]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Macofe
12 # Author: Markosu
13 # Author: McSalama
14 # Author: Mikahama
15 # Author: MrTapsa
16 # Author: Nedergard
17 # Author: Nelg
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Nike
20 # Author: Olli
21 # Author: Pyscowicz
22 # Author: Ramilehti
23 # Author: Ruila
24 # Author: SMAUG
25 # Author: Samoasambia
26 # Author: Silvonen
27 # Author: Snidata
28 # Author: Str4nd
29 # Author: Susannaanas
30 # Author: Tomi Toivio
31 # Author: Usp
32 # Author: ZeiP
33 ---
34 fi:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: Pääsyoikeuslista
41       changeset: Muutoskokoelma
42       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
43       country: Maa
44       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
45       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
46       friend: Kaveri
47       language: Kieli
48       message: Viesti
49       node: Piste
50       node_tag: Pisteen tagi
51       notifier: Ilmoitus
52       old_node: Vanha piste
53       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
54       old_relation: Vanha relaatio
55       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
56       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
57       old_way: Vanha viiva
58       old_way_node: Vanha viiva piste
59       old_way_tag: Vanha viivan tagi
60       relation: Relaatio
61       relation_member: Relaation jäsen
62       relation_tag: Relaation tagi
63       session: Istunto
64       trace: Jälki
65       tracepoint: Jälkipiste
66       tracetag: Jäljen tagi
67       user: Käyttäjä
68       user_preference: Käyttäjän asetus
69       user_token: Käyttäjän tunnus
70       way: Viiva
71       way_node: Viivan piste
72       way_tag: Viivan tagi
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: Kommentti
76       diary_entry:
77         user: Käyttäjä
78         title: Aihe
79         latitude: Leveyspiiri
80         longitude: Pituuspiiri
81         language: Kieli
82       friend:
83         user: Käyttäjä
84         friend: Kaveri
85       trace:
86         user: Käyttäjä
87         visible: Näkyvissä
88         name: Nimi
89         size: Koko
90         latitude: Leveyspiiri
91         longitude: Pituuspiiri
92         public: Julkinen
93         description: Kuvaus
94       message:
95         sender: Lähettäjä
96         title: Aihe
97         body: Viesti
98         recipient: Vastaanottaja
99       user:
100         email: Sähköpostiosoite
101         active: Aktivoitu
102         display_name: Nimi
103         description: Kuvaus
104         languages: Kielet
105         pass_crypt: Salasana
106   editor:
107     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
117     remote:
118       name: Kauko-ohjaus
119       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
120   browse:
121     created: Luotu
122     closed: Ratkaistu
123     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
124     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
125     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
127       %{user} toimesta
128     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
129       sitten</abbr>
130     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
131       %{user} toimesta
132     version: Versio
133     in_changeset: Muutoskokoelma
134     anonymous: tuntematon
135     no_comment: (ei kommenttia)
136     part_of: Osana seuraavia
137     download_xml: Lataa XML-tiedostona
138     view_history: Näytä historia
139     view_details: Näytä tiedot
140     location: 'Sijainti:'
141     changeset:
142       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
143       belongs_to: Lähettäjä
144       node: Pisteet (%{count})
145       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
146       way: Reitit (%{count})
147       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
148       relation: Relaatiot (%{count})
149       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
150       comment: Kommentit (%{count})
151       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
152         sitten</abbr>
153       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
154         sitten</abbr>
155       changesetxml: Muutoskokoelman XML
156       osmchangexml: osmChange XML
157       feed:
158         title: Muutoskokoelma %{id}
159         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
160       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
161       discussion: Keskustelu
162     node:
163       title: 'Piste: %{name}'
164       history_title: Pisteen %{name} historia
165     way:
166       title: 'Viiva: %{name}'
167       history_title: Viivan %{name} historia
168       nodes: Pisteet
169       also_part_of:
170         one: osa viivaa %{related_ways}
171         other: osa viivoja %{related_ways}
172     relation:
173       title: 'Relaatio: %{name}'
174       history_title: Relaation %{name} historia
175       members: Jäsenet
176     relation_member:
177       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
178       type:
179         node: Piste
180         way: Polku
181         relation: Relaatio
182     containing_relation:
183       entry: Relaatio %{relation_name}
184       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
185     not_found:
186       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
187       type:
188         node: Pistettä
189         way: Polkua
190         relation: Relaatiota
191         changeset: muutoskokoelma
192     timeout:
193       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
194       type:
195         node: piste
196         way: polku
197         relation: relaatio
198         changeset: muutoskokoelma
199     redacted:
200       redaction: Redaktio %{id}
201       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
202         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
203       type:
204         node: piste
205         way: polku
206         relation: relaatio
207     start_rjs:
208       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
209         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
210       load_data: Lataa tiedot
211       loading: Ladataan tietoja...
212     tag_details:
213       tags: Tagit
214       wiki_link:
215         key: Wikisivu avaimelle %{key}
216         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
217       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
218       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
219       telephone_link: Soita %{phone_number}
220     note:
221       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
222       new_note: Uusi karttailmoitus
223       description: Kuvaus
224       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
225       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
226       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
227       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
228       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         sitten</abbr>
230       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         sitten</abbr>
232       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         sitten</abbr>
234       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
235       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
242         sitten</abbr>
243     query:
244       title: Ominaisuuskysely
245       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
246       nearby: Lähistön karttakohteet
247       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
248   changeset:
249     changeset_paging_nav:
250       showing_page: Sivu %{page}
251       next: Seuraava →
252       previous: ← Edellinen
253     changeset:
254       anonymous: Tuntematon
255       no_edits: (ei muokkauksia)
256       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
257     changesets:
258       id: Tunniste
259       saved_at: Tallennettu
260       user: Käyttäjä
261       comment: Kommentti
262       area: Alue
263     list:
264       title: Muutoskokoelmat
265       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
266       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
267       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
268       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
269       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
270       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
271       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
272       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
273       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
274       load_more: Lataa lisää
275     timeout:
276       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
277         kauan.
278     rss:
279       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
280       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
281       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
282       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
283       full: Koko keskustelu
284   diary_entry:
285     new:
286       title: Uusi päiväkirjamerkintä
287       publish_button: Julkaise
288     list:
289       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
290       title_friends: Kaverien päiväkirjat
291       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
292       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
293       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
294       new: Lisää päiväkirjamerkintä
295       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
296       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
297       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
298       older_entries: Vanhempia...
299       newer_entries: Uudempia...
300     edit:
301       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
302       subject: 'Aihe:'
303       body: 'Teksti:'
304       language: 'Kieli:'
305       location: 'Sijainti:'
306       latitude: 'Leveyspiiri:'
307       longitude: 'Pituuspiiri:'
308       use_map_link: valitse kartalta
309       save_button: Tallenna
310       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
311     view:
312       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
313       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
314       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
315       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
316       login: Kirjaudu sisään
317       save_button: Tallenna
318     no_such_entry:
319       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
320       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
321       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
322         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
323     diary_entry:
324       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
325       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
326       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
327       comment_count:
328         one: 1 kommentti
329         zero: Ei kommentteja
330         other: '%{count} kommenttia'
331       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
332       hide_link: Piilota tämä merkintä
333       confirm: Vahvista
334     diary_comment:
335       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
336       hide_link: Piilota tämä kommentti
337       confirm: Vahvista
338     location:
339       location: 'Sijainti:'
340       view: Näytä
341       edit: Muokkaa
342     feed:
343       user:
344         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
345         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
346       language:
347         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
348         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
349           kielellä %{language_name}
350       all:
351         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
352         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
353     comments:
354       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
355       post: Kommentti
356       when: Päiväys
357       comment: Kommentti
358       ago: '%{ago} sitten'
359       newer_comments: Uudemmat kommentit
360       older_comments: Vanhemmat kommentit
361   export:
362     title: Alueen vienti
363     start:
364       area_to_export: Vietävä alue
365       manually_select: Valitse pienempi alue
366       format_to_export: Vientimuoto
367       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
368       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
369       embeddable_html: HTML-koodi
370       licence: Lisenssi
371       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
372         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
373       too_large:
374         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
375         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
376           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
377           seuraavista:'
378         planet:
379           title: Planet OSM
380           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
381         overpass:
382           title: Ylikulku-API
383         geofabrik:
384           title: Geofabrik-lataukset
385           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
386             kaupungeista
387         metro:
388           title: Metro-otteet
389           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
390             alueista
391         other:
392           title: Muut lähteet
393           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
394       options: Asetukset
395       format: 'Tiedostomuoto:'
396       scale: Mittakaava
397       max: enintään
398       image_size: Kuvan koko
399       zoom: Suurennostaso
400       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
401       latitude: 'Lev:'
402       longitude: 'Pit:'
403       output: Tulos
404       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
405       export_button: Vie
406   geocoder:
407     search:
408       title:
409         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
410         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
411         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
412           / FreeThe Postcode</a>
413         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
414         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415           Nominatimista</a>
416         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
417         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatimista</a>
419         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
420     search_osm_nominatim:
421       prefix:
422         aerialway:
423           cable_car: Köysirata
424           chair_lift: Tuolihissi
425           drag_lift: Vetohissi
426           gondola: Gondolihissi
427         aeroway:
428           aerodrome: Lentokenttä
429           apron: Asemataso
430           gate: Portti
431           helipad: Helikopterikenttä
432           runway: Kiitorata
433           taxiway: Rullaustie
434           terminal: Terminaali
435         amenity:
436           animal_shelter: Eläinsuoja
437           arts_centre: Taidekeskus
438           atm: Pankkiautomaatti
439           bank: Pankki
440           bar: Baari
441           bbq: Grillauskatos
442           bench: Penkki
443           bicycle_parking: Pyöräparkki
444           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
445           biergarten: Terassi
446           boat_rental: Venevuokraamo
447           brothel: Bordelli
448           bureau_de_change: Rahanvaihto
449           bus_station: Linja-autoasema
450           cafe: Kahvila
451           car_rental: Autovuokraamo
452           car_sharing: Kimppakyyti
453           car_wash: Autopesu
454           casino: Kasino
455           charging_station: Latausasema
456           childcare: Lastenhoito
457           cinema: Elokuvateatteri
458           clinic: Klinikka
459           clock: Kello
460           college: Oppilaitos
461           community_centre: Yhteisökeskus
462           courthouse: Oikeustalo
463           crematorium: Krematorio
464           dentist: Hammaslääkäri
465           doctors: Lääkäreitä
466           dormitory: Asuntola
467           drinking_water: Juomavesi
468           driving_school: Autokoulu
469           embassy: Lähetystö
470           emergency_phone: Hätäpuhelin
471           fast_food: Pikaruokaravintola
472           ferry_terminal: Lauttaterminaali
473           fire_hydrant: Paloposti
474           fire_station: Paloasema
475           food_court: Elintarviketori
476           fountain: Lähde
477           fuel: Polttoaine
478           gambling: Uhkapelaus
479           grave_yard: Hautausmaa
480           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
481           health_centre: Terveyskeskus
482           hospital: Sairaala
483           hunting_stand: Metsästyslava
484           ice_cream: Jäätelö
485           kindergarten: Päiväkoti
486           library: Kirjasto
487           market: Tori
488           marketplace: Tori
489           monastery: Luostari
490           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
491           nightclub: Yökerho
492           nursery: Päiväkoti
493           nursing_home: Hoitokoti
494           office: Toimisto
495           parking: Parkkipaikka
496           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
497           pharmacy: Apteekki
498           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
499           police: Poliisi
500           post_box: Kirjelaatikko
501           post_office: Postitoimisto
502           preschool: Esikoulu
503           prison: Vankila
504           pub: Pubi
505           public_building: Julkinen rakennus
506           reception_area: Vastaanottoalue
507           recycling: Kierrätyspaikka
508           restaurant: Ravintola
509           retirement_home: Vanhainkoti
510           sauna: Sauna
511           school: Koulu
512           shelter: Väestönsuoja
513           shop: Kauppa
514           shower: Suihku
515           social_centre: Sosiaalikeskus
516           social_club: Sosiaalinen kerho
517           social_facility: Sosiaalilaitos
518           studio: Studio
519           swimming_pool: Uima-allas
520           taxi: Taksi
521           telephone: Puhelinkoppi
522           theatre: Teatteri
523           toilets: WC
524           townhall: Kaupungintalo
525           university: Yliopisto
526           vending_machine: Myyntiautomaatti
527           veterinary: Eläinlääkäri
528           village_hall: Kyläkoti
529           waste_basket: Roskakori
530           waste_disposal: Jätehuolto
531           youth_centre: Nuorisokeskus
532         boundary:
533           administrative: Hallinnollinen raja
534           census: Väestönlaskenta-alueen raja
535           national_park: Kansallispuisto
536           protected_area: Suojelualue
537         bridge:
538           aqueduct: Akvedukti
539           suspension: Riippusilta
540           swing: Kääntösilta
541           viaduct: Maasilta
542           "yes": Silta
543         building:
544           "yes": Rakennus
545         craft:
546           brewery: Panimo
547           carpenter: Puuseppä
548           electrician: Sähköasentaja
549           gardener: Puutarhuri
550           painter: Taidemaalari
551           photographer: Valokuvaaja
552           plumber: Putkimies
553           shoemaker: Suutari
554           tailor: Räätäli
555           "yes": Käsityömyymälä
556         emergency:
557           ambulance_station: Ensihoitoasema
558           defibrillator: Defibrillaattori
559           landing_site: Hätälaskualue
560           phone: Hätäpuhelin
561         highway:
562           abandoned: Hylätty valtatie
563           bridleway: Ratsastustie
564           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
565           bus_stop: Bussipysäkki
566           construction: Rakenteilla oleva tie
567           cycleway: Pyörätie
568           elevator: Hissi
569           emergency_access_point: Hätätilapaikka
570           footway: Polku
571           ford: Kahluupaikka
572           living_street: Asuinkatu
573           milestone: Virstanpylväs
574           motorway: Moottoritie
575           motorway_junction: Moottoritien liittymä
576           motorway_link: Moottoritie
577           path: Polku
578           pedestrian: Jalkakäytävä
579           platform: Asemalaituri
580           primary: Kantatie
581           primary_link: Kantatie
582           proposed: Suunnitteilla oleva tie
583           raceway: Kilparata
584           residential: Asuinkatu
585           rest_area: Lepoalue
586           road: Tie
587           secondary: Seututie
588           secondary_link: Seututie
589           service: Huoltotie
590           services: Moottoritiepalvelut
591           speed_camera: Nopeuskamera
592           steps: Portaat
593           street_lamp: Katuvalaisin
594           tertiary: Yhdystie
595           tertiary_link: Yhdystie
596           track: Metsätie
597           traffic_signals: Liikennevalot
598           trail: Vaelluspolku
599           trunk: Valtatie
600           trunk_link: Valtatie
601           unclassified: Luokittelematon tie
602           unsurfaced: Päällystämätön tie
603           "yes": Tie
604         historic:
605           archaeological_site: Arkeologinen kohde
606           battlefield: Taistelukenttä
607           boundary_stone: Rajakivi
608           building: Historiallinen rakennus
609           bunker: Bunkkeri
610           castle: Linna
611           church: Kirkko
612           city_gate: Kaupungin portti
613           citywalls: Kaupunginmuurit
614           fort: Linnake
615           house: Talo
616           icon: Ikoni
617           manor: Kartano
618           memorial: Muistomerkki
619           mine: Kaivos
620           monument: Muistomerkki
621           roman_road: Roomalainen tie
622           ruins: Rauniot
623           stone: Kivi
624           tomb: Hautakammio
625           tower: Torni
626           wayside_cross: Tieristi
627           wayside_shrine: Tienvarsialttari
628           wreck: Hylky
629         junction:
630           "yes": Risteys
631         landuse:
632           allotments: Siirtolapuutarha
633           basin: Syvänne
634           brownfield: Purettujen rakennusten alue
635           cemetery: Hautausmaa
636           commercial: Kaupallinen alue
637           conservation: Suojeltu kohde
638           construction: Rakennustyömaa
639           farm: Maatila
640           farmland: Viljelysmaa
641           farmyard: Maatilan piha
642           forest: Talousmetsä
643           garages: Autotalleja
644           grass: Nurmikko
645           greenfield: Viheralue
646           industrial: Teollisuusalue
647           landfill: Kaatopaikka
648           meadow: Niitty
649           military: Sotilasalue
650           mine: Kaivos
651           orchard: Puutarha
652           quarry: Avolouhos
653           railway: Rautatie
654           recreation_ground: Virkistysalue
655           reservoir: Tekojärvi
656           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
657           residential: Asuinalue
658           retail: Vähittäiskauppa
659           road: Tiealue
660           village_green: Puisto
661           vineyard: Viinitarha
662           "yes": Maankäyttö
663         leisure:
664           beach_resort: Rantakohde
665           bird_hide: Linnunpesä
666           club: Klubi
667           common: Yhteinen maa
668           dog_park: Koirapuisto
669           fishing: Kalastusalue
670           fitness_centre: Kuntoilukeskus
671           fitness_station: Kuntosali
672           garden: Puutarha
673           golf_course: Golf-kenttä
674           horse_riding: Ratsastus
675           ice_rink: Luistelurata
676           marina: Huvivenesatama
677           miniature_golf: Minigolf
678           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
679           park: Puisto
680           pitch: Urheilukenttä
681           playground: Leikkikenttä
682           recreation_ground: Virkistysalue
683           resort: Oleskelupaikka
684           sauna: Sauna
685           slipway: Vesillelaskuramppi
686           sports_centre: Urheilukeskus
687           stadium: Stadioni
688           swimming_pool: Uima-allas
689           track: Juoksurata
690           water_park: Vesipuisto
691           "yes": Vapaa-aika
692         man_made:
693           lighthouse: Majakka
694           pipeline: Putkisto
695           tower: Torni
696           works: Tehdas
697         military:
698           airfield: Sotilaskenttä
699           barracks: Kasarmi
700           bunker: Bunkkeri
701         mountain_pass:
702           "yes": Vuoristosola
703         natural:
704           bay: Lahti
705           beach: Hiekkaranta
706           cape: Niemi
707           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
708           cliff: Jyrkänne
709           crater: Kraatteri
710           dune: Dyyni
711           fell: Tunturi
712           fjord: Vuono
713           forest: Metsä
714           geyser: Geysir
715           glacier: Jäätikkö
716           heath: Nummi
717           hill: Mäki
718           island: Saari
719           land: Maa
720           marsh: Suo
721           moor: Nummi
722           mud: Muta
723           peak: Huippu
724           point: Niemi
725           reef: Riutta
726           ridge: Harju
727           rock: Kivi
728           saddle: Satula
729           sand: Hiekka
730           scree: Kivikko
731           scrub: Pensaikko
732           spring: Lähde
733           stone: Kivi
734           strait: Salmi
735           tree: Puu
736           valley: Laakso
737           volcano: Tulivuori
738           water: Vesi
739           wetland: Kosteikko
740           wood: Metsä
741         office:
742           accountant: Kirjanpitäjä
743           administrative: Hallinto
744           architect: Arkkitehti
745           company: Yritys
746           employment_agency: Työnvälitystoimisto
747           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
748           government: Virasto
749           insurance: Vakuutusyhtiö
750           lawyer: Asianajotoimisto
751           ngo: Kansalaisjärjestö
752           telecommunication: Tietoliikenneyritys
753           travel_agent: Matkatoimisto
754           "yes": Toimisto
755         place:
756           allotments: Siirtolapuutarha
757           block: Este
758           airport: Lentokenttä
759           city: Kaupunki
760           country: Maa
761           county: Piirikunta
762           farm: Maatila
763           hamlet: Pieni kylä
764           house: Talo
765           houses: Taloja
766           island: Saari
767           islet: Saareke
768           isolated_dwelling: Erakkomaja
769           locality: Paikkakunta
770           moor: Nummi
771           municipality: Kunta
772           neighbourhood: Naapurusto
773           postcode: Postinumero
774           region: Alue
775           sea: Meri
776           state: Osavaltio
777           subdivision: Naapurusto
778           suburb: Lähiö
779           town: Kaupunki
780           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
781           village: Kylä
782           "yes": Paikka
783         railway:
784           abandoned: Hylätty rautatie
785           construction: Rakenteilla oleva rautatie
786           disused: Käyttämätön rautatie
787           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
788           funicular: Funikulaari
789           halt: Seisake
790           historic_station: Historiallinen juna-asema
791           junction: Rautatien risteys
792           level_crossing: Tasoristeys
793           light_rail: Pikaraitiotie
794           miniature: Pienoisrautatie
795           monorail: Yksikiskoinen raide
796           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
797           platform: Asemalaituri
798           preserved: Museorautatie
799           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
800           spur: Pistoraide
801           station: Rautatieasema
802           stop: Rautatieseisake
803           subway: Metro
804           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
805           switch: Ratavaihde
806           tram: Raitiotie
807           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
808         shop:
809           alcohol: Alkoholikauppa
810           antiques: Antiikkia
811           art: Taidekauppa
812           bakery: Leipomo
813           beauty: Kosmetiikkakauppa
814           beverages: Juomakauppa
815           bicycle: Polkupyöräkauppa
816           books: Kirjakauppa
817           boutique: Puoti
818           butcher: Lihakauppa
819           car: Autokauppa
820           car_parts: Auton osia
821           car_repair: Autokorjaamo
822           carpet: Mattokauppa
823           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
824           chemist: Apteekki
825           clothes: Vaatekauppa
826           computer: Tietokonekauppa
827           confectionery: Makeiskauppa
828           convenience: Lähikauppa
829           copyshop: Kopiointipalvelu
830           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
831           deli: Herkkukauppa
832           department_store: Tavaratalo
833           discount: Alennusmyymälä
834           doityourself: Tee-se-itse
835           dry_cleaning: Kuivapesula
836           electronics: Elektroniikkakauppa
837           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
838           farm: Maatalouskauppa
839           fashion: Muotikauppa
840           fish: Kalakauppa
841           florist: Kukkakauppa
842           food: Ruokakauppa
843           funeral_directors: Hautausurakoitsija
844           furniture: Huonekaluliike
845           gallery: Galleria
846           garden_centre: Puutarhakeskus
847           general: Sekatavarakauppa
848           gift: Lahjakauppa
849           greengrocer: Vihanneskauppa
850           grocery: Ruokakauppa
851           hairdresser: Kampaamo
852           hardware: Rautakauppa
853           hifi: Elektroniikkakauppa
854           insurance: Vakuutus
855           jewelry: Korukauppa
856           kiosk: Kioski
857           laundry: Pesula
858           mall: Ostoskeskus
859           market: Tori
860           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
861           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
862           music: Musiikkikauppa
863           newsagent: Lehtikioski
864           optician: Optikko
865           organic: Luomukauppa
866           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
867           pet: Eläinkauppa
868           pharmacy: Apteekki
869           photo: Valokuvausliike
870           salon: Salonki
871           second_hand: Osto- ja myyntiliike
872           shoes: Kenkäkauppa
873           shopping_centre: Ostoskeskus
874           sports: Urheilukauppa
875           stationery: Paperikauppa
876           supermarket: Supermarketti
877           tailor: Räätäli
878           toys: Lelukauppa
879           travel_agency: Matkatoimisto
880           video: Videokauppa
881           wine: Alkoholikauppa
882           "yes": Kauppa
883         tourism:
884           alpine_hut: Alppimaja
885           apartment: Huoneisto
886           artwork: Taideteos
887           attraction: Nähtävyys
888           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
889           cabin: Mökki
890           camp_site: Leirintäalue
891           caravan_site: Leirintäalue
892           chalet: Alppimaja
893           gallery: Galleria
894           guest_house: Vierasmaja
895           hostel: Hostelli
896           hotel: Hotelli
897           information: Infopiste
898           motel: Motelli
899           museum: Museo
900           picnic_site: Piknik-paikka
901           theme_park: Teemapuisto
902           viewpoint: Näköalapaikka
903           zoo: Eläintarha
904         tunnel:
905           culvert: Siltarumpu
906           "yes": Tunneli
907         waterway:
908           artificial: Kanava
909           boatyard: Telakka
910           canal: Kanaali
911           dam: Pato
912           derelict_canal: Hylätty kanava
913           ditch: Oja
914           dock: Märkätelakka
915           drain: Oja
916           lock: Sulku
917           lock_gate: Sulkuportti
918           mooring: Rantautumispaikka
919           rapids: Koski
920           river: Joki
921           stream: Puro
922           wadi: Vadi
923           waterfall: Vesiputous
924           weir: Pato
925           "yes": Vesistö
926       admin_levels:
927         level2: Valtion raja
928         level4: Osavaltion raja
929         level5: Alueen raja
930         level6: Maakunnan raja
931         level8: Kunnan raja
932         level9: Kylän raja
933         level10: Asuinalueen raja
934     description:
935       title:
936         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
937           Nominatimista</a>
938         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
939       types:
940         cities: Kaupungit
941         towns: Kylät
942         places: Paikat
943     results:
944       no_results: Ei hakutuloksia
945       more_results: Lisää tuloksia
946   layouts:
947     logo:
948       alt_text: OpenStreetMap-logo
949     home: Siirry kotipaikkaan
950     logout: Kirjaudu ulos
951     log_in: kirjaudu sisään
952     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
953     sign_up: rekisteröidy
954     start_mapping: Liity mukaan
955     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
956     edit: Muokkaa
957     history: Historia
958     export: Vienti
959     data: Tiedot
960     export_data: Vie tiedostona
961     gps_traces: GPS-jäljet
962     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
963     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
964     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
965     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
966     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
967     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
968     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
969       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
970     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
971     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
972     partners_ucl: UCL VR Centre
973     partners_ic: Imperial College London
974     partners_bytemark: Bytemark Hosting
975     partners_partners: kumppanimme
976     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
977       ylläpitotöiden takia.
978     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
979       ylläpitotöiden takia.
980     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
981     help: Ohje
982     about: Tietoja
983     copyright: Tekijänoikeudet
984     community: Yhteisö
985     community_blogs: Yhteisöblogit
986     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
987     foundation: Säätiö
988     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
989     make_a_donation:
990       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
991       text: Lahjoita
992     learn_more: Lisätietoja
993     more: Lisää
994   license_page:
995     foreign:
996       title: Tietoja tästä käännöksestä
997       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
998         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
999       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1000     native:
1001       title: Tietoja sivusta
1002       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1003         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1004         ja %{mapping_link}.
1005       native_link: suomenkielinen versio
1006       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1007     legal_babble:
1008       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1009       intro_1_html: |-
1010         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1011         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1012         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1013       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1014         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1015         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1016         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1017         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1018       intro_3_html: |-
1019         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1020         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1021       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1022       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1023         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1024         OpenStreetMap contributors&quot;.
1025       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1026         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1027         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1028         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1029         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1030         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1031       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1032       attribution_example:
1033         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1034         title: Nimeämisesimerkki
1035       more_title_html: Lisätietoja
1036       more_1_html: |-
1037         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1038         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1039       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1040         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1041         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1042         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1043         käyttöehtoihin</a>."
1044       contributors_title_html: Tekijät
1045       contributors_intro_html: |-
1046         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1047         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1048         ja muista lähteistä, muun muassa:
1049       contributors_at_html: |-
1050         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1051         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1052         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1053         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1054       contributors_ca_html: |-
1055         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1056            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1057            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1058            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1059            Statistics Canada).
1060       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1061         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1062         lisenssin</a> mukaisesti.'
1063       contributors_fr_html: |-
1064         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1065            Direction Générale des Impôtsista.
1066       contributors_nl_html: |-
1067         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1068         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1069       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1070         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1071       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1072         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1073         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1074         karttamateriaalia)."
1075       contributors_za_html: |-
1076         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1077         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1078         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1079       contributors_gb_html: |-
1080         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1081         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1082       contributors_footer_1_html: |-
1083         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1084         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1085       contributors_footer_2_html: |-
1086         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1087         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1088       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1089       infringement_1_html: |-
1090         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1091         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1092       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1093         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1094         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1095         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1096       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1097       trademarks_1_html: OpenStreetMap ja sen suurennuslasilogo ovat OpenStreetMap-säätiön
1098         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1099         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1100   welcome_page:
1101     title: Tervetuloa!
1102     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1103       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1104       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1105     whats_on_the_map:
1106       title: Kartan sisältö
1107       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1108         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1109         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1110       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1111         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1112         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1113     basic_terms:
1114       title: Käsitteitä ja termistöä
1115       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1116         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1117       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1118         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1119       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1120         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1121         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1122       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1123         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1124         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1125       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1126         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1127         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1128     rules:
1129       title: Pelisäännöt
1130       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1131         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1132         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1133         tuonnista</a> ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1134         muokkauksista</a>."
1135     questions:
1136       title: Kysyttävää?
1137       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1138         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1139     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1140     add_a_note:
1141       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1142       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1143         tee siitä karttavirheilmoitus.
1144       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1145         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1146         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1147         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1148         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1149         virheen.'
1150   fixthemap:
1151     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1152     how_to_help:
1153       title: Kuinka voin auttaa
1154       join_the_community:
1155         title: Liity yhteisöön
1156         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1157           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1158           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1159       add_a_note:
1160         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1161           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1162           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1163     other_concerns:
1164       title: Muut huolenaiheet
1165       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1166         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1167         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1168   help_page:
1169     title: Ohjekeskus
1170     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1171       eri lähteistä.
1172     welcome:
1173       url: /welcome
1174       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1175       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1176     beginners_guide:
1177       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1178       title: Vasta-alkajan opas
1179       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1180     help:
1181       url: https://help.openstreetmap.org/
1182       title: help.openstreetmap.org
1183       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1184         -sivustolla. Englanninkielinen.
1185     mailing_lists:
1186       title: Postituslistat
1187       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1188         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1189     forums:
1190       title: Keskustelupalsta
1191     irc:
1192       title: IRC
1193       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1194     switch2osm:
1195       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1196         karttoihin ja muihin palveluihin.
1197     wiki:
1198       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1199       title: wiki.openstreetmap.org
1200       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1201         englanninkielinen.
1202   about_page:
1203     next: Seuraava
1204     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1205     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1206       %{name}-karttaa
1207     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1208       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1209       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1210     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1211     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1212       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1213       ajan tasalla.
1214     community_driven_title: Yhteisön voima
1215     community_driven_html: |-
1216       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1217       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1218       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1219     open_data_title: Avoin data
1220     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1221       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1222       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1223       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1224     legal_title: Lakitekninen jako
1225     legal_html: |-
1226       Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1227       <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.
1228     partners_title: Kumppanit
1229   notifier:
1230     diary_comment_notification:
1231       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1232       hi: Hei %{to_user},
1233       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1234         otsikolla %{subject}:'
1235       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1236         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1237     message_notification:
1238       hi: Hei %{to_user},
1239       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1240         %{subject}:'
1241       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1242         %{replyurl}.
1243     friend_notification:
1244       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1245       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1246       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1247       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1248     gpx_notification:
1249       greeting: Hei!
1250       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1251       with_description: ', jonka kuvaus on'
1252       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1253       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1254       failure:
1255         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1256         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1257         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1258         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1259       success:
1260         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1261         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1262           %{possible_points} pisteestä.'
1263     signup_confirm:
1264       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1265       greeting: Hei!
1266       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1267       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1268         linkkiä:'
1269       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1270         asioita, jotta pääset alkuun.
1271     email_confirm:
1272       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1273     email_confirm_plain:
1274       greeting: Hei,
1275       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1276         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1277       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1278     email_confirm_html:
1279       greeting: Hei,
1280       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1281         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1282       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1283     lost_password:
1284       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1285     lost_password_plain:
1286       greeting: Hei!
1287       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1288         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1289       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1290     lost_password_html:
1291       greeting: Hei,
1292       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1293         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1294       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1295         alapuolella olevaa linkkiä.
1296     note_comment_notification:
1297       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1298       greeting: Hei!
1299       commented:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1302           olet kiinnostunut'
1303         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1304           %{place}.'
1305         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1306           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1307       closed:
1308         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1310           olet kiinnostunut'
1311         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1312         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1313           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1314       reopened:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1317           uudelleen'
1318         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1319           %{place}.'
1320         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1321           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1322           on lähellä paikkaa %{place}.'
1323       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1324     changeset_comment_notification:
1325       greeting: Hei,
1326       commented:
1327         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1328       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1329   message:
1330     inbox:
1331       title: Saapuneet
1332       my_inbox: Saapuneet
1333       outbox: Lähetetyt
1334       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1335       new_messages:
1336         one: '%{count} lukematon viesti'
1337         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1338       old_messages:
1339         one: '%{count} luettu viesti'
1340         other: '%{count} luettua viestiä'
1341       from: Lähettäjä
1342       subject: Otsikko
1343       date: Päiväys
1344       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1345       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1346     message_summary:
1347       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1348       read_button: Merkitse luetuksi
1349       reply_button: Vastaa
1350       delete_button: Poista
1351     new:
1352       title: Lähetä viesti
1353       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1354       subject: Otsikko
1355       body: Sisältö
1356       send_button: Lähetä
1357       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1358       message_sent: Viesti on lähetetty.
1359       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1360         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1361     no_such_message:
1362       title: Ei sellaista viestiä
1363       heading: Ei sellaista viestiä
1364       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1365     outbox:
1366       title: Lähetetyt
1367       my_inbox: '%{inbox_link}'
1368       inbox: Saapuneet
1369       outbox: Lähetetyt
1370       messages:
1371         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1372         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1373       to: Vastaanottaja
1374       subject: Otsikko
1375       date: Päiväys
1376       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1377         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1378       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1379     reply:
1380       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1381         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1382         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1383     read:
1384       title: Lue viesti
1385       from: 'Lähettäjä:'
1386       subject: Otsikko
1387       date: Päiväys
1388       reply_button: Vastaa
1389       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1390       back: Takaisin
1391       to: 'Vastaanottaja:'
1392       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1393         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1394         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1395     sent_message_summary:
1396       delete_button: Poista
1397     mark:
1398       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1399       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1400     delete:
1401       deleted: Viesti on poistettu.
1402   site:
1403     index:
1404       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1405       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1406       permalink: Ikilinkki
1407       shortlink: Lyhytosoite
1408       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1409       license:
1410         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1411       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1412         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1413     edit:
1414       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1415       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1416         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1417       user_page_link: käyttäjätiedot
1418       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1419       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1420         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1421         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1422         ohjelmistoilla</a>.
1423       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1424         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1425         jos sellainen on käytössä.
1426       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1427       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1428         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1429       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1430       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1431         tämän toiminnon käyttämiseen.
1432     sidebar:
1433       search_results: Hakutulokset
1434       close: Sulje
1435     search:
1436       search: Haku
1437       get_directions: Hae reittiohjeet
1438       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1439       from: Lähtöpaikka
1440       to: Määränpää
1441       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1442       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1443       submit_text: Hae
1444     key:
1445       table:
1446         entry:
1447           motorway: Moottoritie
1448           main_road: Päätie
1449           trunk: Valtatie
1450           primary: Kantatie
1451           secondary: Seututie
1452           unclassified: Luokittelematon tie
1453           track: Metsätie
1454           bridleway: Ratsastustie
1455           cycleway: Pyörätie
1456           footway: Jalkakäytävä
1457           rail: Junarata
1458           subway: Metro
1459           tram:
1460           - Pikaraitiotie
1461           - raitiotie
1462           cable:
1463           - Köysirata
1464           - tuolihissi
1465           runway:
1466           - Lentokentän kiitotie
1467           - rullaustie
1468           apron:
1469           - Lentokentän asemataso
1470           - terminaali
1471           admin: Hallinnollinen raja
1472           forest: Talousmetsä
1473           wood: Metsä
1474           golf: Golfkenttä
1475           park: Puisto
1476           resident: Asuinalue
1477           common:
1478           - Niitty
1479           - keto
1480           retail: Kaupallinen alue
1481           industrial: Teollisuusalue
1482           commercial: Toimistoalue
1483           heathland: Kanervikko
1484           lake:
1485           - Järvi
1486           - tekojärvi
1487           farm: Maatila
1488           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1489           cemetery: Hautausmaa
1490           allotments: Siirtolapuutarha
1491           pitch: Urheilukenttä
1492           centre: Urheilukeskus
1493           reserve: Luonnonsuojelualue
1494           military: Sotilasalue
1495           school:
1496           - Koulu
1497           - yliopisto
1498           building: Merkittävä rakennus
1499           station: Rautatieasema
1500           summit:
1501           - Vuorenhuippu
1502           - huippu
1503           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1504           bridge: Musta kehys = silta
1505           private: Yksityinen
1506           destination: Ei läpikulkua
1507           construction: Rakenteilla olevia teitä
1508     richtext_area:
1509       edit: Muokkaa
1510       preview: Esikatselu
1511     markdown_help:
1512       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1513       headings: Otsikot
1514       heading: Otsikko
1515       subheading: Alaotsikko
1516       unordered: Numeroimaton lista
1517       ordered: Numeroitu lista
1518       first: Ensimmäinen kohta
1519       second: Toinen kohta
1520       link: Linkki
1521       text: Teksti
1522       image: Kuva
1523       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1524       url: Osoite
1525   trace:
1526     visibility:
1527       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1528       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1529       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1530         nimettömänä)
1531       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1532         järjestettynä aikaleimoineen)
1533     create:
1534       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1535       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1536         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1537         asiasta.
1538     edit:
1539       title: Muokataan jälkeä %{name}
1540       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1541       filename: 'Tiedostonimi:'
1542       download: lataa
1543       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1544       points: 'Pisteet:'
1545       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1546       map: kartta
1547       edit: muokkaa
1548       owner: 'Käyttäjä:'
1549       description: 'Kuvaus:'
1550       tags: 'Tagit:'
1551       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1552       save_button: Tallenna muutokset
1553       visibility: 'Näkyvyys:'
1554       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1555     trace_form:
1556       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1557       description: 'Kuvaus:'
1558       tags: 'Tagit:'
1559       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1560       visibility: 'Näkyvyys:'
1561       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1562       upload_button: Tallenna
1563       help: Ohje
1564     trace_header:
1565       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1566       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1567       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1568       traces_waiting:
1569         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1570           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1571           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1572           tietokantaan.
1573         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1574           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1575           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1576           aiemmin tietokantaan.
1577     trace_optionals:
1578       tags: Tagit
1579     view:
1580       title: Näytetään jälkeä %{name}
1581       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1582       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1583       filename: 'Tiedostonimi:'
1584       download: lataa
1585       uploaded: 'Lähetetty:'
1586       points: 'Pisteitä:'
1587       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1588       map: kartalla
1589       edit: muokkaa
1590       owner: 'Käyttäjä:'
1591       description: 'Kuvaus:'
1592       tags: Tagit
1593       none: Ei mitään
1594       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1595       delete_track: Poista tämä jälki
1596       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1597       visibility: 'Näkyvyys:'
1598     trace_paging_nav:
1599       showing_page: Sivu %{page}
1600       older: Vanhat jäljet
1601       newer: Uudet jäljet
1602     trace:
1603       pending: JONOSSA
1604       count_points:
1605         one: '%{count} piste'
1606         other: '%{count} pistettä'
1607       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1608       more: tiedot
1609       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1610       view_map: Selaa karttaa
1611       edit: muokkaa
1612       edit_map: Muokkaa karttaa
1613       public: JULKINEN
1614       identifiable: TUNNISTETTAVA
1615       private: YKSITYINEN
1616       trackable: SEURATTAVA
1617       by: käyttäjältä
1618       in: avainsanoilla
1619       map: sijainti kartalla
1620     list:
1621       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1622       your_traces: Omat GPS-jäljet
1623       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1624       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1625       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1626       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1627         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1628     delete:
1629       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1630     make_public:
1631       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1632     offline_warning:
1633       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1634     offline:
1635       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1636       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1637     georss:
1638       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1639     description:
1640       description_with_count:
1641         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1642         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1643       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1644   application:
1645     require_cookies:
1646       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1647         selaimessasi ennen jatkamista.
1648     require_moderator:
1649       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1650     setup_user_auth:
1651       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1652       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1653         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1654         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1655   oauth:
1656     oauthorize:
1657       title: Salli tilisi käyttö
1658       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1659         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1660         sopivat oikeudet.
1661       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1662       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1663       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1664       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1665       allow_write_api: muokata karttaa
1666       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1667       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1668       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1669     oauthorize_success:
1670       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1671       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1672       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1673     oauthorize_failure:
1674       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1675       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1676       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1677     revoke:
1678       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1679   oauth_clients:
1680     new:
1681       title: Rekisteröi uusi sovellus
1682       submit: Rekisteröi
1683     edit:
1684       title: Muokkaa sovellustasi
1685       submit: Muokkaa
1686     show:
1687       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1688       key: 'Kuluttajan avain:'
1689       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1690       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1691       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1692       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1693       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1694       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1695       delete: Poista asiakas
1696       confirm: Oletko varma?
1697       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1698       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1699       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1700       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1701       allow_write_api: muokata karttaa
1702       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1703       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1704       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1705     index:
1706       title: Omat OAuth-tietoni
1707       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1708       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1709       application: Sovelluksen nimi
1710       issued_at: Käytetty viimeksi
1711       revoke: Peruuta!
1712       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1713       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1714         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1715         tähän palveluun.
1716       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1717       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1718     form:
1719       name: Nimi
1720       required: vaadittu
1721       url: Sovelluksen osoite (URL)
1722       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1723       support_url: Tuen osoite (URL)
1724       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1725       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1726       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1727       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1728       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1729       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1730       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1731       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1732     not_found:
1733       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1734     create:
1735       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1736     update:
1737       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1738     destroy:
1739       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1740   user:
1741     login:
1742       title: Kirjautumissivu
1743       heading: Kirjaudu
1744       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1745       password: 'Salasana:'
1746       openid: '%{logo} OpenID:'
1747       remember: Muista minut
1748       lost password link: Unohditko salasanasi?
1749       login_button: Kirjaudu sisään
1750       register now: Rekisteröidy
1751       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1752       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1753       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1754       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1755       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1756       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1757       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1758         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1759         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1760       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1761         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1762       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1763       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1764       auth_providers:
1765         openid:
1766           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1767           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1768         google:
1769           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1770           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1771         facebook:
1772           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1773           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1774         windowslive:
1775           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1776           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1777         yahoo:
1778           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1779           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1780         wordpress:
1781           title: Kirjaudu Wordpressin avulla
1782           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1783         aol:
1784           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1785           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1786     logout:
1787       title: Kirjaudu ulos
1788       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1789       logout_button: Kirjaudu ulos
1790     lost_password:
1791       title: Unohtunut salasana
1792       heading: Unohditko salasanasi?
1793       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1794       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1795       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1796         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1797       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1798       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1799     reset_password:
1800       title: Salasanan vaihto
1801       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1802       password: 'Salasana:'
1803       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1804       reset: Vaihda salasana
1805       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1806       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1807     new:
1808       title: Rekisteröidy
1809       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1810         nyt käytössä.
1811       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1812         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1813         mahdollisimman pikaisesti.
1814       about:
1815         header: Muokkaa vapaasti
1816         html: |-
1817           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1818           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1819       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1820       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1821       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1822       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1823         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1824         on saatavilla englanniksi.
1825       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1826       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1827         muuttaa asetuksista.
1828       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1829       password: 'Salasana:'
1830       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1831       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1832       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1833         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1834         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1835       continue: Rekisteröidy
1836       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1837       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1838         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1839     terms:
1840       title: Osallistumisehdot
1841       heading: Osallistumisehdot
1842       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1843         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1844       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1845         Public Domain -lisenssillä
1846       consider_pd_why: mikä tämä on?
1847       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1848         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1849       agree: Hyväksyn
1850       decline: En hyväksy
1851       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1852         hyväksy tai hylkää se.
1853       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1854       legale_names:
1855         france: Ranska
1856         italy: Italia
1857         rest_of_world: Muu maailma
1858     no_such_user:
1859       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1860       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1861       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1862     view:
1863       my diary: Oma päiväkirja
1864       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1865       my edits: Omat muokkaukset
1866       my traces: Omat jäljet
1867       my notes: Omat karttailmoitukset
1868       my messages: Viestit
1869       my profile: Käyttäjäsivu
1870       my settings: Asetukset
1871       my comments: Omat kommentit
1872       oauth settings: oauth-asetukset
1873       blocks on me: Saadut estot
1874       blocks by me: Tekemäni estot
1875       send message: Lähetä viesti
1876       diary: Päiväkirja
1877       edits: Muokkaukset
1878       traces: Jäljet
1879       notes: Karttailmoitukset
1880       remove as friend: Poista kavereista
1881       add as friend: Lisää kaveriksi
1882       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1883       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1884       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1885       ct undecided: Ei valittu
1886       ct declined: Hylätty
1887       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1888       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1889       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1890       created from: 'Tekijä:'
1891       status: 'Tila:'
1892       spam score: 'Spam-pisteet:'
1893       description: Kuvaus
1894       user location: Käyttäjän sijainti
1895       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1896         lähialueen käyttäjiä.
1897       settings_link_text: asetussivulla
1898       your friends: Kaverit
1899       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1900       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1901       m away: '%{count} metrin päässä'
1902       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1903       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1904       role:
1905         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1906         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1907         grant:
1908           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1909           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1910         revoke:
1911           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1912           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1913       block_history: saadut estot
1914       moderator_history: tehdyt estot
1915       comments: Kommentit
1916       create_block: estä tämä käyttäjä
1917       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1918       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1919       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1920       hide_user: piilota käyttäjä
1921       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1922       delete_user: poista käyttäjä
1923       confirm: Vahvista
1924       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1925       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1926       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1927       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1928     popup:
1929       your location: Oma sijaintisi
1930       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1931       friend: Kaveri
1932     account:
1933       title: Asetusten muokkaus
1934       my settings: Käyttäjäasetukset
1935       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1936       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1937       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1938       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1939       openid:
1940         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1941         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1942       public editing:
1943         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1944         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1945         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1946         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1947         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1948         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1949       public editing note:
1950         heading: Julkinen muokkaus
1951         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1952           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1953           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1954           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1955           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1956           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1957           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1958           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1959       contributor terms:
1960         heading: 'Osallistumisehdot:'
1961         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
1962         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
1963         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
1964           tätä linkkiä.
1965         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1966           vapaita (Public Domain).
1967         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1968       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1969       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1970       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1971       image: 'Kuva:'
1972       gravatar:
1973         gravatar: Käytä Gravataria
1974         link text: mikä tämä on?
1975       new image: Lisää kuva
1976       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1977       delete image: Poista nykyinen kuva
1978       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1979       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1980         100x100)
1981       home location: 'Kotipaikka:'
1982       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1983       latitude: 'Leveyspiiri:'
1984       longitude: 'Pituuspiiri:'
1985       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1986       save changes button: Tallenna muutokset
1987       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1988       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
1989       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1990         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1991       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1992     confirm:
1993       heading: Tarkista sähköpostisi!
1994       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1995       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
1996         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
1997       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1998       button: Vahvista
1999       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2000       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2001       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2002       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2003         tästä</a>.
2004     confirm_resend:
2005       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2006         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2007         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2008         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2009       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2010     confirm_email:
2011       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2012       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2013       button: Vahvista
2014       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2015       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2016       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2017     set_home:
2018       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2019     go_public:
2020       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2021     make_friend:
2022       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2023       button: Lisää kaveriksi
2024       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2025       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2026       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2027     remove_friend:
2028       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2029       button: Poista kaveri
2030       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2031       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2032     filter:
2033       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2034     list:
2035       title: Käyttäjät
2036       heading: Käyttäjät
2037       showing:
2038         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2039         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2040       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2041       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2042       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2043       hide: Piilota valitut käyttäjät
2044       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2045     suspended:
2046       title: Käyttäjätili jäädytetty
2047       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2048       webmaster: webmaster
2049       body: |-
2050         <p>
2051          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2052          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2053         </p>
2054         <p>
2055          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2056          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2057         </p>
2058     auth_failure:
2059       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2060       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2061       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2062     auth_association:
2063       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2064       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2065         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2066   user_role:
2067     filter:
2068       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2069         ole ylläpitäjä.
2070       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2071       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2072       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2073     grant:
2074       title: Vahvista roolin myöntäminen
2075       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2076       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2077       confirm: Vahvista
2078       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2079         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2080     revoke:
2081       title: Vahvista roolin poistaminen
2082       heading: Vahvista roolin poistaminen
2083       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2084       confirm: Vahvista
2085       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2086         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2087   user_block:
2088     model:
2089       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2090         estoa.
2091       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2092     not_found:
2093       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2094       back: Takaisin hakemistoon
2095     new:
2096       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2097       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2098       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2099         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2100         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2101         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2102       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2103       submit: Luo esto
2104       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2105       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2106       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2107       back: Näytä kaikki estot
2108     edit:
2109       title: Käyttäjän %{name} esto
2110       heading: Käyttäjän %{name} esto
2111       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2112         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2113         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2114         ymmärrettäviä sanoja.
2115       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2116         tästä hetkestä.
2117       submit: Päivitä esto
2118       show: Näytä tämä esto
2119       back: Näytä kaikki estot
2120       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2121     filter:
2122       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2123       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2124     create:
2125       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2126         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2127       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2128       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2129     update:
2130       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2131       success: Esto päivitetty.
2132     index:
2133       title: Estetyt käyttäjät
2134       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2135       empty: Ei estoja.
2136     revoke:
2137       title: Esto %{block_on} poistetaan
2138       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2139       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2140       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2141       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2142       revoke: Poista!
2143       flash: Tämä esto on poistettu
2144     period:
2145       one: 1 tunti
2146       other: '%{count} tuntia'
2147     partial:
2148       show: Näytä
2149       edit: Muokkaa
2150       revoke: Estä!
2151       confirm: Oletko varma?
2152       display_name: Estetty käyttäjä
2153       creator_name: Tekijä
2154       reason: Eston syy
2155       status: Tila
2156       revoker_name: Eston tehnyt
2157       not_revoked: (ei kumottu)
2158       showing_page: Sivu %{page}
2159       next: Seuraava »
2160       previous: « Edellinen
2161     helper:
2162       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2163       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2164       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2165     blocks_on:
2166       title: Käyttäjän %{name} estot
2167       heading: Käyttäjän %{name} estot
2168       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2169     blocks_by:
2170       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2171       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2172       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2173     show:
2174       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2175       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2176       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2177       time_past: Loppui %{time} sitten
2178       created: Luotu
2179       ago: '%{time} sitten'
2180       status: Tila
2181       show: Näytä
2182       edit: Muokkaa
2183       revoke: Estä!
2184       confirm: Oletko varma?
2185       reason: 'Syy estoon:'
2186       back: Näytä kaikki estot
2187       revoker: 'Estäjä:'
2188       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2189   note:
2190     description:
2191       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2192       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2193       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2194       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2195       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2196       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2197       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2198       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2199     rss:
2200       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2201       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2202         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2203       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2204       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2205       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2206       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2207       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2208     entry:
2209       comment: Kommentti
2210       full: Koko karttailmoitus
2211     mine:
2212       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2213       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2214       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2215       id: Tunniste
2216       creator: Tekijä
2217       description: Kuvaus
2218       created_at: Luotu
2219       last_changed: Viimeksi muutettu
2220       ago_html: '%{when} sitten'
2221   javascripts:
2222     close: Sulje
2223     share:
2224       title: Jakaminen
2225       cancel: Peruuta
2226       image: Kartta kuvana
2227       link: Linkki tai HTML-koodi
2228       long_link: Linkki
2229       short_link: Lyhyt linkki
2230       embed: HTML-koodi
2231       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2232       format: 'Tiedostomuoto:'
2233       scale: 'Mittakaava:'
2234       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2235       download: Lataa
2236       short_url: Lyhyt osoite
2237       include_marker: Lisää karttamerkki
2238       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2239       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2240       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2241     embed:
2242       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2243     key:
2244       title: Karttamerkinnät
2245       tooltip: Merkkien selitykset
2246       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2247     map:
2248       zoom:
2249         in: Lähennä
2250         out: Loitonna
2251       locate:
2252         title: Näytä oma sijaintini
2253         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2254       base:
2255         standard: Perinteinen
2256         cycle_map: Pyöräilykartta
2257         transport_map: Joukkoliikenne
2258         hot: Humanitaarinen
2259       layers:
2260         header: Karttanäkymä
2261         notes: Karttailmoitukset
2262         data: Kartta-aineisto
2263         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2264         title: Karttanäkymä
2265       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2266       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2267     site:
2268       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2269       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2270       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2271       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2272       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2273       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2274       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2275       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2276     changesets:
2277       show:
2278         comment: Kommentoi
2279         subscribe: Tilaa
2280         unsubscribe: Lopeta tilaus
2281         hide_comment: piilota
2282         unhide_comment: näytä
2283     notes:
2284       new:
2285         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2286           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2287           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2288           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2289         add: Lähetä ilmoitus
2290       show:
2291         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2292           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2293         hide: Piilota
2294         resolve: Ratkaise
2295         reactivate: Avaa uudelleen
2296         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2297         comment: Kommentoi
2298     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2299     directions:
2300       engines:
2301         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2302         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2303         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2304         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2305         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2306         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2307         mapzen_bicycle: Pyörällä (Mapzen)
2308         mapzen_car: Ajaen (Mapzen)
2309         mapzen_foot: Kävellen (Mapzen)
2310       directions: Reittiohjeet
2311       distance: Etäisyys
2312       errors:
2313         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2314         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2315       instructions:
2316         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2317         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2318         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2319         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2320         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2321         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2322         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2323         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2324         via_point_without_exit: (reittipiste)
2325         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2326         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2327         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2328         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2329         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2330         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2331         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2332         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2333         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2334           %{name}
2335         unnamed: nimetön tie
2336         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2337       time: Matka-aika
2338     query:
2339       node: Piste
2340       way: Viiva
2341       relation: Relaatio
2342       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2343       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2344       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2345   redaction:
2346     edit:
2347       description: Kuvaus
2348       heading: Muokkaa laitosta
2349       submit: Tallenna redaktio
2350       title: Muokkaa laitosta
2351     index:
2352       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2353       heading: Laitosten luettelo
2354       title: Laitosten luettelo
2355     new:
2356       description: Kuvaus
2357       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2358       submit: Luo redaktio
2359       title: Luodaan uusi redaktio
2360     show:
2361       description: 'Kuvaus:'
2362       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2363       title: Näytetään redaktio
2364       user: 'Luoja:'
2365       edit: Muokkaa tätä laitosta
2366       destroy: Poista tämä redaktio
2367       confirm: Oletko varma?
2368     create:
2369       flash: Redaktio luotu.
2370     update:
2371       flash: Muutokset on tallennettu.
2372     destroy:
2373       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2374         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2375       flash: Redaktio tuhottu.
2376       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2377 ...