]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 19 Feb 2018 08:22:31 +0000 (09:22 +0100)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 19 Feb 2018 08:22:31 +0000 (09:22 +0100)
19 files changed:
config/locales/be-Tarask.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/da.yml
config/locales/de.yml
config/locales/diq.yml
config/locales/el.yml
config/locales/en-GB.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/es.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/ku-Latn.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/vi.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-TW.yml

index 03065a4fb485984f2775fe4af0508242bffe7d92..9c511cccf741d6816b6282ebcdd3a0ab64ae0c87 100644 (file)
@@ -732,24 +732,26 @@ be-Tarask:
       title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> — <i>вольныя зьвесткі</i>, ліцэнзаваныя паводле <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">ліцэнзіі Адкрытых баз зьвестак Адкрытых агульных зьвестак</a> (ODbL) <a
-        href="http://osmfoundation.org/">Фундацыяй OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">ліцэнзіі Адкрытых базаў зьвестак Адкрытых агульных зьвестак</a> (ODbL) <a
+        href="https://osmfoundation.org/">Фундацыяй OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя
-        Ð·Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96 Ð´Ð° Ñ\82ой Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\8b, Ð¿Ð°ÐºÑ\83лÑ\8c Ð\92ы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
-        Ð\9aалÑ\96 Ð\92Ñ\8b Ð·Ñ\8cмÑ\8fнÑ\8fеÑ\86е Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86е Ð½Ð°Ñ\88Ñ\8bÑ\8f Ð·Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96, Ð\92ы можаце распаўсюджваць
-        вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">тэкст
-        Ð»Ñ\96Ñ\86Ñ\8dнзÑ\96Ñ\96</a> Ñ\80аÑ\81Ñ\82лÑ\83маÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð\92ам правы і адказнасьці.
+        Ð·Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96 Ð´Ð° Ñ\82ой Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\8b, Ð¿Ð°ÐºÑ\83лÑ\8c Ð²ы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+        Ð\9aалÑ\96 Ð²Ñ\8b Ð·Ñ\8cмÑ\8fнÑ\8fеÑ\86е Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86е Ð½Ð°Ñ\88Ñ\8bÑ\8f Ð·Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96, Ð²ы можаце распаўсюджваць
+        вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">тэкст
+        Ð»Ñ\96Ñ\86Ñ\8dнзÑ\96Ñ\96</a> Ñ\80аÑ\81Ñ\82лÑ\83маÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð²ам правы і адказнасьці.
       credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
       credit_1_html: |-
         Мы патрабуем, каб
         Вы пазначалі &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што картаграфія ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку правоў</a>. Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце разьмяшчаць наўпроставую спасылку на ліцэнзіі. Калі
-        Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.
-        друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашых чытачоў на
-        www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу
-        &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), на opendatacommons.org і, пры неабходнасьці, на
-        www.creativecommons.org.
+      credit_2_html: Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле
+        ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што картаграфія
+        ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+        старонку правоў</a>. Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце
+        разьмяшчаць наўпроставую спасылку на ліцэнзіі. Калі вы выкарыстоўваеце носьбіты,
+        дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напрыклад, друкаваныя працы), мы прапануем
+        накіроўваць вашых чытачоў на www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне
+        поўнага адрасу &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), на opendatacommons.org і, пры
+        неабходнасьці, на www.creativecommons.org.
       more_title_html: Даведацца болей
       more_1_html: |-
         Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак і пра спасыланьне на нас на <a
index 663d2a75fa83ae7d1bb3b6e599e7737f106360ae..494862455e47bcbb05ac8e104f7eafafa7c39cc8 100644 (file)
@@ -2439,16 +2439,16 @@ cs:
       instructions:
         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
         slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
-        offramp_right_without_exit: Použijte jezd vpravo na %{name}
-        offramp_right_with_directions: Zabočte na rampu vpravo směrem k %{directions}
-        offramp_right_with_name_and_directions: Zabočte na rampu vpravo do %{name},
-          směrem k %{directions}
-        offramp_right_without_directions: Zabočte na rampu vpravo
+        offramp_right_without_exit: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+        offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions}
+        offramp_right_with_name_and_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name},
+          směrem na %{directions}
+        offramp_right_without_directions: Použijte sjezd vpravo
         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
-        onramp_right_with_directions: Zabočte doprava na rampu směrem k %{directions}
-        onramp_right_with_name_and_directions: Zabočte doprava na rampu do %{name},
-          směrem k %{directions}
-        onramp_right_without_directions: Zabočte doprava na rampu
+        onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions}
+        onramp_right_with_name_and_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name},
+          směrem na %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd
         endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
         merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
         fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
@@ -2457,26 +2457,26 @@ cs:
         uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
         turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
-        offramp_left_without_exit: Použijte jezd vlevo na %{name}
-        offramp_left_with_directions: Zabočte na rampu vlevo směrem k %{directions}
-        offramp_left_with_name_and_directions: Zabočte na rampu vlevo do %{name},
-          směrem k %{directions}
-        offramp_left_without_directions: Zabočte na rampu vlevo
+        offramp_left_without_exit: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+        offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions}
+        offramp_left_with_name_and_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
+          na %{directions}
+        offramp_left_without_directions: Použijte sjezd vlevo
         onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
-        onramp_left_with_directions: Zabočte doleva na rampu směrem k %{directions}
-        onramp_left_with_name_and_directions: Zabočte doleva na rampu do %{name},
-          směrem k %{directions}
-        onramp_left_without_directions: Zabočte doleva na rampu
+        onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions}
+        onramp_left_with_name_and_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name},
+          směrem na %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd
         endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
         merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
         fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
         slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
         via_point_without_exit: (zastávka)
         follow_without_exit: Jeďte po %{name}
-        roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+        roundabout_without_exit: Z kruhovém objezdu vyjeďte výjezdem vedoucím do %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
-        start_without_exit: Začněte na konci %{name}
+        start_without_exit: Začněte na %{name}
         destination_without_exit: Jste v cíli
         against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
         end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
index 88e992e02d87f28bc424ccd4b6292cb61b1cac8d..0e360e7e75c949ee95007778258ebf0665b1d109 100644 (file)
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Author: Hede2000
 # Author: Hein0170
 # Author: Hylle
+# Author: IBDJ
 # Author: Jens Jensen
 # Author: Jhertel
 # Author: Joedalton
@@ -2462,7 +2463,15 @@ da:
         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
         offramp_right_without_exit: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
+        offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
+        offramp_right_with_name_and_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
+          imod %{directions}
+        offramp_right_without_directions: Tag rampen til højre
         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
+        onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
+        onramp_right_with_name_and_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
+          retning imod %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
           %{name}
         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
@@ -2473,7 +2482,16 @@ da:
         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
         offramp_left_without_exit: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
+        offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
+        offramp_left_with_name_and_directions: Tag rampen til venstre på %{name},
+          retning imod %{directions}
+        offramp_left_without_directions: Tag rampen til venstre
         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
+        onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
+          %{directions}
+        onramp_left_with_name_and_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
+          retning imod %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
           %{name}
         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
@@ -2481,10 +2499,10 @@ da:
         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
         via_point_without_exit: (via punkt)
         follow_without_exit: Følg %{name}
-        roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag %{name}
+        roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
-        start_without_exit: Start ved slutningen af %{name}
+        start_without_exit: Start  %{name}
         destination_without_exit: Nå målet
         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
index e847b898bc7fe0625db7a3304046a101281cad5f..6fe3cb5b1d355395615aad6c8acbe499ff594b3d 100644 (file)
@@ -2578,10 +2578,10 @@ de:
         slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
         via_point_without_exit: (über Punkt)
         follow_without_exit: '%{name} folgen'
-        roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nimm %{name}
+        roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr Ausfahrt auf %{name} nehmen
         leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
-        start_without_exit: Starten beim Ende von %{name}
+        start_without_exit: Starten bei %{name}
         destination_without_exit: Ziel erreicht
         against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
         end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
index 7a1372f73d9893e20a46547e5120352caa044d8d..8ed4ffe78de4fa1985500cea75b4a898f751c227 100644 (file)
@@ -207,7 +207,7 @@ diq:
       title_nearby: Nezdıra vurriyayışê setê karberi
       load_more: Dehana vêşi
     rss:
-      full: Vaten pêro
+      full: Heme werênayış
   diary_entry:
     new:
       publish_button: Vıla ke
index c01be64788c148b99d3afd621b58dfbc0c2ca328..9ee78689556d9e9e3373e629c839591a3569b36f 100644 (file)
@@ -22,6 +22,7 @@
 # Author: SkarmoutsosV
 # Author: Stam.nikos
 # Author: SucreRouge
+# Author: Tgkarounos
 # Author: Zserdx
 # Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής
 # Author: 아라
@@ -159,6 +160,8 @@ el:
         title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
       join_discussion: Συνδεθείτε για να μπείτε στη συζήτηση
       discussion: Συζήτηση
+      still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
+        μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
     node:
       title: 'Κόμβος: %{name}'
       history_title: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
@@ -437,12 +440,19 @@ el:
           chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
           drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
           gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
+          platter: Πιατέλα ανύψωσης
+          pylon: Πυλώνας
           station: Σταθμός εναέριου δρόμου
+          t-bar: T-Bar Ασανσέρ
         aeroway:
           aerodrome: Αεροδρόμιο
+          airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως
           apron: Χώρος ελιγμών
           gate: Πύλη
+          hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα
           helipad: Ελικοδρόμιο
+          holding_position: κράτηση θέσης
+          parking_position: Θέση στάθμευσης
           runway: Διάδρομος
           taxiway: Τροχιόδρομος
           terminal: Τερματικός σταθμός
@@ -488,6 +498,7 @@ el:
           fuel: Καύσιμα
           gambling: Τυχερά παιχνίδια
           grave_yard: Νεκροταφείο
+          grit_bin: Κάδος Χαλικιού
           hospital: Νοσοκομείο
           hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι
           ice_cream: Παγωτό
@@ -501,6 +512,7 @@ el:
           office: Γραφείο
           parking: Χώρος στάθμευσης
           parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
+          parking_space: Χώρος στάθμευσης
           pharmacy: Φαρμακείο
           place_of_worship: Τόπος λατρείας
           police: Αστυνομία
@@ -534,6 +546,7 @@ el:
           village_hall: Αίθουσα χωριού
           waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
           waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
+          water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
           youth_centre: Κέντρο νεολαίας
         boundary:
           administrative: Διοικητικό όριο
@@ -542,6 +555,7 @@ el:
           protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
         bridge:
           aqueduct: Υδραγωγείο
+          boardwalk: πεζοδρόμιο
           suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
           swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
           viaduct: Κοιλαδογέφυρα
@@ -561,9 +575,11 @@ el:
           "yes": Κατάστημα τεχνών
         emergency:
           ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων
+          assembly_point: σημείο συγκέντρωσης
           defibrillator: Απινιδωτής
           landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
           phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
+          water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης
           "yes": επείγον περιστατικό
         highway:
           abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος
@@ -571,16 +587,19 @@ el:
           bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου
           bus_stop: Στάση λεωφορείου
           construction: Δρόμος υπό κατασκευή
+          corridor: Διάδρομος
           cycleway: Ποδηλατόδρομος
           elevator: Ανελκυστήρας
           emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
           footway: Μονοπάτι
           ford: Κοιτόστρωση
+          give_way: Δώστε το σήμα
           living_street: Μεικτός δρόμος
           milestone: Ορόσημο
           motorway: Αυτοκινητόδρομος
           motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου
           motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
+          passing_place: Πέρασμα
           path: Διαδρομή
           pedestrian: Πεζόδρομος
           platform: Πλατφόρμα
@@ -597,6 +616,7 @@ el:
           services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου
           speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
           steps: Σκαλοπάτια
+          stop: Σήμα στάσης
           street_lamp: Λάμπα δρόμου
           tertiary: Τριτεύων δρόμος
           tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
@@ -605,6 +625,7 @@ el:
           trail: Μονοπάτι
           trunk: Εθνική οδός
           trunk_link: Εθνική οδός
+          turning_loop: Κυκλικός Κόμβος
           unclassified: Αταξινόμητη οδός
           "yes": Δρόμος
         historic:
@@ -624,6 +645,7 @@ el:
           manor: Έπαυλη
           memorial: Μνημείο
           mine: Ορυχείο
+          mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου
           monument: Μνημείο
           roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
           ruins: Ερείπιο
@@ -633,6 +655,7 @@ el:
           wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
           wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
           wreck: Ναυάγιο
+          "yes": Ιστορικός Χώρος
         junction:
           "yes": Διασταύρωση
         landuse:
@@ -672,6 +695,7 @@ el:
           bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
           common: Κοινόχρηστη γη
           dog_park: Πάρκο σκύλων
+          firepit: Λάκκος Φωτιάς
           fishing: Αλιευτική περιοχή
           fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος
           fitness_station: Γυμναστήριο
@@ -696,15 +720,46 @@ el:
           water_park: Υδάτινο πάρκο
           "yes": Ψυχαγωγία
         man_made:
+          adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο
+          beacon: φάρος
+          beehive: Κυψέλη
+          breakwater: Κυματοθραύστης
+          bridge: Γέφυρα
+          bunker_silo: Οχυρό
+          chimney: Καμινάδα
+          crane: Γερανός
+          dolphin: Δέστρα
+          dyke: Ανάχωμα
+          embankment: Ανάχωμα
+          flagpole: Ιστός σημαίας
+          gasometer: Αεριόμετρο
+          groyne: Φράγμα
+          kiln: Καμίνι
           lighthouse: Φάρος
+          mast: Κατάρτι
+          mine: Ορυχείο
+          mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου
+          monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης
+          petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου
+          pier: Αποβάθρα
           pipeline: Αγωγός
+          silo: Σιλό
+          storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης
+          surveillance: Επιτήρηση
           tower: Πύργος
+          wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων
+          watermill: Νερόμυλος
+          water_tower: Πύργος νερού
+          water_well: Πηγάδι
+          water_works: Έργα νερού
+          windmill: Αερόμυλος
           works: Εργοστάσιο
           "yes": Τεχνητό
         military:
           airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
           barracks: Στρατώνας
           bunker: Οχυρό
+          "yes": Στρατός
         mountain_pass:
           "yes": Ορεινό πέρασμα
         natural:
@@ -750,11 +805,14 @@ el:
           accountant: Λογιστής
           administrative: Διαχείριση
           architect: Αρχιτέκτονας
+          association: Σύλλογος
           company: Εταιρεία
+          educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα
           employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης
           estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
           government: Κυβερνητικό γραφείο
           insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
+          it: Γραφείο πληροφορικής
           lawyer: Δικηγόρος
           ngo: Γραφείο ΜΚΟ
           telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
@@ -763,6 +821,7 @@ el:
         place:
           allotments: Λαχανόκηποι
           city: Πόλη
+          city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης
           country: Χώρα
           county: Κομητεία
           farm: Αγρόκτημα
@@ -776,8 +835,10 @@ el:
           municipality: Δήμος
           neighbourhood: Γειτονιά
           postcode: Ταχυδρομικός κώδικας
+          quarter: Συνοικία
           region: Περιοχή
           sea: Θάλασσα
+          square: Πλατεία
           state: Πολιτεία
           subdivision: Υποδιαίρεση
           suburb: Προάστιο
@@ -816,6 +877,7 @@ el:
           beauty: Σαλόνι ομορφιάς
           beverages: Κατάστημα ποτών
           bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
+          bookmaker: Σελιδοδείκτης
           books: Βιβλιοπωλείο
           boutique: Μπουτίκ
           butcher: Κρεοπωλείο
@@ -854,8 +916,11 @@ el:
           hairdresser: Κομμωτήριο
           hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
           hifi: Hi-Fi
+          houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη
+          interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου
           jewelry: Κοσμηματοπωλείο
           kiosk: Περίπτερο
+          kitchen: Μαγαζί κουζινών
           laundry: Πλυντήριο
           lottery: Λοταρία
           mall: Εμπορικό κέντρο
@@ -868,6 +933,8 @@ el:
           optician: Οπτικός
           organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
           outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
+          paint: Μαγαζί ειδών βαφής
+          pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
           pet: Κατάστημα κατοικίδιων
           pharmacy: Φαρμακείο
           photo: Φωτογραφείο
@@ -878,8 +945,13 @@ el:
           stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
           supermarket: Σουπερμάρκετ
           tailor: Ράφτης
+          ticket: Μαγαζί εισιτηρίων
+          tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού
           toys: Κατάστημα παιχνιδιών
           travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
+          tyres: Κατάστημα ελαστικών
+          vacant: Κενό κατάστημα
+          variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
           video: Κατάστημα βίντεο
           wine: Ψιλικατζίδικο
           "yes": Κατάστημα
@@ -2461,7 +2533,7 @@ el:
         slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
         via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
         follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
-        roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την %{name}
+        roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name}
         start_without_exit: Ξεκινήστε στο τέλος του %{name}
index a2429a22274c20d52d64ee5764d4eeb22d77e185..ee1b21fe3afe1b0fde777b43c9579aaba87062a2 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Author: Eduard Popov
 # Author: IknowJoseph
 # Author: Jagwar
+# Author: Jguthrie100
 # Author: Kosovastar
 # Author: Macofe
 # Author: Meno25
@@ -521,6 +522,7 @@ en-GB:
           protected_area: Protected Area
         bridge:
           aqueduct: Aqueduct
+          boardwalk: Promenade
           suspension: Suspension Bridge
           swing: Swing Bridge
           viaduct: Viaduct
@@ -675,6 +677,7 @@ en-GB:
           "yes": Leisure
         man_made:
           lighthouse: Lighthouse
+          petroleum_well: Oil Well
           pipeline: Pipeline
           tower: Tower
           works: Factory
@@ -1462,6 +1465,7 @@ en-GB:
       where_am_i: Where am I?
       where_am_i_title: Describe the current location using the search engine
       submit_text: Go
+      reverse_directions_text: Reverse Directions
     key:
       table:
         entry:
@@ -2350,6 +2354,8 @@ en-GB:
           can fix it. Move the marker to the correct position and type a note to explain
           the problem. (Please don't enter personal information or information from
           copyrighted maps or directory listings.)
+        advice: Your note is public and may be used to update the map, so don't enter
+          personal information or information from copyrighted maps or directory listings.
         add: Add Note
       show:
         anonymous_warning: This note includes comments from anonymous users which
@@ -2381,7 +2387,15 @@ en-GB:
         continue_without_exit: Continue on %{name}
         slight_right_without_exit: Slight right onto %{name}
         offramp_right_without_exit: Take the sliproad on the right onto %{name}
+        offramp_right_with_directions: Take the sliproad on the right towards %{directions}
+        offramp_right_with_name_and_directions: Take the sliproad on the right onto
+          %{name}, towards %{directions}
+        offramp_right_without_directions: Take the sliproad on the right
         onramp_right_without_exit: Turn right on the sliproad onto %{name}
+        onramp_right_with_directions: Turn right onto the sliproad towards %{directions}
+        onramp_right_with_name_and_directions: Turn right on the sliproad onto %{name},
+          towards %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Turn right onto the sliproad
         endofroad_right_without_exit: At the end of the road turn right onto %{name}
         merge_right_without_exit: Merge right onto %{name}
         fork_right_without_exit: At the fork turn right onto %{name}
@@ -2391,7 +2405,15 @@ en-GB:
         sharp_left_without_exit: Sharp left onto %{name}
         turn_left_without_exit: Turn left onto %{name}
         offramp_left_without_exit: Take the sliproad on the left onto %{name}
+        offramp_left_with_directions: Take the sliproad on the left towards %{directions}
+        offramp_left_with_name_and_directions: Take the sliproad on the left onto
+          %{name}, towards %{directions}
+        offramp_left_without_directions: Take the sliproad on the left
         onramp_left_without_exit: Turn left on the sliproad onto %{name}
+        onramp_left_with_directions: Turn left onto the sliproad towards %{directions}
+        onramp_left_with_name_and_directions: Turn left on the sliproad onto %{name},
+          towards %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Turn left onto the sliproad
         endofroad_left_without_exit: At the end of the road turn left onto %{name}
         merge_left_without_exit: Merge left onto %{name}
         fork_left_without_exit: At the fork turn left onto %{name}
@@ -2401,7 +2423,7 @@ en-GB:
         roundabout_without_exit: At roundabout take %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Leave roundabout - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Stay on roundabout - %{name}
-        start_without_exit: Start at end of %{name}
+        start_without_exit: Start on %{name}
         destination_without_exit: Reach destination
         against_oneway_without_exit: Go against one-way on %{name}
         end_oneway_without_exit: End of one-way on %{name}
index 30375a9702fae9f2132d5d2b6b9f1fd996e6f656..0612e148a16bb625243959f2fa1a8f731e2224a9 100644 (file)
@@ -1184,7 +1184,7 @@ eo:
         por ricevi helpon</a>.
     start_mapping: Ekigi mapigadon
     add_a_note:
-      title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon!
+      title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
       paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por
         registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
       paragraph_2_html: Simple iru al <a href='%{map_url}'>la mapo</a> kaj alklaku
@@ -2388,7 +2388,7 @@ eo:
       ascend: Supreniro
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Aŭto (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest)
         mapquest_car: Aŭte (MapQuest)
@@ -2404,7 +2404,16 @@ eo:
         continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
         slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
         offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
+        offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al
+          %{directions}
+        offramp_right_with_name_and_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe
+          dekstre direkte al %{directions}
+        offramp_right_without_directions: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
         onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
+        onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+        onramp_right_with_name_and_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
+          al %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
         endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
         merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
         fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
@@ -2414,7 +2423,16 @@ eo:
         sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
         turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
         offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
+        offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al
+          %{directions}
+        offramp_left_with_name_and_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
+          direkte al %{directions}
+        offramp_left_without_directions: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
         onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
+        onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+        onramp_left_with_name_and_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
+          al %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
         endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
           %{name}
         merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
@@ -2422,10 +2440,10 @@ eo:
         slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name}
         via_point_without_exit: (tra punkto)
         follow_without_exit: Sekvu %{name}
-        roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al %{name}
+        roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name}
-        start_without_exit: Komencu ĉe la fino de %{name}
+        start_without_exit: Komencu ĉe %{name}
         destination_without_exit: Celo atingita
         against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name}
         end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name}
index 5a9901f986dc3aedf228b16c7e2dc12f5a9854a6..e4b653e9e6d9019d70eb77675d6476b2e93b9a5e 100644 (file)
@@ -2484,7 +2484,7 @@ es:
         roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name}
-        start_without_exit: Iniciar al final de %{name}
+        start_without_exit: Comenzar en %{name}
         destination_without_exit: Llegue a su destino
         against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en
           %{name}
index a8524e21671f8a46701cc76d965cede46f82bc0f..0ff701014e98983514ef9507004c6dc399ddc3d4 100644 (file)
@@ -982,9 +982,9 @@ fi:
       alt_text: OpenStreetMap-logo
     home: Siirry kotipaikkaan
     logout: Kirjaudu ulos
-    log_in: kirjaudu sisään
+    log_in: Kirjaudu sisään
     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
-    sign_up: rekisteröidy
+    sign_up: Rekisteröidy
     start_mapping: Liity mukaan
     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
     edit: Muokkaa
@@ -1492,7 +1492,7 @@ fi:
       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
       from: Lähtöpaikka
       to: Määränpää
-      where_am_i: Missä tämä on?
+      where_am_i: Mikä tämä paikka on?
       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
       submit_text: Hae
       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
@@ -1810,7 +1810,7 @@ fi:
       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
       password: 'Salasana:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Muista minut
+      remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
       lost password link: Unohditko salasanasi?
       login_button: Kirjaudu sisään
       register now: Rekisteröidy
@@ -1900,7 +1900,7 @@ fi:
       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
       password: 'Salasana:'
       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
-      use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
+      use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
@@ -1952,7 +1952,7 @@ fi:
       notes: Karttailmoitukset
       remove as friend: Poista kavereista
       add as friend: Lisää kaveriksi
-      mapper since: 'Liittyi palveluun:'
+      mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
       ct status: 'Osallistumisehdot:'
       ct undecided: Ei valittu
index c537ea08488e1ff5d0192e4c79093da42b10c488..8aae93cec4070d57c62ca403141b7890279f0572 100644 (file)
@@ -2461,7 +2461,7 @@ it:
         roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name}
-        start_without_exit: Inizia alla fine di %{name}
+        start_without_exit: Inizia a %{name}
         destination_without_exit: Raggiungi la destinazione
         against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
         end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
index c1cfa6fba3c1737fe575126bc5da4b6b5f7814d8..4deff2f298e8ddc892368a29c121e8910d7d18c6 100644 (file)
@@ -2300,7 +2300,7 @@ ko:
         roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서'
         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
-        start_without_exit: '%{name}ì\9d\98 ë\81\9dì\97\90ì\84\9c ì\8b\9cì\9e\91'
+        start_without_exit: '%{name}에서 시작'
         destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
index 7f94fc0c46e658afd225455bdc2982ccfad368f4..9fbf91b4119b3e2873bbc73fb2831b20ad43bafa 100644 (file)
@@ -1244,30 +1244,128 @@ ku-Latn:
         hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
     forums:
       title: Forum
+      description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya daxuyaniyê
+        tercîh dikin.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên
+        din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin.
+    wiki:
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: Ji bo belgeyên OSMyê yên bi berfirehî binêrin wîkî'yê.
   about_page:
     next: Pêşve
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Beşdarên<br> OpenStreetMapê
+    used_by: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan,
+      daneyên nexşeyê li hev tîne'
+    lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der
+      barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir
+      dike û diparêze.
+    local_knowledge_title: Zanyariya herêmî
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap girîngiyê dide zanyariyên xwecihî. Beşdarên
+      me ji bo tesdîq bikin ku OSM rast û rojane ye, wêneyên hewayî, cîhazên GPSê
+      û nexşeyên deverê yên bi teknolojiya-nizm bi kar tînin.
+    community_driven_title: Bi rêbertiya civatê
+    community_driven_html: Civata OpenStreetMapê curbicur û bengîn e û herroj mezintir
+      dibe. Di navbera beşdarên me de nexşesazên dilxwaz, pisporên GISê, endazyerên
+      serverên OSMê dixebitînin, xêrxwazên ji bo herêmên di tesîra karesatê de mane
+      nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan
+      hîn bibî, binêre <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Bloga OpenStreetMapê</a>,
+      <a href='%{diary_path}'>rojnivîskên bikarhêneran</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogên
+      civatê</a> û malpera <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Weqfa OSMê</a>.
+    open_data_title: Daneyên vekirî
+    open_data_html: 'OpenStreetMap bi <i>daneya vekirî</i> ye: hûn serbest in ku vê
+      bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê referans
+      bidin. Heke hûn daneyan biguherînin an jî li serê zêde bikin hûn vê encamê tenê
+      di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Ji bo dêtayan binêrin <a href=''%{copyright_path}''>rûpela
+      lîsans û mafê daneriyê</a>.'
     legal_title: Zagonî
+    legal_html: |-
+      Ev malper û gelek xizmetên din yên pêwendîdar bi awayekî fermî ji aliyê <a href='https://osmfoundation.org/'>Weqfa OpenStreetMapê</a> (OSMF) ve li ser navê civatê tê birêvebirin. Bikaranîna hemû karûbarên ku ji aliyê OSMF ve tê birêvebirin mijara <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+      Politikayên Bikaranînê yê Qebûlbar</a> û <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politikaya me ya Veşarîtiyê</a> ye
+      <br> Eger di derbarê lîsanskirin, mafê daneriyê de pirsên we hebin an jî ji bo pirsên we yên din ên qanûnî xêra xwe <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>bi OSMF re bikevin têkiliyê</a>. <br>OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marqeyên ticarî yên qeydkirî yê OSMFê nin</a>.
+    partners_title: Şirîkên me
   notifier:
     diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir'
       hi: Silav %{to_user},
+      header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
+        şirove kir:'
+      footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser
+        %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî.
     message_notification:
       hi: Merheba %{to_user},
+      header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
+        şand:'
+      footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl}
+        jî dikarî cewab bidî.
     friend_notification:
       hi: Merheba %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir'
+      had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde
+        kir.
+      see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
+      befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
     gpx_notification:
       greeting: Silav,
+      your_gpx_file: Ev mîna dosyeya te ya GPXê tê xuyan
+      with_description: tevî vê îzahê
+      and_the_tags: 'û etîketên bi dû ve de:'
+      and_no_tags: û etîket tine ye.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
+        failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
+        more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan
+          dûr bixî, zêdetir agahiyan
+        more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:'
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
+        loaded_successfully: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points}
+          bi awayekî serkefî hate barkirin.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
       greeting: Merhebaǃ
+      created: Yekî (hêvî dikim ku ew tu bî) berî vêga li %{site_url} hesabekî nû
+        çêkir.
+      confirm: 'Berî ku em tiştekî din bikin, divê em piştrast bikin ku ev daxwaz
+        ji te hatiye, lewma xêra xwe ji bo teyîdkirina hesabê xwe bitikîne ser vê
+        lînkê:'
+      welcome: Piştî te hesabê xwe teyîd kir, em ê ji te re ji bo ku tu karibî dest
+        pê bikî hinek agahiyên din jî bidin.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike'
     email_confirm_plain:
       greeting: Silav,
+      hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+        li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne.
+      click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+        ser lînka li jêr.
     email_confirm_html:
       greeting: Silav,
+      hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+        li %{server_url} qeydkîrî ye, wek %{new_address} biguherîne.
+      click_the_link: Eger, ew tu bî, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+        ser lînka li jêr.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina şîfreyê'
     lost_password_plain:
       greeting: Silav,
+      hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+        hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+      click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
+        lînla li jêr.
     lost_password_html:
       greeting: Silav,
+      hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+        hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+      click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
+        lînla li jêr.
     note_comment_notification:
+      anonymous: Bikarhênerek anonîm
       greeting: Merheba,
     changeset_comment_notification:
       hi: Merheba %{to_user},
@@ -1340,6 +1438,7 @@ ku-Latn:
     key:
       table:
         entry:
+          farm: Cotgeh
           cemetery: Gorristan
           school:
           - Dibistan
index 12368c51427e98b5a870e1026b6b525d919a7806..04a59c4c0e413e60ef7fe9111957ceefe4d03d02 100644 (file)
@@ -1291,7 +1291,7 @@ lb:
         merge_left_without_exit: Lénks areien op %{name}
         fork_left_without_exit: Um Ënn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name}
         via_point_without_exit: (iwwer de Punkt)
-        roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier huelt %{name}
+        roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier huelt d'Ausfaart op %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Aus dem Kreesverkéier erausgoen - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier bleiwen - %{name}
         turn_left_with_exit: Am  Kreesverkéier lénks ofbéien op %{name}
index 8b7dac63b797ea7bf40e59255976f13beea28ed2..362f6c530bbf4889992815c64231b4b371b748f9 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: Ajank
 # Author: Alan ffm
 # Author: Andrzej aa
+# Author: Anwar2
 # Author: BdgwksxD
 # Author: BeginaFelicysym
 # Author: Chrumps
@@ -546,6 +547,7 @@ pl:
           village_hall: Urząd gminy
           waste_basket: Kosz na śmieci
           waste_disposal: Śmietnik
+          water_point: Punkt Wody
           youth_centre: Centrum młodzieżowe
         boundary:
           administrative: Granica gminy
@@ -554,6 +556,7 @@ pl:
           protected_area: Obszar chroniony
         bridge:
           aqueduct: Akwedukt
+          boardwalk: Promenada
           suspension: Most wiszący
           swing: Most obrotowy
           viaduct: Most wieloprzęsłowy
index 072748b306120842d6295ac83201697892eefaaa..13c550acaef63295b74b47b6923d1827a543f8d9 100644 (file)
@@ -2528,10 +2528,10 @@ pt-BR:
         slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name}
         via_point_without_exit: (ponto de passagem)
         follow_without_exit: Siga %{name}
-        roundabout_without_exit: Na rotatória pegue %{name}
+        roundabout_without_exit: Na rotatória, pegue a saída para %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Saia da rotatória - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotatória - %{name}
-        start_without_exit: Comece no final de %{name}
+        start_without_exit: Comece em %{name}
         destination_without_exit: Chegue ao destino
         against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
         end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
index dbe68618b82e5beeb4076a39e356ca88160f12b6..72eb9f6bf645517d7933b459907aa1ba70661718 100644 (file)
@@ -136,6 +136,8 @@ vi:
         title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
       join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
       discussion: Thảo luận
+      still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
+        đóng.
     node:
       title: 'Nốt: %{name}'
       history_title: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
@@ -341,7 +343,7 @@ vi:
       map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
       embeddable_html: HTML để Nhúng
       licence: Giấy phép
-      export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Giấy
+      export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Giấy
         phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
@@ -381,14 +383,14 @@ vi:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
+        latlon: Kết quả <a href="https://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
         uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Kết quả <a href="https://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Kết quả <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Kết quả <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -893,7 +895,7 @@ vi:
         level10: Biên giới Khu phố
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Vị trí từ <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Vị trí từ <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Vị trí từ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -928,8 +930,8 @@ vi:
     intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
       cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
     intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
-    partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark},
-      cũng như %{partners} khác.
+    partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, và
+      %{partners} khác.
     partners_ucl: UCL
     partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
@@ -968,16 +970,16 @@ vi:
       title_html: Bản quyền và Giấy phép
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
-        Commons</a> (ODbL) bởi <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
+        Commons</a> (ODbL) bởi <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác
         phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap
         và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên
         các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy
-        phép. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp lý</a>
+        phép. <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp lý</a>
         đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
       intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành
-        theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative
+        theo giấy phép <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative
         \nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
       credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
       credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sử dụng lời ghi công “© những người đóng
@@ -985,7 +987,7 @@ vi:
       credit_2_html: Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo
         Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ của
         chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. Bạn
-        có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">trang
+        có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">trang
         bản quyền này</a>. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không
         muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt liên
         kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không
@@ -1000,9 +1002,9 @@ vi:
         alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
         title: Ví dụ ghi công
       more_title_html: Tìm hiểu thêm
-      more_1_html: |-
-        Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi tại <a href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> and the community <a
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi">Hỏi đáp Pháp lý</a>.
+      more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và
+        cách ghi công chúng tôi tại <a href="https://osmfoundation.org/Licence">trang
+        giấy phép Quỹ OSM</a>.
       more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không
         thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Quy
         định Sử dụng API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Quy
@@ -1012,22 +1014,22 @@ vi:
       contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá nhân
         và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát quốc gia
         và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
-      contributors_at_html: '<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="http://data.wien.gv.at/">Bang
-        Viên</a> (theo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi">CC
-        BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Bang
-        Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">bản
+      contributors_at_html: '<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="https://data.wien.gv.at/">Bang
+        Viên</a> (theo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi">CC
+        BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Bang
+        Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">bản
         sửa đổi CC BY Áo</a>).'
       contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®,
         GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan
         (Sở Địa lý, Statistics Canada).'
       contributors_fi_html: "<strong>Phần Lan</strong>: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ
         liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập hợp
-        dữ liệu khác theo \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501\">Giấy
+        dữ liệu khác theo \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">Giấy
         phép dữ liệu mở NLS</a>."
       contributors_fr_html: '<strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp
         (<i lang="fr" xml:lang="fr">Direction générale des Impôts</i>).'
       contributors_nl_html: '<strong>Hà Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND (<a
-        href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
       contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn
         từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.'
       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Bao gồm dữ liệu từ \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Cơ
@@ -1040,7 +1042,7 @@ vi:
         Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–12.'
       contributors_footer_1_html: |-
         Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki.
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki.
       contributors_footer_2_html: '  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
         ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
         chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
@@ -1050,14 +1052,14 @@ vi:
         các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
       infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung
         vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng,
-        xin vui lòng tham khảo <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá
+        xin vui lòng tham khảo <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá
         trình <i>takedown</i></a> hoặc nộp đơn trực tiếp tại <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">trang
         khiếu nại trực tuyến</a> của chúng tôi.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Nhãn hiệu
       trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều
         là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách sử
-        dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng liên lạc với <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group?uselang=vi">Nhóm
-        làm việc Giấy phép</a>.
+        dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng tham khảo <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy?uselang=vi">Quy
+        định về nhãn hiệu</a> của chúng tôi.
   welcome_page:
     title: Hoan nghênh!
     introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu
@@ -1089,8 +1091,8 @@ vi:
       paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhưng chúng ta mong
         muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng. Nếu
         bạn tính hoạt động ngoài việc sửa đổi thủ công, xin vui lòng đọc và tuân theo
-        các hướng dẫn về việc <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines?uselang=vi'>nhập</a>
-        và \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct?uselang=vi'>tự
+        các hướng dẫn về việc <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines?uselang=vi'>nhập</a>
+        và \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct?uselang=vi'>tự
         động sửa đổi</a>."
     questions:
       title: Có thắc mắc?
@@ -1122,7 +1124,7 @@ vi:
       title: Vấn đề khác
       explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi
         hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại <a href='/copyright'>trang
-        bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm
+        bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm
         làm việc</a> thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
   help_page:
     title: Trợ giúp
@@ -1133,7 +1135,7 @@ vi:
       title: Chào mừng đến với OSM
       description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
       title: Hướng dẫn Bắt đầu
       description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
     help:
@@ -1156,7 +1158,7 @@ vi:
       description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ và
         dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki.
   about_page:
@@ -1175,8 +1177,8 @@ vi:
     community_driven_html: |-
       Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
       Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
-      Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc các <a href='%{diary_path}'>nhật ký của người dùng</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog của cộng đồng</a>, và trang chủ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Quỹ OSM</a>.
+      Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>, các <a href='%{diary_path}'>nhật ký của người dùng</a>,
+      <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blog của cộng đồng</a>, và trang chủ <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Quỹ OSM</a>.
     open_data_title: Dữ liệu Mở
     open_data_html: 'OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i>: bạn được tự do sử dụng nó
       cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng
@@ -1186,9 +1188,11 @@ vi:
       Bản quyền và Giấy phép</a>.'
     legal_title: Pháp luật
     legal_html: |-
-      Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi <a href='http://osmfoundation.org/?uselang=vi'>Quỹ OpenStreetMap</a> (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy?uselang=vi">các Quy định Sử dụng Hợp lý</a> và <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi">Quy định về Quyền Riêng tư</a> của chúng tôi.
+      Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi <a href='https://osmfoundation.org/?uselang=vi'>Quỹ OpenStreetMap</a> (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy?uselang=vi">các Quy định Sử dụng Hợp lý</a> và <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi">Quy định về Quyền Riêng tư</a> của chúng tôi.
       <br>
-      Xin vui lòng <a href='http://osmfoundation.org/Contact?uselang=vi'>liên lạc với OSMF</a> nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc vấn đề pháp luật khác.
+      Xin vui lòng <a href='https://osmfoundation.org/Contact?uselang=vi'>liên lạc với OSMF</a> nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc thắc mắc khác về pháp luật.
+      <br>
+      OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều là <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OSM</a>.
     partners_title: Nhà bảo trợ
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1393,14 +1397,14 @@ vi:
       user_page_link: trang cá nhân
       anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
       flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ
-        OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">tải
-        về Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài
+        OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">tải
+        về Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài
         cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch,
         hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ
         Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết
-        tại http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi
+        tại https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi
       potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2,
         bấm nút “Save” để lưu thay đổi.)
       id_not_configured: iD chưa được cấu hình
@@ -1418,6 +1422,7 @@ vi:
       where_am_i: Đây là đâu?
       where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
       submit_text: Đi
+      reverse_directions_text: Đảo ngược
     key:
       table:
         entry:
@@ -1492,7 +1497,7 @@ vi:
       edit: Sửa đổi
       preview: Xem trước
     markdown_help:
-      title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Đề mục
       heading: Đề mục
       subheading: Đề mục con
@@ -1602,7 +1607,7 @@ vi:
       description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
       tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
       empty_html: Chưa có gì ở đây. <a href="%{upload_link}">Tải lên tuyến đường mới</a>
-        hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang
+        hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang
         wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
@@ -1809,13 +1814,13 @@ vi:
         html: |-
           <p>Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.</p>
           <p>Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.</p>
-      license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các
+      license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các
         Điều kiện Đóng góp</a>.
       email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
       confirm email address: 'Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:'
       not displayed publicly: Địa chỉ thư điện tử của bạn không được hiển thị công
-        khai (xem thêm chi tiết trong <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi"
-        title="Quy định quyền riêng tư OSMF, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy
+        khai (xem thêm chi tiết trong <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi"
+        title="Quy định quyền riêng tư Quỹ OSM, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy
         định quyền riêng tư</a> của chúng tôi)
       display name: 'Tên hiển thị:'
       display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
@@ -1939,12 +1944,12 @@ vi:
       email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai)
       external auth: 'Xác minh Bên ngoài:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: đây là gì?
       public editing:
         heading: 'Sửa đổi công khai:'
         enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
         enabled link text: đây là gì?
         disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là
           vô danh.
@@ -1952,7 +1957,7 @@ vi:
       public editing note:
         heading: Sửa đổi công khai
         text: |-
-          Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi">tìm hiểu tại sao</a>).
+          Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi">tìm hiểu tại sao</a>).
           <ul>
           <li>Địa chỉ thư điện tử của bạn vẫn không được phát hành công khai sau khi bắt đầu sửa đổi công khai.</li>
           <li>Không thể lùi lại tác vụ này, và mọi người dùng mới hiện là người dùng công khai theo mặc định.</li>
@@ -2299,8 +2304,7 @@ vi:
       new:
         intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
           tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải
-          thích vấn đề. (Xin vui lòng đừng nhập thông tin cá nhân hoặc sao chép từ
-          danh bạ hoặc bản đồ có bản quyền.)
+          thích vấn đề.
         add: Thêm Ghi chú
       show:
         anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
@@ -2332,7 +2336,15 @@ vi:
         continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
         slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
         offramp_right_without_exit: Đi vào lối ra bên phải vào %{name}
+        offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
+        offramp_right_with_name_and_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
+          về %{directions}
+        offramp_right_without_directions: Đi đường nhánh bên phải
         onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
+        onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
+        onramp_right_with_name_and_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về
+          %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
         endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
         merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
         fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
@@ -2342,17 +2354,25 @@ vi:
         sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
         turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
         offramp_left_without_exit: Đi vào lối ra bên trái vào %{name}
+        offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
+        offramp_left_with_name_and_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
+          về %{directions}
+        offramp_left_without_directions: Đi đường nhánh bên trái
         onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
+        onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
+        onramp_left_with_name_and_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
         endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
         merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
         fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
         slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
         via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
         follow_without_exit: Chạy theo %{name}
-        roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra tại %{name}
+        roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
-        start_without_exit: Bắt đầu tại cuối %{name}
+        start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
         destination_without_exit: Tới nơi
         against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
         end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
index b17e148d50d29b0618257885d88ae1bc1b8d6328..f5c30e1d89ec08da7545858474e8ec448d69460c 100644 (file)
@@ -2242,11 +2242,11 @@ zh-CN:
         slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name}
         offramp_right_without_exit: 在右侧上坡前往%{name}
         offramp_right_with_directions: 以匝道向右%{directions}
-        offramp_right_with_name_and_directions: 将右边的斜坡移到%{name}上,指向%{directions}
+        offramp_right_with_name_and_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
         offramp_right_without_directions: 走右边的斜坡
         onramp_right_without_exit: 右转上坡至%{name}
         onramp_right_with_directions: 在坡道上向右拐,转向%{directions}
-        onramp_right_with_name_and_directions: 将右边的匝道移到%{name}上,指向%{directions}
+        onramp_right_with_name_and_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
         onramp_right_without_directions: 向右拐到坡道上
         endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name}
         merge_right_without_exit: 向右并线至%{name}
@@ -2258,11 +2258,11 @@ zh-CN:
         turn_left_without_exit: 左转至%{name}
         offramp_left_without_exit: 在左侧上坡前往%{name}
         offramp_left_with_directions: 以匝道向左%{directions}
-        offramp_left_with_name_and_directions: 将左边的匝道移到%{name}上,指向%{directions}
+        offramp_left_with_name_and_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
         offramp_left_without_directions: 走左边的斜坡
         onramp_left_without_exit: 左转上坡至%{name}
         onramp_left_with_directions: 在坡道上向左拐,转向%{directions}
-        onramp_left_with_name_and_directions: 将左边的匝道移到%{name}上,指向%{directions}
+        onramp_left_with_name_and_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
         onramp_left_without_directions: 向左拐到坡道上
         endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name}
         merge_left_without_exit: 向左并线至%{name}
@@ -2270,7 +2270,7 @@ zh-CN:
         slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name}
         via_point_without_exit: (通过点)
         follow_without_exit: 关注%{name}
-        roundabout_without_exit: 在转盘驶入%{name}
+        roundabout_without_exit: 在环形交叉驶出至%{name}
         leave_roundabout_without_exit: 离开转盘 - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: 在转盘停留 - %{name}
         start_without_exit: 在%{name}开始
index bd59f71a3b0b1297fbe09df08e43aefa4e9b4a90..f2800fdcbe38940c31df693be3159d955dd7d920 100644 (file)
@@ -1564,7 +1564,7 @@ zh-TW:
       owner: 擁有者:
       description: 描述:
       tags: 標籤
-      none: 沒有
+      none: 
       edit_track: 編輯這個軌跡
       delete_track: 刪除這個軌跡
       trace_not_found: 找不到軌跡!
@@ -2227,7 +2227,7 @@ zh-TW:
         resolve: 解決
         reactivate: 重新開啟
         comment_and_resolve: 評論並解決
-        comment: 送出評論
+        comment: 評論
     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
     directions:
       ascend: 上升
@@ -2278,10 +2278,10 @@ zh-TW:
         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
         via_point_without_exit: (通過點)
         follow_without_exit: 延著 %{name}
-        roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
+        roundabout_without_exit: æ\96¼å\9c\93ç\92°é\9b¢é\96\8bé\80²å\85¥ %{name}
         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
-        start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
+        start_without_exit: 在 %{name} 開始
         destination_without_exit: 到達目地
         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}