]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 # Author: Yardom78
26 ---
27 sk:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Vybrať súbor
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Uložiť
37       diary_entry:
38         create: Publikovať
39         update: Aktualizovať
40       issue_comment:
41         create: Pridať komentár
42       message:
43         create: Odoslať
44       client_application:
45         create: Registrovať
46         update: Aktualizovať
47       doorkeeper_application:
48         create: Registrácia
49         update: Aktualizovať
50       redaction:
51         create: Vytvoriť revíziu
52         update: Uložiť revíziu
53       trace:
54         create: Nahrať
55         update: Uložiť zmeny
56       user_block:
57         create: Vytvoriť blok
58         update: Aktualizácia bloku
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
63         email_address_not_routable: nie je routovateľná
64     models:
65       acl: Zoznam prístupových práv
66       changeset: Sada zmien
67       changeset_tag: Značka sady zmien
68       country: Krajina
69       diary_comment: Komentár k denníku
70       diary_entry: Záznam denníka
71       friend: Priateľ
72       issue: Problém
73       language: Jazyk
74       message: Správa
75       node: Uzol
76       node_tag: Značka uzlu
77       notifier: Oznamovanie
78       old_node: Starý uzol
79       old_node_tag: Stará značka uzlu
80       old_relation: Stará relácia
81       old_relation_member: Starý člen relácie
82       old_relation_tag: Stará značka relácie
83       old_way: Stará cesta
84       old_way_node: Starý uzol cesty
85       old_way_tag: Stará značka cesty
86       relation: Relácia
87       relation_member: Člen relácie
88       relation_tag: Značka relácie
89       report: Hlásenie
90       session: Relácia
91       trace: Stopa
92       tracepoint: Bod stopy
93       tracetag: Značka stopy
94       user: Používateľ
95       user_preference: Osobné nastavenia
96       user_token: Používateľský token
97       way: Cesta
98       way_node: Bod cesty
99       way_tag: Značka cesty
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Meno (povinné)
103         url: URL adresa hlavnej aplikácie (vyžaduje sa)
104         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
105         support_url: URL s podporou
106         allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia
107         allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia
108         allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, komentovať a nadväzovať priateľstvá
109         allow_write_api: upravovať mapu
110         allow_read_gpx: čítať ich súkromné GPS stopy
111         allow_write_gpx: nahrávať GPS stopy
112         allow_write_notes: meniť poznámky
113       diary_comment:
114         body: Text
115       diary_entry:
116         user: Používateľ
117         title: Predmet
118         latitude: Zem. šírka
119         longitude: Zem. dĺžka
120         language: Jazyk
121       doorkeeper/application:
122         name: Názov
123         redirect_uri: URI pre presmerovanie
124         confidential: Dôveryhodná aplikácia?
125         scopes: Oprávnenia
126       friend:
127         user: Používateľ
128         friend: Priateľ
129       trace:
130         user: Používateľ
131         visible: Viditeľný
132         name: Názov súboru
133         size: Veľkosť
134         latitude: Zem. šírka
135         longitude: Zem. dĺžka
136         public: Verejné
137         description: Popis
138         gpx_file: Nahrať GPX súbor
139         visibility: Viditeľnosť
140         tagstring: Značky
141       message:
142         sender: Odosielateľ
143         title: Predmet
144         body: Text
145         recipient: Príjemca
146       redaction:
147         title: Názov
148         description: Popis
149       report:
150         category: Uveďte dôvod nahlásenia
151         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
152       user:
153         auth_provider: Poskytovateľ overenia
154         auth_uid: UID overenia
155         email: E-mail
156         email_confirmation: Potvrdenie e-mailu
157         new_email: Nová e-mailová adresa
158         active: Aktívny
159         display_name: Zobrazované meno
160         description: Popis
161         home_lat: Zemepisná šírka
162         home_lon: Zemepisná dĺžka
163         languages: Preferované jazyky
164         preferred_editor: Preferovaný editor
165         pass_crypt: Heslo
166         pass_crypt_confirmation: Potvrdenie hesla (ešte raz)
167     help:
168       trace:
169         tagstring: oddelené čiarkou
170       user_block:
171         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
172           vymazaný?
173       user:
174         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours:
178         one: pred približne hodinou
179         few: pred približne %{count} hodinami
180         many: pred približne %{count} hodinami
181         other: pred približne %{count} hodinami
182       about_x_months:
183         one: pred približne mesiacom
184         few: pred približne %{count} mesiacmi
185         many: pred približne %{count} mesiacmi
186         other: pred približne %{count} mesiacmi
187       about_x_years:
188         one: pred približne rokom
189         few: pred približne %{count} rokmi
190         many: pred približne %{count} rokmi
191         other: pred približne %{count} rokmi
192       almost_x_years:
193         one: pred takmer rokom
194         few: pred takmer %{count} rokmi
195         many: pred takmer %{count} rokmi
196         other: pred takmer %{count} rokmi
197       half_a_minute: pred pol minútou
198       less_than_x_seconds:
199         one: pred menej ako sekundou
200         few: pred menej ako %{count} sekundami
201         many: pred menej ako %{count} sekundami
202         other: pred menej ako %{count} sekundami
203       over_x_years:
204         one: pred viac ako rokom
205         few: pred viac ako %{count} rokmi
206         many: pred viac ako %{count} rokmi
207         other: pred viac ako %{count} rokmi
208       x_seconds:
209         one: pred sekundou
210         few: pred %{count} sekundami
211         many: pred %{count} sekundami
212         other: pred %{count} sekundami
213       x_minutes:
214         one: pred minútou
215         few: pred %{count} minútami
216         many: pred %{count} minútami
217         other: pred %{count} minútami
218       x_days:
219         one: včera
220         few: pred %{count} dňami
221         many: pred %{count} dňami
222         other: pred %{count} dňami
223       x_months:
224         one: pred mesiacom
225         few: pred %{count} mesiacmi
226         many: pred %{count} mesiacmi
227         other: pred %{count} mesiacmi
228       x_years:
229         one: pred rokom
230         few: pred %{count} rokmi
231         many: pred %{count} rokmi
232         other: pred %{count} rokmi
233   editor:
234     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
235     id:
236       name: iD
237       description: iD (editor v prehliadači)
238     remote:
239       name: Diaľkové ovládanie
240       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
241   auth:
242     providers:
243       none: Žiadna
244       openid: OpenID
245       google: Google
246       facebook: Facebook
247       windowslive: Windows Live
248       github: GitHub
249       wikipedia: Wikipédia
250   api:
251     notes:
252       comment:
253         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
254       rss:
255         title: Poznámky OpenStreetMap
256       entry:
257         comment: Komentár
258         full: Celá poznámka
259   accounts:
260     edit:
261       title: Upraviť účet
262       my settings: Moje nastavenia
263       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
264       external auth: Externá autentifikácia
265       openid:
266         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
267         link text: čo to znamená?
268       public editing:
269         heading: Úprava pre verejnosť
270         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
271         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
272         enabled link text: čo to znamená?
273         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
274           anonymné.
275         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
276       public editing note:
277         heading: 'Verejné úpravy:'
278         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
279           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
280           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
281           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
282           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
283           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
284           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
285       contributor terms:
286         heading: 'Podmienky prispievania:'
287         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
288         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
289         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
290           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
291         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
292           dielo.
293         link text: čo to znamená?
294       save changes button: Uložiť zmeny
295       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
296     update:
297       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
298         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
299       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
300   browse:
301     created: Vytvorené
302     closed: Uzavreté
303     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
304     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
305     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
306     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
307     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
308     closed_by_html: Uzavrel(a) <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
309     version: Verzia
310     in_changeset: Sada zmien
311     anonymous: anonym
312     no_comment: (bez komentára)
313     part_of: Súčasť
314     part_of_relations:
315       one: 1 relácia
316       few: '%{count} relácie'
317       many: '%{count} relácií'
318       other: '%{count} relácií'
319     download_xml: Stiahnuť XML
320     view_history: Zobraziť históriu
321     view_details: Zobraziť detaily
322     location: 'Poloha:'
323     changeset:
324       title: 'Sada zmien: %{id}'
325       belongs_to: Autor
326       node: Uzly (%{count})
327       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
328       way: Cesty (%{count})
329       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
330       relation: Relácie (%{count})
331       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
332       comment: Komentáre (%{count})
333       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
334         %{when}</abbr>
335       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
336       changesetxml: XML sady zmien
337       osmchangexml: osmChange XML
338       feed:
339         title: Sada zmien %{id}
340         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
341       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
342       discussion: Diskusia
343     node:
344       title_html: 'Uzol: %{name}'
345       history_title_html: 'História uzla: %{name}'
346     way:
347       title_html: 'Cesta: %{name}'
348       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
349       nodes: Uzly
350       nodes_count:
351         one: 1 uzol
352         few: '%{count} uzly'
353         many: '%{count} uzlov'
354         other: '%{count} uzlov'
355       also_part_of_html:
356         one: súčasťou cesty %{related_ways}
357         other: súčasťou ciest %{related_ways}
358     relation:
359       title_html: 'Relácia: %{name}'
360       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
361       members: Prvky
362       members_count:
363         one: 1 prvok
364         few: '%{count} prvky'
365         many: '%{count} prvkov'
366         other: '%{count} prvkov'
367     relation_member:
368       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
369       type:
370         node: Bod
371         way: Cesta
372         relation: Relácia
373     containing_relation:
374       entry_html: Relácia %{relation_name}
375       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
376     not_found:
377       title: Nenájdené
378       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
379       type:
380         node: bod
381         way: cesta
382         relation: relácia
383         changeset: počet zmien
384         note: poznámka
385     timeout:
386       title: Vypršal časový limit
387       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
388       type:
389         node: bod
390         way: cesta
391         relation: relácia
392         changeset: sada zmien
393         note: poznámka
394     redacted:
395       redaction: Revízia %{id}
396       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
397         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
398       type:
399         node: bod
400         way: cesta
401         relation: vzťah
402     start_rjs:
403       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
404         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
405         zobraziť tieto údaje?
406       load_data: Načítať údaje
407       loading: Nahrávanie...
408     tag_details:
409       tags: Tagy
410       wiki_link:
411         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
412         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
413       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
414       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
415     note:
416       title: 'Poznámka: %{id}'
417       new_note: Nová poznámka
418       description: Popis
419       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
420       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
421       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
422       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
423       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
424       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
425       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
426         %{when}</abbr>
427       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
428       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
429       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
430       report: Nahlásiť túto poznámku
431     query:
432       title: Prieskum prvkov
433       introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.
434       nearby: Okolité prvky
435       enclosing: Umiestnenie prvku
436   changesets:
437     changeset_paging_nav:
438       showing_page: Stránka %{page}
439       next: Ďalšia »
440       previous: « Predošlá
441     changeset:
442       anonymous: Anonym
443       no_edits: (bez úprav)
444       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
445     changesets:
446       id: ID
447       saved_at: Uložené
448       user: Používateľ
449       comment: Komentár
450       area: Oblasť
451     index:
452       title: Sady zmien
453       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
454       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
455       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
456       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
457       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
458       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
459       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
460       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
461       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
462       load_more: Načítať ďalšie
463     timeout:
464       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
465   dashboards:
466     contact:
467       km away: vzdialený %{count}km
468       m away: vzdialený %{count}m
469     popup:
470       your location: Vaša poloha
471       nearby mapper: Používateľ v okolí
472       friend: Priateľ
473     show:
474       title: Moja nástenka
475       my friends: Moji priatelia
476       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
477       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
478       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
479       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
480       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
481       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
482       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
483   diary_entries:
484     new:
485       title: Nový záznam denníka
486     form:
487       location: Poloha
488       use_map_link: použiť mapu
489     index:
490       title: Denníky používateľov
491       title_friends: Denníky priateľov
492       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
493       user_title: Denník používateľa %{user}
494       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
495       new: Nový záznam denníka
496       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
497       my_diary: Môj denník
498       no_entries: Žiadny záznam denníka
499       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
500       older_entries: Staršie záznamy
501       newer_entries: Novšie Príspevky
502     edit:
503       title: Upraviť záznam denníka
504       marker_text: Poloha k položke denníka
505     show:
506       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
507       user_title: Denník používateľa %{user}
508       leave_a_comment: Zanechať komentár
509       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
510       login: Prihlásiť sa
511     no_such_entry:
512       title: Takýto záznam denníka neexistuje
513       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
514       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
515         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
516     diary_entry:
517       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
518       comment_link: Komentár k záznamu
519       reply_link: Odpovedať na tento záznam
520       comment_count:
521         few: '%{count} komentáre'
522         one: 1 komentár
523         zero: Žiaden komentár
524         other: '%{count} komentárov'
525       edit_link: Upraviť tento záznam
526       hide_link: Skryť tento záznam
527       confirm: Potvrdiť
528     diary_comment:
529       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
530       hide_link: Skryť tento komentár
531       confirm: Potvrdiť
532     location:
533       location: 'Poloha:'
534       view: Zobraziť
535       edit: Upraviť
536     feed:
537       user:
538         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
539         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
540       language:
541         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
542         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
543           %{language_name}
544       all:
545         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
546         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
547     comments:
548       post: Príspevok
549       when: Kedy
550       comment: Komentár
551       newer_comments: Novšie komentáre
552       older_comments: Staršie komentáre
553   doorkeeper:
554     flash:
555       applications:
556         create:
557           notice: Aplikácia bola zaregistrovaná.
558   friendships:
559     make_friend:
560       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
561       button: Pridať ako priateľa
562       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
563       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
564       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
565     remove_friend:
566       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
567       button: Odobrať z priateľov
568       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
569       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
570   geocoder:
571     search:
572       title:
573         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
574         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
575         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
576           Nominatim</a>
577         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
578         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
579           Nominatim</a>
580         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
581     search_osm_nominatim:
582       prefix:
583         aerialway:
584           cable_car: Lanovka
585           chair_lift: Sedačková lanovka
586           drag_lift: Vlek
587           gondola: Kabínková lanovka
588           station: Lanovková stanica
589         aeroway:
590           aerodrome: Aerodróm
591           apron: Letisková parkovacia plocha
592           gate: Brána (gate)
593           hangar: Hangár
594           helipad: Heliport
595           runway: Vzletová a pristávacia dráha
596           taxiway: Pojazdová dráha
597           terminal: Terminál
598           windsock: Veterný rukáv
599         amenity:
600           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
601           arts_centre: Kultúrne stredisko
602           atm: Bankomat
603           bank: Banka
604           bar: Bar
605           bbq: Miesto na grilovanie
606           bench: Lavička
607           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
608           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
609           biergarten: Záhradná krčma
610           boat_rental: Požičovňa lodí
611           brothel: Nevestinec
612           bureau_de_change: Zmenáreň
613           bus_station: Autobusová stanica
614           cafe: Kaviareň
615           car_rental: Požičovňa áut
616           car_sharing: Autopožičovňa
617           car_wash: Autoumývareň
618           casino: Kasíno
619           charging_station: Nabíjacia stanica
620           cinema: Kino
621           clinic: Poliklinika
622           clock: Hodiny
623           college: Vysoká škola
624           community_centre: Kultúrne stredisko
625           courthouse: Súd
626           crematorium: Krematórium
627           dentist: Zubár
628           doctors: Lekár
629           drinking_water: Pitná voda
630           driving_school: Autoškola
631           embassy: Veľvyslanectvo
632           fast_food: Rýchle občerstvenie
633           ferry_terminal: Terminál trajektu
634           fire_station: Požiarna stanica
635           food_court: Food court
636           fountain: Fontána
637           fuel: Benzínová pumpa
638           grave_yard: Cintorín
639           hospital: Nemocnica
640           hunting_stand: Poľovnícky posed
641           ice_cream: Zmrzlina
642           internet_cafe: Internetová kaviareň
643           kindergarten: Materská škola
644           language_school: Jazyková škola
645           library: Knižnica
646           marketplace: Tržnica
647           monastery: Kláštor
648           nightclub: Nočný klub
649           nursing_home: Sanatórium
650           parking: Parkovisko
651           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
652           payment_terminal: Platobný terminál
653           pharmacy: lekáreň
654           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
655           police: Polícia
656           post_box: Poštová schránka
657           post_office: Pošta
658           prison: Väzenie
659           pub: Krčma
660           public_building: Verejná budova
661           recycling: Recyklačné miesto
662           restaurant: Reštaurácia
663           school: Škola
664           shelter: Altánok
665           shower: Sprchy
666           social_centre: Komunitné centrum
667           social_facility: Sociálne zariadenie
668           studio: Ateliér
669           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
670           taxi: Taxi
671           telephone: Verejný telefón
672           theatre: Divadlo
673           toilets: WC
674           townhall: Radnica
675           university: Univerzita
676           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
677           vending_machine: Predajný automat
678           veterinary: Veterinárna ordinácia
679           village_hall: Spoločenská miestnosť
680           waste_basket: Odpadkový kôš
681           waste_disposal: Popolnica
682         boundary:
683           administrative: Administratívna hranica
684           census: Hranica pre potreby sčítania
685           national_park: Národný park
686           political: Hranica volebného okrsku
687           protected_area: Chránená oblasť
688         bridge:
689           aqueduct: Akvadukt
690           suspension: Visutý most
691           swing: Otočný most
692           viaduct: Viadukt
693           "yes": Most
694         building:
695           apartments: Bytový dom
696           barn: Stodola
697           bungalow: Bungalov
698           chapel: Kaplnka
699           church: Kostol
700           civic: Budova občianskej vybavenosti
701           commercial: Komerčné budovy
702           construction: Budova vo výstavbe
703           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
704           dormitory: Študentský domov
705           duplex: Dvojdom
706           farm: Hospodárska budova
707           garage: Garáž
708           garages: Garáže
709           greenhouse: Skleník
710           hangar: Hangár
711           hospital: Nemocničné budovy
712           hotel: Hotel
713           house: Dom
714           industrial: Priemyselné budovy
715           kindergarten: Materská škola
716           office: Administratívna budova
717           public: Verejná budova
718           residential: Obytné budovy
719           retail: Maloobchodné budovy
720           roof: Strecha
721           school: Škola
722           semidetached_house: Dvojdom
723           shed: Kôlňa
724           stable: Stajňa
725           terrace: Radová zástavba
726           train_station: Železničná stanica
727           university: Univerzitné budovy
728           warehouse: Sklad
729           "yes": Budova
730         club:
731           "yes": Klub
732         craft:
733           beekeeper: Včelár
734           blacksmith: Kováč
735           brewery: Pivovar
736           carpenter: Tesár
737           caterer: Catering
738           confectionery: Cukrovinky
739           dressmaker: Krajčír
740           electrician: Elektrikár
741           electronics_repair: Oprava elektroniky
742           gardener: Záhradník
743           painter: Maliar
744           photographer: Fotograf
745           plumber: Inštalatér
746           shoemaker: Obuvník
747           tailor: Krajčír
748           winery: Vináreň
749         emergency:
750           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
751           assembly_point: Miesto zhromaždenia
752           defibrillator: Defibrilátor
753           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
754           phone: Núdzový telefón
755         highway:
756           abandoned: Zrušená cesta
757           bridleway: Cesta pre kone
758           bus_guideway: Bus so sprievodcom
759           bus_stop: Zastávka autobusu
760           construction: Cesta vo výstavbe
761           cycleway: Cyklistický chodník
762           elevator: Výťah
763           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
764           footway: Chodník
765           ford: Brod
766           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
767           living_street: Obytná zóna
768           milestone: Kilometrovník
769           motorway: Diaľnica
770           motorway_junction: Diaľničná križovatka
771           motorway_link: Diaľničný privádzač
772           passing_place: Výhybňa na ceste
773           path: Nespevnený chodník
774           pedestrian: Chodník pre chodcov
775           platform: Nástupište
776           primary: Cesta I. triedy
777           primary_link: Cesta I. triedy
778           proposed: Navrhovaná cesta
779           raceway: Pretekárska dráha
780           residential: Ulica v obytnej štvrti
781           rest_area: Odpočívadlo
782           road: Cesta
783           secondary: Cesta II. triedy
784           secondary_link: Cesta II. triedy
785           service: Prístupová komunikácia
786           services: Diaľničné odpočívadlo
787           speed_camera: Radar
788           steps: Schody
789           stop: Značka "STOP"
790           street_lamp: Pouličná lampa
791           tertiary: Cesta III. triedy
792           tertiary_link: Cesta III. triedy
793           track: Nespevnená cesta
794           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
795           traffic_signals: Semafor
796           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
797           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
798           turning_circle: Miesto na otočenie
799           unclassified: Neklasifikovaná cesta
800           "yes": Cesta
801         historic:
802           archaeological_site: Archeologické nálezisko
803           battlefield: Bojisko
804           boundary_stone: Hraničný kameň
805           building: Historická budova
806           bunker: Bunker
807           castle: Hrad
808           church: Kostol
809           city_gate: Mestská brána
810           citywalls: Mestské hradby
811           fort: Pevnosť
812           heritage: Lokalita historického dedičstva
813           house: Dom
814           manor: Šľachtické sídlo
815           memorial: Pomník
816           mine: Baňa
817           monument: Pamätník
818           roman_road: Rímska cesta
819           ruins: Ruina
820           tomb: Náhrobok
821           tower: Veža
822           wayside_cross: Božie muky
823           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
824           wreck: Zrúcanina
825         junction:
826           "yes": Križovatka
827         landuse:
828           allotments: Záhradkárske osady
829           basin: Vodná nádrž
830           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
831           cemetery: Cintorín
832           commercial: Obchodná štvrť
833           conservation: Chránené územie
834           construction: Stavba
835           farm: Farma
836           farmland: Poľnohospodárska pôda
837           farmyard: Dvor
838           forest: Les (udržiavaný)
839           garages: Garáže
840           grass: Tráva
841           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
842           industrial: Priemyslová oblasť
843           landfill: Skládka odpadu
844           meadow: Lúka
845           military: Vojenský priestor
846           mine: Baňa
847           orchard: Sad
848           plant_nursery: Lesná škôlka
849           quarry: Lom
850           railway: Železnica
851           recreation_ground: Rekreačná oblasť
852           reservoir: Zásobník na vodu
853           reservoir_watershed: Povodie nádrže
854           residential: Obytná oblasť
855           retail: Obchodná zóna
856           village_green: Verejná zeleň
857           vineyard: Vinica
858         leisure:
859           adult_gaming_centre: Herňa
860           beach_resort: Plážové letovisko
861           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
862           common: Verejné priestranstvo
863           dog_park: Psí park
864           firepit: Ohnisko
865           fishing: Rybolov (športový)
866           fitness_centre: Fitnescentrum
867           fitness_station: Fitnes zastávka
868           garden: Záhrada
869           golf_course: Golfové ihrisko
870           horse_riding: Jazda na koni
871           ice_rink: Umelé klzisko
872           marina: Prístav pre jachty
873           miniature_golf: Mini golf
874           nature_reserve: Prírodná rezervácia
875           park: Park
876           pitch: Športové ihrisko
877           playground: Detské ihrisko
878           recreation_ground: Rekreačná oblasť
879           sauna: Sauna
880           slipway: Lodný sklz
881           sports_centre: Športové stredisko
882           stadium: Štadión
883           swimming_pool: Plaváreň
884           track: Bežecká dráha
885           water_park: Aquapark
886           "yes": Voľný čas
887         man_made:
888           beacon: Maják
889           beehive: Včelí úľ
890           breakwater: Vlnolam
891           bridge: Most
892           bunker_silo: Bunker
893           chimney: Komín
894           clearcut: Holorub
895           crane: Žeriav
896           cross: Kríž
897           embankment: Násyp
898           flagpole: Vlajkový stožiar
899           gasometer: Plynojem
900           lighthouse: Maják
901           mast: Stožiar
902           mine: Baňa
903           mineshaft: Šachta bane
904           petroleum_well: Ropný vrt
905           pipeline: Vodovod
906           silo: Silo
907           snow_cannon: Snehové delo
908           tower: Veža
909           water_tower: Vodojem
910           water_well: Studňa
911           water_works: Vodáreň
912           windmill: Veterný mlyn
913           works: Továreň
914           "yes": Vytvorené človekom
915         military:
916           airfield: Vojenské letisko
917           barracks: Kasárne
918           bunker: Bunker
919         mountain_pass:
920           "yes": Priesmyk
921         natural:
922           bay: Zátoka, záliv
923           beach: Pláž
924           cape: Mys
925           cave_entrance: Vstup do jaskyne
926           cliff: Útes, kamenná stena
927           coastline: Pobrežie
928           crater: Kráter
929           dune: Duna
930           fell: Horská pastvina
931           fjord: Fjord
932           forest: Les (udržiavaný)
933           geyser: Gejzír
934           glacier: Ľadovec
935           grassland: Trvalé trávne porasty
936           heath: Vresovisko
937           hill: Kopec
938           hot_spring: Termálny prameň
939           island: Ostrov
940           land: Pevnina
941           marsh: Bažina
942           moor: Močiar
943           mud: Bahno
944           peak: Vrchol
945           point: Bod
946           reef: Bradlo, Skalisko
947           ridge: Hrebeň
948           rock: Skala
949           saddle: Sedlo
950           sand: Piesok
951           scree: Sutina
952           scrub: Rúbanisko
953           spring: Prameň
954           stone: Balvan
955           strait: Úžina
956           tree: Strom
957           valley: Dolina
958           volcano: Sopka
959           water: Voda
960           wetland: Mokrina
961           wood: Les (neudržiavaný)
962         office:
963           accountant: Účtovník
964           architect: Architektonický ateliér
965           company: Súkromná firma
966           employment_agency: Sprostredkovanie práce
967           energy_supplier: Dodávateľ energií
968           estate_agent: Realitná kancelária
969           government: Vládny úrad
970           insurance: Poisťovňa
971           lawyer: Právnická kancelária
972           newspaper: Redakcia novín
973           ngo: Mimovládna organizácia
974           notary: Notár
975           tax_advisor: Daňový poradca
976           telecommunication: Telekomunikácie
977           travel_agent: Cestovná kancelária
978           "yes": Úrad
979         place:
980           allotments: Záhradkárska osada
981           city: Mesto nad 100 tis.
982           country: Štát
983           county: Okres
984           farm: Farma
985           hamlet: Osada do 200
986           house: Budova
987           houses: Budovy
988           island: Ostrov
989           islet: Ostrovček
990           isolated_dwelling: Samota
991           locality: Oblasť
992           municipality: Obecný úrad
993           neighbourhood: Štvrť
994           postcode: PSČ
995           quarter: Štvrť
996           region: Región
997           sea: More
998           square: Námestie
999           state: Štát
1000           subdivision: Pododdelenie
1001           suburb: Mestský obvod
1002           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
1003           village: Obec 200-10 tis.
1004           "yes": Miesto
1005         railway:
1006           abandoned: Zrušená železničná trať
1007           construction: Železnica vo výstavbe
1008           disused: Nepoužívaná železnica
1009           funicular: Lanová dráha
1010           halt: Zastávka vlaku
1011           junction: Železničný uzol
1012           level_crossing: Železničný prejazd
1013           light_rail: Ľahká železnica
1014           miniature: Záhradná železnica
1015           monorail: Jednokoľajka
1016           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
1017           platform: Železničné nástupište
1018           preserved: Historická železnica
1019           proposed: Navrhovaná železnica
1020           spur: Železničná vlečka
1021           station: Železničná stanica
1022           stop: Železničná zastávka
1023           subway: Metro
1024           subway_entrance: Vchod do metra
1025           switch: Železničná výhybka
1026           tram: Električka
1027           tram_stop: Zastávka električky
1028           yard: Železničné depo
1029         shop:
1030           alcohol: Mimo povolenia
1031           antiques: Starožitnosti
1032           art: Obchod s umením
1033           bakery: Pekáreň
1034           beauty: Salón krásy
1035           beverages: Občerstvenie
1036           bicycle: Obchod s bicyklami
1037           bookmaker: Stávková kancelária
1038           books: Kníhkupectvo
1039           boutique: Butik
1040           butcher: Mäsiarstvo
1041           car: Predajňa automobilov
1042           car_parts: Mototechna
1043           car_repair: Autoservis
1044           carpet: Obchod s kobercami
1045           charity: Charitatívny obchod
1046           chemist: Lekáreň
1047           chocolate: Predajňa čokolády
1048           clothes: Obchod s konfekciou
1049           computer: Obchod s počítačmi
1050           confectionery: Cukráreň
1051           convenience: Rozličný tovar
1052           copyshop: Copy centrum
1053           cosmetics: Parfuméria
1054           deli: Lahôdky
1055           department_store: Obchodný dom
1056           discount: Diskontná predajňa
1057           doityourself: Urob si sám
1058           dry_cleaning: Chemická čistiareň
1059           electronics: Elektro
1060           erotic: Erotický obchod
1061           estate_agent: Realitná kancelária
1062           farm: Poľnonákup
1063           fashion: Módny salón
1064           florist: Kvetinárstvo
1065           food: Obchod s potravinami
1066           funeral_directors: Pohrebníctvo
1067           furniture: Nábytok
1068           garden_centre: Záhradnícke centrum
1069           general: Zmiešaný tovar
1070           gift: Suveníry
1071           greengrocer: Obchod so zeleninou
1072           grocery: Potraviny
1073           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
1074           hardware: Železiarstvo
1075           hearing_aids: Načúvacie prístroje
1076           hifi: Hi-Fi
1077           houseware: Domáce potreby
1078           jewelry: Zlatníctvo
1079           kiosk: Novinový stánok
1080           laundry: Práčovňa
1081           lottery: Lotéria
1082           mall: Pešia zóna
1083           massage: Masáž
1084           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
1085           motorcycle: Motocyklový obchod
1086           music: Hudobniny
1087           newsagent: Novinový stánok
1088           nutrition_supplements: Doplnky výživy
1089           optician: Očná optika
1090           organic: Obchod so zdravou výživou
1091           outdoor: Turistický obchod
1092           paint: Farby-laky
1093           pawnbroker: Záložňa
1094           perfumery: Parfuméria
1095           pet: Chovprodukt
1096           photo: Fotokino
1097           second_hand: Bazár
1098           shoes: Obuv
1099           sports: Športový obchod
1100           stationery: Papierníctvo
1101           supermarket: Supermarket
1102           tailor: Krajčír
1103           tobacco: Trafika
1104           toys: Hračkárstvo
1105           travel_agency: Cestovná kancelária
1106           tyres: Pneuservis
1107           vacant: Prázdny obchod
1108           variety_store: Lacný tovar
1109           video: Videopožičovňa, predaj DVD
1110           wine: Vináreň
1111           "yes": Obchod
1112         tourism:
1113           alpine_hut: Vysokohorská chata
1114           artwork: Umelecké dielo
1115           attraction: Atrakcia
1116           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1117           cabin: Malá chata
1118           camp_site: Kemping
1119           caravan_site: Autokemping
1120           chalet: Veľká chata
1121           gallery: Galéria
1122           guest_house: Penzión
1123           hostel: Ubytovňa, internát
1124           hotel: Hotel
1125           information: Informácie
1126           motel: Motel
1127           museum: Múzeum
1128           picnic_site: Výletné miesto
1129           theme_park: Zábavný park
1130           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1131           zoo: Zoo
1132         tunnel:
1133           culvert: Priepust
1134           "yes": Tunel
1135         waterway:
1136           artificial: Vodný kanál, prieplav
1137           boatyard: Lodenica
1138           canal: Kanál
1139           dam: Priehrada,hrádza
1140           derelict_canal: Opustený kanál
1141           ditch: Priekopa
1142           dock: Dok
1143           drain: Odvodňovací kanál
1144           lock: Plavebná komora
1145           lock_gate: Brána plavebnej komory
1146           mooring: Kotvisko
1147           rapids: Pereje
1148           river: Rieka
1149           stream: Potok
1150           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1151           waterfall: Vodopád
1152           weir: Splav
1153           "yes": Vodná cesta
1154       admin_levels:
1155         level2: Štátna hranica
1156         level3: Hranica regiónu
1157         level4: Hranica kraja (state)
1158         level5: Hranica regiónu
1159         level6: Hranica okresu (county)
1160         level8: Hranica mesta
1161         level9: Hranica obce
1162         level10: Hranica časti obce
1163         level11: Hranica susedstva
1164       types:
1165         cities: Veľkomestá
1166         towns: Mestá
1167         places: Miesta
1168     results:
1169       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1170       more_results: Viac výsledkov
1171   issues:
1172     index:
1173       search: Hľadať
1174       user_not_found: Používateľ neexistuje
1175       status: Stav
1176       states:
1177         ignored: Ignorované
1178         open: Otvorené
1179         resolved: Vyriešené
1180     show:
1181       resolve: Vyriešiť
1182       ignore: Ignorovať
1183       reopen: Znovu otvoriť
1184   reports:
1185     new:
1186       title_html: Nahlásiť %{link}
1187       disclaimer:
1188         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1189         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1190         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1191           používateľov
1192         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1193           ktorého chcete nahlásiť.
1194       categories:
1195         diary_entry:
1196           other_label: Iné
1197         diary_comment:
1198           other_label: Iné
1199         user:
1200           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1201           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1202           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1203           vandal_label: Používateľ je vandal
1204           other_label: Iné
1205         note:
1206           other_label: Iné
1207     create:
1208       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1209   layouts:
1210     logo:
1211       alt_text: Logo OpenStreetMap
1212     home: Domov
1213     logout: Odhlásiť sa
1214     log_in: Prihlásiť sa
1215     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1216     sign_up: Zaregistrujte sa
1217     start_mapping: Začať mapovať
1218     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1219     edit: Upraviť
1220     history: História
1221     export: Export
1222     issues: Problémy
1223     data: Údaje
1224     export_data: Export údajov
1225     gps_traces: GPS stopy
1226     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1227     user_diaries: Denníky používateľov
1228     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1229     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1230     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1231     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1232     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1233       pod slobodnou licenciou.
1234     intro_2_create_account: Založte si konto
1235     hosting_partners_html: Hosting podporuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} a ďalší
1236       %{partners}.
1237     partners_ucl: UCL
1238     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1239     partners_partners: partneri
1240     tou: Podmienky používania
1241     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1242       databázy naďalej prebieha.
1243     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1244       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1245     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1246     help: Pomocník
1247     about: O projekte
1248     copyright: Copyright
1249     community: Komunita
1250     community_blogs: Komunitné blogy
1251     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1252     foundation: Nadácia
1253     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1254     make_a_donation:
1255       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1256       text: Darovanie
1257     learn_more: Viac info
1258     more: Ďalšie
1259   user_mailer:
1260     diary_comment_notification:
1261       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1262       hi: Ahoj %{to_user},
1263       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1264         s predmetom %{subject}:'
1265       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1266         alebo odpovedať na %{replyurl}
1267     message_notification:
1268       hi: Ahoj %{to_user},
1269       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1270     friendship_notification:
1271       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1272       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1273       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1274       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1275     gpx_failure:
1276       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1277       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1278     gpx_success:
1279       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1280         bodov.
1281       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1282     signup_confirm:
1283       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1284       greeting: Ahoj!
1285       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1286       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1287         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1288         svoje konto:'
1289       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1290         ktoré vám pomôžu začať.
1291     email_confirm:
1292       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1293       greeting: Ahoj,
1294       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1295         %{server_url} na %{new_address}.
1296       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1297         odkaz.
1298     lost_password:
1299       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1300       greeting: Ahoj,
1301       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1302         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1303       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1304         svojho hesla.
1305     note_comment_notification:
1306       anonymous: Anonymný používateľ
1307       greeting: Ahoj,
1308       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1309       details_html: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť na adrese %{url}.
1310     changeset_comment_notification:
1311       greeting: Ahoj,
1312       details: Viac podrobností o sade zmien môžete nájsť na adrese %{url}.
1313       unsubscribe: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade zmien,
1314         navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1315       unsubscribe_html: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade
1316         zmien, navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1317   confirmations:
1318     confirm:
1319       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1320       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1321       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1322         začať mapovať.
1323       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1324         účtu.
1325       button: Potvrdiť
1326       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1327       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1328       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1329       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1330         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1331     confirm_resend:
1332       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1333     confirm_email:
1334       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1335       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1336         novú e-mailovú adresu.
1337       button: Potvrdiť
1338       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1339       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1340   messages:
1341     inbox:
1342       title: Doručená pošta
1343       my_inbox: Moja doručená pošta
1344       my_outbox: Odoslané
1345       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1346       new_messages:
1347         few: '%{count} nové správy'
1348         one: '%{count} novú správu'
1349         other: '%{count} nových správ'
1350       old_messages:
1351         few: '%{count} staré správy'
1352         one: '%{count} starú správu'
1353         other: '%{count} starých správ'
1354       from: Od
1355       subject: Predmet
1356       date: Dátum
1357       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1358       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1359     message_summary:
1360       unread_button: Označiť ako neprečítané
1361       read_button: Označiť ako prečítané
1362       reply_button: Odpovedať
1363       destroy_button: Zmazať
1364     new:
1365       title: Odoslať správu
1366       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1367       subject: Predmet
1368       body: Text
1369       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1370     create:
1371       message_sent: Správa odoslaná
1372       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1373         prosím chvíľu počkajte.
1374     no_such_message:
1375       title: Zadaná správa neexistuje
1376       heading: Zadaná správa neexistuje
1377       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1378     outbox:
1379       title: Odoslaná pošta
1380       my_inbox: Doručená pošta
1381       my_outbox: Odoslané
1382       messages:
1383         few: Máte %{count} odeslané správy
1384         one: Máte %{count} odoslanú správu
1385         other: Máte %{count} odoslaných správ
1386       to: Komu
1387       subject: Predmet
1388       date: Dátum
1389       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1390         z %{people_mapping_nearby_link}?
1391       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1392     reply:
1393       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1394         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1395         sa pod správnym kontom.
1396     show:
1397       title: Čítať správu
1398       from: Od
1399       subject: Predmet
1400       date: Dátum
1401       reply_button: Odpovedať
1402       unread_button: Označiť ako neprečítané
1403       destroy_button: Zmazať
1404       back: Späť
1405       to: Komu
1406       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1407         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1408         sa pod príslušným kontom.
1409     sent_message_summary:
1410       destroy_button: Zmazať
1411     mark:
1412       as_read: Správa označená ako prečítaná
1413       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1414     destroy:
1415       destroyed: Správa vymazaná
1416   passwords:
1417     lost_password:
1418       title: Stratené heslo
1419       heading: Zabudli ste heslo?
1420       email address: 'E-mailová adresa:'
1421       new password button: Resetnúť heslo
1422       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1423         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1424       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1425         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1426       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1427     reset_password:
1428       title: Resetnúť heslo
1429       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1430       reset: Vynulovať heslo
1431       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1432       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1433   preferences:
1434     show:
1435       title: Moje predvoľby
1436       preferred_editor: Preferovaný editor
1437       edit_preferences: Upraviť preferencie
1438     edit:
1439       save: Aktualizovať preferencie
1440   profiles:
1441     edit:
1442       title: Upraviť profil
1443       image: Obrázok
1444       gravatar:
1445         gravatar: Používať Gravatar
1446         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1447         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1448       new image: 'Pridať obrázok:'
1449       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1450       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1451       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1452       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1453       home location: 'Domovské miesto:'
1454       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1455       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1456   sessions:
1457     new:
1458       title: Prihlásiť sa
1459       heading: Prihlásenie
1460       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1461       password: 'Heslo:'
1462       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1463       remember: Zapamätať
1464       lost password link: Stratili ste heslo?
1465       login_button: Prihlásiť
1466       register now: Zaregistrujte se
1467       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1468         heslom:'
1469       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1470       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1471       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1472         konto.
1473       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1474       no account: Nemáte konto?
1475       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1476         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1477         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1478       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1479         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1480       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1481       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1482       auth_providers:
1483         openid:
1484           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1485           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1486         google:
1487           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1488           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1489         facebook:
1490           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1491           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1492         windowslive:
1493           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1494           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1495         wordpress:
1496           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1497           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1498         aol:
1499           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1500           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1501     destroy:
1502       title: Odhlásenie
1503       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1504       logout_button: Odhlásenie
1505   shared:
1506     markdown_help:
1507       title_html: Spracováva sa <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>om
1508       headings: Nadpisy
1509       unordered: Neusporiadaný zoznam
1510       ordered: Číslovaný zoznam
1511       link: Odkaz
1512       image: Obrázok
1513       alt: Alternatívny text
1514       url: URL
1515     richtext_field:
1516       edit: Upraviť
1517       preview: Náhľad
1518   site:
1519     about:
1520       next: Ďalej
1521       copyright_html: <span>&copy;</span>prispievatelia<br>OpenStreetMap
1522       used_by_html: '%{name} poskytuje mapové dáta pre tisícky webových stránok, mobilných
1523         aplikácií a hardvérových zariadení'
1524       lede_text: OpenStreetMap tvorí komunita používateľov, ktorí pridávajú a udržiavajú
1525         údaje o cestách, turistických trasách, kaviarňach, železničných staniciach
1526         a mnohých ďalších miestach na celom svete.
1527       local_knowledge_title: Miestna znalosť
1528       local_knowledge_html: OpenStreetMap kladie dôraz na miestnu znalosť. Prispievatelia
1529         využívajú letecké snímky, GPS prístroje a klasické mapy, aby overili, že OSM
1530         sú presné a aktuálne.
1531       community_driven_title: Riadené komunitou
1532       open_data_title: Otvorené dáta
1533       open_data_html: 'OpenStreetMap znamenajú <i>otvorené dáta</i>: môžete ich používať
1534         na ľubovoľný účel, pokiaľ uvediete ako autora OpenStreetMap a jeho prispievateľov.
1535         Ak dáta meníte alebo ich určitými spôsobmi rozširujete, výsledok môžete šíriť
1536         len pod rovnakou licenciou. Podrobnosti nájdete na stránke <a href=''%{copyright_path}''>Copyright</a>.'
1537       legal_title: Právne informácie
1538       partners_title: Partneri
1539     copyright:
1540       foreign:
1541         title: O tomto preklade
1542         html: V prípade rozporu medzi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1543           má anglická stránka prednosť
1544         english_link: anglickým originálom
1545       native:
1546         title: O tejto stránke
1547         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1548           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1549           %{mapping_link}.
1550         native_link: slovenskú verziu
1551         mapping_link: začať mapovať
1552       legal_babble:
1553         title_html: Autorské práva a licencia
1554         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1555           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1556           Open Database License</a> (ODbL).
1557         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1558           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1559           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1560           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1561           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1562           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1563         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1564           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1565           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1566         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1567         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1568         credit_2_1_html: |-
1569           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1570
1571           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1572         credit_4_html: |-
1573           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1574           Napríklad:
1575         attribution_example:
1576           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1577           title: Príklad uvedenia autorstva
1578         more_title_html: Ďalšie informácie
1579         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1580           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1581           kladených právnych otázkach</a>.
1582         more_2_html: |-
1583           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1584           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1585         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1586         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1587           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1588           iných zdrojov, medzi nimi:'
1589         contributors_at_html: |-
1590           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1591           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1592           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1593           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1594           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1595         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1596           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1597         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1598           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1599           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1600         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1601           z Direction Générale des impôts.'
1602         contributors_nl_html: |-
1603           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1604           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1605         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1606           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1607         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1608           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1609           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1610         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1611           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-19.'
1612         contributors_footer_1_html: |-
1613           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1614           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1615         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1616           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1617           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1618         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1619         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1620           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1621           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1622         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1623           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1624           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1625           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1626           pre podávanie sťažností</a>.
1627     index:
1628       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1629       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1630       permalink: Trvalý odkaz
1631       shortlink: Krátky odkaz
1632       createnote: Pridať poznámku
1633       license:
1634         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1635           slobodnou licenciou
1636       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1637         spustený a je v ňom zapnutá funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1638     edit:
1639       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1640       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1641         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1642       user_page_link: stránke používateľa
1643       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1644       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1645       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1646         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1647     export:
1648       title: Export
1649       area_to_export: Oblasť pre export
1650       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1651       format_to_export: Formát pre export
1652       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1653       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1654       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1655       licence: Licencia
1656       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1657         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1658       too_large:
1659         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1660           zdrojov:'
1661         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1662           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1663         planet:
1664           title: Planéta OSM
1665           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1666         overpass:
1667           title: Overpass API
1668           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1669         geofabrik:
1670           title: Geofabrik na stiahnutie
1671           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1672             miest
1673         metro:
1674           title: Metro extrakty
1675           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1676         other:
1677           title: Iné zdroje
1678           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1679       options: Možnosti
1680       format: Formát
1681       scale: Mierka
1682       max: max
1683       image_size: Rozmery obrázku
1684       zoom: Zväčšenie
1685       add_marker: Pridať do mapy značku
1686       latitude: 'Zem.šírka:'
1687       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1688       output: Výstup
1689       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1690       export_button: Export
1691     fixthemap:
1692       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1693       how_to_help:
1694         title: Ako pomôcť
1695         join_the_community:
1696           title: Pripojte sa ku komunite
1697     help:
1698       title: Získanie pomoci
1699       introduction: OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie
1700         o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy
1701         týkajúce sa mapovania.
1702       welcome:
1703         url: /welcome
1704         title: Vitajte na OSM
1705       beginners_guide:
1706         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1707       help:
1708         url: https://help.openstreetmap.org/
1709         title: help.openstreetmap.org
1710       mailing_lists:
1711         title: E-mailové konferencie
1712       forums:
1713         title: Fóra
1714       irc:
1715         title: IRC
1716       switch2osm:
1717         title: switch2osm
1718       welcomemat:
1719         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1720         title: Pre organizácie
1721       wiki:
1722         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1723         title: OpenStreetMap Wiki
1724     sidebar:
1725       search_results: Výsledky vyhľadávania
1726       close: Zavrieť
1727     search:
1728       search: Hľadať
1729       get_directions: Nájsť trasu
1730       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1731       from: Odkiaľ
1732       to: Kam
1733       where_am_i: Kde je toto?
1734       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1735       submit_text: hľ.
1736       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1737     key:
1738       table:
1739         entry:
1740           motorway: Diaľnica
1741           main_road: Hlavná cesta
1742           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1743           primary: Cesta prvej triedy
1744           secondary: Cesta druhej triedy
1745           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1746           track: Lesná, poľná cesta
1747           bridleway: Chodník pre kone
1748           cycleway: Cyklotrasa
1749           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1750           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1751           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1752           footway: Chodník pre peších
1753           rail: Železnica
1754           subway: Metro
1755           tram:
1756           - Rýchloelektrička
1757           - električka
1758           cable:
1759           - Lanovka
1760           - sedačková lanovka
1761           runway:
1762           - Letisková dráha
1763           - pojazdová dráha
1764           apron:
1765           - Letisková odbavovacia plocha
1766           - terminál
1767           admin: Administratívne hranice
1768           forest: Les (udržiavaný)
1769           wood: Les (neudržiavaný)
1770           golf: Golfové ihrisko
1771           park: Park
1772           resident: Obytná oblasť
1773           common:
1774           - Pastvina
1775           - lúka
1776           retail: Nákupná oblasť
1777           industrial: Priemyselná oblasť
1778           commercial: Komerčná oblasť
1779           heathland: Vresovisko
1780           lake:
1781           - Jazero
1782           - nádrž
1783           farm: Farma
1784           brownfield: Zborenisko
1785           cemetery: Cintorín
1786           allotments: Záhradkárska kolónia
1787           pitch: Športové ihrisko
1788           centre: Športové centrum
1789           reserve: Prírodná rezervácia
1790           military: Vojenský priestor
1791           school:
1792           - Škola
1793           - univerzita
1794           building: Významná budova
1795           station: Železničná stanica
1796           summit:
1797           - Vrchol
1798           - vrchol
1799           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1800           bridge: Čireny obrys = most
1801           private: Súkromný prístup
1802           destination: Prejazd zakázaný
1803           construction: Cesta vo výstavbe
1804           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1805           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1806           toilets: WC
1807     welcome:
1808       title: Vitajte!
1809       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1810         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaný, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1811         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1812       whats_on_the_map:
1813         title: Čo patrí do mapy
1814         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1815           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1816           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1817         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1818           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1819           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1820       basic_terms:
1821         title: Základné pojmy pre mapovanie
1822         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1823           slov, ktoré vám prídu vhod.
1824         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1825           ktorej upravujete mapu.
1826         node_html: <Strong>Uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1827           strom.
1828         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1829           jazerá alebo budovy.
1830         tag_html: <strong>Značka</strong> je zopár údajov o uzle alebo ceste, napr.
1831           názov reštaurácie alebo najvyššia povolená rýchlosť na ceste.
1832       rules:
1833         title: Pravidlá!
1834       questions:
1835         title: Akékoľvek otázky?
1836         paragraph_1_html: |-
1837           OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy týkajúce sa mapovania.
1838           <a href='%{help_url}'>Tu získajte pomoc</a>. Ste organizácia, ktorá má plány s OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Pozrite sa na sprievodcu privítaním.</a>.
1839       start_mapping: Začať mapovať
1840       add_a_note:
1841         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1842         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1843           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1844   traces:
1845     visibility:
1846       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1847       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1848         body)
1849       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1850         s časovými značkami)
1851       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1852         usporiadané body s časovou značkou)
1853     new:
1854       visibility_help: čo toto znamená?
1855       help: Pomocník
1856     create:
1857       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1858       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1859         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1860       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1861         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1862         rade pre iných užívateľov.
1863     edit:
1864       cancel: Zrušiť
1865       title: Úprava stopy %{name}
1866       heading: Úprava stopy %{name}
1867       visibility_help: čo má toto znamenať?
1868     trace_optionals:
1869       tags: Tagy
1870     show:
1871       title: Sledovanie stopy %{name}
1872       heading: Sledovanie stopy %{name}
1873       pending: NEVYRIEŠENÁ
1874       filename: 'Názov súboru:'
1875       download: stiahnuť
1876       uploaded: 'Nahraté o:'
1877       points: 'Bodov:'
1878       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1879       map: mapa
1880       edit: upraviť
1881       owner: 'Vlastník:'
1882       description: 'Popis:'
1883       tags: 'Tagy:'
1884       none: Žiadne
1885       edit_trace: Upraviť túto stopu
1886       delete_trace: Vymazať túto stopu
1887       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1888       visibility: 'Viditeľnosť:'
1889     trace_paging_nav:
1890       showing_page: Stránka %{page}
1891       older: Staršie stopy
1892       newer: Novšie stopy
1893     trace:
1894       pending: NEVYRIEŠENÉ
1895       count_points: '%{count} bodov'
1896       more: viac
1897       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1898       view_map: Zobraziť mapu
1899       edit_map: Upraviť mapu
1900       public: VEREJNÁ
1901       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1902       private: SÚKROMNÁ
1903       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1904       by: od
1905       in: v
1906     index:
1907       public_traces: Verejné GPS stopy
1908       my_traces: Moje stopy
1909       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1910       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1911       tagged_with: označený s %{tags}
1912       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1913         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1914       upload_trace: Nahrať stopu
1915       all_traces: Všetky stopy
1916     destroy:
1917       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1918     make_public:
1919       made_public: Zverejnená stopa
1920     offline_warning:
1921       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1922     offline:
1923       heading: GPX úložisko je offline
1924       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1925   application:
1926     require_cookies:
1927       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1928         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1929     setup_user_auth:
1930       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1931         pre zistenie viac informácií.
1932       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1933         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1934         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1935     settings_menu:
1936       account_settings: Nastavenia účtu
1937       oauth1_settings: Nastavenia OAuth 1
1938       oauth2_applications: Aplikácie OAuth 2
1939       oauth2_authorizations: Autorizácie OAuth 2
1940   oauth:
1941     authorize:
1942       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1943         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1944         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1945       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1946       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1947       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1948       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1949       allow_write_api: upravovať mapu.
1950       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1951       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1952     authorize_success:
1953       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1954     revoke:
1955       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1956   oauth_clients:
1957     new:
1958       title: Registrácia novej aplikácie
1959     edit:
1960       title: Upraviť aplikáciu
1961     show:
1962       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1963       key: 'Consumer Key:'
1964       secret: 'Consumer Secret:'
1965       url: 'Request Token URL:'
1966       access_url: 'Access Token URL:'
1967       authorize_url: 'Authorise URL:'
1968       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1969       edit: Upraviť detaily
1970       delete: Odstrániť klienta
1971       confirm: Ste si istý?
1972       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1973     index:
1974       title: Moje OAuth nastavenia
1975       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1976       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1977       application: Názov aplikácie
1978       issued_at: Vydané
1979       revoke: Odvolať!
1980       my_apps: Moje klientské aplikácie
1981       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1982         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1983         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1984       oauth: OAuth
1985       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1986       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1987     form:
1988       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1989     not_found:
1990       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1991     create:
1992       flash: Uspešne registrované informácie
1993     update:
1994       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1995     destroy:
1996       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1997   oauth2_applications:
1998     index:
1999       permissions: Povolenia
2000     application:
2001       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2002     edit:
2003       title: Upraviť aplikáciu
2004     show:
2005       permissions: Povolenia
2006   oauth2_authorized_applications:
2007     index:
2008       title: Moje autorizované aplikácie
2009     application:
2010       revoke: Odobrať prístup
2011   users:
2012     new:
2013       title: Zaregistrovať sa
2014       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
2015         automaticky.
2016       contact_support_html: Kontaktujte prosím <a href="%{support}">webmastera</a>
2017         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
2018         čo najrýchlejšie.
2019       about:
2020         header: Slobodné a upravovateľné
2021         html: |-
2022           <p>Na rozdiel od iných máp sú mapy OpenStreetMap vytvárané ľuďmi ako ste vy a ktokoľvek ich môže slobodne upravovať, aktualizovať, stiahnuť a používať.</p>
2023           <p>Zaregistrujte sa a môžete začať prispievať. Na potvrdenie vytvorenia vášho účtu vám pošleme e-mail.</p>
2024       email address: 'Emailová adresa:'
2025       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
2026       display name: 'Zobrazované meno:'
2027       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
2028         zmeniť v nastaveniach.
2029       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
2030       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
2031       continue: Zaregistrovať sa
2032       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
2033     terms:
2034       title: Podmienky
2035       heading: Podmienky
2036       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
2037         za slobodné dielo (Public Domain).
2038       consider_pd_why: čo to znamená?
2039       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
2040         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
2041         preklady</a>'
2042       continue: Pokračovať
2043       decline: Nesúhlasím
2044       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
2045         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
2046       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
2047       legale_names:
2048         france: Francúzsko
2049         italy: Taliansko
2050         rest_of_world: Zvyšok sveta
2051     no_such_user:
2052       title: Taký používateľ neexistuje
2053       heading: Používateľ %{user} neexistuje
2054       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
2055         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
2056     show:
2057       my diary: Môj denník
2058       new diary entry: nový záznam denníka
2059       my edits: Moje úpravy
2060       my traces: Moje stopy
2061       my notes: Moje poznámky k mape
2062       my messages: Moje správy
2063       my profile: Môj profil
2064       my settings: Moje nastavenia
2065       my comments: Moje komentáre
2066       my_preferences: Moje predvoľby
2067       my_dashboard: Moja nástenka
2068       blocks on me: Moje zablokovania
2069       blocks by me: Mnou udelené bloky
2070       edit_profile: Upraviť profil
2071       send message: Poslať správu
2072       diary: Denník
2073       edits: Úpravy
2074       traces: Stopy
2075       notes: Poznámky k mape
2076       remove as friend: Odstrániť z priateľov
2077       add as friend: Pridať priateľa
2078       mapper since: 'Mapuje od:'
2079       ct status: 'Podmienky prispievania:'
2080       ct undecided: Nerozhodnuté
2081       ct declined: Odmietnuté
2082       latest edit: 'Posledné úpravy %{ago}:'
2083       email address: 'Emailová adresa:'
2084       created from: 'Vytvorené od:'
2085       status: 'Stav:'
2086       spam score: 'Spam skóre:'
2087       description: Popis
2088       user location: Poloha používateľa
2089       role:
2090         administrator: Tento používateľ je administrátor
2091         moderator: Tento používateľ je moderátor
2092         grant:
2093           administrator: Povoliť prístup administrátora
2094           moderator: Povoliť prístup moderátora
2095         revoke:
2096           administrator: Zrušiť prístup administrátora
2097           moderator: Zrušiť prístup moderátora
2098       block_history: prijaté bloky
2099       moderator_history: odovzdané bloky
2100       comments: Komentáre
2101       create_block: Blokovať tohoto používateľa
2102       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
2103       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
2104       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
2105       hide_user: Skryť tohto používateľa
2106       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
2107       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
2108       confirm: Potvrdiť
2109       report: Nahlásiť tohto používateľa
2110     set_home:
2111       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
2112     go_public:
2113       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
2114         úpravu.
2115     index:
2116       title: Používatelia
2117       heading: Používatelia
2118       showing:
2119         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
2120         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
2121       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
2122       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
2123       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
2124       hide: Skryť vybraných používateľov
2125       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
2126     suspended:
2127       title: Konto bolo pozastavené
2128       heading: Konto bolo pozastavené
2129       body_html: |-
2130         <p>
2131          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
2132         </p>
2133         <p>
2134          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
2135          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
2136         </p>
2137   user_role:
2138     filter:
2139       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
2140       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
2141       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
2142       not_revoke_admin_current_user: Rolu administrátora nie je možné odobrať aktuálne
2143         prihlásenému používateľovi.
2144     grant:
2145       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
2146       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
2147       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
2148       confirm: Potvrdiť
2149       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
2150         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
2151     revoke:
2152       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
2153       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
2154       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
2155       confirm: Potvrdiť
2156       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
2157         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
2158   user_blocks:
2159     model:
2160       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
2161         bloku.
2162       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
2163     not_found:
2164       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2165       back: Naspäť na zoznam
2166     new:
2167       title: Vytváram blok na %{name}
2168       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2169       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2170       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
2171       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
2172         komunikáciu.
2173       back: Zobraziť všetky bloky
2174     edit:
2175       title: Editácia bloku na %{name}
2176       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2177       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2178       show: Zobraziť tento blok
2179       back: Zobraziť všetky bloky
2180     filter:
2181       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2182       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2183         menu.
2184     create:
2185       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2186         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2187       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2188         ho zablokujete.
2189       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2190     update:
2191       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2192       success: Blok je aktualizovaný.
2193     index:
2194       title: Bloky používateľa
2195       heading: Zoznam blokov používateľa
2196       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2197     revoke:
2198       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2199       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2200       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2201       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2202       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2203       revoke: Odvolať!
2204       flash: Tento blok bol zrušený.
2205     helper:
2206       time_future_html: Končí o %{time}.
2207       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2208       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2209       block_duration:
2210         hours:
2211           few: '%{count} hodiny'
2212           one: 1 hodina
2213           other: '%{count} hodín'
2214     blocks_on:
2215       title: Bloky používateľa %{name}
2216       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2217       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2218     blocks_by:
2219       title: Bloky od %{name}
2220       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2221       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2222     show:
2223       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2224       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2225       created: Vytvorené
2226       status: Stav
2227       show: Zobraziť
2228       edit: Upraviť
2229       revoke: Odvolať!
2230       confirm: Ste si istý?
2231       reason: 'Dôvod blokovania:'
2232       back: Zobraziť všetky blokovania
2233       revoker: 'Odvolal:'
2234       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2235     block:
2236       not_revoked: (nezrušený)
2237       show: Zobraziť
2238       edit: Upraviť
2239       revoke: Odvolať!
2240     blocks:
2241       display_name: Blokovaný používateľ
2242       creator_name: Tvorca
2243       reason: Dôvod pre blokovanie
2244       status: Stav
2245       revoker_name: Zrušil
2246       showing_page: Strana %{page}
2247       next: Ďalšia stránka »
2248       previous: « Predchádzajúca stránka
2249   notes:
2250     index:
2251       title: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2252       subheading_html: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2253       id: ID
2254       creator: Autor
2255       description: Popis
2256       created_at: Vytvorené
2257       last_changed: Posledná zmena
2258   javascripts:
2259     close: Zavrieť
2260     share:
2261       title: Zdieľať
2262       cancel: Zrušiť
2263       image: Obrázok
2264       link: Odkaz alebo HTML
2265       long_link: Odkaz
2266       short_link: Krátky odkaz
2267       geo_uri: Geo URI
2268       embed: HTML
2269       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2270       format: 'Formát:'
2271       scale: 'Mierka:'
2272       image_dimensions: Obrázok bude zobrazovať štandardnú vrstvu s rozmermi %{width}
2273         x %{height}
2274       download: Stiahnuť
2275       short_url: Krátke URL
2276       include_marker: Vrátane značky
2277       center_marker: Centrovať mapu na značku
2278       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2279       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2280     embed:
2281       report_problem: Nahlásiť problém
2282     key:
2283       title: Legenda
2284       tooltip: Legenda
2285       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2286     map:
2287       zoom:
2288         in: Priblížiť
2289         out: Oddialiť
2290       locate:
2291         title: Zobraziť moju polohu
2292       base:
2293         standard: Štandardná
2294         cyclosm: CyclOSM
2295         cycle_map: Cyklomapa
2296         transport_map: Dopravná mapa
2297         hot: Humanitárna
2298         opnvkarte: ÖPNVKarte
2299       layers:
2300         header: Mapové vrstvy
2301         notes: Poznámky k mape
2302         data: Mapové podklady
2303         gps: Verejné GPS stopy
2304         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2305         title: Vrstvy
2306       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2307       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2308     site:
2309       edit_tooltip: Upraviť mapu
2310       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2311       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2312       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2313       queryfeature_tooltip: Prieskum prvkov
2314       queryfeature_disabled_tooltip: Pre prieskum prvkov priblížte
2315     changesets:
2316       show:
2317         comment: Okomentovať
2318         subscribe: Odoberať
2319         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2320         hide_comment: skryť
2321         unhide_comment: zobraziť
2322     notes:
2323       new:
2324         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2325           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2326           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2327         advice: Vaša poznámka je verejná a môže slúžiť na úpravu mapy, preto nevkladajte
2328           žiadne osobné údaje ani informácie z máp alebo databáz chránených autorskými
2329           právami.
2330         add: Pridať poznámku
2331       show:
2332         anonymous_warning: Táto poznámka zahŕňa komentáre anonymných používateľov,
2333           ktoré by sa mali nezávisle preveriť.
2334         hide: Skryť
2335         resolve: Vyriešiť
2336         comment_and_resolve: Okomentovať a vyriešiť
2337     directions:
2338       ascend: Stúpanie
2339       engines:
2340         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2341         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2342         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2343         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2344         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2345         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2346       descend: Klesanie
2347       directions: Trasa
2348       distance: Vzdialenosť
2349       errors:
2350         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2351         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2352       instructions:
2353         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
2354         slight_right_without_exit: Mierne vpravo na %{name}
2355         offramp_right: Použite zjazd vpravo
2356         offramp_right_with_name: Použite zjazd vpravo na %{name}
2357         offramp_right_with_name_directions: Použite zjazd vpravo na %{name}, smerom
2358           na %{directions}
2359         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}
2360         onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájazd smerom na %{directions}
2361         onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}, smerom
2362           na %{directions}
2363         onramp_right: Odbočte vpravo na nájazd
2364         endofroad_right_without_exit: Na konci cesty odbočte vpravo na %{name}
2365         merge_right_without_exit: Pripojte sa vpravo na %{name}
2366         fork_right_without_exit: Na rázcestí odbočte vpravo na %{name}
2367         turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
2368         sharp_right_without_exit: Ostro doprava na %{name}
2369         sharp_left_without_exit: Ostro doľava na %{name}
2370         turn_left_without_exit: Odbočte vľavo na %{name}
2371         offramp_left: Použite zjazd vľavo
2372         offramp_left_with_name: Použite zjazd vľavo na %{name}
2373         offramp_left_with_name_directions: Použite zjazd vľavo na %{name}, smerom
2374           na %{directions}
2375         onramp_left_without_exit: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}
2376         onramp_left_with_directions: Odbočte vľavo na nájazd smerom na %{directions}
2377         onramp_left_with_name_directions: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}, smerom
2378           na %{directions}
2379         onramp_left: Odbočte vľavo na nájazd
2380         endofroad_left_without_exit: Na konci cesty odbočte vľavo na %{name}
2381         merge_left_without_exit: Pripojte sa vľavo na %{name}
2382         fork_left_without_exit: Na rázcestí odbočte vľavo na %{name}
2383         slight_left_without_exit: Mierne vľavo na %{name}
2384         start_without_exit: Začnite na %{name}
2385         destination_without_exit: Ste v cieli
2386         unnamed: nepomenované
2387         courtesy: Trasa získaná vďaka %{link}
2388         exit_counts:
2389           first: "1."
2390           second: "2."
2391           third: "3."
2392           fourth: "4."
2393           fifth: "5."
2394           sixth: "6."
2395           seventh: "7."
2396           eighth: "8."
2397           ninth: "9."
2398           tenth: "10."
2399       time: Čas
2400     query:
2401       node: Uzol
2402       way: Cesta
2403       relation: Relácia
2404       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2405       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2406       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2407     context:
2408       directions_from: Navigovať odtiaľto
2409       directions_to: Navigovať sem
2410       add_note: Pridať sem poznámku
2411       show_address: Zobraziť adresu
2412       query_features: Prieskum prvkov
2413       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2414   redactions:
2415     edit:
2416       heading: Upraviť revíziu
2417       title: Upraviť revíziu
2418     index:
2419       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2420       heading: Zoznam revízií
2421       title: Zoznam revízií
2422     new:
2423       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2424       title: Vytváranie nových revízií
2425     show:
2426       description: 'Popis:'
2427       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2428       title: Zobrazenie revízie
2429       user: 'Autor:'
2430       edit: Upraviť túto revíziu
2431       destroy: Odstrániť túto revíziu
2432       confirm: Ste si istý?
2433     create:
2434       flash: Revízia vytvorená.
2435     update:
2436       flash: Zmeny boli uložené.
2437     destroy:
2438       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2439         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2440       flash: Revízia zrušená.
2441       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2442 ...