ\83μαÏ\84α Î±Ï\80Ï\8c <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
+          FreeThe Postcode</a>
         ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
@@ -461,8 +461,8 @@ el:
           bus_station: Σταθμός λεωφορείου
           cafe: Καφετέρια
           car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων
-          car_sharing: Î\9aοινή Ï\87Ï\81ήÏ\83η Î±Ï\85Ï\84οκινήÏ\84Ï\89ν
-          car_wash: Î Î»Ï\8dÏ\83ιμο αυτοκινήτων
+          car_sharing: Î£Ï\85νεÏ\80ιβαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82
+          car_wash: Î Î»Ï\85νÏ\84ήÏ\81ιο αυτοκινήτων
           casino: Καζίνο
           charging_station: Σταθμός Φόρτισης
           childcare: Φροντίδα παιδιών
@@ -769,6 +769,7 @@ el:
           "yes": Γραφείο
         place:
           allotments: Λαχανόκηποι
+          block: Φραγή
           airport: Αεροδρόμιο
           city: Πόλη
           country: Χώρα
@@ -1094,9 +1095,16 @@ el:
         <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
         National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
+      contributors_gb_html: |-
+        <strong>Ηνωμένο Βασίλειο</strong>: Περιέχει δεδομένα
+        της Ordnance Survey &copy; Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+        2010-12.
       contributors_footer_1_html: |-
         Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
         για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
+      contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν συνεπάγεται
+        ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει οποιαδήποτε
+        εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
       infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
       infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
         δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες)
@@ -1107,6 +1115,10 @@ el:
         διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
         σελίδα αιτήσεων</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
+      trademarks_1_html: Το OpenStreetMap και το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό είναι
+        σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά
+        με τη χρήση των σημάτων, στείλτε τις ερωτήσεις σας στην <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Ομάδα
+        Εργασίας Αδειών Χρήσης</a>.
   welcome_page:
     title: Καλώς ήρθατε!
     introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
@@ -1137,11 +1149,17 @@ el:
         δρόμων.
     rules:
       title: Κανόνες!
+      paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
+        από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την κοινότητα.
+        Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε
+        διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Εισαγωγές</a>
+        και στις <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Αυτόματες
+        Επεξεργασίες</a>.
     questions:
       title: Ερωτήσεις;
       paragraph_1_html: |-
-        Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε
-        ερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.
+        Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε
+        ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
         <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
     start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
     add_a_note:
@@ -1169,24 +1187,29 @@ el:
           Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
     other_concerns:
       title: Άλλες ανησυχίες
+      explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
+        ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη <a href='/copyright'>σελίδα
+        πνευματικών δικαιωμάτων</a> μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε
+        με την κατάλληλη <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ομάδα
+        εργασίας του OSMF</a>.
   help_page:
-    title: Βρίσκοντας Βοήθεια
-    introduction: |-
-      Î¤Î¿ OpenStreetMap Î­Ï\87ει Ï\80ολλαÏ\80λοÏ\8dÏ\82 Ï\80Ï\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 Î³Î¹Î± Î½Î± Î¼Î¬Î¸ÎµÏ\84ε Ï\83Ï\87εÏ\84ικά Î¼Îµ Ï\84ο Î­Ï\81γο, Î½Î± ÎºÎ¬Î½ÎµÏ\84ε ÎºÎ±Î¹ Î½Î± Î±Ï\80ανÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε Ï\83ε
-      ÎµÏ\81Ï\89Ï\84ήμαÏ\84α, ÎºÎ±Î¹ Î³Î¹Î± Î½Î± Ï\83Ï\85ζηÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε ÎºÎ±Î¹ τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
+    title: Βοήθεια
+    introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
+      Î½Î± ÎºÎ¬Î½ÎµÏ\84ε ÎµÏ\81Ï\89Ï\84ήÏ\83ειÏ\82, Î½Î± Î±Ï\80ανÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε Ï\83ε ÎµÏ\81Ï\89Ï\84ήÏ\83ειÏ\82 Î¬Î»Î»Ï\89ν ÎºÎ±Î¹ Î½Î± Ï\83Ï\85ζηÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε ÎºÎ±Î¹
+      Î½Î± τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
     welcome:
       url: /welcome
       title: Καλώς ήλθατε στο OSM
-      description: Ξεκινήστε με αυτές τις γρήγορες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
-        OpenStreetMap.
+      description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
+        του OpenStreetMap.
     beginners_guide:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
       title: Οδηγός Αρχαρίων
-      description: Î\9fδηγÏ\8cÏ\82 Î±Ï\81Ï\87αÏ\81ίÏ\89ν Î´Î¹Î±Ï\84ηÏ\81οÏ\8dμενη από την κοινότητα.
+      description: Î\9fδηγÏ\8cÏ\82 Î±Ï\81Ï\87αÏ\81ίÏ\89ν Î´Î¹Î±Ï\84ηÏ\81οÏ\8dμενοÏ\82 από την κοινότητα.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
-      description: Κάνετε ένα ερώτημα ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
+      description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
         και απαντήσεων του OSM.
     mailing_lists:
       title: Λίστες Αλληλογραφίας
@@ -1194,6 +1217,8 @@ el:
         τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
     forums:
       title: Φόρουμ
+      description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
+        διάρθρωσης κουκκίδων.
     irc:
       title: IRC
       description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για πολλά
@@ -1227,6 +1252,10 @@ el:
       υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
       Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
     legal_title: Νομικό
+    legal_html: |-
+      Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το <a href='http://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας.
+      <br>
+      Παρακαλούμε <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a> αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
     partners_title: Συνεργάτες
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1335,8 +1364,19 @@ el:
     changeset_comment_notification:
       greeting: Γεια,
       commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+          μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+          μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
+        your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+          σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας που δημιουργήθηκε στις %{time}.'
+        commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+          σε μία ομάδα αλλαγών χάρτη που παρακολουθείτε δημιουργημένη από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}}
+          %{changeset_author} στις %{time}.'
         partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
         partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
+      details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+        στο %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Εισερχόμενα
@@ -1576,6 +1616,13 @@ el:
       upload_trace: Αποστολή ίχνους
       see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
       see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
+      traces_waiting:
+        one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+          να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+          για άλλους χρήστες.
+        other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+          να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+          για άλλους χρήστες.
     trace_optionals:
       tags: Χαρακτηριστικά
     view:
@@ -1623,6 +1670,9 @@ el:
       public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
       description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
       tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
+      empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. <a href='%{upload_link}'>Ανεβάστε ένα νέο ίχνος</a>
+        ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners_Guide_1.2'>σελίδα
+        wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
     make_public:
@@ -1640,6 +1690,9 @@ el:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την
         ενέργεια.
+    setup_user_auth:
+      blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλώ συνδεθείτε με τη
+        διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
   oauth:
     oauthorize:
       title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
@@ -1657,10 +1710,14 @@ el:
       allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
       grant_access: Παροχή Πρόσβασης
     oauthorize_success:
+      allowed: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
       verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
       denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
+      invalid: Το κουπόνι εξουσιοδότησης δεν είναι έγκυρο.
+    revoke:
+      flash: Ανακαλέσατε το κουπόνι για το %{application}.
   oauth_clients:
     new:
       title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
@@ -1883,8 +1940,8 @@ el:
           moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
         revoke:
           administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
-          moderator: Î\91νακαλέÏ\83Ï\84ε Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η συντονιστή
-      block_history: Î\95νεÏ\81γή Φραγές
+          moderator: Î\91νάκληÏ\83η Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82 συντονιστή
+      block_history: Î\95νεÏ\81γέÏ\82 Φραγές
       moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
       comments: Σχόλια
       create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη
@@ -2054,20 +2111,32 @@ el:
       confirm: Επιβεβαίωση
   user_block:
     not_found:
+      sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}.
       back: Επιστροφή στο ευρετήριο
     new:
       title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
       heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+      period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
       submit: Δημιουργία φραγής
       tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
+      needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
       back: Προβολή όλων των φραγών
     edit:
       title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
       heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+      period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
       submit: Ενημέρωση φραγής
       show: Προβολή αυτής της φραγής
       back: Προβολή όλων των φραγών
+      needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
+    filter:
+      block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
+        λίστα.
     create:
+      try_contacting: Παρακαλώ προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν από
+        τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει.
+      try_waiting: Παρακαλώ δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει
+        πριν από τον αποκλεισμό του.
       flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
@@ -2123,8 +2192,7 @@ el:
       reason: 'Αιτία φραγής:'
       back: Προβολή όλων των φραγών
       revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
-      needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η
-        φραγή.
+      needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
   note:
     description:
       opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
@@ -2177,6 +2245,8 @@ el:
       center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
       paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
       view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
+    embed:
+      report_problem: Αναφορά προβλήματος
     key:
       title: Υπόμνημα
       tooltip: Υπόμνημα
@@ -2262,6 +2332,7 @@ el:
         sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name}
         turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
         slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
+        via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
         follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
         roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
@@ -2270,7 +2341,7 @@ el:
         destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
         against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
         end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}
-        roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} προς
+        roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς
           %{name}
         unnamed: ανώνυμος δρόμος
         courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link}
index 74fa6596f7c8f5c4f6d1d63ff249d254cdc98c33..73ea1c3685db4976cc258fef3d0001bca808808d 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Author: Guillembb
 # Author: Hereñu
 # Author: Idontknow
+# Author: Indiralena
 # Author: Invadinado
 # Author: Johnarupire
 # Author: Jynus
@@ -1896,7 +1897,7 @@ es:
       decline: Declinar
       you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
         los nuevos Términos de contribución para continuar.
-      legale_select: 'Por favor, seleccione su país de residencia:'
+      legale_select: 'País de residencia:'
       legale_names:
         france: Francia
         italy: Italia
index 3300e964aff845e273c622551a0f56f8784c0c93..accd55ee461776556902ee4916f11dd4c75c5b74 100644 (file)
@@ -1645,6 +1645,11 @@ ia:
       message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
     georss:
       title: Tracias GPS de OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: File GPX con %{count} puncto de %{user}
+        other: File GPX con %{count} punctos de %{user}
+      description_without_count: File GPX de %{user}
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
@@ -2346,7 +2351,7 @@ ia:
         no_place: Iste loco non ha essite trovate.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar sur %{name}
-        slight_right_without_exit: Curva suave a dextra verso ${name}
+        slight_right_without_exit: Curva suave a dextra verso %{name}
         turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name}
         sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name}
         uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
index 38c2d27ee7ebf8d544484361dd91d1e21281420c..d4a4cd01f2d17f830ccf1271226a2d5d1e04d467 100644 (file)
@@ -25,6 +25,7 @@
 # Author: Sujiniku
 # Author: Surgical21
 # Author: Tombi-aburage
+# Author: Vigorous action
 # Author: Wrightbus
 # Author: 青子守歌
 # Author: 아라
@@ -466,10 +467,11 @@ ja:
           library: 図書館
           market: 市場
           marketplace: 市場
+          monastery: 修道院
           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
           nightclub: ナイト クラブ
           nursery: 保育所
-          nursing_home: 特別養護老人ホーム
+          nursing_home: 老人ホーム
           office: オフィス
           parking: 駐車場
           parking_entrance: 駐車場の入口
@@ -506,6 +508,7 @@ ja:
           veterinary: 獣医外科
           village_hall: 役場
           waste_basket: ごみ箱
+          waste_disposal: ごみ集積所
           youth_centre: 青少年センター
         boundary:
           administrative: 行政境界
@@ -521,12 +524,23 @@ ja:
         building:
           "yes": 建造物
         craft:
+          brewery: 醸造所
+          carpenter: 工務店
+          electrician: 電気工
+          gardener: 造園業
+          painter: 塗装業
           photographer: 撮影者
+          plumber: 配管業
+          shoemaker: 靴屋
+          tailor: 仕立て屋
           "yes": 手芸店
         emergency:
           ambulance_station: 消防署
+          defibrillator: 自動体外式除細動器
+          landing_site: 緊急着陸地点
           phone: 緊急電話
         highway:
+          abandoned: 廃止鉄道
           bridleway: 乗馬道
           bus_guideway: 路面バス専用車線
           bus_stop: バス停
@@ -575,8 +589,10 @@ ja:
           building: 歴史的な建物
           castle: 城
           church: 教会
+          city_gate: 城門
           citywalls: 城壁
           fort: 砦
+          heritage: 遺産
           house: 住宅
           icon: アイコン
           manor: 荘園
@@ -632,9 +648,11 @@ ja:
           common: 共有地
           dog_park: ドッグ・パーク
           fishing: 釣り場
+          fitness_centre: フィットネスセンター
           fitness_station: フィットネス ステーション
           garden: 庭園
           golf_course: ゴルフ場
+          horse_riding: 乗馬
           ice_rink: アイススケート場
           marina: マリーナ
           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
@@ -685,6 +703,7 @@ ja:
           reef: 砂州
           ridge: 海嶺
           rock: 岩場
+          sand: 砂
           scree: がれ場
           scrub: 低木林
           spring: 泉
@@ -711,6 +730,8 @@ ja:
           travel_agent: 旅行代理店
           "yes": オフィス
         place:
+          allotments: 家庭菜園
+          block: ブロック
           airport: 空港
           city: 市
           country: 国
@@ -838,6 +859,7 @@ ja:
           "yes": 店舗
         tourism:
           alpine_hut: 高山小屋
+          apartment: リゾートマンション
           artwork: 芸術作品
           attraction: アトラクション
           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
@@ -845,6 +867,7 @@ ja:
           camp_site: キャンプ場
           caravan_site: オートキャンプ場
           chalet: 別荘
+          gallery: 美術館
           guest_house: 民宿
           hostel: ホステル
           hotel: ホテル
index 3a1f90d2ba1afede038d6db27b834395caacbb8a..c59a3007244e1d654f1686d40ec4ee548a77fbb7 100644 (file)
@@ -1216,7 +1216,7 @@ nb:
       Gemenskapen i OpenStreetMap er mangfoldig, brennende, og den vokser for hver dag som går.
       I våre rekker kan en finne entusiast-kartografer, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katestroferammede områder, og flere til.
       For å lære mer om samholdet, sjekk ut <a href='%{diary_path}'>brukererkjennelser</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> nettside.
-    open_data_title: Åpne data
+    open_data_title: Åpne Data
     open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
       alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
       du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
@@ -1251,8 +1251,8 @@ nb:
       greeting: Hei,
       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
       with_description: med beskrivelsen
-      and_the_tags: 'og følgende merkelapper:'
-      and_no_tags: og ingen merkelapper.
+      and_the_tags: 'og følgende tagger:'
+      and_no_tags: og ingen tagger.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
@@ -1367,7 +1367,7 @@ nb:
       send_button: Send
       back_to_inbox: Tilbake til innboks
       message_sent: Melding sendt
-      limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før
+      limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
         du prøver å sende flere.
     no_such_message:
       title: Ingen melding funnet
@@ -1384,7 +1384,8 @@ nb:
       to: Til
       subject: Emne
       date: Dato
-      no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
+      no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
+        med noen %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
     reply:
       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
@@ -1399,7 +1400,7 @@ nb:
       back: Tilbake
       to: Til
       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
-        ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
+        ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
     sent_message_summary:
       delete_button: Slett
     mark: