Localisation updates from translatewiki.net (2009-10-29)
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (Íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
5 is: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Texit
10       diary_entry: 
11         language: Tungumál
12         latitude: Lengdargráða
13         longitude: Breiddargráða
14         title: Titill
15         user: Notandi
16       friend: 
17         friend: Vinur
18         user: Notandi
19       message: 
20         body: Texti
21         recipient: Móttakandi
22         sender: Sendandi
23         title: Titill
24       trace: 
25         description: Lýsing
26         latitude: Lengdargráða
27         longitude: Breiddargráða
28         name: Nafn
29         public: Sýnileg öllum
30         size: Stærð
31         user: Notandi
32         visible: Sýnileg
33       user: 
34         active: Virkur
35         description: Lýsing
36         display_name: Sýnilegt nafn
37         email: Netfang
38         languages: Tungumál
39         pass_crypt: Lykilorð
40     models: 
41       acl: Aðgangslisti
42       changeset: Breytingarsett
43       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
44       country: Land
45       diary_comment: Bloggathugasemd
46       diary_entry: Bloggfærsla
47       friend: Vinur
48       language: Tungumál
49       message: Skilaboð
50       node: Hnútur
51       node_tag: Eigindi hnúts
52       notifier: Tilkynnandi
53       old_node: Gamall hnútur
54       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
55       old_relation: Gömul vensl
56       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
57       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
58       old_way: Gamall vegur
59       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
60       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
61       relation: Vensl
62       relation_member: Stak í venslum
63       relation_tag: Eigindi vensla
64       session: Seta
65       trace: Ferill
66       tracepoint: Ferilpunktur
67       tracetag: Eigindi ferils
68       user: Notandi
69       user_preference: Notandastillingar
70       user_token: Leynistrengur notanda
71       way: Vegur
72       way_node: Veghnútur
73       way_tag: Vegeigindi
74   application: 
75     setup_user_auth: 
76       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
77   browse: 
78     changeset: 
79       changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
80       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
81       download: Sækja breytinguna á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}
82       feed: 
83         title: Breytingarsett {{id}}
84         title_comment: Breytingarsett {{id}} - {{comment}}
85       osmchangexml: osmChange XML sniði
86       title: Breytingarsett
87     changeset_details: 
88       belongs_to: "Höfundur:"
89       bounding_box: "Svæðismörk:"
90       box: svæðismörk
91       closed_at: "Lokað:"
92       created_at: "Búið til:"
93       has_nodes: 
94         one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
95         other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
96       has_relations: 
97         one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
98         other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
99       has_ways: 
100         one: "Inniheldur {{count}} veg:"
101         other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
102       no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
103       show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
104     changeset_navigation: 
105       all: 
106         next_tooltip: Næsta breytingarsett
107         prev_tooltip: Fyrra breytingarsett
108       user: 
109         name_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
110         next_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
111         prev_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Athugasemd:"
114       edited_at: "Breytt:"
115       edited_by: "Breytt af:"
116       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
117       version: "Útgáfa:"
118     containing_relation: 
119       entry: Venslunum {{relation_name}}
120       entry_role: Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)
121     map: 
122       deleted: Eytt
123       larger: 
124         area: Skoða þetta svæði á stærra korti
125         node: Skoða þennan hnút á stærra korti
126         relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
127         way: Skoða þennan veg á stærra korti
128       loading: Hleð...
129     node: 
130       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
131       download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
132       edit: breyta
133       node: Hnútur
134       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
135       view_history: sýna breytingarsögu
136     node_details: 
137       coordinates: "Hnit:"
138       part_of: "Hluti af:"
139     node_history: 
140       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
141       download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
142       node_history: Breytingarskrá hnúts
143       node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
144       view_details: sýna breytingarsögu
145     not_found: 
146       sorry: Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}.
147       type: 
148         changeset: fannst ekki breytingarsett
149         node: fannst ekki hnútur
150         relation: fundust ekki vensli
151         way: fannst ekki vegur
152     paging_nav: 
153       of: af
154       showing_page: Sýni síðu
155     relation: 
156       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
157       download_xml: Sækja á XML sniði
158       relation: Vensl
159       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
160       view_history: sýna breytingarsögu
161     relation_details: 
162       members: "Stök:"
163       part_of: "Hluti af:"
164     relation_history: 
165       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
166       download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
167       relation_history: Breytingarskrá vensla
168       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
169       view_details: sýna breytingarsögu
170     relation_member: 
171       entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
172       type: 
173         node: Hnúturinn
174         relation: Venslin
175         way: Vegurinn
176     start: 
177       manually_select: Velja svæði á kortinu
178       view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
179     start_rjs: 
180       data_frame_title: Gögn
181       data_layer_name: Gögn
182       details: Nánar
183       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
184       edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
185       history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
186       load_data: Hlaða inn gögnum
187       loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
188       loading: Hleð inn gögnum...
189       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
190       object_list: 
191         api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
192         back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
193         details: Nánar
194         heading: Hlutir
195         history: 
196           type: 
197             node: hnút [[id]]
198             way: veg [[id]]
199         selected: 
200           type: 
201             node: Hnútur [[id]]
202             way: Vegur [[id]]
203         type: 
204           node: Hnúturinn
205           way: Vegurinn
206       private_user: ónafngreindum
207       show_history: Sýna breytingarsögu
208       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
209       wait: Augnablik...
210       zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
211     tag_details: 
212       tags: "Eigindi:"
213     way: 
214       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
215       download_xml: Sækja veginn á XML sniði
216       edit: breyta
217       view_history: sýna breytingarsögu
218       way: Vegur
219       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
220     way_details: 
221       also_part_of: 
222         one: einnig hluti af {{related_ways}}
223         other: einnig hluti af {{related_ways}}
224       nodes: "Hnútar:"
225       part_of: "Hluti af:"
226     way_history: 
227       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
228       download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
229       view_details: sýna breytingarsögu
230       way_history: Breytingarskrá vegs
231       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
232   changeset: 
233     changeset: 
234       anonymous: Ónafngreindur
235       big_area: (stórt)
236       no_comment: (engin)
237       no_edits: (engar breytingar)
238       show_area_box: sýna svæðismörk
239       still_editing: (enn að breyta)
240       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
241     changeset_paging_nav: 
242       of: af
243       showing_page: Sýni síðu
244     changesets: 
245       area: Svæði
246       comment: Athugasemd
247       id: Kennitala
248       saved_at: Vistað
249       user: Notandi
250     list: 
251       description: Nýlegar breytingar
252       description_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
253       description_user: Breytingar eftir {{user}}
254       description_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
255       heading: Breytingarsett
256       heading_bbox: Breytingarsett
257       heading_user: Breytingarsett
258       heading_user_bbox: Breytingarsett
259       title: Breytingarsett
260       title_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
261       title_user: Breytingar eftir {{user}}
262       title_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
263   diary_entry: 
264     diary_comment: 
265       comment_from: Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}}
266     diary_entry: 
267       comment_count: 
268         one: 1 athugasemd
269         other: "{{count}} athugasemdir"
270       comment_link: Bæta við athugasemd
271       edit_link: Breyta þessari færslu
272       posted_by: Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}
273       reply_link: Senda höfund skilaboð
274     edit: 
275       body: "Texti:"
276       language: "Tungumál:"
277       latitude: "Lengdargráða:"
278       location: "Staðsetning:"
279       longitude: "Breiddargráða:"
280       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
281       save_button: Vista
282       subject: "Titill:"
283       title: Breyta bloggfærslu
284       use_map_link: finna á korti
285     feed: 
286       all: 
287         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
288         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
289       language: 
290         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}
291         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}
292       user: 
293         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}
294         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}
295     list: 
296       in_language_title: Bloggfærslur á {{language}}
297       new: Ný bloggfærsla
298       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
299       newer_entries: Nýrri færslur
300       no_entries: Engar bloggfærslur
301       older_entries: Eldri færslur
302       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
303       title: Blogg notenda
304       user_title: Blogg {{user}}
305     new: 
306       title: Ný bloggfærsla
307     no_such_entry: 
308       body: Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
309       heading: Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til
310       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
311     no_such_user: 
312       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
313       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
314       title: Notandi ekki til
315     view: 
316       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
317       login: Innskráðu þig
318       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
319       save_button: Vista
320       title: Blogg | {{user}}
321       user_title: Blogg {{user}}
322   export: 
323     start: 
324       add_marker: Bæta punkti á kortið
325       area_to_export: Svæði til að niðurhala
326       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
327       export_button: Niðurhala
328       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
329       format: "Snið:"
330       format_to_export: Skráasnið
331       image_size: "Stærð myndar:"
332       latitude: "Lengdargráða:"
333       licence: Leyfi
334       longitude: "Breiddargráða:"
335       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
336       mapnik_image: Mapnik mynd
337       max: hámark
338       options: Valmöguleikar
339       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
340       osmarender_image: Osmarender mynd
341       output: Úttak
342       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
343       scale: Skali
344       zoom: Þys
345     start_rjs: 
346       add_marker: Bæta við punkt á kortið
347       change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
348       click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
349       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
350       export: Niðurhala
351       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
352       view_larger_map: Skoða á stærra korti
353   geocoder: 
354     description: 
355       title: 
356         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
357         osm_namefinder: "{{types}} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
358       types: 
359         cities: Borgir
360         places: Staðir
361         towns: Bæir
362     description_osm_namefinder: 
363       prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}}"
364     direction: 
365       east: austur
366       north: norður
367       north_east: norðaustur
368       north_west: norðvestur
369       south: suður
370       south_east: suðaustur
371       south_west: suðvestur
372       west: vestur
373     distance: 
374       one: u.þ.b. 1 km
375       other: u.þ.b. {{count}} km
376       zero: minna en 1 km
377     results: 
378       no_results: Ekkert fannst
379     search: 
380       title: 
381         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
384         osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
385         osm_twain: Niðurstöður frá <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
386         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
387         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
388     search_osm_namefinder: 
389       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
390       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
391   javascripts: 
392     map: 
393       base: 
394         cycle_map: Hjólakort
395         mapnik: Aðalkort (Mapnik)
396         noname: Ónefndir hlutir
397       overlays: 
398         maplint: Villulag
399     site: 
400       edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
401       history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
402   layouts: 
403     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn.
404     donate_link_text: fjárframlagi
405     edit: Breyta
406     edit_tooltip: Breyta kortagögnunum
407     export: Niðurhala
408     export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
409     gps_traces: GPS ferlar
410     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
411     help_wiki: Hjálp &amp; Wiki
412     help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið
413     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
414     history: Breytingarskrá
415     history_tooltip: Sjá skrá yfir breytingarsett
416     home: heim
417     home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
418     inbox: innhólf ({{count}})
419     inbox_tooltip: 
420       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
421       other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
422       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
423     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
424     intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
425     intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}.
426     license: 
427       title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
428     log_in: innskrá
429     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
430     logo: 
431       alt_text: OpenStreetMap merkið
432     logout: útskrá
433     logout_tooltip: Útskrá
434     make_a_donation: 
435       text: Fjárframlagssíða
436       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
437     news_blog: Fréttablogg
438     news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl.
439     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
440     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
441     shop: Verslun
442     shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
443     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
444     sign_up: búa til aðgang
445     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
446     sotm: Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!
447     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
448     user_diaries: Blogg notenda
449     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
450     view: Kort
451     view_tooltip: Kortasýn
452     welcome_user: Hæ {{user_link}}
453     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
454   map: 
455     coordinates: "Hnit:"
456     edit: Breyta
457     view: Kort
458   message: 
459     delete: 
460       deleted: Skilaboðunum var eytt
461     inbox: 
462       date: Dagsetning
463       from: Frá
464       my_inbox: Mitt innhólf
465       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
466       outbox: úthólf
467       people_mapping_nearby: nálæga notendur
468       subject: Titill
469       title: Innhólf
470       you_have: Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð
471     mark: 
472       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
473       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
474     message_summary: 
475       delete_button: Eyða
476       read_button: Merkja sem lesin
477       reply_button: Svara
478       unread_button: Merkja sem ólesin
479     new: 
480       back_to_inbox: Aftur í innhólf
481       body: Texti
482       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
483       send_button: Senda
484       send_message_to: Senda skilaboð til {{name}}
485       subject: Titill
486       title: Senda skilaboð
487     no_such_user: 
488       body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
489       heading: Notandi eða skilaboð ekki til
490       title: Notandi eða skilaboð ekki til
491     outbox: 
492       date: Dags
493       inbox: innhólf
494       my_inbox: Mitt {{inbox_link}}
495       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
496       outbox: úthólf
497       people_mapping_nearby: nálæga notendur
498       subject: Titill
499       title: Úthólf
500       to: Til
501       you_have_sent_messages: Þú hefur sent {{count}} skeyti
502     read: 
503       back_to_inbox: Aftur í innhólf
504       back_to_outbox: Aftur í úthólf
505       date: Dags
506       from: Frá
507       reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
508       reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
509       reply_button: Svara
510       subject: Titill
511       title: Les skilaboð
512       to: Til
513       unread_button: Merkja sem ólesin
514     sent_message_summary: 
515       delete_button: Eyða
516   notifier: 
517     diary_comment_notification: 
518       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
519       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
520       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}
521       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
522       hi: Hæ {{to_user}},
523       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
524     email_confirm: 
525       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
526     email_confirm_html: 
527       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
528       greeting: Hæ,
529       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}.
530     email_confirm_plain: 
531       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
532       greeting: Hæ,
533       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
534       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
535     friend_notification: 
536       had_added_you: Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
537       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
538       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
539     gpx_notification: 
540       and_no_tags: og engin tögg.
541       and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
542       failure: 
543         failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
544         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
545         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
546         more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
547         subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
548       greeting: Hæ,
549       success: 
550         loaded_successfully: var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum.
551         subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
552       with_description: "með lýsinguna:"
553       your_gpx_file: GPX skráin þín
554     lost_password: 
555       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
556     lost_password_html: 
557       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
558       greeting: Hæ,
559       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
560     lost_password_plain: 
561       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
562       greeting: Hæ,
563       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
564       hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
565     message_notification: 
566       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
567       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
568       footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}
569       footer2: og svarað á {{replyurl}}
570       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
571       hi: Hæ {{to_user}},
572       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
573     signup_confirm: 
574       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
575     signup_confirm_html: 
576       click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
577       current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
578       get_reading: Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.
579       greeting: Hæ!
580       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
581       introductory_video: Þú getur horft á {{introductory_video_link}}.
582       more_videos: Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}.
583       more_videos_here: hægt að finna hér
584       user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
585       video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
586       wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
587     signup_confirm_plain: 
588       click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
589       click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
590       current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
591       current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
592       greeting: Hæ!
593       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
594       introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
595       more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
596       opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
597       the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
598       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
599       user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
600       user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
601       wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
602       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
603   oauth: 
604     oauthorize: 
605       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
606       allow_to: "Leyfa forritinu að:"
607       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
608       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
609       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
610       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
611       request_access: Forritið {{app_name}} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
612   oauth_clients: 
613     create: 
614       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
615     edit: 
616       submit: Vista
617     form: 
618       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
619       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
620       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
621       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
622       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
623       name: Nafn
624       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
625       required: þetta þarf
626       url: Slóð á forritið
627     index: 
628       my_apps: Mín forrit
629       register_new: Skrá nýtt forrit
630       registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
631       title: OAuth stillingar
632     new: 
633       submit: Skrá
634       title: Skrá nýtt forrit
635     show: 
636       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
637       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
638       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
639       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
640       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
641       edit: Breyta þessari skráningu
642       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
643       title: OAuth stillingar fyrir {{app_name}}
644   printable_name: 
645     with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
646   site: 
647     edit: 
648       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
649       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
650       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
651       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}.
652       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
653       user_page_link: notandasíðunni þinni
654     index: 
655       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
656       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
657       js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
658       license: 
659         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
660         notice: Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}.
661         project_name: OpenStreetMap verkefninu
662       permalink: Varanlegur tengill
663       shortlink: Varanlegur smátengill
664     key: 
665       map_key: Kortaskýringar
666       map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
667       table: 
668         entry: 
669           admin: Stjórnsýslumörk
670           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
671           apron: 
672             - Flugbrautarhlað
673             - flugstöð
674           bridge: Umkringt svartri línu = brú
675           bridleway: Reiðstígur
676           brownfield: Nýbyggingarsvæði
677           building: Merkisbygging
678           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
679           cable: 
680             - Skíðalyfta
681             - stólalyfta
682           cemetery: Grafreitur
683           centre: Íþróttamiðstöð
684           commercial: Skrifstoðusvæði
685           common: 
686             - Almenningur
687             - lundur
688           construction: Vegur í byggingu
689           cycleway: Hjólastígur
690           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
691           farm: Bóndabær
692           footway: Göngustígur
693           forest: Ræktaður skógur
694           golf: Golfvöllur
695           heathland: Heiðalönd
696           industrial: Iðnaðarsvæði
697           lake: 
698             - Vatn
699             - uppistöðulón
700           military: Hersvæði
701           motorway: Hraðbraut
702           park: Almenningsgarður
703           permissive: Umferð leyfileg
704           pitch: Íþróttavöllur
705           primary: Stofnvegur
706           private: Í einkaeigu
707           rail: Lestarteinar
708           reserve: Náttúruverndarsvæði
709           resident: Íbúðasvæði
710           retail: Smásölusvæði
711           runway: 
712             - Flugbraut
713             - akstursbraut
714           school: 
715             - Skóli
716             - Háskóli
717           secondary: Tengivegur
718           station: Lestarstöð
719           subway: Neðanjarðarlest
720           summit: 
721             - Fjallstindur
722             - tindur
723           tourist: Ferðamannasvæði
724           track: Slóði
725           tram: 
726             - Smálest
727             - „tram“
728           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
729           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
730           unclassified: Héraðsvegur
731           unsurfaced: Óbundið slitlag
732           wood: Náttúrulegur skógur
733         heading: Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}
734     search: 
735       search: Leita
736       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
737       submit_text: Ok
738       where_am_i: Hvar er ég?
739     sidebar: 
740       close: Loka
741       search_results: Leitarniðurstöður
742   trace: 
743     create: 
744       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
745       upload_trace: Senda inn GPS feril
746     delete: 
747       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
748     edit: 
749       description: "Lýsing:"
750       download: sækja
751       edit: breyta
752       filename: "Skráanafn:"
753       heading: Breyti ferlinum {{name}}
754       map: kort
755       owner: "Eigandi:"
756       points: "Punktar:"
757       save_button: Vista breytingar
758       start_coord: "Byrjunarhnit:"
759       tags: "Tögg:"
760       tags_help: aðskilin með kommum
761       title: Breyti ferlinum {{name}}
762       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
763       visibility: "Sýnileiki:"
764       visibility_help: hvað þýðir þetta?
765     list: 
766       public_traces: Allir ferlar
767       public_traces_from: Ferlar eftir {{user}}
768       tagged_with: " með taggið {{tags}}"
769       your_traces: Þínir ferlar
770     make_public: 
771       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
772     no_such_user: 
773       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
774       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
775       title: Notandi ekki til
776     trace: 
777       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
778       by: eftir
779       count_points: "{{count}} punktar"
780       edit: breyta
781       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
782       in: í
783       map: kort
784       more: upplýsingar
785       pending: Í BIÐ
786       private: BARA ÞÚ SÉRÐ
787       public: ALLIR SJÁ
788       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
789       view_map: Sjá kort
790     trace_form: 
791       description: Lýsing
792       help: Hjálp
793       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
794       tags: Tögg
795       tags_help: aðskilin með kommum
796       upload_button: Senda
797       upload_gpx: Senda inn GPX skrá
798       visibility: Sýnileiki
799       visibility_help: hvað þýðir þetta
800     trace_header: 
801       see_all_traces: Sjá alla ferla
802       see_just_your_traces: Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril
803       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
804       traces_waiting: Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
805     trace_optionals: 
806       tags: Tögg
807     trace_paging_nav: 
808       of: af
809       showing: Sýni síðu
810     view: 
811       delete_track: Eyða
812       description: "Lýsing:"
813       download: sækja
814       edit: breyta
815       edit_track: Breyta
816       filename: "Skráarnafn:"
817       heading: Skoða ferilinn {{name}}
818       map: kort
819       none: engin
820       owner: "Eigandi:"
821       pending: Í BIÐ
822       points: "Punktar:"
823       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
824       tags: Tögg
825       title: Skoða ferilinn {{name}}
826       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
827       uploaded: "Hlaðið upp:"
828       visibility: "Sýnileiki:"
829     visibility: 
830       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
831       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
832       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
833       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
834   user: 
835     account: 
836       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
837       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
838       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
839       home location: "Staðsetning:"
840       latitude: "Lengdargráða:"
841       longitude: "Breiddargráða:"
842       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
843       my settings: Mínar stillingar
844       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
845       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
846       profile description: "Lýsing á þér:"
847       public editing: 
848         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
849         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
850         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
851         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
852         enabled link text: nánar
853         heading: "Ónafngreindur notandi?:"
854       return to profile: Aftur á mína síðu
855       save changes button: Vista breytingar
856       title: Stillingar
857       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
858     confirm: 
859       button: Staðfesta
860       failure: Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli.
861       heading: Staðfesta notanda
862       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
863       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
864     confirm_email: 
865       button: Staðfesta
866       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
867       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
868       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
869       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
870     friend_map: 
871       nearby mapper: "Nálægur notandi: [[nearby_user]]"
872       your location: Þín staðsetning
873     go_public: 
874       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
875     login: 
876       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
877       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
878       create_account: stofnaðu aðgang
879       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
880       heading: Innskrá
881       login_button: Innskrá
882       lost password link: Gleymt lykilorð?
883       password: "Lykilorð:"
884       please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
885       title: Innskrá
886     lost_password: 
887       email address: "Netfang:"
888       heading: Gleymt lykilorð?
889       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
890       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
891       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
892       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
893       title: Gleymt lykilorð
894     make_friend: 
895       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
896       failed: Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn.
897       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
898     new: 
899       confirm email address: "Staðfestu netfang:"
900       confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
901       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
902       display name: "Sýnilegt nafn:"
903       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
904       email address: "Netfang:"
905       fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
906       flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
907       heading: Nýskrá
908       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
909       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
910       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
911       password: "Lykilorð:"
912       signup: Nýskrá
913       title: Nýskrá
914     no_such_user: 
915       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
916       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
917       title: Notandi ekki til
918     remove_friend: 
919       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
920       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
921     reset_password: 
922       confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
923       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
924       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
925       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}
926       password: "Lykilorð:"
927       reset: Endurstilla lykilorð
928       title: Lykilorð endurstillt
929     set_home: 
930       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
931     view: 
932       activate_user: virkja þennan notanda
933       add as friend: bæta við sem vin
934       add image: Senda
935       ago: ({{time_in_words_ago}} síðan)
936       block_history: bönn gegn þessum notanda
937       blocks on me: bönn gegn mér
938       change your settings: breyttu stillingunum þínum
939       create_block: banna þennan notanda
940       created from: "Búin til frá:"
941       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
942       delete image: Eyða myndinni
943       delete_user: eyða þessum notanda
944       description: Lýsing
945       diary: blogg
946       edits: breytingar
947       email address: "Netfang:"
948       hide_user: fela þennan notanda
949       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}.
950       km away: í {{count}} km fjarlægð
951       m away: í {{count}} m fjarlægð
952       mapper since: "Notandi síðan:"
953       my diary: bloggið mitt
954       my edits: mínar breytingar
955       my settings: mínar stillingar
956       my traces: mínir ferlar
957       my_oauth_details: OAuth stillingar
958       nearby users: "Nálægir notendur:"
959       new diary entry: ný bloggfærsla
960       no friends: Þú átt enga vini
961       no home location: Engin staðsetning hefur verið stillt..
962       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
963       remove as friend: fjarlægja sem vin
964       role: 
965         administrator: Þessi notandi er stjórnandi
966         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
967       send message: senda póst
968       settings_link_text: stillingarsíðunni
969       traces: ferlar
970       unhide_user: af-fela þennan notanda
971       upload an image: Senda inn mynd
972       user image heading: Notandamynd
973       user location: Staðsetning
974       your friends: Vinir þínir
975   user_block: 
976     blocks_on: 
977       empty: "{{name}} hefur ekki verið bannaður."
978       heading: Bönn gegn {{name}}
979       title: Bönn gegn {{name}}