Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-CN.yml
1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Dimension
6 # Author: Hydra
7 # Author: Hzy980512
8 # Author: Jiwei
9 # Author: Liangent
10 # Author: Liuxinyu970226
11 # Author: Mmyangfl
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: PhiLiP
14 # Author: Qiyue2001
15 # Author: Shizhao
16 # Author: StephDC
17 # Author: Xiaomingyan
18 # Author: Yfdyh000
19 # Author: 乌拉跨氪
20 zh-CN: 
21   about_page: 
22     community_driven_title: 社区驱动
23     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>贡献者
24     local_knowledge_title: 本地知识库
25     next: 继续
26     open_data_title: 开放数据
27     partners_title: 合作伙伴
28   activerecord: 
29     attributes: 
30       diary_comment: 
31         body: 正文
32       diary_entry: 
33         language: 语言
34         latitude: 纬度
35         longitude: 经度
36         title: 标题
37         user: 用户
38       friend: 
39         friend: 朋友
40         user: 用户
41       message: 
42         body: 正文
43         recipient: 收件人
44         sender: 发件人
45         title: 标题
46       trace: 
47         description: 说明
48         latitude: 纬度
49         longitude: 经度
50         name: 姓名
51         public: 公开
52         size: 大小
53         user: 用户
54         visible: 可见
55       user: 
56         active: 激活
57         description: 说明
58         display_name: 显示姓名
59         email: 电子邮件
60         languages: 语言
61         pass_crypt: 密码
62     models: 
63       acl: 访问控制列表
64       changeset: 变更集
65       changeset_tag: 变更集标签
66       country: 国家
67       diary_comment: 日记评论
68       diary_entry: 日记文章
69       friend: 朋友
70       language: 语言
71       message: 信息
72       node: 节点
73       node_tag: 节点标签
74       notifier: 通知人
75       old_node: 旧节点
76       old_node_tag: 旧节点标签
77       old_relation: 旧关系
78       old_relation_member: 旧关系成员
79       old_relation_tag: 旧关系标签
80       old_way: 旧路径
81       old_way_node: 旧路径节点
82       old_way_tag: 旧路径标签
83       relation: 关系
84       relation_member: 关系成员
85       relation_tag: 关系标签
86       session: 会话
87       trace: 轨迹
88       tracepoint: 轨迹点
89       tracetag: 轨迹标签
90       user: 用户
91       user_preference: 用户设置
92       user_token: 用户令牌
93       way: 路径
94       way_node: 路径节点
95       way_tag: 路径标签
96   application: 
97     require_cookies: 
98       cookies_needed: 你似乎停用了cookie - 请在继续操作前启用你的浏览器cookie。
99     require_moderator: 
100       not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
101     setup_user_auth: 
102       blocked: 你对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
103       need_to_see_terms: 你对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。你不需要同意,但必须查看它们。
104   browse: 
105     anonymous: 匿名用户
106     changeset: 
107       belongs_to: 作者
108       changesetxml: 变更集XML
109       feed: 
110         title: 变更集%{id}
111         title_comment: 变更集%{id} - %{comment}
112       node: 节点(%{count})
113       node_paginated: 节点(%{x}-%{y},总计%{count})
114       osmchangexml: osmChange XML
115       title: 变更集:%{id}
116     closed: 关闭于
117     closed_by_html: 关闭于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>,由%{user}
118     closed_html: 关闭于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>
119     containing_relation: 
120       entry: 关系%{relation_name}
121       entry_role: 关系%{relation_name}(作为%{relation_role})
122     created: 创建于
123     created_by_html: 创建于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>,由%{user}
124     created_html: 创建于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>
125     deleted_by_html: 删除于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>,由%{user}
126     download_xml: 下载XML
127     edited_by_html: 编辑于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>,由%{user}
128     in_changeset: 变更集
129     location: 位置:
130     no_comment: (无评论)
131     node: 
132       history_title: 节点历史:%{name}
133       title: 节点:%{name}
134     not_found: 
135       sorry: "对不起,无法找到 %{type} #%{id}。"
136       type: 
137         changeset: 变更集
138         node: 节点
139         relation: 关系
140         way: 路径
141     note: 
142       closed_by: "%{user}解决于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>"
143       closed_by_anonymous: 匿名用户解决于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>
144       closed_title: "已解决的注释 #%{note_name}"
145       commented_by: "%{user}于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>发表的评论"
146       commented_by_anonymous: 匿名用户于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>发表的评论
147       hidden_by: "%{user}隐藏于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>"
148       hidden_title: 隐藏注释#%{note_name}
149       new_note: 新建注释
150       open_by: "%{user}创建于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>"
151       open_by_anonymous: 匿名用户创建于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>
152       open_title: "未解决的注释 #%{note_name}"
153       reopened_by: "%{user}于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>重新启用"
154       reopened_by_anonymous: 匿名用户于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>重新启用
155       title: 注释:%{id}
156     part_of: 属于
157     redacted: 
158       message_html: 该%{type}的版本%{version}无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
159       redaction: 编辑%{id}
160       type: 
161         node: 节点
162         relation: 关系
163         way: 路径
164     relation: 
165       history_title: 关系历史:%{name}
166       members: 成员
167       title: 关系:%{name}
168     relation_member: 
169       entry: "%{type}%{name}"
170       entry_role: "%{type}%{name}作为%{role}"
171       type: 
172         node: 节点
173         relation: 关系
174         way: 路径
175     start_rjs: 
176       feature_warning: 正在加载 %{num_features} 个功能,这可能致使你的浏览器缓慢或失去响应。你确定要显示此数据吗?
177       load_data: 载入数据
178       loading: 正在载入...
179     tag_details: 
180       tags: 标签
181       wiki_link: 
182         key: "%{key}标签的wiki说明页面"
183         tag: "%{key}=%{value}标签的wiki说明页面"
184       wikipedia_link: 维基百科上的%{page}条目
185     timeout: 
186       sorry: 对不起,检索id为%{id}的%{type}的数据耗费时间过长。
187       type: 
188         changeset: 变更集
189         node: 节点
190         relation: 关系
191         way: 路径
192     version: 版本
193     view_details: 查看详情
194     view_history: 查看历史
195     way: 
196       history_title: 路径历史:%{name}
197       nodes: 节点
198       title: 路径:%{name}
199   changeset: 
200     changeset: 
201       anonymous: 匿名
202       no_edits: (没有编辑)
203       view_changeset_details: 查看变更集详细信息
204     changeset_paging_nav: 
205       next: 下一页 »
206       previous: « 上一页
207       showing_page: 第%{page}页
208     changesets: 
209       area: 区域
210       comment: 评论
211       id: ID
212       saved_at: 保存于
213       user: 用户
214     list: 
215       empty: 没有找到变更集。
216       empty_area: 在此区域没有变更集。
217       empty_user: 没有此用户的变更集。
218       load_more: 加载更多
219       no_more: 没有更多变更集。
220       no_more_area: 在此区域没有更多变更集。
221       no_more_user: 没有更多此用户的变更集。
222       title: 变更集
223       title_friend: 你的朋友的变更集
224       title_nearby: 附近用户的变更集
225       title_user: "%{user}的变更集"
226     timeout: 
227       sorry: 对不起,检索你请求的变更集的列表耗费时间过长。
228   diary_entry: 
229     comments: 
230       ago: "%{ago}前"
231       comment: 评论
232       has_commented_on: "%{display_name}已经评论以下日记文章"
233       newer_comments: 新评论
234       older_comments: 旧评论
235       post: 发表
236       when: 时间
237     diary_comment: 
238       comment_from: "%{link_user}于%{comment_created_at}发表的评论"
239       confirm: 确认
240       hide_link: 隐藏该评论
241     diary_entry: 
242       comment_count: 
243         one: "%{count}个评论"
244         other: "%{count}个评论"
245         zero: 没有评论
246       comment_link: 关于该文章的评论
247       confirm: 确认
248       edit_link: 编辑该文章
249       hide_link: 隐藏该文章
250       posted_by: "%{link_user}于%{created}以%{language_link}发表"
251       reply_link: 回复该文章
252     edit: 
253       body: 正文:
254       language: 语言:
255       latitude: 纬度:
256       location: 地点:
257       longitude: 经度:
258       marker_text: 日记文章地点
259       save_button: 保存
260       subject: 标题:
261       title: 编辑日记文章
262       use_map_link: 使用地图
263     feed: 
264       all: 
265         description: 最近的OpenStreetMap用户日记文章
266         title: OpenStreetMap日记文章
267       language: 
268         description: 最近的%{language_name}OpenStreetMap用户日记文章
269         title: "%{language_name}OpenStreetMap日记文章"
270       user: 
271         description: "%{user}最近的OpenStreetMap日记文章"
272         title: "%{user}的OpenStreetMap日记文章"
273     list: 
274       in_language_title: "%{language}日记文章"
275       new: 新日记文章
276       new_title: 在你的用户日记中撰写新文章
277       newer_entries: 更新的文章
278       no_entries: 没有日记文章
279       older_entries: 更老的文章
280       recent_entries: 最近的日记文章
281       title: 用户的日记
282       title_friends: 朋友的日记
283       title_nearby: 附近用户的日记
284       user_title: "%{user}的日记"
285     location: 
286       edit: 编辑
287       location: 地点:
288       view: 查看
289     new: 
290       title: 新日记文章
291     no_such_entry: 
292       body: 对不起,没有id为%{id}的日记文章或评论。请检查你的拼写,或是你可能点击了错误的链接。
293       heading: 没有文章ID为:%{id}
294       title: 没有这篇日记文章
295     view: 
296       leave_a_comment: 留下评论
297       login: 登录
298       login_to_leave_a_comment: "%{login_link}以留下评论"
299       save_button: 保存
300       title: "%{user}的日记 | %{title}"
301       user_title: "%{user}的日记"
302   editor: 
303     default: 默认(目前为%{name})
304     id: 
305       description: iD(浏览器内编辑器)
306       name: iD
307     potlatch: 
308       description: Potlatch 1(浏览器内编辑器)
309       name: Potlatch 1
310     potlatch2: 
311       description: Potlatch 2(浏览器内编辑器)
312       name: Potlatch 2
313     remote: 
314       description: 远程控制(JOSM或Merkaartor)
315       name: 远程控制
316   export: 
317     start: 
318       add_marker: 添加标记至地图
319       area_to_export: 要导出的区域
320       embeddable_html: 可嵌入HTML
321       export_button: 导出
322       export_details: OpenStreetMap数据采用<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。
323       format: 格式
324       format_to_export: 要导出的格式
325       image_size: 图像大小
326       latitude: 纬度:
327       licence: 许可协议
328       longitude: 经度:
329       manually_select: 手动选择不同的区域
330       map_image: 地图图像(显示标准图层)
331       max: 最大
332       options: 选项
333       osm_xml_data: OpenStreetMap XML数据
334       output: 导出
335       paste_html: 粘贴可嵌入网站的HTML
336       scale: 比例
337       too_large: 
338         body: 该区域过大,不能导出为OpenStreetMap XML数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
339         geofabrik: 
340           description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
341           title: Geofabrik下载
342         metro: 
343           description: 世界主要城市和周边地区的摘录
344           title: 大城市摘录
345         other: 
346           description: OpenStreetMap wiki上列出的其他来源
347           title: 其他来源
348         planet: 
349           description: 定期更新的完整OpenStreetMap数据库副本
350           title: OSM星球
351       zoom: 缩放
352     title: 导出
353   geocoder: 
354     description: 
355       title: 
356         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>中的位置
357         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>中的位置
358       types: 
359         cities: 城市
360         places: 地区
361         towns: 城镇
362     direction: 
363       east: 东
364       north: 北
365       north_east: 东北
366       north_west: 西北
367       south: 南
368       south_east: 东南
369       south_west: 西南
370       west: 西
371     distance: 
372       one: 约1千米
373       other: 约%{count}千米
374       zero: 小于1千米
375     results: 
376       more_results: 更多结果
377       no_results: 无结果
378     search: 
379       title: 
380         ca_postcode: 来自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的结果
381         geonames: 来自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的结果
382         geonames_reverse: 来自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的结果
383         latlon: 来自 <a href="http://openstreetmap.org/">内部</a> 的结果
384         osm_nominatim: 来自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的结果
385         osm_nominatim_reverse: 来自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的结果
386         uk_postcode: 来自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的结果
387         us_postcode: 来自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的结果
388     search_osm_nominatim: 
389       admin_levels: 
390         level10: 郊区界
391         level2: 国界
392         level4: 州界
393         level5: 地区界
394         level6: 县界
395         level8: 市界
396         level9: 村界
397       prefix: 
398         aerialway: 
399           chair_lift: 登山吊椅
400           drag_lift: 上山牵引机
401           station: 缆车站台
402         aeroway: 
403           aerodrome: 小型飞机场
404           apron: 停机坪
405           gate: 登机口
406           helipad: 直升机停机坪
407           runway: 跑道
408           taxiway: 滑行道
409           terminal: 航站楼
410         amenity: 
411           WLAN: WiFi热点
412           airport: 机场
413           arts_centre: 艺术中心
414           artwork: 艺术品
415           atm: 自动提款机(ATM)
416           auditorium: 礼堂
417           bank: 银行
418           bar: 酒吧
419           bbq: 烧烤
420           bench: 长椅
421           bicycle_parking: 自行车停车处
422           bicycle_rental: 自行车出租点
423           biergarten: 露天啤酒店
424           brothel: 妓院
425           bureau_de_change: 外汇兑换点
426           bus_station: 公共汽车枢纽
427           cafe: 咖啡厅
428           car_rental: 汽车租赁
429           car_sharing: 汽车共享
430           car_wash: 洗车
431           casino: 赌场
432           charging_station: 充电站
433           cinema: 电影院
434           clinic: 诊所
435           club: 俱乐部
436           college: 学院
437           community_centre: 社区中心
438           courthouse: 法院
439           crematorium: 火葬场
440           dentist: 牙科
441           doctors: 医生办公室
442           dormitory: 宿舍
443           drinking_water: 饮用水
444           driving_school: 驾驶学校
445           embassy: 大使馆
446           emergency_phone: 紧急电话
447           fast_food: 快餐
448           ferry_terminal: 轮渡码头
449           fire_hydrant: 消防栓
450           fire_station: 消防局
451           food_court: 美食广场
452           fountain: 喷泉
453           fuel: 加油站
454           grave_yard: 墓地
455           gym: 健身中心/健身房
456           hall: 会堂
457           health_centre: 医疗中心
458           hospital: 医院
459           hotel: 酒店
460           hunting_stand: 狩猎站
461           ice_cream: 冰淇淋
462           kindergarten: 幼儿园
463           library: 图书馆
464           market: 市场
465           marketplace: 市场
466           mountain_rescue: 山地救援
467           nightclub: 夜总会
468           nursery: 托儿所
469           nursing_home: 疗养院
470           office: 办公室
471           park: 公园
472           parking: 停车场
473           pharmacy: 药店
474           place_of_worship: 宗教场所
475           police: 警察局
476           post_box: 信箱
477           post_office: 邮局
478           preschool: 学前教育
479           prison: 监狱
480           pub: 酒馆
481           public_building: 公共建筑
482           public_market: 集市
483           reception_area: 接待区
484           recycling: 回收点
485           restaurant: 餐馆
486           retirement_home: 养老院
487           sauna: 桑拿
488           school: 学校
489           shelter: 亭
490           shop: 商店
491           shopping: 购物
492           shower: 淋浴
493           social_centre: 社区中心
494           social_club: 社交俱乐部
495           social_facility: 公共设施
496           studio: 工作室
497           supermarket: 超市
498           swimming_pool: 游泳池
499           taxi: 出租车
500           telephone: 公共电话
501           theatre: 剧院
502           toilets: 洗手间
503           townhall: 市政厅
504           university: 大学
505           vending_machine: 自动售货机
506           veterinary: 兽医
507           village_hall: 村政厅
508           waste_basket: 垃圾桶
509           wifi: WiFi热点
510           youth_centre: 青少年中心
511         boundary: 
512           administrative: 行政区边界
513           census: 人口普查边界
514           national_park: 国家公园
515           protected_area: 保护区
516         bridge: 
517           aqueduct: 沟渠
518           suspension: 悬索桥
519           swing: 平旋桥
520           viaduct: 高架桥
521           "yes": 桥
522         building: 
523           "yes": 建筑物
524         emergency: 
525           fire_hydrant: 消防栓
526           phone: 紧急电话
527         highway: 
528           bridleway: 马道
529           bus_guideway: 导轨公交车道
530           bus_stop: 公共汽车站
531           byway: 小路
532           construction: 在建公路
533           cycleway: 自行车道
534           emergency_access_point: 紧急求救点
535           footway: 人行道
536           ford: 浅滩
537           living_street: 生活街
538           milestone: 里程碑
539           minor: 次要道路
540           motorway: 高速公路
541           motorway_junction: 高速公路连接线
542           motorway_link: 高速公路
543           path: 小径
544           pedestrian: 步行街
545           platform: 车站
546           primary: 主要道路
547           primary_link: 主要道路
548           proposed: 规划道路
549           raceway: 赛道
550           residential: 住宅道路
551           rest_area: 休息区
552           road: 道路
553           secondary: 二级公路
554           secondary_link: 二级公路
555           service: 服务道路
556           services: 高速公路服务区
557           speed_camera: 测速摄像头
558           steps: 楼梯
559           stile: 跨越围栏的台阶
560           street_lamp: 路灯
561           tertiary: 三级道路
562           tertiary_link: 三级道路
563           track: 小路
564           trail: 小路
565           trunk: 干道
566           trunk_link: 干道
567           unclassified: 无等级道路
568           unsurfaced: 无铺面道路
569         historic: 
570           archaeological_site: 遗址
571           battlefield: 战场
572           boundary_stone: 界碑
573           building: 建筑物
574           castle: 城堡
575           church: 教堂
576           citywalls: 城墙
577           fort: 堡垒
578           house: 房屋
579           icon: 圣像画
580           manor: 庄园
581           memorial: 纪念碑
582           mine: 矿井
583           monument: 纪念碑
584           museum: 博物馆
585           ruins: 遗迹
586           tomb: 墓
587           tower: 塔
588           wayside_cross: 路旁十字架
589           wayside_shrine: 路旁神龛
590           wreck: 残骸
591         landuse: 
592           allotments: 小块园地
593           basin: 盆地
594           brownfield: 棕地
595           cemetery: 公墓
596           commercial: 商业区
597           conservation: 保护
598           construction: 在建
599           farm: 农场
600           farmland: 农田
601           farmyard: 农家庭院
602           forest: 森林
603           garages: 车库
604           grass: 草坪
605           greenfield: 绿地
606           industrial: 工业区
607           landfill: 垃圾填埋场
608           meadow: 草地
609           military: 军事区
610           mine: 矿井
611           nature_reserve: 自然保护区
612           orchard: 果园
613           park: 公园
614           piste: 滑雪场
615           quarry: 采石场
616           railway: 铁路
617           recreation_ground: 游乐场
618           reservoir: 水库
619           reservoir_watershed: 水库库区
620           residential: 住宅区
621           retail: 商店区
622           road: 道路区
623           village_green: 乡村草坪
624           vineyard: 葡萄园
625           wetland: 湿地
626           wood: 树林
627         leisure: 
628           beach_resort: 海滩度假村
629           bird_hide: 野生动物观察站
630           common: 公共用地
631           fishing: 垂钓区
632           fitness_station: 健身设施
633           garden: 花园
634           golf_course: 高尔夫球场
635           ice_rink: 滑冰场
636           marina: 小船坞
637           miniature_golf: 迷你高尔夫球场
638           nature_reserve: 自然保护区
639           park: 公园
640           pitch: 体育场
641           playground: 儿童游乐场
642           recreation_ground: 游乐场
643           sauna: 桑拿
644           slipway: 船台
645           sports_centre: 体育中心
646           stadium: 体育场
647           swimming_pool: 游泳池
648           track: 跑道
649           water_park: 水上公园
650         military: 
651           airfield: 军用机场
652           barracks: 营房
653           bunker: 掩体
654         mountain_pass: 
655           "yes": 山口
656         natural: 
657           bay: 湾
658           beach: 滩
659           cape: 海岬
660           cave_entrance: 洞口
661           channel: 海峡
662           cliff: 峭壁
663           crater: 火山口
664           dune: 沙丘
665           feature: 特征
666           fell: 费尔地貌
667           fjord: 峡湾
668           forest: 森林
669           geyser: 间歇泉
670           glacier: 冰川
671           heath: 希思地貌
672           hill: 希尔地貌
673           island: 岛
674           land: 陆地
675           marsh: 沼泽
676           moor: 停泊区
677           mud: 泥地
678           peak: 山顶
679           point: 点
680           reef: 礁
681           ridge: 山脊
682           river: 河
683           rock: 岩
684           scree: 岩屑堆
685           scrub: 灌木丛
686           shoal: 暗沙
687           spring: 泉
688           stone: 石
689           strait: 海峡
690           tree: 树
691           valley: 山谷
692           volcano: 火山
693           water: 水
694           wetland: 湿地
695           wetlands: 湿地
696           wood: 树林
697         office: 
698           accountant: 会计师事务所
699           architect: 设计院
700           company: 公司
701           employment_agency: 职业介绍所
702           estate_agent: 地产代理
703           government: 政府办公室
704           insurance: 保险办公室
705           lawyer: 律师事务所
706           ngo: 非政府组织办公室
707           telecommunication: 电信办公室
708           travel_agent: 旅行社
709           "yes": 办公室
710         place: 
711           airport: 机场
712           city: 城市
713           country: 国家
714           county: 县
715           farm: 农场
716           hamlet: 村庄
717           house: 房屋
718           houses: 房屋
719           island: 岛
720           islet: 屿
721           isolated_dwelling: 独立的住宅
722           locality: 地区
723           moor: 荒野
724           municipality: 自治市
725           neighbourhood: 居住区
726           postcode: 邮政编码
727           region: 地区
728           sea: 海
729           state: 洲
730           subdivision: 细分
731           suburb: 郊区
732           town: 镇
733           unincorporated_area: 非建制地区
734           village: 村
735         railway: 
736           abandoned: 已拆除铁路
737           construction: 在建铁路
738           disused: 废弃铁路
739           disused_station: 废弃火车站
740           funicular: 缆索铁路
741           halt: 火车停车点
742           historic_station: 历史火车站
743           junction: 铁路枢纽
744           level_crossing: 平交道口
745           light_rail: 轻轨
746           miniature: 微型铁路
747           monorail: 单轨铁路
748           narrow_gauge: 窄轨铁路
749           platform: 铁路站台
750           preserved: 保留铁路
751           proposed: 规划铁路
752           spur: 铁路支线
753           station: 火车站
754           stop: 火车停车点
755           subway: 地铁站
756           subway_entrance: 地铁入口
757           switch: 道岔
758           tram: 电车轨道
759           tram_stop: 有轨电车站
760           yard: 车辆段
761         shop: 
762           alcohol: 无许可证
763           antiques: 古玩店
764           art: 艺术品店
765           bakery: 面包店
766           beauty: 美容店
767           beverages: 饮料店
768           bicycle: 自行车店
769           books: 书店
770           boutique: 精品店
771           butcher: 肉店
772           car: 汽车店
773           car_parts: 汽车零部件商店
774           car_repair: 汽车修理店
775           carpet: 地毯店
776           charity: 慈善商店
777           chemist: 化学品店
778           clothes: 服装店
779           computer: 电脑店
780           confectionery: 糖果店
781           convenience: 便利店
782           copyshop: 复印店
783           cosmetics: 化妆品店
784           deli: 熟食店
785           department_store: 百货商场
786           discount: 折扣商品店
787           doityourself: DIY
788           dry_cleaning: 干洗店
789           electronics: 电子产品店
790           estate_agent: 地产代理
791           farm: 农家店
792           fashion: 时装店
793           fish: 鱼店
794           florist: 花店
795           food: 食品店
796           funeral_directors: 殡仪馆
797           furniture: 家具店
798           gallery: 画廊
799           garden_centre: 园艺品店
800           general: 杂货店
801           gift: 礼品店
802           greengrocer: 蔬菜水果店
803           grocery: 杂货店
804           hairdresser: 理发店
805           hardware: 五金店
806           hifi: Hi-Fi
807           insurance: 保险公司
808           jewelry: 珠宝店
809           kiosk: 售货亭
810           laundry: 洗衣店
811           mall: 购物中心
812           market: 市场
813           mobile_phone: 手机店
814           motorcycle: 摩托车店
815           music: 音乐商店
816           newsagent: 报摊
817           optician: 眼镜店
818           organic: 有机食品店
819           outdoor: 户外用品店
820           pet: 宠物店
821           pharmacy: 药店
822           photo: 照相馆
823           salon: 美容院
824           second_hand: 二手商品商店
825           shoes: 鞋店
826           shopping_centre: 购物中心
827           sports: 体育用品店
828           stationery: 文具店
829           supermarket: 超市
830           tailor: 裁缝店
831           toys: 玩具店
832           travel_agency: 旅行社
833           video: 音像店
834           wine: 无执照
835           "yes": 商店
836         tourism: 
837           alpine_hut: 高山小屋
838           artwork: 艺术品
839           attraction: 景点
840           bed_and_breakfast: 家庭旅馆
841           cabin: 小木屋
842           camp_site: 宿营地
843           caravan_site: 房车宿营地
844           chalet: 小屋
845           guest_house: 旅馆
846           hostel: 招待所
847           hotel: 酒店
848           information: 信息
849           lean_to: 棚屋
850           motel: 汽车旅馆
851           museum: 博物馆
852           picnic_site: 野餐地
853           theme_park: 主题公园
854           valley: 谷
855           viewpoint: 观景点
856           zoo: 动物园
857         tunnel: 
858           culvert: 排水管
859           "yes": 隧道
860         waterway: 
861           artificial: 人工航道
862           boatyard: 船坞
863           canal: 运河
864           connector: 航道连接器
865           dam: 水坝
866           derelict_canal: 废弃运河
867           ditch: 沟
868           dock: 码头
869           drain: 渠
870           lock: 船闸
871           lock_gate: 船闸
872           mineral_spring: 矿泉
873           mooring: 系泊设备
874           rapids: 急流
875           river: 河
876           riverbank: 河岸
877           stream: 溪
878           wadi: 干河
879           water_point: 取水点
880           waterfall: 瀑布
881           weir: 堰
882       prefix_format: "%{name}"
883   help_page: 
884     help: 
885       description: 在 OSM 的问答网站提问或查找回答。
886       title: help.openstreetmap.org
887       url: https://help.openstreetmap.org/
888     title: 获得帮助
889     welcome: 
890       description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
891       title: 欢迎使用 OSM
892       url: /welcome
893     wiki: 
894       description: 浏览 wiki 深入了解 OSM 文档。
895       title: wiki.openstreetmap.org
896       url: http://wiki.openstreetmap.org/
897   html: 
898     dir: ltr
899   javascripts: 
900     close: 关闭
901     edit_help: 移动地图并在你想编辑的位置放大,然后点击这里。
902     key: 
903       title: 图例
904       tooltip: 图例
905       tooltip_disabled: 图例仅适用于标准图层
906     map: 
907       base: 
908         cycle_map: 自行车地图
909         hot: Humanitarian
910         mapquest: MapQuest Open
911         standard: 标准
912         transport_map: 交通地图
913       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap贡献者</a>
914       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
915       layers: 
916         data: 地图数据
917         header: 地图图层
918         notes: 地图注释
919         overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
920         title: 图层
921       locate: 
922         popup: 你离该点还有{distance}{unit}
923         title: 显示我的位置
924       zoom: 
925         in: 放大
926         out: 缩小
927     notes: 
928       new: 
929         add: 添加注释
930         intro: 为了改进地图,你输入的信息将会向其他绘图者显示,所以在将标记移动到正确的位置,并在下面输入你的注释时,请尽可能地清晰准确。
931       show: 
932         anonymous_warning: 该注释包括来自匿名用户的应该独立核实的评论。
933         comment: 评论
934         comment_and_resolve: 评论与解决
935         hide: 隐藏
936         reactivate: 重启
937         resolve: 解决
938     share: 
939       cancel: 取消
940       center_marker: 以标记作为地图中心
941       custom_dimensions: 设置自定义尺寸
942       download: 下载
943       embed: HTML
944       format: 格式:
945       image: 图像
946       image_size: 标准图层图像显示尺寸
947       include_marker: 包含标记
948       link: 链接或HTML
949       long_link: 链接
950       paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
951       scale: 比例:
952       short_link: 短链接
953       short_url: 短URL
954       title: 分享
955       view_larger_map: 查看更大的地图
956     site: 
957       createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加注释
958       createnote_tooltip: 添加注释至地图
959       edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
960       edit_tooltip: 编辑地图
961       map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
962       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看注释
963   layouts: 
964     about: 关于
965     community: 社区
966     community_blogs: 社区博客
967     community_blogs_title: OpenStreetMap社区成员的博客
968     copyright: 版权
969     data: 数据
970     donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持OpenStreetMap。
971     edit: 编辑
972     edit_with: 使用%{editor}编辑
973     export: 输出
974     export_data: 导出数据
975     foundation: 基金会
976     foundation_title: OpenStreetMap基金会
977     gps_traces: GPS轨迹
978     gps_traces_tooltip: 管理GPS轨迹
979     help: 帮助
980     history: 历史
981     home: 返回家位置
982     intro_2_create_account: 创建用户账户
983     intro_header: 欢迎来到 OpenStreetMap!
984     intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像你这样的人们所建立,在开放授权下可以自由使用。
985     learn_more: 详细了解
986     log_in: 登录
987     log_in_tooltip: 使用已有账户登录
988     logo: 
989       alt_text: OpenStreetMap标志
990     logout: 注销
991     make_a_donation: 
992       text: 捐款
993       title: 通过捐款支持OpenStreetMap
994     more: 更多
995     osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于脱机状态。
996     osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于只读模式。
997     partners_bytemark: Bytemark主机
998     partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
999     partners_ic: 伦敦帝国学院
1000     partners_partners: 合作伙伴
1001     partners_ucl: 伦敦大学学院虚拟现实中心
1002     project_name: 
1003       h1: OpenStreetMap
1004       title: OpenStreetMap
1005     sign_up: 注册
1006     sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
1007     start_mapping: 开始绘制地图
1008     tag_line: 自由的wiki世界地图
1009     user_diaries: 用户日记
1010     user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1011   license_page: 
1012     foreign: 
1013       english_link: 英语原文
1014       text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
1015       title: 关于该翻译
1016     legal_babble: 
1017       attribution_example: 
1018         alt: 如何在网页上署名OpenStreetMap的示例
1019         title: 署名示例
1020       contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修订的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>协议)的数据。
1021       contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy; 加拿大自然资源部),CanVec(&copy; 加拿大自然资源部)和StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
1022       contributors_footer_1_html: "关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">贡献者页面</a>。"
1023       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1024       contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自Direction Générale des Impôts的数据。
1025       contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。
1026       contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1027       contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有&copy; AND data, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1028       contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
1029       contributors_title_html: 我们的贡献者
1030       contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1031       credit_1_html: 我们需要你署名&ldquo;&copy; OpenStreetMap贡献者&rdquo;。
1032       credit_2_html: 你必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图瓦片,其协议须为 CC-BY-SA。你可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若你要以数据形式发布 OSM,你可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议你引导你的读者至 openstreetmap.org(或OpenStreetMap的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的creativecommons.org。
1033       credit_3_html: "对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。\n例如:"
1034       credit_title_html: 如何表明作者是OpenStreetMap
1035       infringement_1_html: OSM的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
1036       infringement_2_html: 如果你认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1037       infringement_title_html: 著作权侵犯
1038       intro_1_html: "OpenStreetMap是<i>开放数据</i>,采用<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。"
1039       intro_2_html: 只要你表明来源为OpenStreetMap及其贡献者,你就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果你想转换或者以我们的数据为基础进行创作,你只能采用相同的许可协议发表你的作品。完整的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了你的权利和义务。
1040       intro_3_html: 创作我们的地图瓦片及文档须在<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">知识共享署名-相同方式共享 2.0</a>(CC-BY-SA)协议下进行的。
1041       more_1_html: "请在<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">法律常见问题</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。"
1042       more_2_html: 虽然 OpenStreetMap 是一个开发的数据库,但我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地图瓦片使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。
1043       more_title_html: 了解更多
1044       title_html: 著作权与许可
1045     native: 
1046       mapping_link: 开始绘制地图
1047       native_link: 简体中文版本
1048       text: 你正在查看英语版本的著作权页面。你可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
1049       title: 关于该页
1050   message: 
1051     delete: 
1052       deleted: 消息已删除
1053     inbox: 
1054       date: 日期
1055       from: 发件人
1056       messages: 你有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1057       my_inbox: 我的收件箱
1058       new_messages: "%{count} 条新消息"
1059       no_messages_yet: 你还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1060       old_messages: "%{count} 条旧消息"
1061       outbox: 发件箱
1062       people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1063       subject: 主题
1064       title: 收件箱
1065     mark: 
1066       as_read: 标记消息为已读
1067       as_unread: 标记消息为未读
1068     message_summary: 
1069       delete_button: 删除
1070       read_button: 标记为已读
1071       reply_button: 回复
1072       unread_button: 标记为未读
1073     new: 
1074       back_to_inbox: 返回收件箱
1075       body: 正文
1076       limit_exceeded: 你刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1077       message_sent: 信息已发出
1078       send_button: 发送
1079       send_message_to: 发送新信息给%{name}
1080       subject: 主题
1081       title: 发信息
1082     no_such_message: 
1083       body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1084       heading: 没有此消息
1085       title: 没有此消息
1086     outbox: 
1087       date: 日期
1088       inbox: 收件箱
1089       messages: 
1090         one: 你有%{count}条已发送信息
1091         other: 你有%{count}条已发送信息
1092       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1093       no_sent_messages: 你尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1094       outbox: 发件箱
1095       people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1096       subject: 主题
1097       title: 发件箱
1098       to: 收件人
1099     read: 
1100       back: 返回
1101       date: 日期
1102       from: 发件人
1103       reply_button: 回复
1104       subject: 主题
1105       title: 阅读信息
1106       to: 收件人
1107       unread_button: 标记为未读
1108       wrong_user: 你已经以 '%{user}' 的身份登录,但是你想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1109     reply: 
1110       wrong_user: 你已经以 '%{user}' 的身份登录,但是你想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1111     sent_message_summary: 
1112       delete_button: 删除
1113   note: 
1114     description: 
1115       closed_at_by_html: "%{user}于%{when}前解决"
1116       closed_at_html: 于%{when}前解决
1117       commented_at_by_html: "%{user}于%{when}前更新"
1118       commented_at_html: 于%{when}前更新
1119       opened_at_by_html: "%{user}于%{when}前创建"
1120       opened_at_html: 于%{when}前创建
1121       reopened_at_by_html: "%{user}于%{when}前重启"
1122       reopened_at_html: 于%{when}前重启
1123     entry: 
1124       comment: 评论
1125       full: 完整注释
1126     mine: 
1127       ago_html: "%{when}前"
1128       created_at: 创建于
1129       creator: 创建者
1130       description: 说明
1131       heading: "%{user}的注释"
1132       id: ID
1133       last_changed: 最后变更
1134       subheading: "%{user}提交或评论的注释"
1135       title: "%{user}提交或评论的注释"
1136     rss: 
1137       closed: 关闭的注释(靠近%{place})
1138       commented: 新评论(靠近%{place})
1139       description_area: 在你的区域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]报告、评论或关闭的注释的列表
1140       description_item: 注释%{id}的RSS feed
1141       opened: 新注释(靠近%{place})
1142       reopened: 重启的注释(靠近%{place})
1143       title: OpenStreetMap注释
1144   notifier: 
1145     diary_comment_notification: 
1146       footer: 你也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1147       header: "%{from_user}评论了在你最近的主题为%{subject}的OpenStreetMap日记文章:"
1148       hi: 嗨,%{to_user}:
1149       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在你的日记项目留下了评论"
1150     email_confirm: 
1151       subject: "[OpenStreetMap] 确认你的电子邮件地址"
1152     email_confirm_html: 
1153       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认变更。
1154       greeting: 嗨,
1155       hopefully_you: 某人(希望是你)想要变更他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1156     email_confirm_plain: 
1157       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认变更。
1158       greeting: 嗨,
1159       hopefully_you: 有人(希望是你)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址变更为%{new_address}。
1160     friend_notification: 
1161       befriend_them: 你也可以在%{befriendurl}添加他们为朋友。
1162       had_added_you: "%{user}已经在OpenStreetMap添加你为朋友。"
1163       see_their_profile: 你可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1164       subject: "[OpenStreetMap]%{user}添加你为朋友"
1165     gpx_notification: 
1166       and_no_tags: 并且没有标签。
1167       and_the_tags: 和以下标签:
1168       failure: 
1169         failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1170         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1171         more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1172         more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1173         subject: "[OpenStreetMap]GPX导入失败"
1174       greeting: 你好,
1175       success: 
1176         loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1177         subject: "[OpenStreetMap]GPX导入成功"
1178       with_description: 有说明
1179       your_gpx_file: 看起来像是你的 GPX 文件
1180     lost_password: 
1181       subject: "[OpenStreetMap] 密码重置请求"
1182     lost_password_html: 
1183       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置你的密码。
1184       greeting: 你好,
1185       hopefully_you: 某人(可能是你)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1186     lost_password_plain: 
1187       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置你的密码。
1188       greeting: 嗨,
1189       hopefully_you: 某人(可能是你)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1190     message_notification: 
1191       footer_html: 你还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
1192       header: "%{from_user}已经通过OpenStreetMap给你发送了一条主题为%{subject}的信息:"
1193       hi: 嗨,%{to_user}:
1194       subject_header: "[OpenStreetMap]%{subject}"
1195     note_comment_notification: 
1196       anonymous: 匿名用户
1197       closed: 
1198         commented_note: "%{commenter} 解决了你感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1199         subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter}已经解决了一个你感兴趣的注释"
1200         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了你的一个注释"
1201         your_note: "%{commenter} 解决了你在 %{place} 附近的一个注释。"
1202       commented: 
1203         commented_note: "%{commenter} 评论了你感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1204         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了你感兴趣的一个注释"
1205         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了你的一个注释"
1206         your_note: "%{commenter} 评论了你在 %{place} 附近的一个注释。"
1207       details: 更多关于注释的详细信息可以在%{url}找到。
1208       greeting: 你好,
1209       reopened: 
1210         commented_note: "%{commenter} 重新激活了你感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1211         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了你感兴趣的一个注释"
1212         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了你的一个注释"
1213         your_note: "%{commenter} 重新激活了你在 %{place} 附近的一个注释。"
1214     signup_confirm: 
1215       confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于你。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认你的帐户:
1216       created: 有人(希望是你)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1217       greeting: 你好!
1218       subject: "[OpenStreetMap]欢迎加入OpenStreetMap"
1219       welcome: 等你确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助你开始使用。
1220   oauth: 
1221     oauthorize: 
1222       allow_read_gpx: 读取你的私人 GPS 轨迹。
1223       allow_read_prefs: 读取你的用户设置。
1224       allow_to: 允许客户应用程序:
1225       allow_write_api: 修改地图。
1226       allow_write_diary: 创建日记文章,评论和交朋友。
1227       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1228       allow_write_notes: 修改注释。
1229       allow_write_prefs: 修改你的用户设置。
1230       request_access: "%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问你的帐户。请确定你要让此应用程序使用下列功能。你可以按照自己的意思选择几个。"
1231       title: 授权访问你的账户
1232     oauthorize_failure: 
1233       denied: 你已经拒绝应用程序%{app_name}访问你的账户。
1234       invalid: 授权令牌无效。
1235       title: 授权请求失败
1236     oauthorize_success: 
1237       allowed: 你已授权 %{app_name} 应用访问你的账户。
1238       title: 已允许授权申请
1239       verification: 验证码为%{code}。
1240     revoke: 
1241       flash: 你已经注销 %{application} 的令牌。
1242   oauth_clients: 
1243     create: 
1244       flash: 注册信息成功
1245     destroy: 
1246       flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1247     edit: 
1248       submit: 编辑
1249       title: 编辑你的应用程序
1250     form: 
1251       allow_read_gpx: 读取他们的私有GPS轨迹。
1252       allow_read_prefs: 读取他们的用户设置。
1253       allow_write_api: 修改地图。
1254       allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1255       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1256       allow_write_notes: 修改注释。
1257       allow_write_prefs: 修改他们的用户设置。
1258       callback_url: 回调 URL
1259       name: 名称
1260       requests: 向用户请求以下权限:
1261       required: 必要
1262       support_url: 支持 URL
1263       url: 主要应用程序 URL
1264     index: 
1265       application: 应用程序名称
1266       issued_at: 发出于
1267       list_tokens: 下列令牌已发给你名下的应用程序:
1268       my_apps: 我的客户应用程序
1269       my_tokens: 我的已授权应用程序
1270       no_apps: 你是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?你必须先注册你的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
1271       register_new: 注册你的应用程序
1272       registered_apps: 你已注册以下客户应用程序:
1273       revoke: 撤销!
1274       title: 我的OAuth详细信息
1275     new: 
1276       submit: 注册
1277       title: 注册新应用程序
1278     not_found: 
1279       sorry: 对不起,无法找到那个%{type}。
1280     show: 
1281       access_url: 访问令牌 URL:
1282       allow_read_gpx: 读取他们的私人GPS轨迹。
1283       allow_read_prefs: 读取他们的用户设置。
1284       allow_write_api: 修改地图。
1285       allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1286       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1287       allow_write_notes: 修改注释。
1288       allow_write_prefs: 修改他们的用户设置。
1289       authorize_url: 授权 URL:
1290       confirm: 你确定吗?
1291       delete: 删除客户端
1292       edit: 编辑详细信息
1293       key: 用户键:
1294       requests: 向用户请求以下权限:
1295       secret: 用户密钥:
1296       support_notice: 我们支持HMAC-SHA1(推荐)和RSA-SHA1签名。
1297       title: "%{app_name}的OAuth详细信息"
1298       url: 请求令牌 URL:
1299     update: 
1300       flash: 更新客户端信息成功
1301   printable_name: 
1302     with_version: "%{id},版本%{version}"
1303   redaction: 
1304     create: 
1305       flash: 修订已创建。
1306     destroy: 
1307       error: 销毁该修订时出错。
1308       flash: 修订已销毁。
1309       not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
1310     edit: 
1311       description: 说明
1312       heading: 编辑修订
1313       submit: 保存修订
1314       title: 编辑修订
1315     index: 
1316       empty: 没有可显示的修订。
1317       heading: 修订列表
1318       title: 修订列表
1319     new: 
1320       description: 说明
1321       heading: 请输入新修订的信息
1322       submit: 创建修订
1323       title: 创建新修订
1324     show: 
1325       confirm: 你确定吗?
1326       description: 说明:
1327       destroy: 删除该修订
1328       edit: 编辑该修订
1329       heading: 显示修订“%{title}”
1330       title: 显示修订
1331       user: 创建者:
1332     update: 
1333       flash: 变更已保存。
1334   site: 
1335     edit: 
1336       anon_edits: (%{link})
1337       anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1338       flash_player_required: 你需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。你可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1339       id_not_configured: iD 尚未配置
1340       no_iframe_support: 你的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1341       not_public: 你尚未公开你的编辑。
1342       not_public_description: 你将无法再编辑此地图,直到你做到如上所述。你可以通过你的%{user_page}公开你的编辑。
1343       potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 以获得更多信息
1344       potlatch2_unsaved_changes: 你有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,你应该点击保存。)
1345       potlatch_unsaved_changes: 你有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,你需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1346       user_page_link: 用户页面
1347     index: 
1348       createnote: 添加注释
1349       js_1: 你或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或你禁用了 JavaScript。
1350       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1351       license: 
1352         copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
1353       permalink: 固定链接
1354       remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1355       shortlink: 短链接
1356     key: 
1357       table: 
1358         entry: 
1359           admin: 行政区边界
1360           allotments: 小块园地
1361           apron: 
1362             - 机场停机坪
1363             - 航站楼
1364           bridge: 双实线 = 桥
1365           bridleway: 马道
1366           brownfield: 棕色地块
1367           building: 特殊建筑物
1368           byway: 小路
1369           cable: 
1370             - 缆车
1371             - 升降椅
1372           cemetery: 坟场
1373           centre: 体育馆
1374           commercial: 商业区
1375           common: 
1376             - 公地
1377             - 草地
1378           construction: 在建道路
1379           cycleway: 自行车道
1380           destination: 目标访问
1381           farm: 农场
1382           footway: 步道
1383           forest: 森林
1384           golf: 高尔夫球场
1385           heathland: 荒坡
1386           industrial: 工业区
1387           lake: 
1388             - 湖
1389             - 水库
1390           military: 军事区
1391           motorway: 高速公路
1392           park: 公园
1393           permissive: 允许访问
1394           pitch: 体育场
1395           primary: 一级道路
1396           private: 私人
1397           rail: 铁路
1398           reserve: 自然保护区
1399           resident: 住宅区
1400           retail: 零售区
1401           runway: 
1402             - 机场跑道
1403             - 滑行道
1404           school: 
1405             - 学校
1406             - 大学
1407           secondary: 二级道路
1408           station: 火车站
1409           subway: 地铁
1410           summit: 
1411             - 山峰
1412             - 高峰
1413           tourist: 旅游景点
1414           track: 小路
1415           tram: 
1416             - 轻轨
1417             - 电车
1418           trunk: 快速道路
1419           tunnel: 双虚线 = 隧道
1420           unclassified: 未分类道路
1421           unsurfaced: 无铺面道路
1422           wood: 林
1423     markdown_help: 
1424       alt: 替代文本
1425       first: 第一项
1426       heading: 标题
1427       headings: 标题
1428       image: 图像
1429       link: 链接
1430       ordered: 有序列表
1431       second: 第二项
1432       subheading: 副标题
1433       text: 文本
1434       title_html: 使用<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>解析
1435       unordered: 无序列表
1436       url: URL
1437     richtext_area: 
1438       edit: 编辑
1439       preview: 预览
1440     search: 
1441       search: 搜索
1442       submit_text: 开始
1443       where_am_i: 我在哪里?
1444       where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
1445     sidebar: 
1446       close: 关闭
1447       search_results: 搜索结果
1448   time: 
1449     formats: 
1450       blog: "%Y年%B月%e日"
1451       friendly: "%Y年%B月%e日 %H:%M"
1452   trace: 
1453     create: 
1454       trace_uploaded: 你的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知你。
1455       upload_trace: 上传GPS轨迹
1456     delete: 
1457       scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
1458     description: 
1459       description_with_count: 
1460         one: GPX file with %{count} point from %{user}
1461         other: 来自%{user}的带%{count}点的GPX文件
1462       description_without_count: 来自%{user}的GPX文件
1463     edit: 
1464       description: 说明:
1465       download: 下载
1466       edit: 编辑
1467       filename: 文件名:
1468       heading: 编辑轨迹 %{name}
1469       map: 地图
1470       owner: 所有人:
1471       points: 点:
1472       save_button: 保存变更
1473       start_coord: 起始坐标:
1474       tags: 标签:
1475       tags_help: 用逗号分隔
1476       title: 编辑轨迹%{name}
1477       uploaded_at: 上传于:
1478       visibility: 可见性:
1479       visibility_help: 这是什么意思?
1480       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1481     georss: 
1482       title: OpenStreetMap GPS跟踪
1483     list: 
1484       description: 浏览最近上传的GPS轨迹
1485       empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解 GPS 轨迹。
1486       public_traces: 公开GPS轨迹
1487       public_traces_from: 来自%{user}的公开GPS轨迹
1488       tagged_with: 以%{tags}标记
1489       your_traces: 你的GPS轨迹
1490     make_public: 
1491       made_public: 公开化路径
1492     offline: 
1493       heading: GPX 脱机存储
1494       message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1495     offline_warning: 
1496       message: GPX 文件上传系统当前不可用
1497     trace: 
1498       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1499       by: 被
1500       count_points: "%{count}个点"
1501       edit: 编辑
1502       edit_map: 编辑地图
1503       identifiable: 可识别
1504       in: 于
1505       map: 地图
1506       more: 更多
1507       pending: 挂起
1508       private: 私有
1509       public: 公开
1510       trace_details: 查看轨迹详细信息
1511       trackable: 可追踪
1512       view_map: 查看地图
1513     trace_form: 
1514       description: 说明:
1515       help: 帮助
1516       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1517       tags: 标签:
1518       tags_help: 用逗号分隔
1519       upload_button: 上传
1520       upload_gpx: 上传GPX文件:
1521       visibility: 可见性:
1522       visibility_help: 这是什么意思?
1523       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1524     trace_header: 
1525       see_all_traces: 查看所有轨迹
1526       see_your_traces: 查看你的轨迹
1527       traces_waiting: 你有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1528       upload_trace: 上传轨迹
1529     trace_optionals: 
1530       tags: 标签
1531     trace_paging_nav: 
1532       newer: 较新轨迹
1533       older: 较旧轨迹
1534       showing_page: 第%{page}页
1535     view: 
1536       delete_track: 删除这条轨迹
1537       description: 说明:
1538       download: 下载
1539       edit: 编辑
1540       edit_track: 编辑这条轨迹
1541       filename: 文件名:
1542       heading: 查看轨迹%{name}
1543       map: 地图
1544       none: 空
1545       owner: 所有人:
1546       pending: 挂起
1547       points: 点:
1548       start_coordinates: 起始坐标:
1549       tags: 标签:
1550       title: 查看轨迹%{name}
1551       trace_not_found: 未找到轨迹!
1552       uploaded: 上传于:
1553       visibility: 可见性:
1554     visibility: 
1555       identifiable: 可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1556       private: 私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1557       public: 公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1558       trackable: 可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1559   user: 
1560     account: 
1561       contributor terms: 
1562         agreed: 你已同意新的贡献者条款。
1563         agreed_with_pd: 你也将你的编辑释于公共领域。
1564         heading: 贡献者条款:
1565         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1566         link text: 这是什么?
1567         not yet agreed: 你还没有同意新的贡献者条款。
1568         review link text: 请跟随此链接,方便你查看并接受新的贡献者条款。
1569       current email address: 当前电子邮件地址:
1570       delete image: 删除当前图像
1571       email never displayed publicly: (不公开显示)
1572       flash update success: 成功更新用户信息。
1573       flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看你的邮箱以确认你的新邮箱地址。
1574       gravatar: 
1575         gravatar: 使用Gravatar
1576         link text: 这是什么?
1577       home location: 所在位置:
1578       image: 图像:
1579       image size hint: (方形图片的大小至少为 100x100 时效果最好)
1580       keep image: 保持当前图像
1581       latitude: 纬度:
1582       longitude: 经度:
1583       make edits public button: 公开我所有的编辑
1584       my settings: 我的设置
1585       new email address: 新电子邮件地址:
1586       new image: 添加图像
1587       no home location: 你尚未输入所在位置。
1588       openid: 
1589         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1590         link text: 这是什么?
1591         openid: OpenID:
1592       preferred editor: 首选编辑器:
1593       preferred languages: 首选语言:
1594       profile description: 基本信息说明:
1595       public editing: 
1596         disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1597         disabled link text: 为什么我不能编辑?
1598         enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
1599         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1600         enabled link text: 这是什么?
1601         heading: 公开编辑:
1602       public editing note: 
1603         heading: 公开编辑
1604         text: 目前你的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给你或看到你的位置。为了显示你的编辑,让别人通过网站与你联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>你的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1605       replace image: 替换当前图像
1606       return to profile: 返回基本信息
1607       save changes button: 保存变更
1608       title: 编辑账户
1609       update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1610     confirm: 
1611       already active: 该账户已经确认。
1612       button: 确认
1613       heading: 检查你的电子邮件!
1614       introduction_1: 我们给你发送了确认邮件。
1615       introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认你的账户,然后你就可以开始绘制地图了。
1616       press confirm button: 按下面的确认按钮激活你的账户。
1617       reconfirm_html: 如果你需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
1618       unknown token: 确认码已经过期或不存在。
1619     confirm_email: 
1620       button: 确认
1621       failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1622       heading: 确认电子邮件地址变更
1623       press confirm button: 按下面的确认按钮以确认你的新电子邮件地址。
1624       success: 已确认你的电子邮件地址,感谢你的注册!
1625     confirm_resend: 
1626       failure: 用户 %{name} 未找到。
1627       success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要你确认你的帐户,你就可以开始制图了。<br /><br />如果你使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保你的白名单中有 webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。
1628     filter: 
1629       not_an_administrator: 你必须是管理员才能执行该操作。
1630     go_public: 
1631       flash success: 你的所有编辑现在均已公开,现在允许你开始编辑。
1632     list: 
1633       confirm: 确认所选用户
1634       empty: 没有找到匹配的用户
1635       heading: 用户
1636       hide: 隐藏所选用户
1637       showing: 
1638         one: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}页)"
1639         other: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}至%{last_item}页)"
1640       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建"
1641       summary_no_ip: "%{name} 创建于 %{date}"
1642       title: 用户
1643     login: 
1644       account is suspended: 对不起,你的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1645       account not active: 对不起,你的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活你的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1646       auth failure: 对不起,凭这些信息你无法登录。
1647       create account minute: 创建账户。只需要一分钟。
1648       email or username: 电子邮件地址或用户名:
1649       heading: 登录
1650       login_button: 登录
1651       lost password link: 忘记密码?
1652       new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1653       no account: 还没有帐户?
1654       openid: "%{logo}OpenID:"
1655       openid invalid: 对不起,你的 OpenID 格式似乎不正确
1656       openid missing provider: 对不起,无法联系你的 OpenID 提供者
1657       openid_logo_alt: 使用OpenID登录
1658       openid_providers: 
1659         aol: 
1660           alt: 使用AOL OpenID登录
1661           title: 使用 AOL 登录
1662         google: 
1663           alt: 使用Google OpenID登录
1664           title: 使用 Google 登录
1665         myopenid: 
1666           alt: 使用myOpenID OpenID登录
1667           title: 使用 myOpenID 登录
1668         openid: 
1669           alt: 使用OpenID URL登录
1670           title: 使用OpenID登录
1671         wordpress: 
1672           alt: 使用Wordpress OpenID登录
1673           title: 使用 Wordpress 登录
1674         yahoo: 
1675           alt: 使用Yahoo OpenID登录
1676           title: 使用 Yahoo 登录
1677       password: 密码:
1678       register now: 现在就注册
1679       remember: 记住我
1680       title: 登录
1681       to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,你必须拥有一个帐户。
1682       with openid: 或使用OpenID登录:
1683       with username: 已经有OpenStreetMap账户?请使用你的用户名和密码登录:
1684     logout: 
1685       heading: 从 OpenStreetMap 注销
1686       logout_button: 注销
1687       title: 登出
1688     lost_password: 
1689       email address: 电子邮件地址:
1690       heading: 忘记密码?
1691       help_text: 输入你的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样你就可以用它来重置密码。
1692       new password button: 重置密码
1693       notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1694       notice email on way: 对不起,你忘记了密码 :-( 但是邮件正在发送,一会你就可以重置它。
1695       title: 忘记密码
1696     make_friend: 
1697       already_a_friend: 你已经和 %{name} 是朋友了。
1698       button: 添加为好友
1699       failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1700       heading: 将 %{user} 加为好友?
1701       success: "%{name}现在是你的好友!"
1702     new: 
1703       about: 
1704         header: 自由且可编辑
1705         html: "<p>不同于其他地图,OpenStreetMap是完全由像你一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>\n<p>登录来贡献你的力量吧。我们将发送一份邮件来确认你的账号。</p>"
1706       confirm email address: 确认电子邮件地址:
1707       confirm password: 确认密码:
1708       contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理你的请求。
1709       continue: 登录
1710       display name: 显示名称:
1711       display name description: 你公开显示的用户名。你可以稍后在设置中进行变更。
1712       email address: 电子邮件地址:
1713       license_agreement: 当你确认你的帐户时,你需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1714       no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为你自动创建一个帐户。
1715       not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1716       openid: "%{logo}OpenID:"
1717       openid association: "<p>你的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>\n<ul>\n  <li>如果你是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>\n  <li>\n    如果你已经有一个帐户,你可以使用你的\n    用户名和密码登录到你的帐户,然后在你\n    的用户设置中关联你的 OpenID。\n  </li>\n</ul>"
1718       openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1719       password: 密码:
1720       terms accepted: 感谢你接受新的贡献条款!
1721       terms declined: 我们很遗憾你已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
1722       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1723       title: 登录
1724       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
1725     no_such_user: 
1726       body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查你的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1727       heading: 用户%{user}不存在
1728       title: 没有此用户
1729     popup: 
1730       friend: 朋友
1731       nearby mapper: 附近用户
1732       your location: 你的位置
1733     remove_friend: 
1734       button: 删除朋友
1735       heading: 删除朋友%{user}?
1736       not_a_friend: "%{name}不是你的朋友。"
1737       success: "%{name}已从你的朋友中删除。"
1738     reset_password: 
1739       confirm password: 确认密码:
1740       flash changed: 你的密码已经变更。
1741       flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1742       heading: 重置 %{user} 的密码
1743       password: 密码:
1744       reset: 重置密码
1745       title: 重置密码
1746     set_home: 
1747       flash success: 成功保存你所在位置
1748     suspended: 
1749       body: "<p>\n对不起,你的帐户已因可疑\n活动被自动暂停。\n</p>\n<p>\n这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果你想讨论这一点\n,可以联系%{webmaster}。\n</p>"
1750       heading: 帐户已暂停
1751       title: 帐户已暂停
1752       webmaster: 网站管理员
1753     terms: 
1754       agree: 同意
1755       consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1756       consider_pd_why: 这是什么?
1757       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1758       decline: 拒绝
1759       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1760       guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1761       heading: 贡献者条款
1762       legale_names: 
1763         france: 法国
1764         italy: 意大利
1765         rest_of_world: 世界其他地区
1766       legale_select: 请选择你居住的国家:
1767       read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为你现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1768       title: 贡献者条款
1769       you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1770     view: 
1771       activate_user: 启用该用户
1772       add as friend: 添加朋友
1773       ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1774       block_history: 接受的封禁
1775       blocks by me: 被我封禁
1776       blocks on me: 我的封禁
1777       comments: 注释
1778       confirm: 确认
1779       confirm_user: 确认此用户
1780       create_block: 阻止此用户
1781       created from: 创建于:
1782       ct accepted: 接受于%{ago}前
1783       ct declined: 已拒绝
1784       ct status: 贡献者条款:
1785       ct undecided: 未决定
1786       deactivate_user: 停用该用户
1787       delete_user: 删除此用户
1788       description: 说明
1789       diary: 日记
1790       edits: 编辑
1791       email address: 电子邮件地址:
1792       friends_changesets: 朋友的变更集
1793       friends_diaries: 朋友的日记文章
1794       hide_user: 隐藏此用户
1795       if set location: 如果你设定你的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。你可以通过你的%{settings_link}页面来设置你的位置。
1796       km away: "%{count}千米远"
1797       latest edit: "%{ago}的最后编辑:"
1798       m away: "%{count}米远"
1799       mapper since: 绘制地图始于:
1800       moderator_history: 执行封禁者
1801       my comments: 我的评论
1802       my diary: 我的日记
1803       my edits: 我的编辑
1804       my messages: 我的消息
1805       my notes: 我的注释
1806       my profile: 我的资料
1807       my settings: 我的设置
1808       my traces: 我的轨迹
1809       nearby users: 其他附近的用户
1810       nearby_changesets: 附近用户的变更集
1811       nearby_diaries: 附近用户的日记文章
1812       new diary entry: 新日记文章
1813       no friends: 你还没有添加任何好友。
1814       no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1815       notes: 地图注释
1816       oauth settings: OAuth设置
1817       remove as friend: 删除朋友
1818       role: 
1819         administrator: 此用户是管理员
1820         grant: 
1821           administrator: 授予管理员权限
1822           moderator: 授予管理员权限
1823         moderator: 此用户是版主
1824         revoke: 
1825           administrator: 撤销管理员权限
1826           moderator: 撤销管理员权限
1827       send message: 发送信息
1828       settings_link_text: 设置
1829       spam score: 垃圾邮件评分:
1830       status: 状态:
1831       traces: 轨迹
1832       unhide_user: 取消隐藏此用户
1833       user location: 用户位置
1834       your friends: 你的朋友
1835   user_block: 
1836     blocks_by: 
1837       empty: "%{name}还没有执行任何封禁。"
1838       heading: "%{name}执行的封禁列表"
1839       title: "%{name}执行的封禁"
1840     blocks_on: 
1841       empty: "%{name}还没有被封禁。"
1842       heading: 对%{name}的封禁列表
1843       title: 对%{name}的封禁
1844     create: 
1845       flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1846       try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1847       try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1848     edit: 
1849       back: 查看所有封禁
1850       heading: 编辑对%{name}的封禁
1851       needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1852       period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1853       reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1854       show: 查看此封禁
1855       submit: 更新封禁
1856       title: 编辑对%{name}的封禁
1857     filter: 
1858       block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1859       block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1860     helper: 
1861       time_future: 结束于%{time}。
1862       time_past: 结束于%{time}前。
1863       until_login: 用户登录时激活。
1864     index: 
1865       empty: 尚未设置任何封禁。
1866       heading: 用户封禁列表
1867       title: 用户的封禁
1868     model: 
1869       non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1870       non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个块。
1871     new: 
1872       back: 查看所有封禁
1873       heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1874       needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1875       period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1876       reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1877       submit: 创建封禁
1878       title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1879       tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1880       tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1881     not_found: 
1882       back: 返回索引
1883       sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1884     partial: 
1885       confirm: 你确定吗?
1886       creator_name: 创建者
1887       display_name: 封禁的用户
1888       edit: 编辑
1889       next: 下一页 »
1890       not_revoked: (未撤销)
1891       previous: « 上一页
1892       reason: 封禁的原因
1893       revoke: 撤销!
1894       revoker_name: 撤销者
1895       show: 显示
1896       showing_page: 第%{page}页
1897       status: 状态
1898     period: 
1899       one: 1小时
1900       other: "%{count}小时"
1901     revoke: 
1902       confirm: 你确定要撤销该封禁?
1903       flash: 该封禁已经被撤销。
1904       heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1905       past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
1906       revoke: 撤销!
1907       time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
1908       title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
1909     show: 
1910       back: 查看所有封禁
1911       confirm: 你确定吗?
1912       edit: 编辑
1913       heading: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
1914       needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
1915       reason: 封禁的原因:
1916       revoke: 撤销!
1917       revoker: 撤销者:
1918       show: 显示
1919       status: 状态
1920       time_future: 结束于%{time}
1921       time_past: 结束于%{time}前
1922       title: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
1923     update: 
1924       only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
1925       success: 封禁已更新。
1926   user_role: 
1927     filter: 
1928       already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
1929       doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
1930       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
1931       not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而你不是管理员。
1932     grant: 
1933       are_you_sure: 你确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1934       confirm: 确认
1935       fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1936       heading: 确认角色授予
1937       title: 确认角色授予
1938     revoke: 
1939       are_you_sure: 你确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1940       confirm: 确认
1941       fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1942       heading: 确认角色吊销
1943       title: 确认角色吊销
1944   welcome_page: 
1945     add_a_note: 
1946       paragraph_1_html: 如果你这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
1947       paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标: <span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,你可以拖动它,并添加你的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
1948       title: 没有时间编辑?添加注释!
1949     basic_terms: 
1950       editor_html: <strong>编辑器</strong>是你可以用于编辑地图的程序或网站。
1951       node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
1952       paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
1953       tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
1954       title: 绘制地图的基本术语
1955       way_html: <strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。
1956     introduction_html: 欢迎访问OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。你已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有你需要知道的最重要的信息的快速指南。
1957     questions: 
1958       paragraph_1_html: 需要协助画地图,或者对如何使用OpenStreetMap不是很清楚?在<a href='http://help.openstreetmap.org/'>帮助网站</a>得到你想要的答案。
1959       title: 还有疑问吗?
1960     start_mapping: 开始绘制地图
1961     title: 欢迎!
1962     whats_on_the_map: 
1963       off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特性,以及有版权的来源。除非你具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
1964       on_html: OpenStreetMap是一个<em>真实而且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。你基本可以编辑现实世界中你感兴趣的任何东西。
1965       title: 地图上有什么