Update the German translation
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 de:\r
2   map:\r
3     view: Karte\r
4     edit: Bearbeiten\r
5     coordinates: "Koordinaten:"\r
6   diary_entry:\r
7     list:\r
8       new: Neuer Tagebucheintrag\r
9       new_title: Verfasse einen neuen Tagebucheintrag\r
10       no_entries: Keine Tagebucheinträge\r
11       recent_entries: "Letzte Tagebucheinträge: "\r
12       older_entries: Ältere Einträge\r
13       newer_entries: Neuere Einträge\r
14     edit:\r
15       subject: "Betreff:"\r
16       body: "Text:"\r
17       language: "Language:"\r
18       location: "Ort:"\r
19       latitude: "Breitengrad:"\r
20       longitude: "Längengrad:"\r
21       use_map_link: "Karte nutzen"\r
22       save_button: "Speichern"\r
23       marker_text: Ort des Tagebucheintrages\r
24     no_such_entry:\r
25       heading: "Kein Eintrag mit der Nummer: {{id}}"\r
26       body: "Leider gibt es keinen Eintrag oder Kommentar mit dieser Nummer {{id}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."\r
27     no_such_user:\r
28       body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."\r
29     posted_by: "Verfasst von {{link_user}} um {{created}} in {{language}}"\r
30     comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag\r
31     reply_link: Antworte auf diesen Eintrag\r
32     comment_count:\r
33       one: 1 Kommentar\r
34       other: "{{count}} Kommentare"\r
35     edit_link: Bearbeite diesen Eintrag\r
36     comment_from: "Kommentar von {{link_user}}  um {{comment_created_at}}"\r
37   layouts:\r
38     welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"\r
39     inbox: "Posteingang ({{size}})"\r
40     logout: Abmelden\r
41     log_in: Anmelden\r
42     sign_up: Registrieren\r
43     view: Karte\r
44     edit: Bearbeiten\r
45     history: Verlauf\r
46     export: Export\r
47     gps_traces: GPS Tracks\r
48     user_diaries: Benutzer Tagebücher\r
49     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte\r
50     intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." \r
51     intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."\r
52     intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von  {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."\r
53     osm_offline: "Die OpenStreetMap Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."\r
54     osm_read_only: 'Die OpenStreetMap Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'\r
55     donate: "Unterstütze OpenStreetMap mit einer {{link}} für die Hardware Spendenaktion."\r
56     donate_link_text: Spende\r
57     sotm: 'Komme zur OpenStreetMap Konferenz 2009, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'\r
58     alt_donation: Spenden\r
59   site:\r
60     index:\r
61       js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."\r
62       js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."\r
63       js_3: 'Du kannst den <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> nutzen, wenn du kein Javascript nutzen kannst.'\r
64       permalink: Permalink\r
65       license: "Lizenziert unter Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Lizenz durch das OpenStreetMap Projekt und seine Mitwirkenden."\r
66     edit:\r
67       not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."\r
68       not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner Benutzerseite tun {{user_page}}."\r
69       user_page_link: Benutzerseite\r
70       anon_edits: "({{link}})"\r
71       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"\r
72       anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."\r
73       flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap Flash Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'\r
74       potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst, oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"\r
75     sidebar:\r
76       search_results: Suchergebnisse\r
77       close: Schließen\r
78     search:\r
79       search: Suchen\r
80       where_am_i: "Wo bin ich?"\r
81       submit_text: "Los"\r
82       searching: "Sucht..."\r
83       search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"\r
84     key:\r
85       map_key: "Legende"\r
86   user:\r
87     login:\r
88       heading: Anmelde\r
89       please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."\r
90       create_account: erstelle ein Benutzerkonto\r
91       email or username: "E-Mail Adresse oder Benutzername: "\r
92       password: "Passwort: "\r
93       lost password link: "Passwort vergessen?"\r
94       login_button: Anmelden\r
95     lost_password:\r
96       heading: "Passwort vergessen?"\r
97       email address: "E-Mail Addresse:"\r
98       new password button: "Sende mir ein neues Passwort"\r
99     new:\r
100       heading: Erstelle ein Benutzerkonto\r
101       no_auto_account_create: "Leider ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos gerade nicht möglich."\r
102       contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '\r
103       fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Accounts geschickt."\r
104       license_agreement: 'Mit der Accounterstellung stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa) lizenziert werden.</a>.'\r
105       email address: "E-Mail Addresse: "\r
106       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail Addresse: "\r
107       not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Datenschutzrichtlinie</a>)'\r
108       display name: "Benutzername: "\r
109       password: "Passwort: "\r
110       confirm password: "Passwort bestätigen: "\r
111       signup: Registieren\r
112     no_such_user:\r
113       body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."\r
114     view:\r
115       my diary: Mein Tagebuch\r
116       new diary entry: neuer Tagebucheintrag\r
117       my edits: Meine Bearbeitungen\r
118       my traces: Meine Tracks\r
119       my settings: Meine Einstellungen\r
120       send message: Sende Nachricht\r
121       diary: Tagebuch\r
122       edits: Bearbeitungen\r
123       traces: Tracks\r
124       remove as friend: Als Freund entfernen\r
125       add as friend: Als Freund hinzufügen\r
126       mapper since: "Mapper seit: "\r
127       user image heading: Benutzerbild\r
128       delete image: Lösche Bild\r
129       upload an image: Lade ein Bild hoch\r
130       add image: Füge ein Bild hinzu\r
131       description: Beschreibung\r
132       user location: Standort des Benutzers\r
133       no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."\r
134       if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."\r
135       settings_link_text: Einstellungen\r
136       your friends: Deine Freunde\r
137       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.\r
138       km away: "{{distance}}km entfernt"\r
139       nearby users: "Benutzer in der Nähe: "\r
140       no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."\r
141       change your settings: Ändere deine Einstellungen\r
142     friend_map:\r
143       your location: Dein Standort\r
144       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "